JVC RX-5060S Kasutusjuhend

Kategooria
Vastuvõtja
Tüüp
Kasutusjuhend
TA/NEWS/INFO
DISPLAY MODE
LVT1507-007A
[EN]
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE
AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN
AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER
RX-5062S
Svenska
Suomi
Dansk
Cov_RX-5062[EN]007A.p65 06.1.19, 14:153
G-1
Varningar, att observera och övrigt/
Varoitukset, huomautukset, yms/
Advarsler, forsigtighedsregler og andet
FÖRSIKTIGHET
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
MUISTUTUS!
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
ATT OBSERVERA—STANDBY/ON knapp
Dra ur nätkontakten för att stänga av strömmen fullständigt (STANDBY lampan
släcks). Se till att stickkontakten på nätkabeln blir lättåtkomlig, när apparaten
installeras. Nätströmmen stängs inte av i något läge av STANDBY/ON knappen.
När systemet är i standbyläge lyser STANDBY lampan rött.
När systemet är påsatt, släcks STANDBY lampan.
Strömmen kan styras från fjärrkontrollen.
HUOMAUTUS—STANDBY/ON -painike
Katkaise virta kokonaan irrottamalla virtajohdon pistoke pistorasiasta (STANDBY-
merkkivalo sammuu). Varmista laitetta asentaessasi, että pistoke on helposti
ulottuvilla. Painikkeen STANDBY/ON eri asennot eivät katkaise verkkovirran
syöttöä.
Kun järjestelmä on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo palaa punaisena.
Kun järjestelmän virta on päällä, STANDBY-merkkivalo sammuu.
Verkkovirran voi katkaista ja kytkeä päälle kaukosäätimellä.
FORSIGTIG—STANDBY/ON Knappen
Hiv altid stikket ud for helt at slukke for strømmen (STANDBY-lampen slukkes). Når
apparatet installeres, skal det sikres, at stikket er let tilgængeligt. STANDBY/ON
knappen slukker aldrig helt for strømtilførslen.
Når systemet er på stand-by lyser STANDBY-lampen rødt.
Når systemet er tændt slukkes STANDBY-lampen.
Strømtilførslen kan fjernbetjenes.
Saf_RX-5062[E]007A.p65 06.1.19, 17:361
G-2
FÖRSIKTIGHET
Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma
ut.)
Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten.
Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen
för begagnade batterier måste följas noga.
Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på
den, exempelvis en vas.
MUISTUTUS!
Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä.
Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä
ja lakeja on noudatettava ehdottomasti.
Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa
nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
FORSIGTIG
Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud.)
Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet.
Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale
bestemmelser nøje skal overholdes.
Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske,
f.eks. vaser, oven på apparatet.
Att observera: Ordentlig ventilation
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador:
Framsidan: Öppet utrymme utan hinder.
Sidorna: Inga hinder inom 10 cm från sidorna.
Ovansidan: Inga hinder inom 10 cm ovanför ovansidan.
Baksidan: Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan.
Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta.
Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se figuren).
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköisku- ja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta:
Edessä: Esteetön avoin tila
Sivuilla: 10 cm avoin tila sivuista
Päällä: 10 cm avoin tila laitteen pinnasta
Takana: 15 cm avoin tila laitteen takaseinästä
Pohjassa: Esteetön tasainen pinta
Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla.
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås:
Forsiden: Åbent sted uden forhindringer.
Sider: Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra siderne.
Oversiden: Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra oversiden.
Bagsiden: Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden.
Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade.
Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på illustrationen.
Stativhöjd: minst 15cm
Telineen korkeus: 15 cm tal enemmän
Standhøjde de 15 cm eller mere
Golv
Lattia
Gulv
Framsida
Edessä
Forside
Minst 15cm avstånd
Yli 15 cm avoin tila
Afstand på 15 cm eller mere
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller forhindringer
RX-5062S
Saf_RX-5062[E]007A.p65 06.1.19, 17:362
G-3
Information till
användare gällande
kassering av gammal
utrustning
Tänk på:
Att denna symbol
endast gäller inom den
Europeiska
gemenskapen.
[Europeiska gemenskapen]
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas
mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om
hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och
den mänskiliga hälsan, som annars kan bli resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det
företag som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för att få information om returnering av produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt
land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning.
[Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan
tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja
kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja,
joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat
paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia rangaistuksia.
(Yrityskäyttäjät)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web- sivustoltamme osoitteessa www. jvc-europe.com löydät tietoja käytetyn tuotteen
palautuksesta.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi voimassa olevien määräysten mukaan,
jotka koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
Tietoja käyttäjille
vanhojen laitteiden
hävittämisestä
Huomio:
Tämä symboli on
voimassa vain
Euroopan unionissa.
[EU]
Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke afhændes på samme måde som almindeligt
husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for elektriske
apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love,
der gælder i dit land.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre eventuelle negative
påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af dette produkt. Mere informa-
tion om indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt kan du få ved at kontakte din lokale kommune, dit renovationsselskab
eller den forretning, hvor du har købt produktet.
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande.
(Professionelle brugere)
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få information om tilbagetagning af
produktet.
[Lande uden for EU]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit
land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr.
Brugerinformation
om bortskaffelse af
gammelt udstyr
Bemærk:
Dette symbol er kun
gyldigt i EU.
Saf_RX-5062[E]007A.p65 06.1.19, 17:363
1
FI01-08_RX-5062S[EN]3.p65 2006.01.20, 02:00 pm
Suomi
Sisällysluettelo
Äänisäädöt ............................................... 24
Perussäädöt ............................................................................... 24
Perustoimenpide ....................................................................... 24
7 Tasauskuvioiden säätö .......................................................... 25
7 Kaiuttimien lähtötasojen säätö ............................................. 25
7 Ääniparametrien säätö surround- ja DSP-tiloja varten......... 25
Surround-tilojen käyttö .............................. 26
Elokuvateatterimaisen ääniympäristön luonti .......................... 26
Surround-tilojen esittely ........................................................... 26
Surround-tilojen aktivointi ....................................................... 28
7 Automaattinen Surround-toiminto ....................................... 28
7 Surround-tilojen aktivointi käsin .......................................... 28
DSP-tilojen käyttö ...................................... 29
Äänikentän toisto ..................................................................... 29
DSP-tilojen esittely .................................................................. 29
DSP-tilojen aktivointi ............................................................... 30
JVC:n audio/videokomponenttien käyttö ...... 31
Audiokomponenttien käyttö ..................................................... 31
Videokomponenttien käyttö ..................................................... 32
Vianetsintä ............................................... 33
Tekniset tiedot .......................................... 34
Osien tunnistus ........................................... 2
Aloitus ....................................................... 4
Ennen asennusta ......................................................................... 4
Toimitettujen lisälaitteiden tarkistus .......................................... 4
Paristojen asennus kaukosäätimeen ........................................... 4
FM- ja AM (MW)-antennien kytkentä ....................................... 4
Kaiuttimien ja subwooferin kytkentä ......................................... 5
Audio/videokomponenttien kytkentä ......................................... 6
7 Analogiset liitännät ................................................................. 6
7 Digitaaliset liitännät ............................................................... 8
Verkkojohdon kytkentä .............................................................. 8
Peruskäyttö ................................................ 9
Perustoimintojen käyttö ............................................................. 9
Virran kytkeminen ...................................................................... 9
Ohjelmalähteen valinta toistoa varten ........................................ 9
Äänenvoimakkuuden säätö....................................................... 10
Subwooferin äänen kytkeminen päälle ja pois päältä .............. 11
Analogisen tai digitaalisen tulon valinta tapa .......................... 11
Näytön kirkkauden muuttaminen ............................................. 12
Tulosignaalin vaimennus .......................................................... 12
Ohjelmalähteen nimen vaihtaminen ......................................... 12
Äänen mykistys ........................................................................ 13
Uniajastimen käyttö ................................................................. 13
Radiolähetysten vastaanotto ...................... 14
Asemien viritys käsin ............................................................... 14
Esiasetetun virityksen käyttö.................................................... 14
FM-vastaanottotilan valinta ...................................................... 15
FM-radioasemien vastaanotto Radio Data System
-järjestelmällä..................................................................... 16
Ohjelmien haku PTY-koodeilla ................................................ 17
Vaihtaminen automaattisesti tietyn ohjelmatyypin
kuunteluun ......................................................................... 18
Perusasetukset ......................................... 19
Kaiuttimien pika-asetus ............................................................ 19
Perussäädöt ............................................................................... 20
Perustoimenpide ....................................................................... 20
7 Kaiutinten asettaminen ......................................................... 21
7 Kaiutinten etäisyyden asetus ................................................ 21
7 Bassoäänien asetus ............................................................... 21
7 Pää- tai alikanavan valinta .................................................... 22
7 Surround-tehosteen toimintojen asettaminen ....................... 23
7 Digitaalisten tulonapojen asetus ........................................... 23
Tämä merkki tarkoittaa, että selitettyyn toimintoon
VOIDAAN käyttää VAIN kaukosäädintä.
Remote
NOT
Tämä merkki osoittaa, että kaukosäädintä
EI VOI käyttää kyseiseen toimintoon. Käytä
etupaneelin näppäimiä ja säätimiä.
2
FI01-08_RX-5062S[EN]3.p65 2006.01.20, 02:00 pm
Suomi
Etupaneeli
Osien tunnistus
Näyttö
3D - PHONIC
DUAL
MONO
H.PHONE
SB
DSP
DIGITAL EQ
INPUT ATT
VOLUME
PRO LOGIC
VIRTUAL SB
TA NEWS INFO
TUNED
STEREO
AUTO MUTING
SLEEP
96/24
=
%^
@
#
1324567890 - ~!
$
Suluissa olevilla sivuilla on tarkempia tietoja.
1 STANDBY/ON
-näppäintä ja STANDBY-valo (9)
2 SURROUND/DSP OFF-näppäintä (28, 30)
3 DSP-näppäintä (29, 30)
4 SURROUND-näppäintä (28)
5 Kaukosäädinanturi
6 Näyttö (Lisätietoja alla olevassa kohdassa “Näyttö”.)
7 Ohjelmalähteen valintanäppäimet (9, 12)
AUX, DVD, VCR, TV SOUND, CD, TAPE/CDR (SOURCE
NAME), FM,AM
8 INPUT ANALOG-näppäintä (12)
INPUT ATT-näppäintä (12)
9 INPUT DIGITAL-näppäintä (11)
p DIMMER-näppäintä (12)
q MASTER VOLUME-säädin (10)
w PHONES-kuulokeliitäntä (11)
e AUX-tulojakit (7)
r SPEAKERS ON/OFF-näppäintä (11)
t SUBWOOFER OUT ON/OFF-näppäintä (11)
y FM/AM TUNING 5/-näppäimet (14)
u FM/AM PRESET 5/-näppäimet (14)
i FM MODE-näppäintä (15)
o MEMORY-näppäintä (14)
; SETTING-näppäintä (20)
a QUICK SPEAKER SETUP-näppäintä (19)
s MULTI JOG (PUSH SET)-säätimen (19, 20, 24)
d EXIT-näppäintä (20, 24)
f ADJUST-näppäintä (24)
Suluissa olevilla sivuilla on tarkempia tietoja.
1 ANALOG-merkkivalo (12)
2 DUAL MONO-merkkivalo (27)
3 H.PHONE-merkkivalo (11, 27, 29)
4 3D-PHONIC-merkkivalo (27, 29, 30)
5
PRO LOGIC II-merkkivalo (26, 28, 29)
6 VIRTUAL SB-merkkivalo (23)
7 DSP-merkkivalo (27, 29, 30)
8 Ohjelmatyypin (TA/NEWS/INFO)-merkkivalot (18)
9 DIGITAL EQ-merkkivalo (25)
0 TUNED-merkkivalo (14)
- STEREO-merkkivalo (14)
= INPUT ATT-merkkivalo (12)
~ AUTO MUTING-merkkivalo (15)
! SLEEP-merkkivalo (13)
@ VOLUME-merkkivalo (9, 10)
# Digitaalisen signaalimuodon-merkkivalot (11)
$ Signaalin ja kaiuttimien merkkivalot (10)
% CH– -merkkivalo (14)
^ Päänäyttö
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
SURROUND
DSP
SPEAKERS
ON/OFF
SUBWOOFER OUT FM MODE MEMORY
ON/OFF
FM/AM TUNING
SURROUND/DSP
OFF
DIMMER
MASTER VOLUME
INPUT DIGITAL
RX—6030V
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
SETTING
MULTI JOG
PUSH SET
QUICK SPEAKER
SETUP
ADJUST
EXIT
INPUT ANALOG
INPUT ATT
FM/AM PRESET
DVD VCR CD AMTV SOUND TAPE/CDR
SOURCE NAME
AUX FM
3D - PHONIC
DUAL
MONO
H.PHONE
SB
DSP
DIGITAL EQ
INPUT ATT
VOLUME
PRO LOGIC
VIRTUAL SB
TA NEWS INFO
TUNED
STEREO
AUTO MUTING
SLEEP
96/24
1
2
3
4
5
w
r
t
i
o
;a
d
f
ye
u
6
7 8 9 p
q
s
3
FI01-08_RX-5062S[EN]3.p65 2006.01.20, 02:00 pm
Suomi
Kaukosäädin
AUDIO
TV
VCR
DVD
TEST
EFFECT
MENU
ENTER LEVEL
RETURN
SURROUND/
DSP
CD
-
DISC
SLEEP
REC PAUSE
FM MODE
SURROUND
DSP
DIMMER TV/VIDEO MUTING
OFF
VCR CH
TV CH
VOLUME
SURR R
SURR L
SUBWFR
CENTER
FRONT R
FRONT L
100
1
4
7/P
10
2
5
8
0
3
6
9
10
REW
FF
TV VOLUME
STANDBY/ON
A/V CONTROL
RECEIVER
TAPE/CDR CD DVD
FM/AM TV SOUND VCR
ANALOG/
DIGITAL
TA/NEWS/INFO
DISPLAY MODE
PTY-PTY SEARCH-PTY
AUX
1
4
-
#
$
@
!
%
3
7
6
9
0
&
^
5
8
=
2
~
Suluissa olevilla sivuilla on tarkempia tietoja.
1 Numeropainikkeet esiasetettujen kanavien valitsemista varten
(15, 31)
Numeropainikkeet äänisäätöä varten (25, 31)
Numeropainikkeet audio/videokomponenttien käyttöä varten
(31, 32)
2 SOUND-näppäintä (25, 31)
3 REC PAUSE-näppäintä (32)
4 Ohjelmalähteen valintanäppäimet (9, 10)
TAPE/CDR, CD, DVD, AUX, FM/AM, TV SOUND, VCR
5 FM MODE-näppäintä (15, 31)
6 SURROUND-näppäintä (28, 31)
7 DIMMER-näppäintä (12, 31)
8 TV/VIDEO-näppäintä (32)
9 VCR CH +/– -näppäimet (32)
0 TV CH +/– -näppäimet (32)
- STANDBY/ON
-näppäimet (9, 31, 32)
AUDIO, TV, VCR, DVD
= SLEEP-näppäintä (13, 31)
~ Audio/videokomponenttien käyttönäppäimet
3, 8, 7, ¢/4, FF/REW (31, 32)
Radio Data System -järjestelmän toimintopainikkeet (16 – 18)
TA/NEWS/INFO, PTY SEARCH, PTY 9, ( PTY,
DISPLAY MODE
! CD-DISC-näppäintä (32)
@ ANALOG/DIGITAL-näppäintä (11, 12, 31)
# SURROUND/DSP OFF-näppäintä (28, 30, 31)
$ DSP-näppäintä (29 – 31)
% MUTING-näppäintä (13, 31)
^ VOLUME +/– -näppäintä (10, 31)
& TV VOLUME +/– -näppäintä (32)
Huom!
Kun painat jotakin kaukosäätimen äänilähteen valintanäppäintä—
TAPE/CDR, CD ja FM/AM—vastaanotin kytkeytyy päälle
automaattisesti.
Takapaneeli
CD
IN
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
TV SOUND
IN
AUDIO
RIGHT LEFT
IN
(PLAY)
TAPE
/CDR
SUBWOOFER
OUT
AUDIO
MONITOR
OUT
DVD
IN
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
DVD
IN
RIGHT LEFT
DIGITAL 1(DVD)
DIGITAL 2(CD)
DIGITAL IN
VCR
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FRONT
SPEAKERS
RIGHT LEFT
AM
LOOP
AM EXT
ANTENNA
816
CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE
14
85 67
2 3
Suluissa olevilla sivuilla on tarkempia tietoja.
1 DIGITAL IN-liittimet (8)
• Koaksiaalinen: DIGITAL 1 (DVD)
• Optinen: DIGITAL 2 (CD)
2 AUDIO-jakit tulo/lähtö (6, 7)
Tulo: CD IN, TAPE/CDR IN (PLAY), VCR IN (PLAY),
TV SOUND IN, DVD IN
Lähtö: TAPE/CDR OUT (REC), VCR OUT (REC),
SUBWOOFER OUT
3 VIDEO-jakit tulo/lähtö (7)
• Tulo: DVD IN, VCR IN (PLAY)
• Lähtö: MONITOR OUT, VCR OUT (REC)
4 ANTENNA-liittimet (4, 5)
5 CENTER SPEAKER-liittimet (5)
6 SURROUND SPEAKERS-liittimet (5)
7 FRONT SPEAKERS-liittimet (5)
8 Virtajohto (8)
4
FI01-08_RX-5062S[EN]3.p65 2006.01.20, 02:00 pm
Suomi
Huom!
Mukana toimitetut paristot on tarkoitettu alkuasetusten tekoon. Vaihda
paristot jatkuvaa käyttöä varten.
VAROITUS!
Noudata näitä varotoimia estääksesi paristoja vuotamasta tai
halkeamasta:
Pane paristot kaukosäätimeen niin, että niiden
napamerkinnät sopivat yhteen: (+)-merkki (+)-merkkiin ja
(–)-merkki (–)-merkkiin.
Käytä oikeantyyppisiä paristoja. Samanlaisilta näyttävien
paristojen jännite voi olla erilainen.
Vaihda aina molemmat paristot yhtä aikaa.
Paristoja ei saa jättää kuumuudelle tai liekeille alttiiksi.
FM- ja AM (MW)-antennien kytkentä
FM-antennin liitännät
Kytke mukana toimitettu FM-antenni väliaikaisesti FM 75
COAXIAL-liittimeen—A
Jos vastaanotto on huono, kytke FM-ulkoantenni (ei toimiteta
mukana)—B
1 Irrota varusteisiin kuuluva FM-antenni.
2 Kiinnitä 75 koaksiaalinen kaapeli vakiotyyppisellä liittimellä
(IEC tai DIN45325).
AM
LOOP
AM EXT
ANTENNA
AM
LOOP
AM EXT
ANTENNA
AM
LOOP
AM EXT
ANTENNA
Aloitus
Tässä osassa selitetään, miten audio/videokomponentit ja kaiuttimet liitetään vastaanottimeen, ja miten virtalähde
kytketään.
Ennen asennusta
Yleistä varotoimet
Varmista, että kätesi ovat kuivat.
Katkaise virta kaikista komponenteista.
Lue liitettävien komponenttien mukana tulevat ohjekirjat.
Paikat
Sijoita vastaanotin sateelta ja kosteudelta suojaavalle tasaiselle
alustalle.
Vastaanotinta ympäröivän lämpötilan täytyy olla –5˚C:n ja 35˚C:n
välillä.
Varmista, että vastaanottimen ympärillä on hyvä ilmanvaihto.
Huonosta ilmanvaihdosta voi olla seurauksena ylikuumeneminen
ja vastaanottimen vahingoittuminen.
Vastaanottimen käsittely
Vastaanottimeen ei saa panna metalliesineitä.
Vastaanotinta ei saa purkaa eikä ruuveja, päällyksiä tai koteloita
saa irrottaa.
Vastaanotinta ei saa jättää sateeseen tai kosteaan tilaan.
Toimitettujen lisälaitteiden tarkistus
Varmista, että sinulla on kaikki alla mainitut, vastaanottimen
mukana toimitetut erät.
Suluissa annettu numero osoittaa toimitettujen kappaleiden määrää.
Kaukosäädin (1)
Paristot (2)
AM (MW)-kehäantenni (1)
FM-antenni (1)
Jos jokin näistä puuttuu, ota heti yhteys jälleenmyyjään.
Paristojen asennus kaukosäätimeen
Aseta paristot kaukosäätimeen ennen sen käyttämistä.
1 Paina ja työnnä kaukosäätimen takapuolella
olevan paristotilan kantta.
2 Laita paristot paikoilleen.
Varmista, että niiden napaisuus on oikein päin: (+)-merkki (+)
-merkkiin ja (–)-merkki (–)-merkkiin.
3 Laita kansi paikalleen.
Jos kaukosäätin ei lähetä signaaleja tai vastaanotin ei tottele
kunnolla, vaihda paristot. Käytä kahta R6(SUM-3)/AA(15F)
-tyyppistä kuivaparistoa.
1
2
R6(SUM-3)/
AA(15F)
3
B
FM-antenni
(toimiteta mukana)
Ulkopuolinen FM-antennivaijeri
(ei toimiteta mukana)
Pidennä mukana FM-antenni
vaakasuorassa.
A
Älä kytke verkkovirtajohtoa ennen kuin kaikki muut
liitännät on tehty.
5
FI01-08_RX-5062S[EN]3.p65 2006.01.20, 02:00 pm
Suomi
Kaiuttimien ja subwooferin kytkentä
Voit kytkeä viisi kaiutinta (kaksi etukaiutinta, keskikaiutin, ja kaksi
surround-kaiutinta) ja subwooferin.
VAROITUS!
Käytä vain kaiuttimia, joiden SPEAKER IMPEDANCE vastaa
kaiutinliitäntöjen merkintöjä.
Kytke vain yksi kaiutin kutakin kaiutinliitintä kohden.
Kaiuttimien kytkentä
1 Kierrä ja irrota kaiutinjohtojen päässä oleva
eriste.
2 Paina kaiutinliittimen pidintä ja pidä se
painettuna.
3 Työnnä kaiutinjohto sisään.
4 Vapauta sormesi pitimeltä.
Kytke kutakin kaiutinta varten (paitsi alibassokaiutin varten)
takapaneelissa olevat (+) ja (–) liittimet kaiuttimiin merkittyihin
(+) ja (–) liittimiin.
AM (MW)-antennin liitännä
Käännä kehää, kunnes saat parhaan kuuluvuuden.
Huom!
Jos AM (MW)-kehäantennivaijeri on peitetty vinyylillä,
irrota vinyyli kiertämällä sitä kuvasta näkyvällä tavalla.
Varmista, etteivät antennijohdot kosketa muita
liittimiä, kytkentäjohtoja ja verkkojohtoa.
Tästä voi seurata huono vastaanotto.
Jos vastaanotto on huono, kytke yksinkertainen vinyylipeitteinen
ulkovaijeri (ei toimiteta mukana) AM EXT-liittimeen. Pidä AM (MW)
-kehäantenni kytkettynä.
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
FRONT
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE
+
+
AM
LOOP
AM EXT
ANTENNA
1
2
3
4
12
RIGHT
LEFT
+
RIGHT
LEFT
+
Älä kytke verkkovirtajohtoa ennen kuin kaikki muut
liitännät on tehty.
RIGHT
LEFT
+
AM (MW)-kehäantenni
(toimiteta mukana)
Kokoa AM (MW)
-kehäantenni kiinnittämällä
kehässä olevat kiinnikkeet
alustan aukkoihin.
Yksinkertainen vinyylipeitteinen ulkovaijeri
(ei toimiteta mukana)
6
FI01-08_RX-5062S[EN]3.p65 2006.01.20, 02:00 pm
Suomi
Audio/videokomponenttien kytkentä
Tutustu myös kunkin liitettävän laitteen ohessa toimitettuun
ohjekirjaan.
Analogiset liitännät
Audiokomponenttien liitännät
Käytä RCA-liittimillä varustettuja kaapeleita (ei toimiteta mukana).
Kytke valkoinen liitin vasempaan audiojakkiin ja punainen liitin
oikeaan audiojakkiin.
VAROITUS!
Jos kytket äänenparannuslaitteen, kuten esim
grafiikkatasaajan ohjelmalähdekomponenttien ja tämän
vastaanottimen väliin, tämän vastaanottimen kautta lähtevä
ääni voi vääristyä.
CD-soitin
Kasettidekki/CD-tallennin
Huom!
Kun kytket CD-tallentimen TAPE/CDR-jakkeihin, vaihda
ohjelmalähteen nimeksi “CDR”, joka näkyy näytössä, kun se valitaan
lähteeksi. Katso tarkemmat tiedot sivulta 12.
Subwoofer-kaiuttimen liitäntä
Voit korostaa bassoa kytkemällä alibassokaiuttimen.
Yhdistä aktiivisubwooferin tulojakit takapaneeliin RCA-liittimillä
varustetulla johdolla (ei toimiteta mukana).
Kaiuttimien sijoittelu
Etukaiuttimet (L/R) ja keskikaiutin (C)
Sijoita nämä kaiuttimet samalle korkeudelle lattiasta, suunnilleen
kuuntelijan korvien tasolle.
Järjestä kaiuttimet katselualueen eteen.
Surround-kaiuttimet (LS/RS)
Sijoita nämä kaiuttimet kuuntelupisteen taustalle (ei kuitenkaan
taakse), kuuntelijan korvien yläpuolelle (60 cm – 90 cm
korkeammalle).
Suuntaa nämä kaiuttimet suoraan kuuntelualueen poikki, ei
kuitenkaan kuuntelijan korviin.
Subwoofer (S.WFR)
Voit sijoittaa kaiuttimen minne tahansa, koska bassoääni on
suuntaamaton. Sijoita se normaalitapauksessa eteesi.
Kun olet kytkenyt kaiuttimet, aseta kaiutinkokoonpanon
tiedot oikein. Voit käyttää tähän tarkoitukseen Kaiuttimien
pika-asetus-toimintoa (ks. sivua 19).
SUBWOOFER
OUT
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
TAPE
/CDR
L
R
R
L
CD
IN
R
L
Kytketty subwoofer
Aloitus
45 – 60
C
S.WFR
RS
LS
R
L
Älä kytke verkkovirtajohtoa ennen kuin kaikki muut
liitännät on tehty.
CD-soitin
Audiolähtöön
Audiotuloon
Kasettidekki tai CD-tallennin
Audiolähtöön
7
FI01-08_RX-5062S[EN]3.p65 2006.01.20, 02:00 pm
Suomi
DVD-soitin
Å Komposiittivideon lähtöliitäntään
ı Vasemman/oikean etukanavan audiolähtöliitäntään (tai
tarvittaessa yhdistettyyn audiolähtöliitäntään)
Huom!
Voit nauttia Dolby Digital- ja DTS-monikanavaohjelmista (mukaan
lukien Dual Mono-ohjelmat) kytkemällä DVD-soittimen digitaalisten
tulo/lähtöliittimien kautta.
Videokamera jne.
Etupaneelin AUX-tulojakit ovat kätevät, kun komponenttia liitetään
ja poistetaan usein.
MONITOR
OUT
TV SOUND
IN
AUDIO
RIGHT LEFT
A
B
R
L
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
R
L
R
L
A B DC
VCR
AUDIO
DVD
IN
RIGHT LEFT
A
B
DVD
IN
DVD
R
L
TV
TV
DVD-soitin
Å Audiolähtöliitäntään
ı Komposiittivideon tuloliitäntään
Älä kytke verkkovirtajohtoa ennen kuin kaikki muut
liitännät on tehty.
R
L
A
B
Å Audiolähtöliitäntään
ı Komposiittivideon lähtöliitäntään
Videokamera jne.
Videokomponenttien liitännät
Käytä RCA-liittimillä varustettuja kaapeleita (ei toimiteta mukana).
Kytke valkoinen liitin vasempaan audiojakkiin, punainen liitin
oikeaan audiojakkiin ja keltainen liitin videojakkiin.
Kuvanauhuri
Kuvanauhuri
Å Audiotuloliitäntään
ı Audiolähtöliitäntään
Ç Komposiittivideon tuloliitäntään
Î Komposiittivideon lähtöliitäntään
Kytke TV tarkoitukseen varattuihin MONITOR OUT-liittimiin
nähdäksesi muista kytketyistä kuvakomponenteista tulevan
toistokuvan.
8
FI01-08_RX-5062S[EN]3.p65 2006.01.20, 02:00 pm
Suomi
DIGITAL 1(DVD)
DIGITAL 2(CD)
DIGITAL IN
Digitaaliset liitännät
Äänentoiston laatu paranee huomattavasti, kun vastaanotin ja
lähdekomponentti liitetään digitaalisten liittimien avulla. Voit lisäksi
nauttia monikanavaisesta äänentoistosta ja muista kätevistä
toiminnoista.
TÄRKEÄÄ:
Kun videokomponentti kytketään käyttämällä digitaalisia
liittimiä, kyseinen laite on liitettävä myös takaosassa
sijaitseviin videojakkeihin. Ellei sitä kytketä videojakkeihin,
toistokuvien katselu ei ole mahdollista.
Kytkettyäsi yllä mainitut komponentit käyttämällä DIGITAL IN
-liittimiä, aseta tarvittaessa seuraavat kohdat oikein.
Aseta digitaalisen tuloliittimen (DIGITAL IN) asetus oikein.
Tarkemmat tiedot löytyvät sivulla 23 olevasta osasta
Digitaalisten tulonapojen asetus.
Valitse digitaalinen tulotila oikein. Tarkemmat tiedot
löytyvät sivulla 11 olevasta osasta Analogisen tai
digitaalisen tulon valinta tapa.
Digitaaliset tuloliittimet
Voit kytkeä minkä tahansa digitaalikomponentin, joka on varustettu
digitaalisella koaksiaali- tai optisella lähtöliittimellä.
Ennen digitaalisen optisen
kaapelin kytkentää irrota
suojapistoke.
Aloitus
Älä kytke verkkovirtajohtoa ennen kuin kaikki muut
liitännät on tehty.
Digitaalisten koaksiaaliliitinten välinen digitaalinen
koaksiaalikaapeli (ei toimiteta mukana)
Digitaalisten optisten liitinten välinen
digitaalinen optinen kaapeli (ei toimiteta mukana)
Kun komponentissa on digitaalinen
koaksiaalilähtöliitin, kytke se DIGITAL
1 (DVD)-liittimeen käyttämällä
digitaalista koaksiaalikaapelia (ei
toimiteta mukana).
Jos komponentissa on digitaalinen
optinen lähtöliitin, kytke se DIGITAL 2
(CD) -liittimeen käyttämällä digitaalista
optista kaapelia (ei toimiteta mukana).
Huom!
Tehtaalta toimitettaessa DIGITAL IN-liittimet on asetettu käytettäviksi
seuraavien komponenttien kanssa:
DIGITAL 1 (koaksiaalinen): DVD-soittimelle
DIGITAL 2 (optinen): CD-soittimelle
Verkkojohdon kytkentä
Varmista ennen vastaanottimen kytkemistä pistorasiaan, että kaikki
liitännät on tehty.
Kytke verkkojohto pistorasiaan.
Pidä verkkojohto erillään liitäntäkaapeleista ja antennista.
Verkkojohto voi aiheuttaa kohinaa tai häiriötä kuvaruudussa.
Huom!
Esiasetetut asetukset, kuten esim. esiasetettu kanava ja äänisäätö,
saatetaan poistaa muutaman päivän päästä seuraavissa tapauksissa:
Kun verkkojohto irrotetaan.
Sähkökatkon sattuessa.
VAROITUS!
Verkkojohtoon ei saa koskea märin käsin.
Verkkojohdosta ei saa vetää sen irrottamiseksi
vastaanottimesta. Kun irrotat vastaanottimen verkkojohdon,
tartu aina itse pistokkeeseen välttyäksesi vahingoittamasta
johtoa.
99
FI09-13_RX-5062S[EN]3.p65 2006.01.20, 02:05 pm
Suomi
Peruskäyttö
Alla olevia toimenpiteitä käytetään tavallisesti soitettaessa mitä ohjelmalähdettä tahansa.
Tästä eteenpäin toimintojen kuvaamiseen käytetään etupaneelin näppäimiä.
Voit käyttää samoihin toimintoihin myös kaukosäätimen näppäimiä, jos niiden nimitykset/merkinnät ovat samat tai samankaltaiset.
Ohjelmalähteen valinta toistoa varten
Kun kytket digitaalisten ohjelmalähteiden komponentteja
käyttämällä digitaalisia liittimiä, vaihda ensin näiden komponenttien
tulotila digitaaliseksi (ks. sivua 11).
Paina lähteenvalintapainiketta.
Huom!
Kun kytket CD-tallentimen TAPE/CDR-jakkeihin, vaihda näytössä
näkyvät ohjelmalähteen nimet. Katso tarkemmat tiedot sivulta 12.
Painamalla kaukosäätimen audiolähteen jotakin valintapainiketta
TAPE/CDR, CD, tai FM/AM voit ottaa vastaanottimen käyttöön
ja valita audiolähteen.
Perustoimintojen käyttö
1 Kytke laitteeseen virta.
Katso seuraavaa kohtaa Virran kytkeminen.
2 Valitse ohjelmalähde.
Katso kohtaa Ohjelmalähteen valinta toistoa varten
oikealla.
3 Säädä äänenvoimakkuutta.
Katso kohtaa “Äänenvoimakkuuden säätö” sivulla 10.
4 Valitse surround- tai DSP-tilat.
Katso kohtia Surround-tilojen aktivointi (sivu 28) ja
DSP-tilojen aktivointi (sivu 30).
Virran kytkeminen
Paina STANDBY/ON (tai STANDBY/ON AUDIO
kaukosäätimestä).
STANDBY-valo sammuu.
Kun haluat katkaista virran (valmiustilaan),
paina STANDBY/ON (tai STANDBY/ON AUDIO
kaukosäätimestä) uudelleen.
STANDBY-valo syttyy.
Huom!
Pieni määrä virtaa kuluu valmiustilassa. Jos haluat katkaista virran
kokonaan, irrota verkkojohto pistorasiasta.
Etupaneelista
Kaukosäätimestä
VOLUME
Nykyisen ohjelmalähteen nimi tulee näkyviin.
Näkyviin tulee äänenvoimakkuuden tämänhetkinen taso.
DVD VCR CD AMTV SOUND TAPE/CDR
SOURCE NAME
AUX FM
TAPE/CDR CD DVD
FM/AM TV SOUND VCR
AUX
VOLUME
Valitun ohjelmalähteen nimi tulee näkyviin.
1010
FI09-13_RX-5062S[EN]3.p65 2006.01.20, 02:05 pm
Suomi
Eri lähteen valitseminen kuvalle ja äänelle
Katsellessasi videolähteen kuvaa voit kuunnella audiolähteen ääntä.
Kun olet valinnut videolähteen, sen kuvaa lähetetään TV:lle,
kunnes valitset toisen videolähteen.
Paina jotakin ohjelmalähteen valintanäppäintä samalla, kun
katselet esim. videohauhurin tai DVD-soittimen kuvaa.
Äänenvoimakkuuden säätö
Etupaneelista:
Jos haluat suurentaa äänenvoimakkuutta, kierrä MASTER
VOLUME-valitsinta myötäpäivään.
Jos haluat hiljentää äänenvoimakkuutta, kierrä sitä vastapäivään.
Kaukosäätimestä:
Jos haluat suurentaa äänenvoimakkuutta, paina VOLUME +.
Jos haluat hiljentää äänenvoimakkuutta, paina VOLUME .
VAROITUS!
Aseta äänenvoimakkuus aina pienimmälle ennen minkään
ohjelmalähteen käynnistystä. Jos äänenvoimakkuus on
asetettu sen suurimmalle tasolle, äänienergian äkkinäinen
törähdys voi vahingoittaa pysyvästi kuuloa ja/tai turmella
kaiuttimet.
Huom!
Äänenvoimakkuuden taso voidaan säätää välille 0 (pienin) ja
50 (suurin).
Näytön kaiutin- ja signaalimerkkivalot
Tarkkailemalla seuraavia merkkivaloja voit helposti varmistaa, mitä
kaiuttimia olet aktivoimassa ja mitä signaaleja laite vastaanottaa.
Kaiutinmerkkivalojen toiminta riippuu kaiutinasetuksista (ks.
tarkemmat tiedot kohdasta Kaiutinten asettaminen sivulla 21).
Merkkivalojen L, C, R, LS ja RS kehykset syttyvät,
kun niitä vastaavat kaiuttimet asetetaan joko kohtaan LARGE
tai SMALL. Ääntä kuuluu kaiuttimista, joiden merkkivalot
palavat näytössä.
-merkkivalo syttyy kun subwoofer on aktivoitu (ks. sivuja
11 ja 21).
Signaalimerkkivalot syttyvät sen mukaan, mitä signaaleja
vastaanotetaan.
L: Kun digitaalinen tulo valitaan: Syttyy, kun vasenta
kanavasignaalia otetaan vastaan.
Kun analoginen tulo valitaan: Syttyy aina.
R: Kun digitaalinen tulo valitaan: Syttyy, kun oikeaa
kanavasignaalia otetaan vastaan.
Kun analoginen tulo valitaan: Syttyy aina.
C: Syttyy, kun keskikanavasignaalia otetaan vastaan.
LFE: Syttyy, kun LFE-kanavasignaalia otetaan vastaan.
LS: Syttyy, kun vasenta surround-kanavasignaalia otetaan
vastaan.
RS: Syttyy, kun oikeaa surround-kanavasignaalia otetaan vastaan.
S: Syttyy, kun yksikanavaista surround-kanavasignaalia otetaan
vastaan.
SB: Syttyy, kun surround-takakanavasignaalia otetaan vastaan.
SB SB
Esim. Keskikaiuttimesta ja
surround-kaiuttimista ei
kuulu ääntä, vaikka
keskikanava- ja surround
-kanavasignaaleja
vastaanotetaan.
Kaiutin- ja signaalimerkkivalojen tulkinta
Peruskäyttö
Kaukosäätimestä
CD AMTAPE/CDR
SOURCE NAME
FM
TAPE/CDR CD DVD
FM/AM TV SOUND VCR
AUX
Etupaneelista
Kaiutinmerkkivalot
Signaalimerkkivalot
1111
FI09-13_RX-5062S[EN]3.p65 2006.01.20, 02:05 pm
Suomi
Kuulokkeiden käyttäminen:
Kuulokkeilla voi kuunnella sekä stereo-ohjelmia että
monikanavaisia ohjelmia. (Äänet alasmiksataan
etukanaville monikanavaista ohjelmaa toistettaessa.)
1 Passivoi kaiuttimet painamalla SPEAKERS ON/OFF
-näppäintä.
HEADPHONE ilmestyy hetkeksi näkyviin ja H.PHONE
-merkkivalo syttyy näyttöön.
Jos Surround- tai DSP-tila on aktivoitu, 3D H PHONE
ilmestyy hetkeksi näkyviin (ja DSP-merkkivalo syttyy myös
näyttöön)3D Headphone Mode (3D H PHONE). Ks. sivuja
27 ja 29.
2 Liitä kuulokkeet etupaneelin PHONES-jakkiin.
Jos et passivoi kaiuttimia, kuulokkeista ei kuulu ääntä.
Irrota kuulokkeet käytön jälkeen ja aktivoi kaiuttimet painamalla
SPEAKERS ON/OFF-näppäintä.
VAROITUS!
Muista aina hiljentää äänenvoimakkuutta seuraavissa
tapauksissa....
Ennen kuulokkeiden kytkemistä tai korville laittamista, koska
suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa sekä kuulokkeita
että kuuloasi.
Ennen kaiuttimien kytkemistä uudelleen päälle, koska ääni
voi kuulua kaiuttimista suurella voimakkuudella.
Subwooferin äänen kytkeminen päälle ja
Subwooferin äänen kytkeminen
päälle ja pois päältä
Voit perua subwooferin äänen, vaikka olet kytkenyt subwooferin ja
SUBWOOFER on asetettu kohtaan SUBWOOFER YES
(ks. sivua 21).
Peru subwooferin ääni painamalla SUBWOOFER OUT ON/
OFF-näppäintä.
Joka kerta kun näppäintä painetaan, subwooferin ääni vuoroin
passivoituu (SUBWOOFER OFF) ja aktivoituu
(SUBWOOFER ON).
Kun subwooferin ääni on peruttu,
-merkkivalo sammuu.
Bassoäänet (ja LFE-signaalit) tulevat ulos etukaiuttimien kautta.
Huom!
Kun subwooferin ääni on aktivoitu, voit säätää myös subwooferin
lähtötasoa. Katso tarkemmat tiedot sivulta 25.
Subwooferin ääntä ei voida passivoida, jos etukaiuttimille on valittu
arvo SMALL kaiutinkoon asetuksissa (ks. sivua 21) tai kaiuttimien
pika-asetustoiminnolla (ks. sivua 19).
Subwooferin ääntä ei voi aktivoida, jos SUBWOOFER on asetettu
kohtaan SUBWOOFER NO (ks. sivua 21).
Kun SUBWOOFER vaihdetaan asetuksesta SUBWOOFER NO
asetukseen SUBWOOFER YES (ks. sivua 21), subwooferin ääni
aktivoituu automaattisesti.
Analogisen tai digitaalisen tulon
valinta tapa
Kun olet kytkenyt digitaalisen ohjelmalähteen komponentteja
käyttämällä sekä analogisia että digitaalisia liittimiä (ks. sivuja 6
8), voit valita niille joko digitaalisen tai analogisen tulotilan.
Muistathan ennen aloitusta...
Digitaalisen tuloliittimen asetus tulisi suorittaa oikein
ohjelmalähteissä, joita varten haluat valita digitaalisen tulotilan
(ks. Digitaalisten tulonapojen asetus sivua 23).
1 Paina sen ohjelmalähteen valintanäppäintä (DVD,
TV SOUND, CD, TAPE/CDR*), jonka tulotilan haluat
muuttaa.
*
Jos ohjelmalähteeksi valitaan TAPE, digitaalinen tulotila ei
ole käytettävissä. Ks. Ohjelmalähteen nimen vaihtaminen
sivu 12 lähteen nimen vaihtamiseksi.
2 Valitse DIGITAL AUTO painamalla INPUT
DIGITAL-näppäintä.
DIGITAL AUTO-merkkivalo syttyy näyttöön.
Kun käytät kaukosäädintä, valitse DIGITAL AUTO
painamalla ANALOG/DIGITAL toistamiseen.
Kun valitset tilan DIGITAL AUTO, seuraavat merkkivalot
osoittavat vastaanotettavan digitaalisignaalin muodon.
: Syttyy, kun lineaarisia PCM-signaaleja
vastaanotetaan.
: Syttyy, kun Dolby Digital-signaaleja
vastaanotetaan.
: Syttyy kun vastaanotetaan tavallisia
DTS-signaaleja.
: Syttyy, kun DTS 96/24-signaaleja
vastaanotetaan.
Mikään merkkivalo ei syty, jos vastaanotin ei tunnista
vastaanotettavien digitaalisignaalien muotoa.
Huom!
Tarkempia tietoja digitaalisignaalien muodoista löydät sivuilta 26 ja 27.
Jatkuu seuraavalla sivulla
Remote
NOT
Remote
NOT
1212
FI09-13_RX-5062S[EN]3.p65 2006.01.20, 02:05 pm
Suomi
Kun toistetaan Dolby Digital- tai DTS-muodossa koodattua
ohjelmaa, voi esiintyä seuraavia oireita:
•Ääni ei kuulu toiston alussa.
Etsiessäsi tai ohittaessasi jaksoja tai kappaleita kuuluu häiriöääntä.
Paina tässä tapauksessa toistuvasti INPUT DIGITAL
-näppäintä ja valitse DOLBY DIGITAL tai
DTS SURROUND.
Joka kerta kun INPUT DIGITAL-näppäintä painetaan, tulotila
muuttuu seuraavasti:
Kun käytät kaukosäädintä, valitse DOLBY DIGITAL tai DTS
SURROUND painamalla ANALOG/DIGITAL toistamiseen.
Joka kerta, kun painat kaukosäätimestä ANALOG/DIGITAL,
tulotila muuttuu seuraavalla tavalla:
DIGITAL AUTO=DOLBY DIGITAL=DTS SURROUND
=ANALOG=(takaisin alkuun)
Kun valittuna on DOLBY DIGITAL tai DTS SURROUND,
DIGITAL AUTO-merkkivalo sammuu ja vastaavan
digitaalisignaalimuodon merkkivalo syttyy näyttöön.
Jos vastaanotettava signaali ei vastaa valittua
digitaalisignaalimuotoa, valitun signaalimuodon merkkivalo
vilkkuu.
Huom!
Kun kytket virran pois päältä tai valitset toisen lähteen, DOLBY
DIGITAL- ja DTS SURROUND-asetukset perutaan ja digitaalisen
tulotilan asetukseksi palaa automaattisesti DIGITAL AUTO.
Analogisen tulotilan valinta
Paina INPUT ANALOG-näppäintä (tai kaukosäätimen
ANALOG/DIGITAL-näppäintä toistuvasti kunnes näyttöön ilmestyy
ANALOG). ANALOG-merkkivalo syttyy.
Näytön kirkkauden muuttaminen
Voit himmentää näytön.
Paina DIMMER-näppäintä.
Joka kerta kun näppäintä painetaan, näyttö himmenee ja kirkastuu
vuorotellen.
Tulosignaalin vaimennus
Kun toistolähteen tulotaso on liian korkea, äänet säröilevät. Jos näin
sattuu, tulosignaalin tasoa on vaimennettava äänen säröilyn
estämiseksi.
Tekemäsi säädöt tallennetaan kutakin analogista ohjelmalähdettä
varten.
Paina INPUT ATT (INPUT ANALOG)-näppäintä ja pidä sitä
alhaalla, että näyttöön syttyy INPUT ATT-merkkivalo.
Joka kerta kun painat näppäintä tulovaimennintila
kytkeytyy päälle (INPUT ATT ON) tai pois päältä
(INPUT NORMAL).
Ohjelmalähteen nimen vaihtaminen
Kun yhdistät CD-tallentimen takapaneelissa oleviin TAPE/CDR
-liittimiin, vaihda näytössä näkyvä ohjelmalähteen nimi.
Vaihdettaessa ohjelmalähteen nimi TAPE nimeksi CDR:
1 Paina TAPE/CDR (SOURCE NAME)-näppäintä.
Varmista, että näyttöön tulee TAPE.
2 Pidä SOURCE NAME (TAPE/CDR)-näppäin
alaspainettuna, kunnes näyttöön ilmestyy ASSIGN CDR.
Toista yllä kuvattu toimenpide, kun haluat palauttaa
ohjelmalähteeksi TAPE.
Huom!
Voit silti käyttää kytkettyjä komponentteja vaihtamatta ohjelmalähteen
nimeä. Tässä voi kuitenkin esiintyä hieman hankaluutta.
–“TAPE ilmestyy näyttöön, kun valitset CD-tallentimen.
Et voi käyttää digitaalista tulotilaa CD-tallenninta varten
(ks. sivua 11).
DIGITAL AUTO DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
Remote
NOT
Remote
NOT
Peruskäyttö
1313
FI09-13_RX-5062S[EN]3.p65 2006.01.20, 02:05 pm
Suomi
Seuraavat perustoiminnot voi suorittaa ainoastaan
kaukosäätimellä.
Äänen mykistys
Paina MUTING-näppäintä mykistääksesi äänen kaikista
kytketyistä kaiuttimista ja kuulokkeista.
Näyttöön tulee MUTING ja äänenvoimakkuus kytketään pois
(VOLUME-merkkivalo ja sen tasoilmaisin sammuvat).
Kun haluat palauttaa äänen, paina uudelleen MUTING-näppäintä.
•Ääni palautetaan myös kiertämällä etupaneelin MASTER
VOLUME-säädintä tai painamalla kaukosäätimen
VOLUME +/ -näppäintä.
Uniajastimen käyttö
Uniajastinta käyttämällä voit nukahtaa musiikkia kuunnellen.
Kun on aika sulkea laite vastaanotin sammuu automaattisesti.
Paina SLEEP-näppäintä kerran toisensa jälkeen.
SLEEP-merkkivalo syttyy näyttöön, ja sulkemisaika vaihtuu
10 minuutin portain:
Jos haluat tarkistaa tai vaihtaa sulkemisaikaan jäljellä olevan
ajan:
Paina SLEEP-näppäintä kerran.
Näkyviin tulee sulkemisaikaan jäljellä oleva aika minuutteina.
Jos haluat vaihtaa sulkemisajan, paina SLEEP-näppäintä kerran
toisensa jälkeen.
Jos haluat perua uniajastimen:
Paina SLEEP-näppäintä kerran toisensa jälkeen, kunnes näyttöön
tulee SLEEP OFF. SLEEP-merkkivalo sammuu.
Virran katkaiseminen peruu myös uniajastimen.
Ohjelmalähteen tallennus
Voit äänittää yhtä aikaa mitä tahansa vastaanottimen kautta
soivaa ohjelmalähdettä TAPE/CDR-jakkeihin kytketylle
kasettidekille (tai CD-tallentimelle) ja VCR-jakkeihin kytketylle
videonauhurille.
Voit kuunnella tallennuksen aikana valitsemaasi ohjelmalähdettä
haluamallasi äänitasolla vaikuttamatta tallennuksen äänen
tasoon.
Huom!
Äänenvoimakkuuden lähtötaso, keskiyötila (ks. sivua 22),
taajuuskorjaus (ks. sivua 25), Surround-tilat ja DSP-tilat (katso
sivut 26 29) eivät vaikuta tallennukseen.
Perussäätöjen automaattinen
muistiintallennus
Tämä vastaanotin tallentaa muistiin kunkin lähteen
ääniasetukset
kun kytket virran pois päältä,
kun vaihdat ohjelmalähteen,
kun vaihdat analogisen/digitaalisen tulotilan, ja
kun määrittelet ohjelmalähteen nimen (ks. sivua 12).
Kun vaihdat lähdettä, valitun lähteen muistiin tallennetut
asetukset kutsutaan takaisin automaattisesti.
Seuraavat asetukset voidaan tallentaa jokaiselle lähteelle:
Analoginen/digitaalinen tulotila (ks. sivua 11)
Sisääntulon vaimennustila (ks. sivua 12)
Taajuuskorjaus (ks. sivua 25)
Kaiuttimien lähtötasot (ks. sivua 25)
Surround- ja DSP-tilan valinta (ks. sivuja 26 ja 29)
Huom!
Jos lähde on FM tai AM, voit antaa eri asetuksen joka
taajuuskaistalle.
Digitaalisen komponentin ääniasetukset pätevät sekä
analogisissa että digitaalisissa tulotiloissa.
Uniajastimen käyttö
Äänen mykistys
CD
-
DISC
SLEEP
REC PAUSE
MUTING
REW
FF
TA/NEWS/INFO
14
Suomi
FI14-18_RX-5062S[EN]3.p65 2006.01.20, 02:10 pm
Esiasetetun virityksen käyttö
Kun kanavanumerolle on määrätty asema, se voidaan virittää
nopeasti. Enintään 30 FM-asemaa ja 15 AM (MW)-asemaa voidaan
esiasettaa.
Esiasetettujen asemien tallennus
muistiin
Muistathan ennen aloitusta...
Seuraavien vaiheiden suorituksessa on aikaraja. Jos asetus perutaan,
ennen kuin se on valmis, aloita uudelleen vaiheesta 2.
1 Viritä sille asemalle, jonka haluat asettaa
etukäteen (ks. kohtaa Asemien viritys käsin).
Jos haluat tallentaa muistiin ko. aseman FM-vastaanottotilan,
valitse haluamasi FM-vastaanottotila. Ks. osaa
FM-vastaanottotilan valinta ks. sivua 15.
2 Paina MEMORY-näppäintä.
Näytössä alkaa vilkkua kanavanumerokohta noin 5 sekunnin
ajan.
3 Valitse kanavan numero painamalla FM/AM
PRESET 5 tai -näppäintä, kun kanava
-numeron paikka vilkkuu.
4 Paina MEMORY-näppäintä uudelleen
valitsemasi kanavanumeron vilkkuessa näytössä.
Valittu kanavanumero lakkaa vilkkumasta.
Asema on määrätty valitulle kanavanumerolle.
5 Toista vaiheet 1 4, kunnes olet tallentanut
muistiin kaikki haluamasi asemat.
Muistiin tallennetun esiasetetun aseman pois pyyhkiminen
Uuden aseman tallennus käytetyn numeron kohdalle pyyhkii pois
aikaisemmin tallennetun aseman.
Asemien viritys käsin
1 Valitse taajuuskaista painamalla FM tai AM.
Valitun kaistan viimeksi vastaanotettu asema viritetään.
2 Paina FM/AM TUNING 5 tai -näppäintä,
kunnes löydät haluamasi taajuuden.
FM/AM TUNING 5-näppäimen painalluksella kanavan
numerot suurenevat.
FM/AM TUNING -näppäimen painalluksella kanavan
numerot pienenenevät.
Huom!
Valitse taajuuskaista kaukosäätimestä painamalla FM/AM
toistamiseen. Joka kerta, kun painat painiketta, taajuuskaista
vaihtuu FM:stä AM:ään (MW).
Kun asema, jonka signaalinvoimakkuus on riittävä, on viritetty
oikealle taajuudelle, näyttöön syttyy TUNED-merkkivalo.
Kun FM-stereo-ohjelmaa vastaanotetaan, STEREO-merkkivalo
myös syttyy (paitsi valittaessa FM-vastaanottotilaksi MODE
MONO).
Kun näppäin pidetään alaspainettuna (ja vapautetaan) vaiheessa
2
,
taajuus vaihtuu jatkuvasti, kunnes asema viritetään.
Radiolähetysten vastaanotto
Voit selata kaikkien asemien läpi tai käyttää esiasetettua toimintoa, jolla pääset heti tiettyyn asemaan.
Remote
NOT
Remote
NOT
VOLUME
TUNED
STEREO
AUTO MUTING
VOLUME
AUTO MUTING
VOLUME
TUNED
STEREO
AUTO MUTING
VOLUME
TUNED
STEREO
AUTO MUTING
VOLUME
TUNED
STEREO
AUTO MUTING
15
Suomi
FI14-18_RX-5062S[EN]3.p65 2006.01.20, 02:10 pm
Viritys esiasetetun aseman taajuudelle
Etupaneelista:
1 Valitse taajuuskaista painamalla FM tai AM.
2 Paina FM/AM PRESET 5 tai -näppäintä,
kunnes löydät haluamasi taajuuden.
FM/AM PRESET 5-näppäimen painalluksella kanavan
numerot suurenevat.
FM/AM PRESET -näppäimen painalluksella kanavan
numerot pienenenevät.
Kaukosäätimestä:
1 Valitse taajuusalue (FM tai AM) painamalla FM/
AM-näppäintä.
Valitun kaistan viimeksi vastaanotettu asema viritetään.
Joka kerta kun näppäintä painetaan, taajuusalue vaihtelee FM:
n ja AM:n (MW) välillä.
2 Valitse esiasetettu kanavan numero painamalla
numeropainikkeita.
Paina numeroa 5 kanavanumeroa 5 varten.
Paina +10, sitten 5 kanavanumeroa 15 varten.
Paina +10, sitten 10 kanavanumeroa 20 varten.
Paina +10, +10, sitten 10 kanavanumeroa 30 varten.
Huom!
Kun käytät kaukosäätimen numeronäppäimiä, varmista, että ne on
aktivoitu virittimelle eikä esimerkiksi CD:lle. (Katso sivu 31.)
FM-vastaanottotilan valinta
Kun FM-stereolähetyksen kuuluvuus on huono tai kohiseva. Voit
vaihtaa FM-vastaanottotilan FM-lähetyksen vastaanoton aikana.
Voit tallentaa FM-vastaanottotilan muistiin kutakin esiasetettua
asemaa varten (ks. sivua 14).
Paina FM MODE-näppäintä jotain FM-asemaa
kuunnellessasi.
Joka kerta kun näppäintä painetaan, FM-vastaanottotila vaihtelee
AUTO MUTING ja MODE MONO välillä.
AUTO MUTING: Valitse tämä normaalisti.
Kun ohjelma lähetetään stereona, kuulet
stereoäänen; monauraalisena lähetyksenä
kuulet monauraalisen äänen. Tämä tila on
myöskin kätevä asemien välisen staattisen
kohinan vaimentamiseksi.
Näyttöön syttyy AUTO MUTING
-merkkivalo. (Alkuasetus)
MODE MONO: Valitse tämä parantaaksesi vastaanottoa
(mutta stereoefekti menetetään).
Kuuluvuus paranee, vaikkakin stereoefekti
häviää. Tässä tilassa kuuluu kohinaa
oikealle asemalle viritettäessä.
Näytön AUTO MUTING -merkkivalo
sammuu. (Myös STEREO-merkkivalo
sammuu.)
Huom!
Kaukosäätimen FM MODE -näppäin ei toimi, jos olet käyttänyt
kaukosäätimellä jotakin muuta ohjelmalähdettä kuin viritintä. Paina
tässä tapauksessa kaukosäätimen FM/AM-näppäintä, ja sitten
FM MODE -näppäintä.
CD
-
DISC
REC PAUSE
1
4
7
10
2
5
8
3
6
9
10
REW
FF
TA/NEWS/INFO
FM/AM
TUNED
STEREO
AUTO MUTING
AUTO MUTING MODE MONO
16
Suomi
FI14-18_RX-5062S[EN]3.p65 2006.01.20, 02:10 pm
Seuraavat viritintoiminnot voi suorittaa ainoastaan
kaukosäätimellä.
TÄRKEÄÄ:
Ennen toimintopainikkeiden painamista Radio Data System
-järjestelmää varten, paina kaukosäätimestä FM/AM, jotta nämä
painikkeet toimivat virittimelle.
FM-radioasemien vastaanotto Radio
Data System -järjestelmällä
Radio Data System -järjestelmän avulla FM-asemat voivat lähettää
lisäsignaalin tavallisten ohjelmasignaalien lisäksi. Asemat voivat
esimerkiksi lähettää asemansa nimen lisäksi tietoja lähettämästään
ohjelmatyypistä, kuten urheilu tai musiikki.
Voit vastaanottaa seuraavanlaisia Radio Data System -järjestelmän
signaaleja vastaanottimella.
PS (Ohjelmapalvelu): Näyttää aseman nimen
PTY (Ohjelmatyyppi): Näyttää ohjelmatyypin
RT (Radioteksti): Näyttää aseman lähettämät tekstiviestit
Enhanced Other Networks:
Antaa tietoja ohjelmatyypeistä, joita
Radio Data System -järjestelmää
käyttävät, muiden kuin vastaanotetun
verkon asemat lähettävät.
Huom!
Radio Data System -järjestelmä ei ole käytettävissä AM (MW)
-lähetyksissä.
Kaikki FM-asemat eivät lähetä Radio Data System -järjestelmän
signaaleja eivätkä kaikki Radio Data System -järjestelmän asemat
tarjoa samoja palveluja. Jos tarvitset lisätietoja, pyydä Radio Data
System -järjestelmän lisätietoja alueesi paikallisilta radioasemilta.
Radio Data System -järjestelmä ei ehkä toimi oikein, ellei viritetty
asema lähetä Radio Data System -järjestelmän signaalia kunnolla
tai jos signaali on heikko.
Radiolähetysten vastaanotto
CD
-
DISC
REC PAUSE
REW
FF
TA/NEWS/INFO
DISPLAY MODE
PTY-PTY SEARCH-PTY
FM-radioasemien vastaanotto
Radio Data System -järjestelmällä
(Radio Data System -järjestelmän
tietojen näyttämistä varten)
Ohjelmien haku PTY-koodeilla
Vaihtaminen automaattisesti tietyn
ohjelmatyypin kuunteluun
Radio Data System -järjestelmän tietojen
näyttäminen
Aseman lähettämät Radio Data System -järjestelmän tiedot näkyvät
näytössä.
Paina kaukosäätimen DISPLAY MODE-näppäintä
kuunnellessasi FM-asemaa.
Joka kerta kun näppäintä painetaan, näytössä näkyvät tiedot
vaihtuvat seuraavasti:
PS (Ohjelmapalvelu): Haun aikana PS on näkyvissä ja
asemien nimet tulevat näyttöön.
NO PS tulee näyttöön, jos signaalia
ei lähetetä.
PTY (Ohjelmatyyppi): Haun aikana PTY on näkyvissä ja
lähetetyn ohjelman tyyppi tulee
näyttöön. NO PTY tulee näyttöön,
jos signaalia ei lähetetä.
RT (Radioteksti): Haun aikana RT on näkyvissä ja
aseman lähettämät tekstiviestit tulevat
näyttöön. NO RT tulee näyttöön, jos
signaalia ei lähetetä.
Huom!
Jos haku päättyy välittömästi, PS, PTY ja RT eivät näy
näytössä.
Jotkin erikoiskirjaimet ja -merkit eivät ehkä näy oikein.
(Näyttö ei pysty toistamaan diakriittisiä merkkejä. Esimerkiksi A
voi edustaa seuraavia merkkejä: “Å, Ä, Ã, Á, À, ja ”.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

JVC RX-5060S Kasutusjuhend

Kategooria
Vastuvõtja
Tüüp
Kasutusjuhend