ESAB MIGGYTRAC 1000 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Valid for Serial NO 739 XXX--XXXX0457 572 001 2004--1 1--12
Miggytrac 1000
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukjca obs³ugi
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avi sering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehal ten.
Sous réserve de modifications sans avis préalabl e.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especifi caciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
SVENSKA 5..............................................
DANSK 23................................................
NORSK 40................................................
SUOMI 57................................................
ENGLISH 74..............................................
DEUTSCH 91.............................................
FRANÇAIS 108.............................................
NEDERLANDS 125.........................................
ESPAÑOL 142..............................................
ITALIANO 159..............................................
PORTUGUÊS 176..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 193.............................................
POLSKI 210.................................................
-- 3 --
RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsauto-
mat Miggytrac 1000 från serienummer 739 är i överensstämmelse med standard IEC/EN 60292 och
IEC/EN 60204--1 enligt villkoren i direktiv (98/37/EG) och standard EN 50199 enligt villkoren i direktiv
(89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sverige, erklærer eget ansvar, at svejseautomat
Miggytrac 1000 fra serienummer 739 er i overensstemmelse med standarden IEC/EN 60292 og IEC/
EN 60204--1 ifølge betingelserne i direktiv (98/37/EØF) og standarden EN 50199 ifølge betingelserne
i direktiv (89/336/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
FORSIKRING OM SAMSVAR
Esab Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer eget ansvar at sveiseautomat
Miggytrac 1000 fra serienummer 739 er i overensstemmelse med standard EN 60292 og EN
60204--1 i følge vilkårene i direktiv (98/37/EF) og standard EN 50199 i lge vilkårene i direktiv
(89/336/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, et
hitsausautomaatti Miggytrac 1000 alkaen sarjanumerosta 739 täyttää standardin IEC/EN 60292 ja
IEC/EN 60204--1 vaatimukset direktiivin (98/37/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 50199
vaatimukset direktiivin (89/336/ETY).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
DECLARATION OF CONFORMITY
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that
automatic welding machine Miggytrac 1000 from serial number 739 complies with standard
IEC/EN 60292 and IEC/EN 60204--1, in accordance with the requirements of directive (98/37/EEC)
and with standard EN 50199, in accordance with the requirements of directive (89/336/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung,
daß der Schweißautomat Miggytrac 1000 ab Seriennummer 739 dem Standard IEC/EN 60292 und
IEC/EN 60204--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (98/37/EEG) und dem Standard EN 50199
gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Suède, certifie que la appareil de soudage
automatique Miggytrac 1000 à partir du numéro de série 739 est conforme à la norme IEC/EN 60292
et IEC/EN 60204--1 selon les conditions de la directive (98/37/CEE) et à la norme EN 50199 selon les
conditions de la directive (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Zweden, verklaart geheel onder eigen verantwoor-
delijkheid dat lasautomaat Miggytrac 1000 van het serienummer 739 in overeenstemming is met
norm IEC/EN 60292 en IEC/EN 60204--1 conform de bepalingen in richtlijn (98/37/EEG) en met norm
EN 50199 conform de bespalingen in richtlijn (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -
-----------------------------------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que
la equipo para soldadura automática Miggytrac 1000 a partir del número de serie 739 concuerda con
la norma IEC/EN 60292 y IEC/EN 60204--1 conforme a la directiva (98/37/CEE) y con la norma EN
50199 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che
la saldatrice automatica Miggytrac 1000 con numero di serie a partire da 739 è conforme alla norma
IEC/EN 60292 e IEC/EN 60204--1 come previsto dalla direttiva (98/37/CEE) ed alla norma EN 50199
come previsto dalla direttiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
-- 4 --
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade própria que,
o equipamento automático para soldadura Miggytrac 1000 a partir do número de série 739 está em
conformidade com a norma IEC/EN 60292 e IEC/EN 60204--1 segundo os requisitos da directiva
(98/37/CEE) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ
ÇåôáéñåßáESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Óïõçäßá, äçëþíåé üôé ôá ìç÷áíÞìáôá
áõôüìáôò óõãêïëëçôÞò Miggytrac 1000 áðü ôïí áñéèìü óåéñ Üò 739 êáé Ýðåéôá, óõììïñöþíïíôáé
ìå ôï ðñüôõðï IEC/EN 60292 êáé IEC/EN 60204--1 óýìöùíá ìå ôéò áðáéôÞóåéò ôçò ïäçãßáò
(98/37/EEG) êáé ôï ðñüôõðï EN 50199 óýì ö ùíá ìå ôéò áðáéôÞóåéò ôçò ïäçãßáò (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
CERTYFIKAT ZGODNO¦CI
Firma ESAB AB, Welding Automation, SE-695 81 Laxå, Szwecja, gwarantuje pod rygorem
odpowiedzialno¶ci, ¿e automat spawalniczy Miggytrac 1000 od numeru seryjnego 739 spe³nia wymagania
normy IEC/EN 60292 i IEC/EN 60204-1 wed³ug dyrektywy (98/37/EG) oraz normy EN 50199 wed³ug
dyrektywy (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Henry Selenius
Managing Director
ESAB AB, Welding Automation
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
Laxå 2004--04--16
SUOMI
-- 5 7 --
TOCx
1 TURVALLISUUS 58...................................................
2 JOHDANTO 59.......................................................
2.1 Yleistä 59...................................................................
2.2 Tekniset tiedot 60............................................................
3 ASENNUS 61.........................................................
3.1 Yleistä 61...................................................................
3.2 Muut liitännät 62.............................................................
4KÄYTTÖ 71...........................................................
4.1 Yleistä 71...................................................................
4.2 Ohjauslaite ja liitännät 72......................................................
5 HUOLTO 72..........................................................
5.1 Yleistä 72...................................................................
5.2 Päivittäinen 72...............................................................
5.3 Tarvittaessa 72...............................................................
6 VARUSTEET 73.......................................................
7 VARAOSIEN TILAAMINEN 73..........................................
MITTAPIIRUSTUS 227...................................................
JOHDOTUSKAAVIO 228...................................................
VARAOSALUETTELO 229.................................................
-- 5 8 --
dha7d1xa
1 TURVALLISUUS
ESAB--hitsauslaitteiston käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka
koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa. Turvallisuustoi-
menpiteiden on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetettavat vaatimukset. Tätä
suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.
Hitsauslaitteistoa saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut henkilöt ja
käytössä on noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyt voi aiheuttaa epänormaalin
tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua.
1. Kaikkien hitsauslaitteistoa käyttävien on oltava hyvin perillä:
S laitteen käytöstä
S hätäpysäytyskatkaisimen sijainnista
S laitteen toiminnasta
S voimassa olevista turvamääräyksistä
S hitsauksesta
2. Käyttäjän on ennen käynnistämis huolehdittava:
S ettei hitsauslaitteiston työalueella ole asiaankuulumattomia.
S ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään
3. T yöpaikan on:
S oltava tarkoitukseen sopiva
S oltava vedoton
4. Henkilökohtainen suojavarustus
S Käytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten esim. suo-
jalaseja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
S Älä käytä löysiä vaatteita tai vöitä, rannekkeita, sormuksia ym., jotka saattavat
takertua tai aiheuttaa palovammoja.
5. Muuta
S Tarkasta, et vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla.
S Sähkölaitteen saa huoltaa ja korjata vain valtuutettu sähköasentaja.
S Tarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi merkityssä pai-
kassa.
S Hitsauslaitteistoa ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
FI
-- 5 9 --
dha7d1xa
LUE JA YMMÄRRÄ YTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA YTTÖÄ
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VA-
ROVAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUS-
TUA LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU -- Voi surmata
S Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti.
S Älä koske jännitteellisiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin suojavarustein.
S Eristä itsesi maasta ja työkappaleesta.
S Varmista turvallinen työskentelyasneto.
SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi
S Pidä kasvosi poissa hitsaussavusta.
S Poista hitsaussavu ja --kaasut työpisteestä ja ympäristöstä tuuletuksella, kohdeimurilla tai molem-
milla.
VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
S Suojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyl suojaava suodatin, sekä
suojavaatteita.
S Suojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
S Kipinät roiskeet voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei syttyviä materiaaleja ole hitsauspaikan
lähettyvillä.
MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
S Suojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitettuja varusteita.
S Varoita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA -- Ota yhteys asentajaan.
Huolehdi omasta ja muiden turvallisuudesta!
VAROITUS
2 JOHDANTO
2.1 Yleistä
Miggytrac 1000 on suunniteltu levyjen ja palkkien MIG/MAG--hitsausta varten.
Hitsausvaunua käyttää sähkömoottori, ja vaunu on varustettu 12--napaisella
Burndy--liitännällä sen kytkemiseksi MEK 4 (23--napainen Burndy--liitäntä)
syöttölaitteen kauko--ohjausliitäntään.
Miggytrac 1000 on pieni ja kätevä moottorikäyttöinen vaunu, johon voi
yksinkertaisella otteella kiinnittää ESABin vakiohitsauspillin. Neljä käyttöpyörää
takaavat yhdessä vaunun rungossa olevan voimakkaan sähkömagneetin kanssa
tasaisen ja vakaan käytön. Magneetti pitää vaunun oikeassa kohdin levyä silloinkin
kun hitsataan kaar evilla levyillä tai käytetään pitkiä letkuja. Vaunu seuraa
hitsaussaumaa kahden ohjauspyörän avulla. Ne sijaitsevat vaunun molemmissa
kulmissa. Pyörät säädetään siten, että ne asettuvat vinosti hitsattavaa levyä ja
palkkia päin. Vaunu ja koko hitsausprosessi pysähtyy automaattisesti
rajakatkaisimen avulla.
Vaunu kytketään ohjauspaneelista liikkeelle oikeaan suuntaan, nopeus säädetään
portaattomasti ja magneetti sekä hitsaus kytketään pois päältä ja päälle.
Ohjauspaneelissa on myös sisäänrakennettu syöttölaitteen kauko --ohjaus sekä kaksi
potentiometriä langansyötön ja jännitteen säätöä varten.
FI
-- 6 0 --
dha7d1xa
1 Korkeudensäätö 6 Arviovarainen pystysuoran tason
säätö
2 Ohjauspaneeli 7 Hitsauspillin kulmasäätö
3 Sivusäätö 8 3--pisteinen pillin kiinnike
4 Käyttöpyörä 9 Rajakatkaisin
5 Sähkömagneetti 10 Tukipyörä
2.2 Tekniset tiedot
Miggytrac 1000
Syöttöjännite 36 -- 46 VAC
Teho 50 W
Hitsausnopeus 150 -- 1200 mm/min
Mitat (p x l x k) 262 x 268 x 324 mm
Paino 8kg
Luistin säätö +/-- 20 mm
Kauko-- ohjaimen liitäntä Voltti ja ampeeri (langansyöttö)
Kauko--ohjaimen maksimiarvot 10 kohm, 0.1 W
Käynnistysreleen maksimivirta 2A
Liitäntä 12--napainen Burndy--liitäntä
Kotelointiluokka IP 23
Suojausluokka
IP--koodi ilmoittaa kotelointiluokan, ts. sen suojausasteen, jolla laite on suojattu ki-
inteiden esineiden ja veden pääsyä vastaan itse koteloon. Koodilla IP 23 merkitty
laite o n tarkoitettu sisä -- ja ulkokäyttöön.
FI
-- 6 1 --
dha7d1xa
3 ASENNUS
3.1 Yleistä
Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Miggytrac 1000 voidaan liittää syöttölaitteeseen M EK 4, MEK 4SP, M EK 4C, MEK
44C, MED 44A, MEH 30, MEH 44, MED 302, MED 304, MED 44B tai MEK 2. Jos
hitsaus on tarkoitus suorittaa kaukana syöttölaitteesta, voidaan välisyöttölaite (MEK
25) kytkeä vä liin.
Näihin yksiköihin tarvittavasta sovituksesta on lisätietoja kohdissa sivulla 62.
Miggytrac 1000:ta voi käyttää myös muiden virtalähteiden avulla muuntajan kautta,
sivulla 70.
MEK 4:n/ MEK 4S:n liittämiseksi Miggytrac 1000:een, lue kappaleen ”Varusteet” si-
vulla 73.
FI
-- 6 2 --
dha7d1xa
3.2 Muut liitännät
MEK 4 / MEK 4SP ! MIGGYTRAC 1000
Varusteet: kaapelit A, B, F ja G sekä kytkentärima E, {.
S Irrota kansi, |.
S Ruuvaa irti holkkikosketin, }.
S Katkaise kaapelit E1 ja E2, ~.
S Liitä molemmat nämä kaapelit kytkinrimaan E ja kaapeleihin F ja G, .
S Liitä kaapelit A ja B kytkinriman G1 ja G2 sekä holkkikoskettimen nastojen A ja B
väliin, .
S Liitä kaapelit F ja G holkkikoskettimen nastoihin F ja G .
S Ruuvaa kiinni holkkikosketin, }.
S Asenna kansi takaisin paikalleen |.
FI
-- 6 3 --
dha7d1xa
MEK 4C ! MIGGYTRAC 1000
Lisävarusteet: kaapelit A, B, F ja G sekä kytkinrima E, {.
S Irrota kansi, |.
S Ruuvaa irti holkkikosketin, }.
S Katkaise kaapelit E1 ja E2, ~.
S Liitä molemmat nämä kaapelit kytkinrimaan E ja kaapeleihin F ja G, .
S Liitä kaapelit A ja B kytkinriman J1 ja J2 sekä holkkikoskettimen nastojen A ja B, .
S Liitä kaapelit F ja G holkkikoskettimen nastoihin F ja G, .
S Ruuvaa kiinni holkkikosketin, }.
S Asenna kansi takaisin paikalleen, |.
FI
-- 6 4 --
dha7d1xa
MEK 44C ! MIGGYTRAC 1000
Lisävarusteet: kaapelit C, D, J ja K sekä kytkinrima E.
S Irrota kansi (1).
S Ruuvaa irti holkkikosketin (2), 23--nastainen.
S Liitä kaapelit J ja K piirikortin AP01, kytkinriman J1 ja J2 (3) sekä
holkkikoskettimen (2) nastojen A ja B väliin.
S Katkaise kaapelit E1 ja E2.
S Liitä molemmat nämä kaapelit kytkinrimaan E ja kaapeleihin C ja D.
S Liitä kaapelit C ja D holkkikoskettimen (2) nastoihin F ja G.
S Ruuvaa kiinni holkkikosketin (2).
S Asenna kansi takaisin paikalleen (1).
FI
-- 6 5 --
dha7d1xa
MED 44A ! MIGGYTRAC 1000
Lisävarusteet: kaapelit C, D, J ja K sekä kytkinrima E.
S Irrota kansi (1).
S Ruuvaa irti holkkikosketin, (2), 23--nastainen.
S Liitä kaapeli C kytkinriman M7 (5) ruuvin nro 10 ja holkkikoskettimen (2) nastan A
välille.
S Liitä kaapeli D kytkinriman M7 (5) ruuvin nro 11 ja holkkikoskettimen (2) nastan B
välille.
S Katkaise kaapelit 093 ja 094.
S Liitä molemmat nämä kaapelit kytkinrimaan E ja kaapeleihin J ja K.
S Liitä kaapelit J ja K holkkikoskettimen (2) nastoihin F ja G.
S Ruuvaa kiinni holkkikosketin (2).
S Asenna kansi takaisin paikalleen (1).
Johdotuskaavio MEK 4, MEK 4SP, MEK 4C, MEK 44C, MED 44A ! MIGGYTRAC 1000
FI
-- 6 6 --
dha7d1xa
MEH 30 / MEH 44 ! MIGGYTRAC 1000
Kaapelisarja 0443 341 880 koostuu 4--napaisesta amfenoli--holkkikoskettimesta, joka
asennetaan sitä varten valmisteltuun reikään (2). Käyttämällä Miggytrac 1000:ssa
erillistä kosketinta säilytetään mahdollisuus kaukosäätimen käyttöön.
S Irrota sivulevy.
S Ruuvaa irti holkkikosketin ( 2).
S Liitä kaapeli A (600 mm) piirikortin kytkinriman B (1) nr:1 ja holkkikoskettimen (2)
nastan A välille samansuuntaiseksi ruusunpunaisen kaapelin kanssa
S Liitä kaapeli B (600 mm) piirikortin kytkinriman B (1) nr:2 ja holkkikoskettimen (2)
nastan B välille samansuuntaiseksi harmaa kaapelin kanssa.
S Liitä kaapeli C (160 mm) liitäntäriman litteänastaliitännän ja holkkikoskettim e n (2)
nastan C välille sam ansuuntaiseksi kaapelin 011 (4) kanssa.
Vedä elkotermletku 110 mm:n kaapelin päälle.
S Liitä kaapeli D (160 mm) liitäntäriman litteänastaliitännän ja holkkikoskettim e n (2)
nastan D välille sam ansuuntaiseksi kaapelin 012 ( 3 ) kanssa.
Vedä elkotermletku 110 mm:n kaapelin päälle.
S Ruuvaa kiinni holkkikosketin (2).
S Asenna sivulevy takaisin paikalleen.
S Liitä 12--napainen burndy holkkikoskettimeen (5).
Johdotuskaavio MEH 30, MEH 44 ! MIGGYTRAC 1000
FI
-- 6 7 --
dha7d1xa
MED 302 / MED 304 ! MIGGYTRAC 1000
Kaapelisarja 0443 341 880 koostuu 4--napaisesta amfenoli--holkkikoskettimesta, joka
asennetaan sitä varten valmisteltuun reikään (2). Käyttämällä Miggytrac 1000:ssa
erillistä kosketinta säilytetään mahdollisuus kaukosäätimen käyttöön.
S Irrota sivulevy.
S Irrota sokkotulppa, (2).
S Liitä kaapeli A piirikortin kytkinriman M7 (1) nr:1 ja holkkikoskettimen (2) nastan
A välille.
S Liitä kaapeli B piirikortin kytkinriman M7 (1) nr:2 ja holkkikoskettimen (2) nastan
B välille.
S Liitä kaapeli C liitäntäriman litteänastaliitännän ja holkkikoskettimen (2) nastan C
välille samansuuntaiseksi kaapelin 047 (4) kanssa.
S Liitä kaapeli D liitäntäriman litteänastaliitännän ja holkkikoskettimen (2) nastan D
välille samansuuntaiseksi kaapelin 045 (3) kanssa.
S Asenna sivulevy takaisin paikalleen.
FI
-- 6 8 --
dha7d1xa
MED 44B ! MIGGYTRAC 1000
Kaapelisarja 0443 341 880 koostuu 4--napaisesta amfenoli--holkkikoskettimesta, joka
asennetaan sitä varten valmisteltuun reikään (2). Käyttämällä Miggytrac 1000:ssa
erillistä kosketinta säilytetään mahdollisuus kaukosäätimen käyttöön.
S Irrota sivulevy.
S Irrota sokkotulppa, (2).
S Liitä kaapeli piirikortin kytkinriman M7 (5) nr:10 ja holkkikoskettimen (2) nastan A
välille.
S Liitä kaapeli piirikortin kytkinriman M7 (5) nr:11 ja holkkikoskettimen (2) nastan B
välille.
S Liitä kaapeli liitäntäriman litteänastaliitännän ja holkkikoskettimen (2) nastan C
välille samansuuntaiseksi kaapelin 066 (4) kanssa.
S Liitä kaapeli liitäntäriman litteänastaliitännän ja holkkikoskettimen (2) nastan D
välille samansuuntaiseksi kaapelin 062 (3) kanssa.
S Asenna sivulevy takaisin paikalleen.
FI
-- 6 9 --
dha7d1xa
MEK 2 ! MIGGYTRAC 1000
Kaapelisarja 0443 341 880 koostuu 4--napaisesta amfenoli--holkkikoskettimesta, joka
asennetaan sitä varten valmisteltuun reikään (2). Käyttämällä Miggytrac 1000:ssa
erillistä kosketinta säilytetään mahdollisuus kaukosäätimen käyttöön.
S Avaa kansi (6).
S Irrota kansi, |.
S Irrota sokkotulppa, (7).
S Katkaise kaapelit E1 ja E2, ~.
S Liitä molemmat nämä kaapelit kytkinrimaan E ja
kaapeleihin C ja D sekä holkkikoskettimiin C ja D .
S Liitä kaapelit A ja B kytkinriman H01 ja H02 sekä
holkkikoskettimen nastojen A ja B väliin .
S Ruuvaa kiinni holkkikosketin, (7)
S Asenna kansi takaisin paikalleen |.
S Sulje kansi (6).
FI
-- 7 0 --
dha7d1xa
Johdotuskaavio MED 302, MED 304, MED 33B, MEK 2 ! MIGGYTRAC 1000
Välisyöttölaite MEK 25
Va lmistele MEK 25 käyttöä va rten seuraavalla tavalla:
Varusteet: kaapelit C, D, J ja K, {.
S Avaa syöttölaite, lue alla oleva kohta (2), ja ruuvaa irti holkkikosketin.
S Ruuvaa irti holkkikosketin .
S Liitä kaapelit J ja K kaapeleissa 024 ja 025 jo olevaan liitäntärimaan sekä
holkkikoskettimeen.
S Liitä kaapelit C ja D holkkikoskettimen ja käytetyn liitäntäriman välille, |.
MEK 25:n liittämiseksi Miggytrac 1000:een, lue kappaleen ”Varusteet” sivulla 73.
FI
-- 7 1 --
dha7d1xa
Universal
Jos Miggytrac 1000:ta aiotaan käyttää toisilla virtalähteillä, on tällöin käytettävä
muuntajaa ja ohjauskaapelia kappaleen ”Varusteet” sivulla 73.
1 Universal--ohjauskaapeli
2 Muuntaja
4KÄYTTÖ
4.1 Yleistä
Tämän laitteen käsittelyä ko skevat yleiset varomääräykset ovat sivulla 58. L u e
ne ennen kuin alat käyttää laitetta!
S Aseta Miggytrac 1000 hitsaussauman lähelle.
S Aseta etäisyys ja hitsaussuunta ohjauspyörillä, joiden tulee käytön aikana
painautua kevyesti laippaa vasten ja siten ohjata vaunua.
Magneetin ollessa aktiivinen ohjauspyörien ja levyn välinen kitka lisääntyy, ja
liukumisvaara vähentyy. Magneetti aktivoidaan hitsauksen käynnistyskatkaisim e l-
la.
S Sytytä valokaari katkaisimella ja aloita hitsaus valinnaiseen suuntaan.
Merkkivalo osoittaa jännitteen kytkeytyneen päälle. Sekä vaunun nopeus että
kaarijännite ja hitsausvirta (langansyöttönopeus) asetetaan ohjauspaneelista.
FI
-- 7 2 --
dha7d1xa
4.2 Ohjauslaite ja liitännät
1 Pysäytys 6 Hitsaus, käynnistys / pysäytys
2 Käynnistys, oikea 7 Magneetti käynnistys / pysäytys
3 Ajonopeurs 8 Kaukosäädin, hitsausjännite
4 Kaukosäädin, hitsausvirta 9 Merkkivalo, jännite
5 Runkoliitäntä, 12--napainen 10 Käynnistys, vasen
5 HUOLTO
5.1 Yleistä
HUOM!
Kaikki tavarantoimittajan m yöntämät takuut lakkaavat olemasta voimassa, jos
asiakas yrittää itse korjata laitteeseen tulleita vikoja takuuaikana.
5.2 Päivittäinen
S Tarkista, ettei kaapeleissa eikä liitännöissä ole vikoja.
S Puhdista vaunun alla oleva magneetti.
S Puhdista ohjauspyörät
5.3 Tarvittaessa
S Vaihda ohjauspyörien O--renkaat (8 kpl).
S Voitele ohjauspyörät ja rajakatkaisimet ohuella öljyllä.
FI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB MIGGYTRAC 1000 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend