Bunn ICB DBC® Twin Tall paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend
ICBA, ICBB,ICBC,
ICB-DV, ICB Twin
Infusion Series
®
Smart Funnel
® -suppilolla
Korvaa käyttöoppaat:
37077.0000; 38112.0001
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET
BUNN-O-MATIC CORPORATION
POST OFFICE BOX 3227
SPRINGFIELD, ILLINOIS 62708-3227
PUHELIN: (217) 529-6601 FAKSI: (217) 529-6644
Varmistaaksesi, että sinulla on viimeisin käyttöoppaan versio tai tarkastellaksesi osaluetteloita,
ohjelmointiopasta tai huolto-opasta, vieraile Bunn-O-Maticin verkkosivustolla osoitteessa www.
bunn.com. Tämä on täysin ILMAISTA ja nopein tapa saada viimeisin katalogi ja opaspäivitykset.
Saat teknistä tukea ottamalla yhteyttä Bunn-O-Matic Corporationiin numeroon at 1-800-286-6070.
41581.7850F 09/16 ©2008 Bunn-O-Matic Corporation
Sivu 2
41581.7850 031314
BUNN-O-MATIC KAUPALLINEN TUOTETAKUU
Bunn-O-Matic Corp. (“BUNN”) tarjoaa takuun, joka kattaa sen valmistamat tuotteet seuraavasti:
1) Ilmakeittimet, termoskannut, karahvit, GPR-kahvikoneet, jäätee/kahviannostelijat, MCP/MCA-kapselikeittimet,
lämpökeittimet ja Thermofresh®-koneet (mekaaniset ja digitaaliset) – 1 vuoden osatakuu ja 1 vuoden työnlaadun takuu.
2) Kaikki muut laitteet – 2 vuoden osatakuu ja 1 vuoden työnlaadun takuu plus lisätakuut alla ilmoitetusti:
a) Sähköpiirit ja/tai ohjauspiirit – 3 vuoden osa- ja työnlaadun takuu.
b) Kylmäsäilytyslaitteiden kompressorit – 5 vuoden osatakuu ja 1 vuoden työnlaadun takuu.
c) Kahvinjauhatuslaitteiden jauhatusterät kahvin jauhatukseen alkuperäisen tehtaan suorittaman seulonta-analyysin täyt-
tämiseksi – 4 vuoden tai 18 143,695 kg kahvimäärän osa- ja työnlaadun takuu, kumpi täyttyykään ensin.
Nämä takuuajat alkavat asennuspäivästä. BUNN takaa sen, että sen valmistamat laitteet ovat kaupallisesti vapaita materi-
aali- tai laatuvioista valmistushetkellä ja sovellettavan takuuajan aikana. Tämä takuu ei sovellu laitteisiin, komponentteihin
tai osiin, joita BUNN ei ole valmistanut tai joita BUNNin harkintakyvyn mukaan on käytetty väärin, hoidettu huodosti,
muutettu, asennettu tai käytetty väärin, huollettu tai korjattu väärin, puhdistettu ja suoritettu kalkinpoisto liian harvoin tai
laitevikoihin, jotka johtuvat huonolaatuisesta vedestä, vaurioista tai tapaturmista. Takuu ei myöskään sovellu normaalin
käytön alaisiin tuotteisiin, mukaan lukien muttei näihin rajoitettuna käyttäjän vaihdettavissa oleviin osiin, kuten tiivisteisiin.
Tämän takuun ehtona on se, että ostaja 1) ilmoittaa BUNNille viipymättä tämän takuun alaisista korvausvaatimuksista
puhelimitse numeroon (217) 529-6601 tai kirjeitse osoitteeseen Post Office Box 3227, Springfield, Illinois 62708-3227; 2)
toimittaa BUNNin pyynnöstä viallisen laitteen toimitusmaksu maksettuna valtuutettuun BUNN-huoltoliikkeeseen; ja 3) on
saanut etukäteen tiedon BUNNilta siitä, että viallinen laite on takuunalainen.
EDELTÄVÄ TAKUU ON EKSKLUSIIVINEN JA SITÄ SOVELLETAAN KAIKKIEN MUIDEN TAKUIDEN ASEMASTA, OLIPA SE
KIRJALLINEN TAI SUULLINEN, ILMAISTU TAI EPÄSUORA, MUKAAN LUKIEN MUTTA RAJOITTAMATTA MIKÄ TAHAN-
SA ILMAISTU TAKUU KOSKIEN JOKO MYYNTIIN TAI TIETTYYN TARKOITUKSEEN SOVELTUVUUTTA. BUNNin toimijat,
myyjät tai työntekijät eivät ole valtuutettuja tekemään muutoksia tähän takuuseen tai antamaan ylimääräisiä takuita, jotka
ovat BUNNin kannalta sitovia. Vastaavasti tällaisten yksilöiden lausunnot, olivatpa ne suullisia tai kirjallisia, eivät aseta
takuita eikä niihin tule nojautua.
Jos BUNN määrittää oman harkintansa varaisesti, että laitteisto ei ole takuun piirissä, BUNN toimii ekslusiivisesti seuraa-
valla tavalla laitteiston ollessa takuun alainen: 1) tarjoaa varaosat ja/tai työn (yllä määriteltyjen sovellettavien osien ja
työnlaadun takuun ajanjakson perusteella) viallisten komponenttien korjaamiseksi, kunhan tämän korjaustyön suorittaa
BUNNin valtuutetun huoltoliikkeen edustaja; tai 2) korvaa laitteiston tai palauttaa laitteen ostohinnan.
OSTAJAN BUNNILLE OSOITTAMA KORVAUSVAATIMUS KOSKIEN MITÄ TAHANSA TÄMÄN LAITTEEN MYYNNIN VEL-
VOITETTA, OLIPA SE JOHDETTU TAKUUSTA TAI MUUTEN, RAJOITETAAN BUNNIN HARKINNAN VARAISESTI KUTEN
TÄSSÄ MÄÄRITELLÄÄN – KORJAUKSEEN, TUOTTEEN KORVAUKSEEN TAI HYVITYKSEEN.
BUNN ei ota missään tapauksessa vastuuta muista vahingoista tai tappioista, mukaan lukien muttei rajoitettuna menetet-
tyihin tuottoihin, menetettyyn myyntiin, laitteiston käytettävyyden menettämiseen, ostajan asiakkaiden korvausvaatimuk-
siin, varallisuuteen, seisonta-ajan kustannuksiin, sijaislaitteiston kustannuksiin, tiloihin tai palveluihin tai mihin tahansa
muuhun erityisiin, oheisiin vahinkoihin tai merkittäviin vahinkoihin.
392, A Partner You Can Count On, Air Infusion, AutoPOD, AXIOM, BrewLOGIC, BrewMETER, Brew Better Not Bitter, Brew-
WISE, BrewWIZARD, BUNN Espress, BUNN Family Gourmet, BUNN Gourmet, BUNN Pour-O-Matic, BUNN, BUNN with
the stylized red line, BUNNlink, Bunn-OMatic, Bunn-O-Matic, BUNNserve, BUNNSERVE with the stylized wrench design,
Cool Froth, DBC, Dr. Brew stylized Dr. design, Dual, Easy Pour, EasyClear, EasyGard, FlavorGard, Gourmet Ice, Gourmet
Juice, High Intensity, iMIX, Infusion Series, Intellisteam, My Café, Phase Brew, PowerLogic, Quality Beverage Equipment
Worldwide, Respect Earth, Respect Earth with the stylized leaf and coffee cherry design, Safety-Fresh, savemycoffee.com,
Scale-Pro, Silver Series, Single, Smart Funnel, Smart Hopper, SmartWAVE, Soft Heat, SplashGard, The Mark of Quality in
Beverage Equipment Worldwide, ThermoFresh, Titan, trifecta, TRIFECTA (sylized logo), Velocity Brew, Air Brew, Beverage
Bar Creator, Beverage Profit Calculator, Brew better, not bitter., Build-A-Drink, BUNNSource, Coffee At Its Best, Cyclonic
Heating System, Daypart, Digital Brewer Control, Element, Milk Texturing Fusion, Nothing Brews Like a BUNN, Picture
Prompted Cleaning, Pouring Profits, Signature Series, Sure Tamp, Tea At Its Best, The Horizontal Red Line ja Ultra ovat
joko Bunn-O-Matic Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kaupallisen trifecta®-keittimen kotelon
rakenne on Bunn-O-Matic Corporationin tuotemerkki.
Sivu 3
Johdanto
Tämä laite keittää kahvia odottavaan tarjoilukannuun tai ilmakeittimeen. Keittimessä saattaa olla lisänä kuu-
mavesihana. Se on tarkoitettu vain sisäkäyttöön vankalla ja tasaisella tasolla tai hyllyllä. Asenna paikkaan, jossa
ei ole vesisuihkulaitteita.
Infusion-sarja, joka on samankaltainen kuin DBC BrewWISE, hyödyntää langatonta käyttöliittymäjärjestelmää,
jonka avulla MHG- tai DBC-jauhimet pystyvät lataamaan tiettyjä tietoja ”ohjelmointisiruun”, joka sijaitsee suppilon
kahvan sisällä. Nämä tiedot sisältävät tiedon siitä, minkä makuista kahvia jauhetaan ja mikä on keitettävän erän
koko (puolikas tai kokonainen). Kun oikean nimistä kahvia on jauhettu oikea määrä, suppilo ladataan keittimeen.
Suppilon kahvan tiedot siirretään sitten keittimeen. Keitin ottaa sitten tämän tiedon ja annostelee keittimessä olevan
veden tätä tiettyä kahvimakua ja eräkokoa varten. Keitin voidaan myös ohjelmoida säätämään eri keittoprosessin
toimintoja, kuten keittolämpötila, keittomäärät, ohitusprosentit, sykäyskeitto jne. Tämän avulla käyttäjä pystyy
ohjelmoimaan tietyn ”reseptin” kullekin keitettävälle kahvimaulle.
Infusion-sarjan kahvinkeitin pystyy keittämään sekä kuumaa teetä että kahvia reseptiasetuksilla, ja siinä on
seuraavat ominaisuudet: Ohitus, esiuutto ja sykäyskeitto, BrewWISE ja LCD-näyttö, joka näyttää digitaalisen
lukeman ja ohjelmoinnin tiedot sekä Smart Funnel -älysuppilotoiminnot kahville. Muita ominaisuuksia ovat vir-
ransäästötila, BUNNLink-yhteensopivuus, älylukulaiteyhteensopivuus, tuoreusajastin ja desinfiointihälytys.
SISÄLLYS
Takuu ..................................................................................................................2
Johdanto .............................................................................................................3
Käyttäjän huomautukset ......................................................................................4
CE-/pohjois-amerikkalaiset vaatimukset ..............................................................5
Sähkövaatimukset ...............................................................................................6
Putkistovaatimukset ............................................................................................7
Säiliön tyhjennys .................................................................................................7
Käyttöpainikkeet ..................................................................................................8
Käyttöönotto .......................................................................................................9
Näytä määritetyt reseptit, kone- ja sarjanumero ..................................................9
Kahvinkeitto ......................................................................................................10
Puhdistaminen ..................................................................................................11
Sanasto .............................................................................................................11
Ohjelmointi ........................................................................................................13
41581.7850 090115
ICB-DV ...............................................................................................................Kaksoisjännitteinen kone
ICBA ........................................................................................................................................ 230 V kone
ICBB ........................................................................................................................................ 200 V kone
ICB Twin ............................................................................................................ 120/208–240 V tai 230 V
Sivu 4
#03408.0000
#03409.0000
#00656.0001
As directed in the International Plumbing Code of the
International Code Council and the Food Code
Manual of the Food and Drug Administration (FDA),
this equipment must be installed with adequate
backflow prevention to comply with federal, state
and local codes. For models installed outside the
U.S.A., you must comply with the applicable Plumb-
ing /Sanitation Code for your area.
#00986.0000
YTTÄJÄN HUOMAUTUKSET
Lue huolellisesti ja noudata kaikkia jauhimessa ja tässä oppaassa ja laitteessa olevia huomautuksia. Kaikki laitteen
tarrat tulee pitää hyväkuntoisina. Vaihda kaikki lukukelvottomat tai vaurioituneet tarrat.
#37881.0000
#00658.0000
#38125.0000
41581.7850 090115
#00985.0000
FOR USE ONLY ON AN
INDIVIDUAL BRANCH
CIRCUIT RATED 20 AMPS
• FILL WATER TANK
BEFORE ENERGIZING
• DO NOT OVERLOAD
CIRCUIT
• KEEP AWAY FROM
COMBUSTIBLES
• DO NOT DEFORM
PLUG OR CORD
• FAILURE TO COMPLY
RISKS EQUIPMENT
DAMAGE, FIRE OR
SHOCK
• BREWER ENERGIZED
UNLESS UNPLUGGED
SEE
INSTRUCTIONS
WARNING
#06064.0000
#34056.0001
120/208V
120/240V
120V
#51453.0000
#29710.0011
Optional Field Wiring
120/208-240 V, 13.8-16.8 A, 2900-4050 W
1PH, 3-Wire + GND, 60HZ
#39175.0000
#00824.0001
#00824.0002
Sivu 5
CE-VAATIMUKSET
• Tämä laite tulee asentaa paikkaan, jossa koulutettu henkilö voi valvoa sitä.
• Oikeanlaista toimintaa varten tämä laite tulee asentaa paikkaan, jossa lämpötila on 5–35 °C.
• Laitetta ei saa kallistaa yli 10°, jotta käyttö on turvallista.
• Asentajan tulee suorittaa sähköasennus määrityllä tavalla paikallisten ja kansallisten säännösten mukaisesti.
• Tätä laitetta ei saa puhdistaa vesisuihkulla.
• Tätä laitetta voivat käyttää yli 18-vuotiaat henkilöt, jos heitä valvotaan tai heille on annettu laitteen turvalliseen
käyttöön liittyvät ohjeet ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
• Pidä laite ja sen virtajohto alle 18-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
• Laitteita voivat käyttää yli 18-vuotiaat henkilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai jos
heiltä puuttuu kokemus ja tietämys, jos heitä valvotaan tai heille on annettu laitteen turvalliseen käyttöön liittyvät
ohjeet ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
• Alle 18-vuotiaita lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että he eivät leiki laitteella.
Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan tai valtuutetun huoltoliikkeen asentajan tulee korvata se erityisellä
johdolla, joka on saatavilla valmistajalta tai sen valtuutetulta huoltoliikkeeltä, jotta vältytään vaaratilanteilta.
• Konetta ei saa upottaa veteen puhdistamista varten.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistamista ja käyttäjän huoltotoimia, elleivät he ole yli 18-vuotiaita ja heitä valvota.
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja samankaltaisiin käyttötarkoituksiin, kuten:
– henkilökunnan keittiöalueet kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä;
– hotellien, motellien ja asuintyyppisten ympäristöjen asiakkaiden käyttöön;
– aamiaismajoituksen tyyppisiin ympäristöihin.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu seuraavanlaisiin käyttötarkoituksiin:
maataloissa;
• Vain valtuutettu huoltohenkilöstö saa suorittaa huoltoja.
• Mitattu äänenpaineen taso on alle 70 dBA.
POHJOIS-AMERIKKALAISET VAATIMUKSET
• Tämä laite tulee asentaa paikkaan, jossa koulutettu henkilö voi valvoa sitä.
• Oikeanlaista toimintaa varten tämä laite tulee asentaa paikkaan, jossa lämpötila on 41–95°F (5–35 °C).
• Laitetta ei saa kallistaa yli 10°, jotta käyttö on turvallista.
• Asentajan tulee suorittaa sähköasennus määrityllä tavalla paikallisten ja kansallisten säännösten mukaisesti.
• Tätä laitetta ei saa puhdistaa painepesurilla.
• Tätä laitetta voivat käyttää yli 18-vuotiaat henkilöt, jos heitä valvotaan tai heille on annettu laitteen turvalliseen
käyttöön liittyvät ohjeet ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
• Pidä laite ja sen virtajohto alle 18-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
• Laitteita voivat käyttää yli 18-vuotiaat henkilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai jos
heiltä puuttuu kokemus ja tietämys, jos heitä valvotaan tai heille on annettu laitteen turvalliseen käyttöön liittyvät
ohjeet ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
• Alle 18-vuotiaita lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että he eivät leiki laitteella.
Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan tai valtuutetun huoltoliikkeen asentajan tulee korvata se erityisellä
johdolla, joka on saatavilla valmistajalta tai sen valtuutetulta huoltoliikkeeltä, jotta vältytään vaaratilanteilta.
• Konetta ei saa upottaa veteen puhdistamista varten.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistamista ja käyttäjän huoltotoimia, elleivät he ole yli 18-vuotiaita ja heitä valvota.
• Tämä laite on tarkoitettu kaupalliseen käyttöön esimerkiksi seuraavanlaisiin käyttötarkoituksiin:
– henkilökunnan keittiöalueet kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä;
– hotellien ja motellien aulojen ja muiden samankaltaisten ympäristöjen asiakkaiden käyttöön;
• Vain valtuutettu huoltohenkilöstö saa suorittaa huoltoja.
41581.7850 090115
Sivu 6
41581.7850 042114
SÄHKÖLIITÄNNÄT (kaikki mallit)
HUOMIO – vääränlainen sähköliitäntä vaurioittaa sähkökomponentteja. Virheellisten sähköliitosten ai-
heuttamat vauriot eivät ole takuun piirissä.
1. Asentajan tulee suorittaa sähköasennus.
2. Selvitä verkkovirran sähkön laatu.
3. (Vain DV-mallit) Valitse haluttu yksikön jännite perustuen verkkovirran sähkön laatuun.
4. Tarkista jokaisen virtalähteen johtimen jännite ja värikoodit yleismittarilla.
5. Irrota etuhuoltopaneeli päästäksesi käsiksi riviliittimeen.
6. Ohjaa virtajohto vedonpoistajan läpi ja liitä se riviliittimeen (liittimiin).
7. Liitä virtajohto riviliittimeen mallin mukaisesti.
8. Varmista riviliittimen jännite ennen jatkamista.
9. (Vain DV-mallit) Aseta jännitekytkin asianmukaiseen asentoon ja asenna huoltopaneeli takaisin paikalleen.
10. Jos putket liitetään myöhemmin, varmista, että keitin on irrotettu verkkovirrasta. Jos putket on liitetty,
keitin on valmis käyttöönotettavaksi.
SÄHKÖVAATIMUKSET
HUOMIO –Keittimen tulee olla irti verkkovirrasta määritellyn ajan.
VAROITUS – Virtajohdon tulee olla UL:n hyväksymä, tyypin SO, SJO, SJTO, HSJO tai SJOW joustava johto, jonka
mitoitettu lämpötila on 90 °C, ja myös pistoketulpan tulee olla UL:n hyväksymä, jotta vältytään vaaratilan-
teilta. Virtajohdon tulee olla vähintään 3 jalkaa (91 cm) pitkä ja enintään 6 jalkaa (1,83 m) pitkä (mitattuna
vedonpoistimesta liittimen pistoketulpan päähän).
Katso keittimen tyyppikilpi ja paikalliset/kansalliset sähkösäännöt märittääksesi pi-
irivaatimukset.
N
L1
G
L2 RED L2 RED
POWER CORD
WHITE
GREEN
NEUTRAL
L1 BLACK
WHITENEUTRAL
L2
L1 BLACK
WHITE
NEUTRAL
L1 BLACK
N
L1
G
POWER CORD
GREEN
WHITENEUTRAL
L1 BLACK
L2 RED L2 RED
L2
L1 BLACK
L1
G
POWER CORD
GREEN
L1 BLACK
120/208–240 V KOLMIJOHTOINEN + MAADOITUS 120 V KAKSIJOHTOINEN + MAADOITUS
240 V KAKSIJOHTOINEN + MAADOITUS
KAKSOISJÄNNITTEEN
VAIHTOKYTKIN
N BLUE NEUTRAL BLUE
N
L1 BROWN
L1
G
POWER CORD
GREEN/YELLOW
L1 BROWN
220–240 V KAKSIJOHTOINEN
+ MAADOITUS
Sivu 7
SÄILIÖN TYHJENNYS
1. Löysää etupaneelia kiinni pitävät ruuvit. Irrota paneeli.
2. Kiristä valkoinen sulkupuristin pitkässä putkessa säiliön ja sisäänottosolenoidin välillä.
2. Irrota putkenkiristin ja putki sisäänottosolenoidista.
3. Aseta poistoletkun pää astiaan, jonka tilavuus on vähintään [3,5 gallonaa/13,25 l Single-malleissa] [6,0
gallonaa/22,7 l Twin-malleissa].
4. Vapauta valkoinen puristin tyhjentääksesi vedet säiliöstä.
5. Kun säiliö on tyhjä, asenna putki takaisin solenoidiin ja kiristä puristin.
6. Asenna etupaneeli takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
PUTKISTOVAATIMUKSET
Nämä keittimet tulee liittää kylmävesijärjestelmään, jonka käyttöpaine on 20–90 psi (0,138–0,620 mPa) 1⁄2"
(1,2 cm) tai suuremmalla syöttöputkella. Putkeen tulee asentaa sulkuventtiili ennen keitintä. Asenna säätölaite
putkeen, kun paine on suurempi kuin 90 psi (0,620 MPa) paineen alentamiseksi arvoon 50 psi (0,345 mPa).
Veden sisääntulon sovitinosa on .75-11.5 NH (PUTKEN KIERRE). Asennuksen helpottamiseksi mukana tulee
mutkaliitin, jolla putken sovitinosa voidaan muuntaa 1/4˝ (6,35 mm) laippaliittimeksi. Bunn-O-Matic ei suosittele
käänteisosmoosin käyttöä tai tislatun veden syöttöä tähän laitteeseen. VAATIMUS: 1,0 gpm (3,78 lpm) virtaus-
nopeus vedensyöttölinjasta.
HUOMAA – Bunn-O-Matic suosittelee 3⁄8" (9,53 mm) kupariputkea kaikkiin asennuksiin 1/2” (12,7 mm) veden-
syöttölinjasta. Vesiputken tiukka silmukka nopeuttaa keittimen siirtämistä tason puhdistamiseksi. Bunn-O-Matic
ei suosittele haaraventtiilin asentamista keittimeen. Tällaisen laitteen syöttöputkeen mudoostaman aukon koko
ja muoto saattaavat estää veden virtauksen.
Kuten International Code Councilin kansainvälisissä putkityösäännöksissä ja Food and Drug Administra-
tionin (FDA) elintarvikesäännöksissä säädetään, tämä laite tulee asentaa riittävällä takaisinvirtauksen
estolla, jotta se noudattaa federaalisia, valtiollisia ja paikallisia säännöksiä. Jos malli on asennettu USA:n
ulkopuolelle, sinun tulee noudattaa sovellettavia alueesi putkisto/viemäröintisäännöksiä.
Putkiliitännät
1. Huuhtele vesiputki.
2. Kiinnitä mutkaliitinkokoonpano tiukasti vedensyöttölinjaan.
3. Kiinnitä mutkaliitinkokoonpano tiukasti keittimen takaosan .75-11.5 NH (PUTKEN KIERRE) liittimeen.
4. Kytke vedensyöttö päälle.
41581.7850 090116
Sivu 8
YTTÖPAINIKKEET
A. ENABLE BREW ON/OFF -KYTKIN
"ENABLE BREW ON/OFF" -kytkimen painaminen (ilmaisin päällä) aktivoi keittopiirin (sillä Twin-mallin puolella)
ja antaa virtaa säiliön täyttöpiirille. Kytkimen uudelleenpainaminen (ilmaisin pois päältä) keskeyttää täytön ja
keittämisen. Keittosyklin keskeyttäminen sen aloittamisen jälkeen ei katkaise veden virtaamista tarjoilukannuun,
kunnes suppilo on tyhjä. Tämän kytkimen painaminen samalla kun keitintä ohjelmoidaan sulkee asennusvalikon
ja palauttaa käyttäjän päävalikkoon.
HUOMIO – Kuumaa vettä tulee hanasta rajoitetusti, kun ”ENABLE BREW ON/OFF” -kytkin on ”OFF”-asennossa,
sillä säiliö ei täyty.
B. OHJELMOINTI (vasen)
Tällä piilotetulla kytkimellä voidaan selata taaksepäin toimintolistaa ohjelmointitilassa.
C. BREW (A,B,C)
Kun "ENABLE BREW ON/OFF" -kytkin on ON-asennossa ja päävalikko näkyvillä, tämän kytkimen lyhyt pain-
aminen ja vapauttaminen käynnistää keittosyklin valitulla puolella.
D. OHJELMOINTI (oikea)
Tätä kytkintä painamalla päästään ohjelmointivalikoihin. Kytkimen painaminen ja vapauttaminen siirtyy jokaisen
toimintovalikon läpi ohjelmointitilassa.
E. ERÄN VALINTAKYTKIMET
Vastaavan puolikkaan tai kokonaisen erän kytkimen painaminen valitsee tuotemäärän, joka valitulla puolella
keitetään. Toisen kytkimen painaminen keittosyklin käynnistyttyä ei muuta käynnissä olevaa keittoerää. Merk-
kivalo ilmaisee, mikä erä on valittu keitettäväksi. Käytetään myös ohjelmoinnissa molempien eräkokojen asetusten
säätämiseen.
F. TOIMINTONÄYTTÖ
Tällä näytöllä näkyy eri keittimen toiminnot, ja sen avulla pystytään suorittamaan ohjelmointi.
G. SUPPILON TUNTOKÄÄMI
Näillä pystytään ”vastaanottamaan” tietoa Smart Funnel -kahvasta, reseptikorteista ja mainoskorteista.
H. TOIMINTONÄYTÖN KYTKIMET
Digitaalinen: Tällä valitaan asetuksia (EI/-), jotka ilmestyvät näytölle ohjelmoinnin aikana.
Keitin: Tällä valitaan asetuksia (DONE), jotka ilmestyvät näytölle ohjelmoinnin aikana.
Ohjaus: Tällä valitaan asetuksia (KYLLÄ/+), jotka ilmestyvät näytölle ohjelmoinnin aikana.
ENABLE
ON / OFF
ENABLE
ON / OFF
BREWBREW
®
D
B
C
VALMIINA KEITTÄMÄÄN
VEDEN LÄMPÖTILA: 200°
A
G
F
E
A
C
E
H
G
HUOMIO – Single-malleissa katso ohjeet Twin-mallien vasemmalle puolelle
41581.7850 120408
Sivu 9
YTTÖÖNOTTO
YTÄ MÄÄRITETYT RESEPTIT, KONE- JA SARJANUMERO
1. Varmista, että ”ENABLE BREW ON/OFF” -kytkin on OFF-asennossa (LED-merkkivalo ei pala).
2. Paina ja pidä ”BREW A” -kytkin painettuna. Näytöllä näkyy Brew A:lle määritetyn reseptin nimi sekä ”SWITCH
NOT ON” (kytkin ei ole ON-asennossa). Tämä ilmaisee, ettei keittämistä voida käynnistää, kun ”ENABLE
BREW ON/OFF” -kytkin on OFF-asennossa tällä puolella.
3. Toista BREW B:lle ja BREW C:lle.
4. (Vain Twin-mallit) Toista vaiheet 1–3 toiselle puolelle.
5. Varmista, että ”ENABLE BREW ON/OFF” -kytkin on OFF-asennossa. Nähdäksesi koneen konenumeron paina
ja pidä paienttuna vasenta piilopainiketta, kunnes näytöllä lukee: ANXXXXXX...ASSET NUMBER. Vapauta
vasen piilopainike.
6. Viiden sekunnin viiveen jälkeen näytöllä lulee: ICBXXXXXXX. Tämä on koneen sarjanumero.
1. Aseta tyhjä suppilo keittoasemien suppilouriin.
2. Aseta tyhjä(t) tarjoilukannu(t) suppilon (suppiloiden)
alle.
3. Liitä keitin virtalähteeseen. Varmista, että vastaava
”ENABLE BREW ON/OFF” -kytkin on ON-asennossa
(LED-merkkivalo syttyy).
4. Vettä virtaa säiliöön ja virtaaminen loppuu, kun säiliö
on täynnä. Näytöllä näkyy ODOTA... SÄILIÖ TÄYTTYY,
kunnes säiliöön on täytetty vettä.
5. Odota noin 25 minuuttia, että säiliön vesi lämpenee
oikeaan lämpötilaan. Näytöllä näkyy VALMIINA KEIT-
TÄMÄÄN...VEDEN LÄMPÖTILA: 200°, kun säiliö on
käyttölämpötilassa. Tässä vaiheessa suppiloista saattaa
vuotaa hieman vettä; tämä johtuu lämpölaajenemisesta,
eikä tämän tulisi jatkua enää myöhemmin.
6. Aseta pieni astia hanan alle ja avaa hana kahvasta. Va-
pauta se, kun kuulet säiliön täyttyvän.
7. Vesivolyymi ja virtausasetukset on esiasetettu tehtaalla.
Katso ohjelmointiopas, jos volyymiä tulee suurentaa tai
pienentää.
8. Keitin on nyt valmis käytettäväksi Kahvinkeitto-ohjeiden
mukaisesti.
41581.7850 120408
Keittoveden lämpötila on oletusasetuksena 200° F (93,3 °C)
Korkeilla alueilla tätä lämpötilaa tulee laskea kiehumisen
estämiseksi. Tätä taulukkoa tulee käyttää viitteenä
säädettäessä keittoveden lämpötilaa.
HUOMAUTUS
Korkeus
(Jalkaa)
101.0
100.5
100.0
99.5
99.0
98.5
98.0
97.4
96.9
96.4
95.9
95.4
94.9
94.4
93.9
93.4
92.9
92.4
91.9
91.4
90.8
90.3
89.8
200
200
200
200
200
200
200
200
199
198
197
196
195
195
194
193
192
191
190
189
188
187
186
93.3
93.3
93.3
93.3
93.3
93.3
93.3
93.3
92.8
92.2
91.7
91.1
90.6
90.6
90.0
89.4
88.9
88.3
87.8
87.2
86.7
86.1
85.6
213.8
212.9
212.0
211.1
210.2
209.3
208.4
207.4
206.5
205.6
204.7
203.8
202.9
201.9
201.0
200.1
199.2
198.3
197.4
196.5
195.5
194.6
193.7
-1000
-500
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
6500
7000
7500
8000
8500
9000
9500
10000
Veden
kiehumispiste
°F °C
Suositeltu
veden lämpötila
°F °C
Sivu 10
KAHVINKEITTO
ILMAN ÄLYSUPPILOA JA MHG- tai DBC-JAUHINTA:
1. Aloita jokainen keittosykli puhtaalla, tyhjällä suppilolla.
2. Aseta BUNN-suodatin suppiloon.
3. Kaada tuoretta kahvia suodattimeen ja tasaa jauheen pinta ravistamalla varovasti.
4. Liu’uta suppilo valitun puolen suppilouriin, kunnes se pysähtyy.
5. Aseta tyhjä tarjoilukannu suppilon alle.
6. Valitun puolen "ENABLE BREW ON/OFF" -kytkimen tulee olla ON-asennossa. Valitse haluttu erän koko.
7. Paina lyhyesti ja vapauta määrätty BREW-painike. Joitakin sellaisia tilanteita saattaa esiintyä, ettei keittosykli käynnisty,
kun BREW-painiketta painetaan:
a. SWITCH NOT ON (KYTKIN EI OLE ON-ASENNOSSA) – "ENABLE BREW ON/OFF" -kytkimen tulee olla ON-asennossa.
b. BREW TEMPERATURE TOO LOW (KEITTOLÄMPÖTILA LIIAN ALHAINEN) – odota lämpenemistä tai peruuta KEIT-
TOLUKITUS -toiminnolla.
c. (CHECK FUNNEL) TARKISTA SUPPILO – irrota suppilo, tyhjennä edelliset kahvinpurut ja korvaa ne tuoreilla.
d. DISABLED (POIS KÄYTÖSTÄ) – valitse toinen keittopainike tai eräkoko.
8. Jos mitään yllä mainituista ilmoituksista ei näytetä, näytöllä lukee NOW BREWING (KEITTÄMINEN KÄYNNISSÄ) ja
näkyy keittosyklin jäljellä oleva aika.
9. Keittämisen jälkeen tulee tiputusaika DRIPPING, joka näyttää jäljellä olevan ajan, kunnes suppilon kärjestä ei enää tipu
kahvia.
10. Vasta kun näkyvä tiputus loppuu, irrota varovasti suppilo ja hävitä jauheet ja suodatin.
ÄLYSUPPILOLLA JA G9-2T DBC- tai MHG-JAUHIMELLA:
1. Valitse jauhimesta pieni eräkoko.
2. Aseta BUNN-suodatin suppiloon.
3. Jauha valittu määrä tuoretta kahvia Smart Funnel -älysuppiloon G9-2T DBC- tai älysuppilotoiminnolla varustetulla
MHG-jauhimella ja tasoita kahvinpurut ravistelemalla varovasti.
4. Liu’uta suppilo valitun puolen suppilouriin. Keitin lukee kahvin nimen ja purujen koon suppilon kahvan sirusta.
HUOMIO – Keitin täsmää automaattisesti keittoerän koon ja jauhimen eräkoon:
JAUHIN KEITIN
Pieni Puolikas erä
Keskikokoinen Kokonainen erä
Suuri *Kokonainen erä
*Jos BREW-painiketta painetaan suurella jauhimen erällä, näytöllä lukee: INCORRECT GRIND...BATCH SIZE WRONG
(virheellinen jauhatus...virheellinen eräkoko) ja sen jälkeen PRESS BREW TO BREW ANYWAY(paina BREW keittääksesi silti).
5. Aseta tyhjä tarjoilukannu suppilon alle.
6. Valitun puolen "ENABLE BREW ON/OFF" -kytkimen tulee olla ON-asennossa.
7. Paina lyhyesti ja vapauta määrätty BREW-painike. Joitakin sellaisia tilanteita saattaa esiintyä, ettei keittosykli käynnisty,
kun BREW-painiketta painetaan:
a. SWITCH NOT ON (KYTKIN EI OLE ON-ASENNOSSA) – "ENABLE BREW ON/OFF" -kytkimen tulee olla ON-asennossa.
b. BREW TEMPERATURE TOO LOW (KEITTOLÄMPÖTILA LIIAN ALHAINEN) – odota lämpenemistä tai peruuta KEIT-
TOLUKITUS -toiminnolla.
c. (CHECK FUNNEL) TARKISTA SUPPILO – irrota suppilo, tyhjennä edelliset kahvinpurut ja korvaa ne tuoreilla.
d. INCORRECT GRIND (virheellinen jauhatus) – Ilmaisee, että jauhimella on jauhettu suuri erä. Tarkista eräkoko.
8. Jos mitään yllä mainituista ilmoituksista ei näytetä, näytöllä lukee NOW BREWING (KEITTÄMINEN KÄYNNISSÄ) ja näkyy
keittosyklin jäljellä oleva aika. Nuolet osoittavat keittävään puoleen. Jos molemmat puolet keittävät samanaikaisesti,
nuolet vaihtelevat näytöllä vasemmalla ja oikealla.
9. Keittämisen jälkeen tulee tiputusaika DRIPPING, joka näyttää jäljellä olevan ajan, kunnes suppilon kärjestä ei enää tipu
kahvia.
10. Vasta kun näkyvä tiputus loppuu, irrota varovasti suppilo ja hävitä jauheet ja suodatin.
41581.7850 120408
Sivu 11
PUHDISTAMINEN
1. Kostean, miedossa ja hankaamattomassa nestemäisessä pesuaineessa kostutetun liinan käyttöä suositellaan
kaikkien Bunn-O-Maticin laitteiden pintojen puhdistamiseen. ÄLÄ puhdista tätä laitetta vesisuihkulaitteella.
2. Tarkista ja puhdista kumpikin suihkusuutin. Suihkusuuttimen reikien tulee aina pysyä avoinna.
HUOMAA – Kertymät suihkusuuttimessa saattavat estää veden virtauksen ja vaikuttaa kahvinkeittoon. Jotta
kahvista tulee tasalaatuista, puhdista suihkusuuttimet viikoittain. Silmämääräisessä tarkistuksessa saattaa
näyttää siltä, että kaikkien suihkusumuttimen levyn reikien läpi pääsee valoa, mutta ohut jäämäkerros saattaa
päästää läpi valoa mutta estää silti veden virtauksen.
3. Irrota suihkusuutin keittimestä. Pura irrottamalla tiiviste.
4. Käytä suihkusumuttimen puhdistustyökalun terävää kärkeä poistaaksesi mineraalikerääntymät suihkusumut-
timen rei’istä.
5. Aseta suihkusumuttimen puhdistustyökalun pitkä pää suihkusumuttimen liittimeen ja käännä muutaman
kerran poistaaksesi liittimeen kertyneet mineraalit.
6. Aseta suihkusumuttimen puhdistustyökalun lyhyt pää sivuputken liittimeen ja käännä muutaman kerran
poistaaksesi liittimeen kertyneet mineraalit.
7. Kokoa suihkusumutin takaisin kasaan ja asenna takaisin paikalleen. Suihkusumutin voidaan kiristää vain
käsin.
Katso ohjelmointioppaasta kalibrointitoimet vahvistaaksesi, että suihkusumuttimen virtausnopeus täsmää ohjel-
moidun virtausnopeuden kanssa. Kone saattaa vaatia uudelleenkalibroinnin kalkin kerääntymisen johdosta. Jos
kone puhdistetaan ja kerääntymät irrotetaan, kone tulee uudelleenkalibroida, jotta saavutetaan halutut määrät.
41581.7850 120408
Sivu 12
PÄÄVALIKKO
Tämä näyttö näytetään, kun keitin on valmiina
käytettäväksi. Näyttö näyttää säiliön veden lämpötilan.
Kun säiliön lämpötila saavuttaa oikean lämpötilan,
näytön ilmoitus muuttuu ilmoituksesta HEATING
(lämpenee) ilmoitukseen READY TO BREW (valmis
keittämään).
OHJELMOINNIN LUKITUSKYTKIN (sijaitsee muis-
timoduulilevyssä S/N ICB001330 -mallia vanhem-
missa malleissa – sijaitsee pääpiirilevyssä S/N
ICB001330- ja uudemmissa malleissa)
Tämä kytkin voidaan asettaa estämään pääsy
keittimen ohjelmointiasetuksiin. Kun kaikki oikeat
keittoasetukset on ohjelmoitu, käyttäjä voi asettaa
kytkimen ON-asentoon, jolloin kukaan ei pysty muut-
tamaan asetuksia. Kytkimen ollessa ON-asennossa
ohjelmointivalikoihin pääsee silti nykyisten asetusten
tarkastelua varten. Muutokset eivät kuitenkaan tallennu.
OHJELMOINTI
Keittimen ohjelmointi on jaettu kahteen tasoon. Siinä on yksi toiminto tasolla 1. Kaikkiin muihin toimintoihin
pääsee tasolla 2.
Seuraavat toimintonäytöt ovat ilmestymisjärjestyksessä. Jokaisella näytöllä on ohjeet, kuinka tiettyihin keit-
timen toimintoihin pääsee käsiksi ja kuinka ne ohjelmoidaan.
TÄRKEITÄ OHJELMOINTIIN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA
- LUE HUOLELLISESTI -
Voit poistua ohjelmointitilasta milloin tahansa painamalla ja vapauttamalla jompaa kumpaa etukytkinpaneelissa
sijaitsevaa ON/OFF-painiketta. Näyttö palautuu PÄÄVALIKKOON.
Jos mitään viidestä ohjelmointikytkimestä ei paineta minuutin kuluessa keittimen asennuksen aikana, asetet-
tavan toimintonäytön ohjelmoinnista poistutaan, ja näyttö palaa PÄÄVALIKKOON.
Muista aina asettaa astia ja suppilo suihkusumuttimen alle, kun keitintä käytetään VIRTAUKSEN KALIBROINTI-
asennuksen aikana ja kun keittoventtiileitä ja dumppia testataan HUOLTOTYÖKALUT/TESTITULOSTE-tilassa.
P2426
VALMIINA KEITTÄMÄÄN
VEDEN LÄMPÖTILA: 200°
MEMORY
LOCK UNLOCK
OHJELMOINNIN
LUKITUSKYTKIN
P3048
Saat lisätietoja lataamalla ohjel-
mointioppaan osoitteesta www.
bunn.com
41581.7850 120408
Saat tarkempia lisätietoja OHJELMOIN-
NISTA katsomalla ohjelmointioppaan
41581.0003 osoitteessa www.bunn.com
Sivu 13
OHJELMOINTI (jatkuu)
YKSIKÖT
METRINEN VALMIS ENG
OHJELMOINTITOIMINNOT – TASO I
OHJELMOINTITOIMINNOT – VIRTAUSKAAVIO
OHJELMOINTITOIMINNOT – TASO 2
ASETA KIELI?
EI KYLLÄ
TARKASTELE RESEPTEJÄ
EI KYLLÄ
VALITSE RESEPTI
EI KYLLÄ
ASETETTU LÄMPÖTILA 200°
(-) VALMIS (+)
VALMIUSLÄMPÖTILA 5°
(-) VALMIS (+)
YTÄ MAINOKSET?
EI VALMIS KYLLÄ
OTA DESINFIOINTI KÄYTTÖÖN
EI VALMIS KYLLÄ
OTA VIRRANSÄÄSTÖ KÄYTTÖÖN
EI VALMIS KYLLÄ
OTA TUOREUSAJASTIN YTTÖÖN
EI VALMIS KYLLÄ
XX TÄYTTÖ XXX
(-) VALMIS (+)
L SPRY OZ/M: XX.X
(-) VALMIS (+)
L BYPS OZ/M: XX.X
(-) VALMIS (+)
KALIBROI VIRTAUS?
EI KYLLÄ
KEITTOLASKURIT?
EI KYLLÄ
HUOLTOTYÖKALUT
EI KYLLÄ
ASETA UUSI RESEPTI?
EI KYLLÄ
KEITON LUKITUS?
EI VALMIS KYLLÄ
EI KYLLÄ
SYÖTÄ HUOLTONUMERO
EI KYLLÄ
TEHDASASETUKSET
EI KYLLÄ
SYÖTÄ KONENUMERO
R SPRY OZ/M: XX.X
(-) VALMIS (+)
R BYPS OZ/M: XX.X
(-) VALMIS (+)
41581.7850 120408
Saat tarkempia lisätietoja OHJELMOIN-
NISTA katsomalla ohjelmointioppaan
41581.0003 osoitteessa www.bunn.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Bunn ICB DBC® Twin Tall paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend