Wacker Neuson AP2560e Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend
Vibroplaat
AP
2560e
Tüüp AP
Dokument 5100049441
Kuupäev 03.2019
Versioon 02
Keel et
2 100_0000_0001.fm
Copyright © 2019 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Kõik õigused on kaitstud, eriti ülemaailmselt kehtivad autoriõigused, taasesitamise õigus ja
levitamisõigus.
Saaja tohib seda trükist kasutada vaid selleks ettenähtud otstarbel. Seda ei tohi ilma eelneva kirjaliku
nõusolekuta mingil viisil, ei tervikuna ega osaliselt paljundada ega tõlkida.
Kopeerimine või tõlkimine, ka erandjuhtudel, on lubatud vaid Wacker Neuson Produktion GmbH & Co.
KG kirjalikul loal.
Mistahes seaduse sätete rikkumine, eriti autoriõiguste rikkumine, on karistatav tsiviil- ja
kriminaalõigusega.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG tegeleb kooskõlas tehnika arenguga pidevalt oma toodete
parendamisega. Seetõttu jätame me endale õiguse teha toodete juures muudatusi, mis võivad erineda
selles dokumentatsioonis esitatud joonistest ja kirjeldustest ning need ei anna alust nõuete esitamiseks
juba väljastatud masinate kohta.
Vead on võimalikud.
Tiitellehel kujutatud masinal võib olla erivarustust (valitavat).
Tootja
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Wackerstraße 6
D-85084 Reichertshofen
www.wackerneuson.com
Tel.: +4984533403200
E-mail: service-LE@wackerneuson.com
Originaal-kasutusjuhend
Sisukord
5100049441IVZ.fm 3
1 Eessõna ..................................................................................................................................5
2 Sissejuhatus ..........................................................................................................................6
2.1 Kasutusjuhendi kasutamine......................................................................................................... 6
2.2 Kasutusjuhendi hoiustamiskoht ................................................................................................... 6
2.3 Tööõnnetuste vältimise eeskirjad ................................................................................................ 6
2.4 Täiendav teave ............................................................................................................................ 6
2.5 Sihtrühm ...................................................................................................................................... 6
2.6 Sümbolite selgitusi....................................................................................................................... 6
2.7 Ettevõtte Wacker Neuson esindaja.............................................................................................. 7
2.8 Vastutuse piiratus ........................................................................................................................ 7
2.9 Masina tunnused ......................................................................................................................... 7
3Ohutus ....................................................................................................................................8
3.1 Üldist............................................................................................................................................ 8
3.2 Otstarbekohane kasutamine........................................................................................................ 8
3.3 Ehituslikud modifitseerimised ...................................................................................................... 8
3.4 Kasutaja vastutus ........................................................................................................................ 9
3.5 Seadme kasutaja kohustused...................................................................................................... 9
3.6 Personali kvalifikatsioon .............................................................................................................. 9
3.7 Jääkohud ..................................................................................................................................... 9
3.8 Üldised ohutusjuhised.................................................................................................................. 9
3.9 Spetsiifilised ohutusjuhised vibroplaatidele ............................................................................... 10
3.10 Üldised ohutusjuhised töövedelikele.......................................................................................... 11
3.11 Hooldamine................................................................................................................................ 11
3.12 Üldised ohutusjuhised - aku (lisa).............................................................................................. 11
3.13 Üldised ohutusjuhised - laadimisseade (lisa)............................................................................. 12
3.14 Isikukaitsevahendid ................................................................................................................... 13
3.15 Käitumine ohuolukorras ............................................................................................................. 14
4 Ohutusalased ja juhendavad kleebised ............................................................................15
5 Ehitus ja tööpõhimõte .........................................................................................................16
5.1 Komplekt.................................................................................................................................... 16
5.2 Kasutusala................................................................................................................................. 16
5.3 Lühikirjeldus............................................................................................................................... 16
6 Komponendid ja juhtseadised ...........................................................................................17
6.1 Komponendid ............................................................................................................................ 17
6.2 Juhtelemendid ........................................................................................................................... 17
6.3 Osad ja juhtseadised - aku (lisa) ............................................................................................... 18
6.4 Osad ja juhtseadised - laadimisseade (lisa) .............................................................................. 18
7 Transport ..............................................................................................................................19
7.1 Masina laadimine ja transportimine ........................................................................................... 19
7.2 Aku pakkimine ja transportimine................................................................................................ 20
7.3 Laadimisseadme transportimine................................................................................................ 20
8 Hoiustamine .........................................................................................................................20
8.1 Eritingimustel hoiundamine - aku............................................................................................... 20
9 Kasutamine ja töö ................................................................................................................21
9.1 Enne kasutuselevõttu ................................................................................................................ 21
9.2 Juhised töötamiseks .................................................................................................................. 22
9.3 Kasutuselevõtt ........................................................................................................................... 22
9.4 Kasutamine................................................................................................................................ 23
9.5 Kasutuselt eemaldamine ........................................................................................................... 24
9.6 Pärast kasutamist ...................................................................................................................... 24
Inhalt
Sisukord
4 5100049441IVZ.fm
10 Hooldamine .......................................................................................................................... 26
10.1 Hooldustabel.............................................................................................................................. 26
10.2 Hooldustööd............................................................................................................................... 26
11 Tõrgete kõrvaldamine, ........................................................................................................ 29
11.1 Tõrgete tabel - aku..................................................................................................................... 29
11.2 Tõrgete tabel.............................................................................................................................. 29
12 Jäätmekäitlus ....................................................................................................................... 30
12.1 Patareide jäätmekäitlus ............................................................................................................. 30
13 Jäätmekäitlus ....................................................................................................................... 31
13.1 Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete hooldus ................................................................... 31
14 Tarvikud ...............................................................................................................................32
15 Tehnilised andmed .............................................................................................................. 33
15.1 Andmed müra ja vibratsiooni kohta ........................................................................................... 33
15.2 Vibroplaat................................................................................................................................... 34
15.3 Aku............................................................................................................................................. 35
15.4 Laadija ....................................................................................................................................... 35
EÜ vastavusdeklaratsioon .........................................................................................37
DIN EN ISO 9001 sertifikaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1 Eessõna
100_0000_0002.fm 5
1 Eessõna
See kasutusjuhend sisaldab olulist informatsiooni ja töötamisviise, mis tagavad ohutu, asjakohase ning
ökonoomse töötamise selle Wacker Neuson masinaga. Kasutusjuhendi hoolikas lugemine, selle
mõistmine ja järgimine aitab vältida ohtusid, remondikulusid ja tööseisakuid ning tõstab seega masina
kasutamisaega ja eluiga.
See kasutusjuhend ei ole juhend ulatuslikeks korrashoiu- ja remonditöödeks. Selliseid töid tuleb lasta
teostada Wacker Neuson teeninduses või mõnel muul tunnustatud spetsialistil. Wacker Neuson masinat
peab kasutama ja hooldama seda kasutusjuhendit järgides. Asjatundmatu kasutamine või juhiseid eirav
hooldamine võib põhjustada ohtusid. Seetõttu peab kasutusjuhend alati olema kasutatava masina
läheduses.
Masina katkised osad peab koheselt välja vahetama!
Kasutamise ja hooldamise kohta tekkivate küsimuste puhul pöörduge palun Wacker Neuson
kontaktisikute poole.
2 Sissejuhatus
6 100_0000_0013.fm
2 Sissejuhatus
2.1 Kasutusjuhendi kasutamine
Käesolev juhend kuulub seadme juurde ja seda tuleb säilitada koos seadmega kogu selle kasutusea
vältel. See juhend tuleb edasi anda kõigile seadme edasistele omanikele või kasutajatele.
2.2 Kasutusjuhendi hoiustamiskoht
Käesolev juhend on seadme lahutamatu osa, mida tuleb hoida seadme lähedal seadme kasutajatele
pidevalt kättesaadavana.
Kui juhend peaks kaduma või vajate täiendavat eksemplari, siis on selle hankimiseks kaks võimalust:
Laadige alla internetist - www.wackerneuson.com
Võtke ühendust ettevõtte Wacker Neuson esindajaga.
2.3 Tööõnnetuste vältimise eeskirjad
Lisaks selles kasutusjuhendis toodud suunistele ja ohutusjuhistele tuleb seadme kasutamisel järgida ka
kõiki kohalikke tööõnnestuste vältimise eeskirju ja riiklike nõudeid.
2.4 Täiendav teave
See juhend kehtib ühe tootesarja erinevatele seadmemudelitele. Seetõttu võivad mõned illustratsioonid
erineda teie seadmest. Lisaks võidakse kirjeldada seadme versioonist sõltuvaid komponente, mida ei
pruugi teie seadmel olla.
Selles juhendis toodud teave põhineb selle väljaande trükki saatmise hetkeks toodetud seadmetel.
Wacker Neuson jätab endale õiguse siintoodud teavet etteteatamata muuta.
Seadme omanik peab veenduma, et tootja poolt tulevikus tehtavad muutused või seadmele esitatavad
uued piirangud kantakse sellesse juhendisse.
2.5 Sihtrühm
Seadmega töötavad isikud peavad olema pidevalt teavitatud seadmega töötamisel tekkivatest
võimalikest ohtudest.
See kasutusjuhend on mõeldud järgmistele isikutele:
Teeninduspersonal:
Need isikud tunnevad seadet hästi ja neid on teavitatud sobimatu kasutamisega kaasnevatest ohtudest.
Tehniline personal:
Neil isikutel on tehniline väljaõpe, täiendavad teadmised ja suurem kogemus. Nad on piisava
ettevalmistusega oma tööülesannete läbiviimiseks ja võimalike ohtude tuvastamiseks.
2.6 Sümbolite selgitusi
Selles juhendis on olulised ohutusjuhised välja toodud järgmiste märksõnadega: OHT, HOIATUS,
ETTEVAATUST ja TEATIS.
Enne mis tahes tööde läbiviimist sellel seadmel ja selle seadmega tuleb lugeda ja mõista kõiki siintoodud
suuniseid ja ohutusjuhiseid. Kõik siintoodud suunised ja ohutusjuhised tuleb edastada ka hooldus-,
teenindus- ja transpordipersonalile.
OHT
See sümboli ja signaalsõna kombinatsioon viitab ohtlikule olukorrale, mille lahendamata
jätmisega kaasneb surm või rasked vigastused.
HOIATUS
See sümboli ja signaalsõna kombinatsioon viitab ohtlikule olukorrale, millega võib
kaasneda surm või rasked vigastused.
ETTEVAATUST
See sümboli ja signaalsõna kombinatsioon viitab võimalikule ohtlikule olukorrale, mille
lahendamata jätmisel võivad kaasneda kerged vigastused või seadme kahjustused.
2 Sissejuhatus
100_0000_0013.fm 7
2.7 Ettevõtte Wacker Neuson esindaja
Sõltuvalt riigist on ettevõtte Wacker Neuson esindaja ettevõtte Wacker Neuson teenindus, ettevõtte
Wacker Neuson tütarfirma või kaubamärgi Wacker Neuson edasimüüja.
Internetis leiate meid aadressilt www.wackerneuson.com.
See tootja aadress on toodud ka selle juhendi esilehel.
2.8 Vastutuse piiratus
Järgmistel juhtudel ei vastuta Wacker Neuson ei vigastuste ega varalise kahju eest:
Selle juhendi eiramine.
Seadme otstarbevastane kasutamine.
Kasutamine vastava väljaõppeta isikute poolt.
Tootja heakskiiduta varuosade ja tarvikute kasutamine.
Sobimatu käsitsemisviis.
Mis tahes ehituslikud modifikatsioonid.
Üldiste lepingutingimuste rikkumine.
2.9 Masina tunnused
Tüübisildi andmed
Tüübisildile on kantud andmed, mis võimaldavad seda seadet identifitseerida. Neid andmeid on vaja
varuosade tellimiseks ja tagasiside saamiseks tehniliselt teeninduselt.
Kandke oma seadme andmed järgmisesse tabelisse:
TEATIS
Täiendav teave.
Kirjeldus Teie andmed
Rühm ja tüüp
Tootmisaasta
Seadme nr
Versiooni nr
Artikli nr
3 Ohutus
8 100_0202_si_0015.fm
3Ohutus
Selles peatükis olevad suunised ja ohutusjuhised kehtivad kõikide selles kasutusjuhendis olevate
masinatüüpide kohta.
Aku on vastavalt rahvusvahelistele transpordialastele õigusnormidele klassifitseeritud kui liitium-ioon
aku. Liitium-ioon akud on ohtlikud kaubad ning kuuluvad ohtlike kaupade klassi 9 - Muud ohtlikud ained
ja esemed.
Alltoodud teave on abiks sellega seonduvatest kohustustest kinnipidamisel. Peale siintoodud eeskirjade
võivad kehtida ka täiendavad riiklikud õigusnormid ning mitmepoolsete lepingute riikides rakendamisel
tekkivad erandid. Samuti peab järgima alltoodut:
Ohtlike ainetega seonduvate kohustuste lühikokkuvõte selles kasutusjuhendis ei vabasta
nõuetekohasest hoolsusest ega originaal-õigusaktides toodud eeskirjadest kinnipidamisest.
3.1 Üldist
Tehnika tase
See masin vastab kaasaegseimale tehnikatasemele ja on valmistatud vastavalt üldtunnustatud
ohutustehnilistele uetele. Sellele vaatamata võib seadme sobimatul kasutamisel tekkida oht kasutaja
või kolmandate isikute elule ja tervisele ning võimalus, et masin ja muu vara võib saada kahjustada.
3.2 Otstarbekohane kasutamine
Masin on ettenähtud maapinna tihendamiseks:
Sega- ja teraliste pindade tihendamine.
Asfaldi tihendamine.
Kõnniteekivide pinnasesse tihendamine.
Masinat võib kombineerida ja kasutada ainult selle jaoks lubatud osadega.
Masinat võib kasutada vaid Wacker Neuson poolt lubatud aku ja tarvikutega.
Valeks kasutamiseks loetakse eelkõige:
Väga raskete pinnaste tihendamine.
Külmunud pinnase tihendamine.
Kõvade, tihendamist mittevõimaldavate pinnaste tihendamine.
Mitte kandvate pinnaste tihendamine.
Mittelubatud osade ühendamist.
Masina kasutamist selle võimsuse andmeid eirates.
Masina kasutamist ilma masina peal ja kasutusjuhendis olevate kasutus- ja ohutusjuhiste
järgimiseta.
Otstarbekohase kasutamise hulka kuulub ka selles kasutusjuhendis toodud suuniste ja ohutusjuhiste
järgimine ning ettenähtud puhastus- ja hooldusjuhistest kinnipidamine.
Igasugust sellest erinevat kasutamisviisi hinnatakse otstarbevastaseks. Sobimatust kasutamisest
tulenevate kahjude eest ei vastuta tootja ja neid ei kata garantii. Kaasnevad riskid on kasutaja kanda.
3.3 Ehituslikud modifitseerimised
Ehituslikke modifitseerimisi ei tohi teha ilma tootja kirjaliku loata. Selle masina juures ilma loata tehtud
muudatused võivad põhjustada ohtusid kasutajale ja/või kolmandatele isikutele ning kahjustusi
masinale.
Ilma loata tehtud muudatuste korral kaotavad kehtivuse ka tootja poolne vastutus ja garantii.
Ehituslikuks modifitseerimiseks loetakse eelkõige:
Masina avamine ja selle osade eemaldamine pikemaks ajaks.
TEATIS
Lugege läbi kõik selles juhendis olevad suunised ja ohutusjuhised ja järgige neid. Nendest
juhistest mitte kinnipidamine võib põhjustada elektrilööki, põletusi ja/või raskeid vigastusi
ning kahjustusi masinale ja/või teistele esemetele. Hoidke ohutusjuhised ja suunised alles
ka edaspidiseks kasutamiseks.
3 Ohutus
100_0202_si_0015.fm 9
Varuosade paigaldamine, mille tootja ei ole Wacker Neuson või mis ei ole ehituselt või kvaliteedilt
originaalvaruosadega samaväärne.
Mistahes tarvikute paigaldamine, mille tootja ei ole Wacker Neuson.
Ettevõtte Wacker Neuson poolt toodetud varuosi ja tarvikuid võib rahumeeli seadmele paigaldada ja
demonteerida. Vt internetist aadressil www.wackerneuson.com.
3.4 Kasutaja vastutus
Kasutaja all mõistetakse isikut, kes kasutab seda masinat ise professionaalsel või majanduslikul
eesmärgil, või annab seda kasutada kolmandatele isikutele ning kannab masina kasutamise ajal
seaduslikku tootevastutust personali ja kolmandate isikute ees.
Seadme kasutaja peab tegema selle kasutusjuhendi personalile igal ajal kättesaadavaks ning
veenduma, et kasutaja on seda lugenud ja mõistnud.
Kõik isikud, kelle töövaldkonda kuulub akude vedu, peavad enne veo algust tutvuma ohtlike kaupade
veo nõuetega.
3.5 Seadme kasutaja kohustused
Kehtivate tööohutuseeskirjade tundmine ja kasutamine.
Riskihindamise käigus ohtude kindlaks tegemine vastavalt kasutuskoha töötingimustele.
Tööjuhiste koostamine selle masinaga töötamiseks.
Regulaarne tööjuhiste ja eeskirjade ajakohasuse kontrollimine.
Paigaldamise, kasutamise, rikete kõrvaldamise, hoolduse ja puhastamise eest vastutamise
reguleerimine ja määramine.
Personali koolitamine ja võimalikest ohtudest informeerimine regulaarsete ajavahemike järel.
Juhendamist peab regulaarselt kordama.
Hoidke juhendamise dokumentatsioon asjakohastele ametiasutustele esitamiseks alles.
Personalile nõuetekohase kaitsevarustuse jagamine.
3.6 Personali kvalifikatsioon
Seda masinat tohib kasutada ja töösse võtta vaid selleks koolitatud personal.
Akusid tohib vedada vaid spetsiaalse väljaõppe või juhendamise läbinud personal.
Sobimatu ja vale kasutamine piisava väljaõppeta personali poolt võib ohustada kasutaja ja/või
kolmandate osapoolte tervist ning tuua kaasa seadme või muu vara kahjustumise.
Lisaks peab kasutajal olema täidetud järgmised eeldused:
Kehaliselt ja vaimselt terve.
Mitte droogide, alkoholi või ravimite mõju all.
Tuttav selle kasutusjuhendis olevate ohutusjuhistega.
Tuttav kasutusjuhendile vastava masina kasutamisega.
Juhendatud selle masinaga iseseisvaks töötamiseks.
3.7 Jääkohud
Jääkriskid on riskid, mis kaasnevad masina kasutamisega ning mida ei ole võimalik vaatamata masina
ohutust arvestavale ehitusele kõrvaldada.
Need jääkriskid ei ole selgelt tuvastatavad ning võivad olla imalike vigastuste või tervisekahjustuste
põhjuseks.
Ettenägematute jääkriskide ilmnemisel peab masinaga töötamise koheselt katkestama ja sellest
teavitama vastutavat isikut. See vastutav isik võtab vastu otsused edasiseks ja teeb kõik vajaliku
ilmnenud ohtude ärahoidmiseks.
Vajadusel peab teavitama masina tootjat.
3.8 Üldised ohutusjuhised
Selles peatükis toodud ohutusjuhised sisaldavad „Üldisi ohutusjuhiseid“, mis peavad kasutusjuhendis
vastavalt kasutatavatele normidele sisalduma. Muu hulgas võib ette tulla juhiseid, mis ei ole antud
masina puhul olulised.
3.8.1 Töökoht
Hoidke töökoht heas korras. Korralagedus ja tööpaiga kehv valgustus võivad kaasa tuua õnnetusi.
Tutvuge enne töö alustamist töökohaga, nt pinnase kandevõimega i ümbruskonnas olevate
takistustega.
3 Ohutus
10 100_0202_si_0015.fm
Eraldage töökoht avaliku liikluse alast.
Vajadusel tugevdage seinu ja lage, nt kraavides.
Keelatud on selle masinaga töötamine plahvatusohtlikus keskkonnas.
Hoidke selle masinaga töötamise ajal eemal lapsed ja muud isikud. Tähelepanu kõrvalekaldumisel
on oht kaotada kontroll masina üle.
Kindlustage masin alati ümberkukkumise, veeremise, libisemise ja kukkumise vastu. Vigastuste oht!
3.8.2 Teenindus
Laske masinat parandada või hooldada vaid selleks kvalifitseeritud personalil.
Kasutage eranditult vaid originaal-varuosasid ja tarvikuid. See tagab masina tööohutuse.
Kruviühendused
Kõik kruviühendused peavad vastama ettenähtud tehnilistele kirjeldustele ning olema kindlalt
ühendatud. Jälgige õigeid jõumomente!
Kruvid ja mutrid ei tohi olla kahjustatud, kõverad ega deformeerunud.
Pange eriti tähele:
Iselukustuvaid mutreid ja mikrokapselkruvisid ei tohi pärast lahtikeeramist enam kasutada. Nende
kinnitumisomadused kaovad.
Liimiga/ vedelate liimidega (nt Locktite) kinnitatud kruviühendused tuleb pärast lahtikeeramist ära
puhastada ja lisada uus liim.
3.8.3 Inimeste ohutus
Droogide, alkoholi või ravimite mõju all töötamine võib kaasa tuua raskeid vigastusi.
Kõikide tööde tegemise ajal peab kandma sobivat kaitsevarustust. Sobiv kaitsevarustus vähendab
oluliselt vigastuste ohtu.
Eemaldage tööriistad, enne kui hakkate masinat kasutama. Pöörlevas masinaosas olevad tööriistad
võivad lendu paiskuda ja raskeid vigastusi põhjustada.
Jälgige, et teie seismine oleks kindel.
Pikaajalisel töötamisel selle masinaga ei ole täielikult võimalik välistada vibratsioonist tulenevaid
tervisekahjustusi. Vt vibratsiooni kohta peatükist Tehnilised andmed.
Kandke sobivat riietust. Hoidke masina liikuvatest/pöörlevatest masinaosadest eemal laiad ja
lohvakad riided, kindad, ehted ja pikad juuksed. Sisse tõmbamise oht!
Veenduge, et ohupiirkonnas ei viibiks teisi inimesi!
3.8.4 Ümberkäimine ja kasutamine
Ärge kasutage kunagi masinat, lülitid on katki. Katkised lülitid peab koheselt välja vahetama. Katkiste
lülititega masinad kujutavad endast suurt vigastuste ohtu!
Masina juhtelemente ei tohi riivistada, manipuleerida ega muuta.
Hoidke kasutuses mitteolevaid masinaid lastele mitte ttesaadavas kohas. Masinat tohib kasutada
vaid selleks volitatud personal.
Käsitsege masinat hoolikusega. Laske katkised osad välja vahetada enne, kui masina kasutusele
võtate. Katkistes masinates peitub suur õnnetuseoht.
Kasutage masinat, tarvikuid, tööriistu jm vastavalt sellele kasutusjuhendile.
Hoidke maha jahtunud masinat pärast tööd lukustatavas puhtas ja kuivas kohas, mis on kaitstud
pakase, kõrvaliste isikute ja laste eest.
3.9 Spetsiifilised ohutusjuhised vibroplaatidele
3.9.1 Välised mõjud
Vibroplaati ei tohi kasutada järgmiste välismõjude korral:
Plahvatusohtlikus keskkonnas. Plahvatusoht!
Lahtise leegi läheduses. Tulekahju oht!
3.9.2 Tehke regulaarselt tööpause
Selle masina pikaajalisel kasutamisel võib esineda vibratsioonist põhjustatud vereringehäireid
sõrmedes, kätes või randmetes.
TEATIS
Järgige vedelate liimide tootjate juhiseid.
3 Ohutus
100_0202_si_0015.fm 11
Sümptomid:
Nimetatud kehaosade suremine, surin, valu, torked ja nahavärvi muutus.
Kui kasutajal on kalduvusi halvaks vereringeks, võib tema tööaeg olenemata kaitsekinnaste
kandmisest ja regulaarsetest tööpausidest lüheneda.
3.9.3 Tööohutus
Jälgige masinaga töötamise ajal, et te ei kahjustaks gaasi-, veetorusid või elektrijuhtmeid.
Olge eriti tähelepanelik kallakute ja avade läheduses, tellingutel ja redelitel. Kukkumisoht!
Ärge lahkuge tööpaigast masina töötamise ajal.
Kraavides ja kaevandites töötades jälgige küljeseinu, et need oleks stabiilsed ja ei hakkaks
vibratsiooni tõttu varisema. Varisemisoht!
Ärge jätke masinat järelvalveta. Vigastuste oht!
Piirake tööpaik piisava ulatusega ja hoidke kõrvalised isikud eemal. Vigastuste oht!
Selle masina kasutaja peab jälgima, et tööpaigas viibivad isikud peavad olema töötavast masinast
vähemalt 2 meetri kaugusel.
Masinaga kallakutel töötamisel alustage alati kallaku allosast ja seiske kallakul olles alati masinast
kõrgemal. Masin võib libiseda või ümber kukkuda.
Kasutage vaid Wacker Neuson akut. Need on vibratsioonikindlad ja sobivad seega suure
vibratsioonikoormusega.
3.9.4 Ohutud vahemaad
Pinnase tihendustööd võivad põhjustada läheduses olevate ehitiste kahjustusi. Seetõttu peab eelnevalt
kontrollima kõiki võimalikke vibratsiooni mõjusid läheduses olevatele hoonetele.
Järgima peab vastavaid vibratsiooni hindamise ja selle vähendamise alaseid eeskirju ja suuniseid, eriti
DIN 4150-3.
Võimalike hoonetele tekkinud kahjustuste eest ei kanna Wacker Neuson mingit vastutust.
3.10 Üldised ohutusjuhised töövedelikele
Kinni peab pidama järgmistest suunistest:
Kandke töövedelikega ümberkäimisel alati kaitseprille ja kaitsekindaid. Pöörduge koheselt arsti
poole, kui nt õli või määre on silma sattunud.
Hoiduge naha otsekontaktist töövedelikega. Peske nahk koheselt vee ja seebiga puhtaks.
Ärge sööge ega jooge töövedelikega töötamise ajal.
Õli, millesse on sattunud mustust või vett, võib põhjustada masina enneaegset kulumist või
kahjustumist.
Üle voolanud või maha loksunud töövedelikud tuleb kokku koguda vastavalt kehtivatele
keskkonnakaitse sätetele.
Kui töövedelikud on masinast välja tulnud, ärge masinat enam edasi kasutage ja laske see kindlasti
Wacker Neuson esindajal ära parandada.
3.11 Hooldamine
Kinni peab pidama järgmistest suunistest:
Seda masinat ei tohi hooldada, parandada, seadistada ega puhastada, kui ta on sisse lülitatud - aku
peab olema maha võetud.
Pidage kinni hoolduse intervallidest.
Järgige hooldusplaani. Mitte loetletud tööd tuleb lasta teha Wacker Neuson teeninduses.
Kulunud ja kahjustatud masinaosad tuleb alati koheselt välja vahetada. Kasutage eranditult vaid
Wacker Neuson varuosi.
Hoidke masin puhtana.
Puuduvad, kahjustatud või loetamatud ohutuskleebised tuleb koheselt asendada. Ohutuskleebised
sisaldavad olulist informatsiooni kasutaja kaitse tagamiseks.
Hooldustöid tuleb teha puhtas ja kuivas keskkonnas (nt töökojas).
3.12 Üldised ohutusjuhised - aku (lisa)
TEATIS
Pöörduge selliste sümptomite esinemisel koheselt arsti poole.
3 Ohutus
12 100_0202_si_0015.fm
Kinni peab pidama järgmistest suunistest:
Kasutage Wacker Neuson akude laadimiseks vaid Wacker Neuson poolt lubatud laadimisseadet.
Wacker Neuson akusid tohib kasutada vaid selleks mõeldud Wacker Neuson masinates.
Akusid ei tohi lahti võtta, avada ega muuta.
Akusid ei tohi jätta kuumuse ega tule lähedusse. Vältima peab otsest päikesevalgust.
Akusid ei tohi lühistada.
Akusid on ohtlik hoida sahtlites või laegastes, kus nad võivad üksteisest vm elektrit juhtivatest
materjalidest lühistuda.
Kasutage akut otstarbekohaselt ja kaitske kahjustuste eest.
Akud ei tohi saada mehaanilisi lööke.
Kui aku on ebatihe, ei tohi selle vedelik sattuda nahale ega silma. Kui see on juhtunud, peab kontaktis
olnud koha rohke veega üle pesema ja pöörduma arsti poole.
Alati peab jälgima aku ja masina pluss- ja miinuspoolust. Tagatud peab olema õige kasutamine.
Akusid, mis ei ole mõeldud kasutamiseks koos masinaga, ei tohi kasutada.
Hoidke akud lastele kättesaamatus kohas.
Kui aku osasid on kogemata alla neelatud, peab viivitamata pöörduma arsti poole.
Hoidke akusid puhta ja kuivana. Ärge laske veega kokku puutuda.
Kui aku ühendused on määrdunud, puhastage neid kuiva ja puhta lapiga.
Akusid peab enne kasutusele võttu laadima. Seejuures peab kasutama õiget laadimismeetodit, vt
peatükki Aku laadimine ja paigaldamine.
Kui laadimistsükkel on lõppenud, peab aku laadimisseadme küljest lahti ühendama.
Hoiundamisel (>1 kuu) peab jälgima, et laetuse aste oleks vähemalt 30 - 50%.
Akude võimsus on kõige parem, kui neid kasutatakse tavalisel toatemperatuuril (umbes 20°C).
Akusid tohib kasutada vaid sel eesmärgil, milleks nad on mõeldud.
Hoidke akudest eemal kirjaklambrid, mündid, võtmed, naelad, kruvid vm väikesed metallesemed, mis
võivad põhjustada kontaktide lühistumist. Lühise ja tulekahju oht!
Kui masinat ei kasutata, peaks võimalusel sellest aku välja võtma.
Aku on soovitatav enne transportimist masinast välja võtta.
Pikemaks hoiundamise ajaks võtke aku masinast välja.
Utiliseerige aku nõuetekohaselt.
3.13 Üldised ohutusjuhised - laadimisseade (lisa)
Kinni peab pidama järgmistest suunistest:
Kontrollige enne igat laadimisseadme kasutamist selle kaableid ja pistikuid. kahjustatud
laadimisseadmed, kaablid ja pistikud suurendavad elektrilöögi saamise ohtu.
Kui olete tuvastanud kahjustusi, ärge laadimisseadet kasutage. Ärge võtke laadimisseadet ise lahti
vaid laske seda parandada kvalifitseeritud spetsialistil, kes kasutab originaal-varuosi.
Kasutage laadimisseadet vaid siseruumides, mitte vihma ja niiskuse käes. Vee sattumine
laadimisseadmesse suurendab elektrilöögi saamise ohtu.
Laadige vaid Wacker Neuson poolt lubatud akusid.
Laadimisseadet ei tohi jätta kuumuse ega tule lähedusse. Vältima peab otsest päikesevalgust.
Laadimisseade ei tohi saada mehaanilisi lööke.
Akusid, mis ei ole mõeldud kasutamiseks koos masinaga, ei tohi kasutada.
Kui ühendused on määrdunud, puhastage neid kuiva ja puhta lapiga.
Kui laadimistsükkel on lõppenud, peab aku laadimisseadme küljest lahti ühendama.
Ärge kasutage laadimisseadet kergestisüttivate pealispindade peal (nt paberi, tekstiili peal) või
tuleohtlikus keskkonnas. Tulekahju oht!
Ärge kasutage laadimisseadet miinuskraadide käes ega pange seda otsese päikesevalguse kätte.
Selle laadimisseadme pistik peab sobima kasutatava pistikupesaga. Pistikut ei tohi mingil viisil
modifitseerida. Ärge kasutage võrguadaptereid, kuna need töötavad reeglina ilma maanduseta. Sel
juhul on kõrgendatud elektrilöögi oht.
Vältige keha kokkupuudet maandatud pindadega (torud, kütteseadmed), kui keha on maandatud -
kõrgendatud elektrilöögi oht.
Hoidke laadimisseade lastele kättesaamatus kohas.
Hoiundage laadimisseadet alati puhta ja kuivana. Määrdumine toob kaasa elektrilöögi ohu.
Hoidke toitekaabel puhtana ja ltige kaabli kahjustusi kuumuse, õlide, teravate servade ja liikuvate
masinaosade läbi. Toitekaablit ei tohi kasutada masina kandmiseks ega üles riputamiseks. Ärge
tõmmake kaablist, kui pistikut selle pesast eemaldate.
3 Ohutus
100_0202_si_0015.fm 13
Utiliseerige aku nõuetekohaselt.
3.13.1 Elektriohutus
Laadimisseadme pistik peab sobima kasutatava pistikupesaga. Pistikut ei tohi mingil moel muuta.
Ärge kasutage maandatud masinatega adapterpistikuid. Originaalpistiku ja -pistikupesa kasutamine
vähendab elektrilöögi ohtu.
Vältige keha kontakti maandatud pindadega. Kui teie keha on maandatud, suureneb elektrilöögi oht
märkimisväärselt.
Hoidke laadimisseade eemal niiskusest. Sissetunginud niiskus suurendab elektrilöögi ohtu.
Ärge kasutage kaablit valel eesmärgil. Hoidke kaablit kaitstuna kuumuse, õlide ja teravate esemete
eest. Kahjustatud või murtud kaablid suurendavad elektrilöögi saamise ohtu.
Kui niiskes keskkonnas töötamist ei saa vältida, peab kasutama rikkevoolu kaitselülitit. Rikkevoolu
kaitselülitid vähendavad elektrilöögi ohtu.
3.13.2 Pikenduskaabel ja kaablitrummel
Vigastuste, tulekahju, elektrilöögi ja varakahjustuste ohu vähendamiseks peab kinni pidama
järgmistest punktidest:
Pikenduskaabli ja kaablitrumli peavad olema üle kontrollitud ja terved.
Kasutage eranditult vaid kaitsemaandusega pikenduskaableid ja kaitsemaandusega pistikuid ja
ühendusi.
Kasutage eranditult vaid kontrollitud ja ehitusel kasutamiseks sobivaid pikenduskaableid ja
kaablitrumleid.
Kahjustatud pikenduskaableid ja kaablitrumleid ei tohi kasutada ning need tuleb viivitamatult välja
vahetada.
Kaablitrumlid ja mitmikpesad peavad vastama samadele nõuetele kui pikenduskaabel.
Pikenduskaablid, kaablitrumlid, mitmikpesad ja ühendused peavad olema niiskuse eest kaitstud.
Pikenduskaablid ja kaablitrumlid peavad kasutamise ajal olema täielikult lahti keritud.
3.14 Isikukaitsevahendid
TEATIS
Vigastuste vältimiseks selle masina käsitsemisel peab kõikide tööde ajal kandma isiklikku
kaitsevarustust.
Piktogramm Tähendus Kirjeldus
Kasutage turvajalatseid! Turvajalatsid kaitsevad muljumiste, mahakukkuvate osade
eest ja libisemise eest libedatel aluspindadel.
Kasutage kaitsekindaid! Kaitsekindad kaitsevad marrastuste, sisselõigete, torgete
ja kuumade pealispindade eest.
Kandke kuulmekaitseid! Kuulmekaitsed kaitsevad jäävate kuulmiskahjustuste eest.
Kandke kaitsekiivrit! Kaitsekiiver kaitseb allakukkuvate esemete eest.
3 Ohutus
14 100_0202_si_0015.fm
3.15 Käitumine ohuolukorras
Ennetavad abinõud:
Olge õnnetusteks alati ettevalmistunud.
Hoidke esmaabi vahendid käeulatuses.
Tutvustage personalile õnnetusjuhtumist teatamise, esmaabi- ja päästevahendeid.
Hoidke sissesõiduala päästesõidukite jaoks vaba.
Võimaldage personalile esmaabi koolitust.
Abinõud tõsise ohu korral:
Lülitage masin koheselt välja.
Viige vigastatu ja teised inimesed ohupiirkonnast eemale.
Andke esmaabi.
Teatage õnnetusest päästeteenistusele.
Hoidke sissesõiduala päästesõidukite jaoks vaba.
Informeerige juhtunust vastutavat isikut.
Abinõud tulekahju korral:
Püsige eemal tekkinud aurudest ja gaasidest, jälgige tuule suunda!
Kustutage vaid tulekahju klassi ABS tulekustutiga (pulberkustutiga).
TEATIS
Selle masina müraemissioon võib ületada riiklikult lubatud müramäära (hinnanguline
müratase kasutaja juures).
Seetõttu peab kandma kuulmekaitseid. Vt täpseid väärtusi müraemissiooni kohta
peatükist Tehnilised andmed.
Kuulmiskaitsmetega töötamisel tuleb olla eriti tähelepanelik ja hoolas, kuna te ei pruugi
väga hästi kuulda nt karjeid ega signaale.
Wacker Neuson soovitab tungivalt alati kuulmiskaitsmeid kanda.
4 Ohutusalased ja juhendavad kleebised
100_0202_ls_0016.fm 15
4 Ohutusalased ja juhendavad kleebised
Masinal on järgmised kleebised:
HOIATUS
Mitteloetavad sümbolid
Aja jooksul võivad masinal olevad kleebised ja sildid määrduda, või muul moel
loetamatuks muutuda.
Hoidke kõik masinal olevad ohutusalased, hoiatusi ja juhiseid sisaldavaid kleebiseid
heas ja loetavas korras.
Kahjustada saanud kleebised ja sildid tuleb koheselt uuendada.
Nr Kleebis Kirjeldus
1 Kasutage isiklikke kaitsevahendeid, see aitab ära hoida vigastusi ja
tervisekahjustusi:
Kuulmiskaitse.
Lugege kasutusjuhendit.
2 Hoiatus kuuma pinna eest.
Enne kasutuselevõttu lugege kasutusjuhendit.
3 Garanteeritud helivõimsuse tase.
4 Allakukkuv masin võib põhjustada raskeid vigastusi.
Tõstke masinat vaid keskmisest käepidemest, kontrollitud
tõsteseadme ja abitõsteseadme (tõstekonksu) abil.
Ärge tõstke masinat selle keskmisest käepidemest ekskavaatori abil.
4
2
1
3
0219175
0219173
0219260
5 Ehitus ja tööpõhimõte
16 100_0202_sf_0017.fm
5 Ehitus ja tööpõhimõte
5.1 Komplekt
Tarnekomplekti kuuluvad:
Vibroplaat.
Kasutusjuhend.
Muud osad:
Aku.
Laadimisseade.
5.2 Kasutusala
Vibroplaat on mõeldud pinnase tihendamiseks ja kasutamiseks aias, maastikukujunduses,
tsiviilehituses, tänavaehituses.
5.3 Lühikirjeldus
Selle masina puhul on tegemist vibroplaadiga, mis töötab Wacker Neuson akuga.
Wacker Neuson vibroplaadi põhilisteks koostisosadeks on aku, muundur, elektriline ekstsentrik,
alusplaat ja juhtraud.
Aku hoidik ja alusplaat on omavahel ühendatud vibratsiooni summutavate kummi-metalli puhvrite abil.
Muunduriga aku kannab võimsuse elektrilise ekstsentriku kaudu alusplaadile. Nii tekib tsentrifugaaljõud
maapinna tihendamiseks.
Aku
Selle aku komponendid määravad, et tegemist on liitium-ioon akuga. Akul on kuue LED-märgutulega
näidik, mis näitab aku laetuse astet ja hoolduse alast teavet.
Laadija
Nende komponentidega laadimisseade tagab aku efektiivse laadimise.
Laadimisprotsess kohandub aku laetuse astmega automaatselt. Kui aku on täielikult täis laetud, lülitub
laadimisseade ooterežiimi.
TEATIS
Ohutustehnilistel põhjustel tarnitakse aku eraldi.
6 Komponendid ja juhtseadised
100_0202_cp_0014.fm 17
6 Komponendid ja juhtseadised
6.1 Komponendid
6.2 Juhtelemendid
Nr Kirjeldus Nr Kirjeldus
1 Aku (lisa) 5 Ekstsentrik
2 Keskmine aas 6 Alusplaat
3 Kaitseraam 7 Tüübi silt
4 Kummi-metalli puhver
Nr Kirjeldus Nr Kirjeldus
1 Lukustus 3 Juhtraud
2 Lülitus- ja kaitseriiv
1
2
7
4
5
6
3
2
1
3
6 Komponendid ja juhtseadised
18 100_0202_cp_0014.fm
6.3 Osad ja juhtseadised - aku (lisa)
Laetuse astme näidik
Näitab kuue LED-märgutule abil aku laetuse astet.
Hoolduse näidik
Kui LED-märgutuli süttib, võtke ühendust Wacker Neuson koostööpartneri teenindusega.
Temperatuuri näidik
LED-märgutuli süttib, kui aku temperatuur on liiga kõrge või liiga madal.
Rikke näidik
LED-märgutuli süttib, kui on tekkinud rike.
6.4 Osad ja juhtseadised - laadimisseade (lisa)
Nr Kirjeldus Nr Kirjeldus
1 Käivitusnupp sisse/välja 5 Temperatuuri näidik
2 Laetuse astme näidik 6 Ühendus
3 Hoolduse näidik 7 Käepide
4 Rikke näidik 8 Tüübi silt
Nr Kirjeldus Nr Kirjeldus
1 Laetuse astme LED-märgutuli 4 Aku ühenduskaabel
2 Toite LED-märgutuli 5 Toitekaabel
3 Rikke LED-märgutuli 6 Tüübi silt
4
3
5
6
1
2
7
8
1
4
5
2
3
6
7 Transport
100_0202_tr_0017.fm 19
7 Transport
7.1 Masina laadimine ja transportimine
Ettevalmistused
1. Enne laadimist ja transportimist peab aku maha võtma.
2. Juhtraua võib transportimise ajaks kokku klappida.
HOIATUS
Sobimatu käsitsemine võib kaasa tuua rasked vigastused või märkimisväärse varalise
kahju.
Lugege ja järgige kõiki selles kasutusjuhendis toodud ohutusalaseid juhiseid.
HOIATUS
Oht allakukkumise korral.
Allakukkuv masin võib põhjustada raskeid, muljumisest tekitatud vigastusi.
Kasutage vaid sobivaid ja kontrollitud tõsteseadmeid ja abivahendeid, millel on piisav
kandejõud.
Kindlustage masin tõsteseadmel kindlalt.
Ärge tõstke masinat ekskavaatori või kahveltõstuki abil.
Ärge tõstke masinat juhtrauast.
Ärge olge tõstmise ajal ohupiirkonnas ega ülestõstetud koormuste all.
Nr Kirjeldus Nr Kirjeldus
1Lukustus 2Aku
2
1
8 Hoiustamine
20 100_0202_tr_0017.fm
Masina tõstmine ja koormarihmadega kinnitamine
1. Tõstke masinat sobiva abivahendiga keskmisest aasast.
2. Laadige masin ettevaatlikult vastava kandejõuga ja seisukindlale transpordivahendile või selle sisse.
3. Pärast masina laadimist transpordivahendile kinnitage see rihmadega nii, et see ei saaks hakata
veerema, libisema või ümber kukkuma.
7.2 Aku pakkimine ja transportimine
Pakkimiseks ja transportimiseks peab aku olema välja lülitatud.
7.3 Laadimisseadme transportimine
Kerige laadimisseadme kaabel kokku - ärge murdke.
8 Hoiustamine
Võimalike ohtude vältimiseks peab kinni pidama järgmistest punktidest:
Hoiundage masinat, akut ja laadimisseadet alati eraldi.
Ärge jätke neid õue.
Hoiundage kuivas ja tolmuvabas kohas.
Kaitske otseste päikesekiirte eest.
8.1 Eritingimustel hoiundamine - aku
Võimalike ohtude vältimiseks peab kinni pidama järgmistest punktidest:
Hoiundage võimalusel kohas, mille õhuniiskus on < 80%. Korrosioonioht!
Hoiundage võimalusel jahedas (< 25 °C).
Hoiundage võimalusel laetuse astmega 30 - 50%.
Hoiundage eraldi teistest ohtlikest ainetest (minimaalse vahemaaga 2,5 m).
Ärge hoiundage koos metallesemetega. Lühise oht!
Hoiukohas ei tohi olla tuld ega lahtiseid valgusteid.
Jälgige hoiundamistemperatuure, vt peatükist Tehnilised andmed.
TEATIS
Määrake tõstmise jaoks asjatundlik juhendaja.
Nr Kirjeldus Nr Kirjeldus
1 Keskmine aas 2 Kinnitusrihmad
TEATIS
Jälgige ja pidage alati kinni akuga kaasasolevatest transpordieeskirjast ja selles
kasutusjuhendis olevatest ohutusnõuetest!
Järgige kehtivaid transpordieeskirju silmas pidades transpordivahendit ja -teed.
2
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Wacker Neuson AP2560e Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend