AL-KO 4705 E Kasutusjuhend

Kategooria
Muruniidukid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

D
2 Original-Betriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
D Betriebsanleitung...................................................................................................... 6
EN Translation of the original operating instructions................................................... 16
NL Vertaling van de originele gebruikershandleiding.................................................. 25
FR Traduction du mode d‘emploi original....................................................................36
ES Traducción del manual de instrucciones original...................................................46
PT Tradução do Manual do Usuário original...............................................................56
IT Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.........................................................66
SL Prevod izvirnika navodila za uporabo....................................................................76
HR Prijevod originalnih uputa za uporabu................................................................... 85
SR Prevod originalnog uputstva za upotrebu.............................................................. 94
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług............................................................103
CS Překlad originálního návodu k použití..................................................................113
SK Preklad originálneho návodu na použitie.............................................................122
HU Az eredeti használati utasítás fordítása...............................................................132
DA Oversættelse af original brugsanvisning..............................................................142
SV Översättning av orginalbruksanvisning................................................................ 151
NO Oversettelse av original bruksanvisning.............................................................. 160
FI Alkuperäisen käyttöohjeen käännös.................................................................... 169
ET Tõlge originaalkasutusjuhendist........................................................................... 178
LT Originalios instrukcijos vertimas...........................................................................187
LV Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums.................................................. 196
RO Traducerea instrucţiunilor de folosire originale.................................................... 206
BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация.................................216
RU Перевод оригинального руководства по эксплуатации...................................226
UK Переклад оригінального посібника з експлуатації...........................................237
EL Μετάφραση του γνήσιου εγχειριδίου οδηγιών χρήσης.........................................247
MK Превод на оригиналното упатство за употреба.............................................. 258
TR Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi.................................................................... 268
© 2013
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without
the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
et
Tõlge originaalkasutusjuhendist
178 469494_b
TÕLGE
ORIGINAALKASUTUSJUHENDIST
Sisukord
Käsiraamat..................................................... 178
Tootekirjeldus................................................. 178
Ohutusjuhised.................................................180
Kokkupanek....................................................181
Kasutamine.....................................................181
Tööjuhend.......................................................183
Hoidmine........................................................ 184
Remont...........................................................184
Hooldus ja korrashoid.................................... 184
Abi tõrgete korral............................................185
Käitlemine.......................................................186
vastavusdeklaratsioon..............................186
Garantii...........................................................186
KÄSIRAAMAT
Enne seadme kasutuselevõttu lugege läbi
käesolev dokumentatsioon. See on turvalise
töötamise ja seadme häireteta käsitsemise
eelduseks..
Järgige käesolevas dokumentatsioonis ning
seadmel olevaid ohutusjuhiseid ning hoiatusi.
Käesolev dokumentatsioon on kirjeldatava
toote lahutamatu osa ning tuleb toote väljas-
tamisel ostjale üle anda.
Tähiste selgitus
TÄHELEPANU!
Kui järgite neid hoiatusjuhiseid korrekt-
selt, väldite inimeste vigastamist ja/või
objektide kahjustamist.
ADVICE
Spetsiaalne juhis paremini arusaami-
seks ja käsitsemiseks.
TOOTEKIRJELDUS
Selles juhendis kirjeldatakse murukogumiskas-
tiga elektrilisi muruniidukeid. Mõned mudelid so-
bivad ka multšimiseks.
Määrake oma mudel tootepiltide ja mitmesuguse
lisavarustuse kirjelduse järgi.
Eesmärgipärane kasutamine
Käesolev seade on ette nähtud muru niitmiseks
eravaldustes ja seda võib kasutada ainult kuiva
muru niitmiseks.
Iga teistsugune kasutamine on mitteotstarbeko-
hane.
Väärkasutus
See seade ei sobi kasutamiseks avalikel raja-
tistel, parkides, spordihallides ega põllu- ja
metsamajanduses.
Kaitseseadiseid ei tohi eemaldada ega sil-
lata.
Seadet ei tohi kasutada vihma või märja muru
korral.
Seadet ei tohi kasutada kommertsotstarbel.
Ohutus- ja turvaseadised
TÄHELEPANU!
Vigastusoht!
Ohutus- ja kaitsevahendeid ei tohi välja
lülitada.
Turvakaar/turvakäepide
Sõltuvalt mudelist on seade varustatud turvaka-
are või turvakäepidemega. Ohu korral laske see
lihtsalt lahti. Mootor ja lõiketerad seiskuvad.
Põrkeklapp
Põrkeklapp kaitseb väljapaiskuvate osade eest.
Tehnilised andmed
469494_b 179
TEHNILISED ANDMED
Ülevaade
1
2
3
4
4
5
6
7
10
8
1 Lüliti-pistiku kombinatsioon 6 Põrkeklapp
2 Turvakaar* 7 Murukogumiskast
3 Turvakäepide* 8 Lõikekõrguse regulaator*
4 Kaabli tõmbetõkis 9 Kasutusjuhend
5 Täitumuse näidik 10 Rattaajam*
* sõltub mudelist
Seadmel olevad sümbolid
Tähelepanu!
Olge käsitsemisel eriti ettevaatlik!
Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-
gege kasutusjuhendit!
Tähelepanu!
Hoidke käed ja jalad lõikeseadmest ee-
mal!
Tähelepanu!
Teravad lõiketerad!
Tähelepanu!
Hoidke ühendusjuhe lõiketerast eemal!
Tähelepanu!
Hoidke kõrvalised isikud ohualast ee-
mal!
et
Ohutusjuhised
180 469494_b
Eemaldage kaabel alati vooluvõrgust
enne hooldustöid või kui kaabel on kah-
justatud!
Ärge võtke kinni lõikeseadmest!
Hoidke ohualast kaugemale!
Hoidke ühendusjuhtmest kaugemale!
Hoidke ühendusjuhe lõiketerast eemal!
Sümbol kehtib ainult bensiiniga töötava
muruniiduki kohta!
OHUTUSJUHISED
Masina kasutaja vastutab teiste isikute ja nende
varaga juhtuvate õnnetuste eest.
TÄHELEPANU!
Seadet tohib kasutada ainult laitmatus
tehnilises seisukorras!
TÄHELEPANU!
Vigastusoht!
Ohutus- ja kaitsevahendeid ei tohi välja
lülitada.
Elektriohutus
TÄHELEPANU!
Pinge all olevate osade puutumisest
lähtuv oht!
Kui pikenduskaabel on saanud kahju-
stada, lahutage see kohe vooluvõrgust!
Meie soovitame ühendust FI kaitselüliti
abil, mille nimipinge on < 30 mA.
Maja toitepinge peab vastama tehnilistes an-
dmetes toodud toitepingele; ärge kasutage
sellest erinevat toitepinget.
Kasutage üksnes sellist pikendusjuhet, mis
on mõeldud välitingimustes kasutamiseks
minimaalne ristlõige 1,5 mm². Kerige kaabel
trumlilt alati lõpuni maha.
Kahjustatud või murenevat pikendusjuhet ei
tohi kasutada.
Kontrollige enne igat kasutuselevõttu pi-
kenduskaabli seisukorda.
Kasutage pikenduskaabli jaoks alati spet-
siaalseid tõmbetõkiseid.
Hoidke kaabel lõikepiirkonnast eemal ja alati
masinast kaugemal.
Ärge kunagi sõitke muruniidukiga üle piken-
duskaabli.
Kaitske seadet niiskuse eest.
Ohutusjuhised seadme kasutamiseks
TÄHELEPANU!
Vigastuste oht!
Pärast mootori väljalülitamist pöörlevad
lõiketerad veel edasi!
Lapsed ja isikud, kes seda kasutusjuhen-
dit lugenud pole, ei tohi seadet kasutada,
hooldada ega puhastada.
Piiratud psüühiliste, sensoorsete või vaim-
sete võimetega isikud ning ebapiisavate
teadmiste ja kogemustega isikud ei tohi sea-
det kasutada, välja arvatud juhul, kui nad tee-
vad seda vastutava isiku järelevalve või ju-
hendamise all.
Hoidke kasutusjuhend hilisemaks lugemi-
seks alles.
Ärge niitke kunagi siis, kui keegi, eriti lapsed
või loomad, on läheduses.
Vältige rippuvate paelte või vöödega avarate
riiete kandmist niitmise ajal.
Kulunud või kahjustatud sildid tuleb välja va-
hetada.
Peatage lõiketera, kui
kallutate muruniidukit
transpordite niidukit üle muude alade kui
murupinna
transpordite niidukit kahe niidetava ala
vahel
muruniiduki kaitseseadised ja kaitsevõre on
kahjustatud või kaitseseadised, nt põrkep-
lekk ja/või murukogumisseadmed, pole pai-
galdatud.
Mootori käivitamisel ei tohi muruniidukit kal-
lutada, välja arvatud juhul, kui niidukit on vaja
selle toimingu juures tõsta. Sellisel juhul kal-
lutage kasutajast kaugemal olev külg üles ja
ainult nii palju, kui tingimata vajalik.
Kokkupanek
469494_b 181
Ärge käivitage mootorit, kui seisate väljavis-
kekanali ees.
Vajutage starterilülitit ettevaatlikult, vastavalt
tootja juhendile.
Järgige kohalikke eeskirju seadme kasutaja
vanusepiirangu kohta.
Ärge kasutage seadet, kui olete alkoholi, rav-
imite või narkootikumide mõju all.
Seadet tuleb iga kord enne kasutamist kah-
justuste suhtes kontrollida ning kahjustatud
või kulunud osad välja vahetada.
Eemaldage võõrkehad tööpiirkonnast.
Hoidke ühendusjuhtmed ohualast eemal.
Kandke sobivat töörõivastust
pikki pükse
tugevaid ja libisemiskindlaid jalatseid
Töötades pöörake tähelepanu kindlale jalge-
alusele.
Hoidke kõrvalised isikud ohualast eemal.
Hoidke keha, jäsemed ja riided lõikesead-
mest eemal.
Kasutage seadet ainult piisava päevavalguse
või kunstliku valgustuse korral.
Lahutage alati pistik vooluvõrgust ja oodake,
kuni seade on seiskunud
kui hakkate muruniiduki juurest lahkuma
enne muruniiduki kontrollimist, puhasta-
mist või selle kallal töötamist
kui seade tõrgub või vibreerib ebatavali-
selt
enne blokeeringutest vabastamist
enne ummistuste kõrvaldamist
pärast kokkupuudet võõrkehadega
ADVICE
Pärast kokkupuudet võõrkehadega kon-
trollige, ega niiduk ole kahjustada
saanud. Enne muruniiduki uuesti käivita-
mist ja sellega töötamist tehke vajalikud
remonttööd.
Kui muruniiduk hakkab ebatavaliselt tugeva-
sti vibreerima, tuleb kohe kontrollida
kas niidukil on kahjustusi
tehke kohe kõik vajalikud parandused
kahjustatud osadel
keerake kõik mutrid, poldid ja kruvid
kõvasti kinni
Olge eriti tähelepanelik muruniiduki ümber-
keeramisel ja enda poole tõmbamisel.
Ärge liikuge niites üle takistuste (nt okste, pu-
ujuurte).
Eemaldage niidetud muru ainult seisatud
mootori korral.
Ärge tõstke ega kandke seadet kunagi tööt-
ava mootoriga.
Ärge jätke töövalmis seadet kunagi järeleval-
veta.
ADVICE
Ebasoodsate võrgutingimuste korral
võib seadme sisselülitamisel esineda
lühiajalist pinge kõikumist, mis võib
mõjutada teisi seadmeid (nt lambi vilku-
mine).
Võrgu näivtakistuse korral Zmax < 0,286
Ω seesuguseid tõrkeid ei esine.
KOKKUPANEK
Järgige kaasasolevat monteerimisjuhendit.
TÄHELEPANU!
Seadet tohib uuesti käivitada alles pärast
täielikku monteerimist.
KASUTAMINE
Lõikekõrguse reguleerimine
ETTEVAATUST!
Vigastuste oht!
Lõikekõrgust tohib reguleerida ainult väl-
jalülitatud mootori ja seiskunud lõike-
terade korral!
ADVICE
Reguleerige alati kõik rattad samale lõi-
kekõrgusele.
Lõikekõrguse reguleerimine sõltub mu-
delist.
Telgede reguleerimine või tsentraalne regu-
leerimine
ADVICE
Reguleerige alati mõlemad teljed ühesu-
gusele lõikekõrgusele.
1. Vabastamiseks lükake hooba küljele ja ho-
idke. (1)
et
Kasutamine
182 469494_b
Lühema muru jaoks lükake hooba esir-
atta suunas.
Pikema muru jaoks lükake hooba tagar-
atta suunas.
2. Laske hooval fikseeruda.
Ühe ratta kiirregulaator
ADVICE
Reguleerige alati mõlemad teljed ühesu-
gusele lõikekõrgusele.
1. Vabastamiseks lükake hooba küljele ja ho-
idke. (1b, 1c)
Lühema muru jaoks lükake hooba esir-
atta suunas.
Pikema muru jaoks lükake hooba tagar-
atta suunas.
2. Laske hooval fikseeruda.
Ühe ratta reguleerimine
1. Keerake rattapolt lahti. (1d)
2. Pistke rattapolt soovitud lõikekõrgusel vasta-
vasse auku.
3. Keerake rattapolt kinni.
4. Jälgige, et kõikide rataste puhul oleks kasu-
tatud samal kõrgusel asuvat auku.
Töökõrguse reguleerimine (lisa)
Nupuga reguleerimine
1. Suruge ülemisel vardal mõlemad nupud sisse
ja reguleerige soovitud asendisse. (5)
2. Laske nupud lahti, et ülemine varras fiksee-
ruks.
Klambriga reguleerimine
1. Hoidke ülemist varrast kinni ja vabastage mõ-
lemad klambrid. (5)
2. Seadke ülemine varras soovitud asendisse ja
sulgege klambrid.
Murukogumiskasti paigaldamine
TÄHELEPANU!
Vigastuste oht!
Eemaldage ja paigaldage murukogumis-
kasti ainult väljalülitatud mootori ja sei-
satud lõiketera korral.
1. Tõstke põrkeklapp üles ja kinnitage muruko-
gumiskast hoidikutesse.
Täitumuse näidik (lisa)
Niitmisel tekkiv õhuvool surub täitumuse näidiku
üles (2a). Kui murukogumiskast on täis, asetseb
täitumuse näidik kasti ääres (2b). Murukogumis-
kast tuleb tühjendada.
Murukogumiskasti tühjendamine
1. Tõstke põrkeklapp üles. (3)
2. Avage murukogumiskasti kinnitus ja võtke
kast suunaga tahapoole ära.
3. Tühjendage murukogumiskast.
4. Tõstke põrkeklapp üles ja kinnitage muruko-
gumiskast hoidikutesse tagasi.
Vooluvõrguga ühendamine
1. Pistke seadme juhtme otsas olev toitepistik
lüliti-pistiku kombinatsiooni. (6)
2. Kindlustage seadme ühendusjuhtmed kaabli
tõmbetõkisega. (7)
ADVICE
Toitekaabli silmus peab olema nii pikk,
et kaabli tõmbetõkis saaks libiseda ühelt
küljelt teisele.
Mootori sisselülitamine
Käivitage muruniiduk ainult siledal aluspinnal,
mitte kõrges rohus. Aluspinnal ei tohi olla võõr-
kehi, nt kive. Käivitamiseks ei tohi muruniidukit
tõsta ega kallutada.
1. Hoidke lüliti-pistiku kombinatsiooni start-
nuppu all. (8, 8a, 8b, 8c)
2. Tõmmake turvakaar/-käepide vastu varrast ja
hoidke kinni. (8, 8a, 8b, 8c)
3. Laske startnupp lahti.
Mootori väljalülitamine
1. Laske turvakaar/-käepide lahti.
2. Oodake, kuni lõiketera on seisma jäänud.
Rattaajam (lisa)
TÄHELEPANU!
Lülitage ülekanne sisse ainult töötava
mootori korral.
Rattaajami sisselülitamine
1. Suruge ülekande lülituskang vastu ülemist
varrast ja hoidke kinni – ülekande lülituskang
ei fikseeru. (9)
Rattaajam lülitub sisse.
Rattaajami väljalülitamine
1. Laske ülekande lülituskang lahti. (9)
Rattaajam lülitub välja.
Tööjuhend
469494_b 183
TÖÖJUHEND
ADVICE
Järgige kohalikke eeskirju muruniidukite
kasutamise kohta.
Kõrvaldage enne niitma hakkamist muru-
platsilt kõik võõrkehad.
Hoidke kõrvalised isikud ohualast eemal.
Niitke ainult hea nähtavuse korral.
Lükake seadet ainult kõndimiskiirusel.
Niitke ainult terava lõiketeraga.
Ärge liikuge niites üle takistuste (nt okste, pu-
ujuurte).
Kallakutel niitke alati piki kallet. Ärge niitke
kallakul otse üles või alla ning kallakutel kal-
dega üle 20°.
Olge eriti ettevaatlik kallakul töösuunda muu-
tes.
Nõuandeid niitmiseks
Alustage niitmist võimalikult pistikupesa lähe-
dalt.
Hoidke pikendusjuhet niitmise ajal alati juba
niidetud murupinnal.
Niitke ühtlase lõikekõrgusega 3–5 cm, ärge
niitke madalamalt kui pool muru kõrgusest.
Ärge koormake muruniidukit üle! Kui moo-
tori pöörlemiskiirus langeb pika raske muru
tõttu märgatavalt, suurendage lõikekõrgust ja
niitke mitu korda.
Niitke hommikusel või pärastlõunasel ajal, et
värskelt niidetud muru ära ei kuivaks.
Muru kiire kasvufaasi ajal niitke kaks korda
nädalas. Põua ajal niitke vastavalt harvemini.
Multšimine multšikomplektiga (lisa)
Multšimisel ei koguta niidetud muru kokku, vaid
see jääb murupinnale. Multš kaitseb maapinda
kuivamise eest ja annab sellele toitaineid. Par-
ima tulemuse saab regulaarse tagasilõikamisega
umbes 2 cm võrra. Ainult õrnade lehtedega noor
muru kõduneb kiiresti.
Muru kõrgus enne multšimist: kuni 8 cm
Muru kõrgus pärast multšimist: vähemalt 4
cm
ADVICE
Kohandage oma sammukiirus multšimi-
sega, ärge kõndige liiga kiiresti.
Multšikomplekti paigaldamine
TÄHELEPANU!
Vigastusoht pöörlevate osade tõttu!
Paigaldage ja eemaldage multšikom-
plekti ainult väljalülitatud mootori ja sei-
satud lõiketera korral.
1. Võtke murukogumiskast ära. (3)
2. Tõstke põrkeklapp üles ja paigaldage multši-
komplekt väljaviskekanalisse. (4a)
Multšikomplekt peab kuuldavalt fiksee-
ruma.
ADVICE
Kui multšikomplekt ei fikseeru, võivad
multšikomplekt ja lõiketera kahjustada
saada.
Multšikomplekti eemaldamine
1. Tõstke põrkeklapp üles. (4b-1)
2. Vabastage multšikomplekti lukustus. (4b-2)
3. Tõmmake multšikomplekt välja.
Rattaajam (lisa)
Käivitusnööri reguleerimine
Kui rattaajamit ei saa töötava mootoriga enam
sisse või välja lülitada, tuleb vastavat käivitusnööri
reguleerida.
TÄHELEPANU!
Vigastuste oht!
Reguleerige käivitusnööri üksnes väl-
jalülitatud mootoriga.
1. Keerake käivitusnööril olevat regulaatorit
noole suunas.
2. Seadistuse kontrollimiseks käivitage mootor
ja lülitage rattaajam sisse.
3. Kui rattaajam ikka tööle ei hakka, viige murun-
iiduk klienditeenindusse või volitatud töökotta.
Ajamiratta õlitamine
Pihustage ülekandevõlli ajamiratast aeg-ajalt
õliga.
ADVICE
Rattaajami ülekanne on hooldusvaba.
et
Hoidmine
184 469494_b
HOIDMINE
Hoiustage seadet alati nii, et toitepistik on
välja tõmmatud.
Ruumisäästlikuks hoiustamiseks pöörake
ülemine varras alla.
Hoiustage seadet kuivas ning lastele ja kõr-
valistele isikutele ligipääsematus kohas
REMONT
Remonttöid tohivad teha ainult AL-KO klien-
diteenindus ja volitatud töökojad.
Tasakaalutuse vältimiseks tohib lõikeinstru-
mente ja kinnituspolte välja vahetada ainult
komplektina.
HOOLDUS JA KORRASHOID
TÄHELEPANU!
Vigastuste oht!
Enne kõiki hooldus- ja korrastustöid
tõmmake alati toitepistik välja!
Lõikeinstrumentide hooldus- ja kor-
rastustööde ajal kandke alati töökin-
daid!
Tasakaalustamata lõiketerad põh-
justavad tugevat vibratsiooni ja kah-
justavad muruniidukit.
Kontrollige regulaarselt murukogumissea-
dise talitlust ja kulumist.
Puhastage seade pärast muruniitmist põhja-
likult käsiharja või lapiga. Eemaldamata mus-
tus seadme alumisel küljel võib talitlust hal-
vendada.
Ärge pihustage seadmele vett! Seadmesse
tungiv vesi võib kahjustada lüliti-pistiku kom-
binatsiooni ning elektrimootorit.
Kontrollige regulaarselt lõiketerasid kahjus-
tuste suhtes. Laske nürisid või kahjustatud
lõiketerasid vahetada või teritada ainult AL-
KO klienditeeninduses või volitatud töökojas.
Uuesti teritatud lõiketerad peavad olema tas-
akaalustatud.
Terapoldi pingutusmoment 15 Nm +5
Hoolitsege selle eest, et kõik mutrid, poldid
ja kruvid oleksid kõvasti kinni keeratud ning
seade töökindlas olekus.
Arvestage sellega, et mitme lõiketeraga se-
admetel võib lõiketera liikumine põhjustada
ülejäänud lõiketerade pöörlemist.
Jälgige masina seadistamisel, et kehaosad
lõiketerade ja seadme paigalseisvate osade
vahele ei jääks.
Enne seadme ärapanekut laske mootoril
jahtuda.
Arvestage lõiketerade hooldamisel, et lõike-
terad võivad liikuda isegi siis, kui toitepinge
on välja lülitatud.
Kasutage eranditult vaid originaalvaruosi ja -
tarvikuid.
TÄHELEPANU!
Kahjustuse korral ei tohi teri ja mootori-
võlli joondada!
ETTEVAATUST!
Vigastuste oht!
Kui terapolti on viis korda lahti keeratud,
tuleb see uue originaalpoldi vastu välja
vahetada!
ADVICE
Pärast isoleeritud kohtade hooldustöid
(nt lõiketerade vahetamist) kontrollige
isolatsiooni vastavalt direktiivile VDE
701.
Spetsialisti kontroll on vajalik
pärast takistusest ülesõitmist
mootori äkilisel seiskumisel
kõverdunud lõiketera korral
kõverdunud mootorivõlli korral
Abi tõrgete korral
469494_b 185
ABI TÕRGETE KORRAL
TÄHELEPANU!
Vigastuste oht!
Enne kõiki hooldus- ja korrastustöid tõmmake alati toitepistik välja!
Oodake, kuni lõiketera on seisma jäänud!
Tõrge töötamisel Võimalik põhjus Lahendus
Puudub elektertoide Kontrollige maja kaitset / pikenduskaablit.
Seadme kaabel on vi-
gane
Pöörduge ettevõtte AL-KO klienditeeninduse / voli-
tatud töökoja poole.
Mootor ei tööta
Lõiketera blokeerunud Ettevaatust! Ärge tehke tera hooldustöid ilma kinnas-
teta!
Puhastage väljaviskekanal/korpus, lõiketera peab
saama vabalt pöörata.
Käivitage muruniiduk madala muruga pinnal, korri-
geerige lõikekõrgust.
Liiga palju muru välja-
viskekanalis
Puhastage väljaviskekanal/korpus.
Korrigeerige lõikekõrgust.
Mootori võimsus
väheneb
Tera on nüri Laske tera AL-KO klienditeeninduses teritada.
Muru on niiske Laske murul kuivada.
Murukogumiskast on
ummistunud
Puhastage murukogumiskasti võret.
Liiga palju muru välja-
viskekanalis või korpu-
ses
Puhastage väljaviskekanal/korpus, korrigeerige lõike-
kõrgust.
Murukogumiskast
ei täitu piisavalt
Lõiketera on nüri Laske tera AL-KO klienditeeninduses teritada.
Rattaajam ei tööta Reguleerige käivitusnööri.
Kiilrihma rike
Pöörduge klienditeeninduse töökotta.
Eemaldage rattaajamilt, hammasrihmalt ja ülekandelt
mustus.
Pihustage vabakäigusidurile (ülekandevõlli ajamrat-
tale) õli.
ADVICE
Rikete korral, mida tabelis pole või mida te ise ei oska kõrvaldada, pöörduge meie volitatud
klienditeenindusse.
et
Abi tõrgete korral
186 469494_b
Spetsialistil tuleb alati lasta kontrollida
pärast takistusest ülesõitmist
mootori ootamatul seiskumisel
ülekande kahjustuste korral
vigase kiilrihma korral
kõverdunud tera korral
kõverdunud mootorivõlli korral
KÄITLEMINE
Kasutuskõlbmatuid seadmeid, pa-
tareisid või akusid ei tohi ära visata
koos majapidamisprügiga.
Pakend, seade ja lisatarvikud on valmi-
statud materjalidest, mida on võimalik
ringlusse võtta ja neid tuleb sellest lähtu-
valt käidelda.
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta
ja selle siseriiklikus õiguses rakendamise kohta
tuleb kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmed
eraldi kokku koguda ning keskkonnateadlikult
jäätmekäitlusse anda.
Utiliseerimine alternatiivina tagasisaatmisnõu-
dele
Elektri- ja elektroonikaseadme omanik on ko-
hustatud alternatiivina tagasisaatmisele kaasa
aitama vana seadme nõuetekohasele utiliseeri-
misele. Vana seadme võib viia vastavasse ko-
gumiskohta, mis tegeleb jäätmekäitlusega, vas-
tavalt siseriiklikele materjalide ringlust ja jäätme-
käitlust käsitlevatele seadustele. See ei puuduta
vanade seadmetega kaasasolevaid, elektrilisi
või elektroonilisi osi mittesisaldavaid tarvikuid ja
abivahendeid.
EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON
vt monteerimisjuhendit
GARANTII
Võimalikud materjali- ja tootmisvead kõrvaldamine seadusega kehtestatud garantiiaja jooksul omal va-
likul kas remondi või seadme asendamise teel. Garantii pikkus sõltub konkreetsest riigist, kust seade
osteti.
Meie garantii kehtib ainult järgmistel tingimustel
seadme nõuetekohasel kasutamisel
kasutusjuhendi järgimisel
originaalvaruosade kasutamisel
Garantii kaotab kehtivuse järgmisel juhul:
seadme omavolilisel remontimisel
seadme tehnilise modifitseerimise korral
mitteotstarbekohane kasutamine (nt tööstusli-
kul või kommertseesmärgil kasutmine
Garantii ei kata:
värvikahjustusi, mis tekivad normaalse kulumise käigus
kuluvatele osadele, mis on varuosade kaardil tähistatud raamiga [xxx xxx (x)]
sisepõlemismootorite jaoks kehtivad eraldi vastavate mootoritootjate garantiitingimused
Garantii algab seadme ostmise kuupäeval esimese lõppkasutaja poolt. Loeb originaalostutšekil olev ku-
upäev. Garantiijuhtumi korral pöörduge selle garantiisertifikaadi ja ostutšekiga oma edasimüüja poole
või lähimasse volitatud klienditeenindusse. See garantii ei mõjuta ostja seaduslikku nõudeõigust müüja
suhtes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278

AL-KO 4705 E Kasutusjuhend

Kategooria
Muruniidukid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka