Flymo Chevron 37VC Omaniku manuaal

Kategooria
Muruniidukid
Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
L
eest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
HR
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji przed użyciem i zachować ją do
dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
N znete stroj používat, přečte si pozorně
t
ento vod a uschovejte jej pro další použití v
budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za
buduće osvrte
LT
Operatoriaus instrukcijų rinkinys
Perskaitykite šį instrukcijų rinki labai atidžiai,
kad pilnai suprastute turinį, pri
pradėdami naudoti vejos/ žolės pjovėją.
RU
ВАЖНАЯФОРМАЦИЯ
Прочитайте д,  ючить
,   для дальнейшего
ьзования.
EE
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see
tuleviku tarbeks.
LV
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet
turpmākām uzziņām
RO
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru
prima oară, citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη
χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για
µελλοντική αναφορά
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:41 Page 2
ES - CONTENIDO
1. Gancho de cable x 2
2. Tornillos x 2
3. Mango superior
4. Mango inferior
5. Clip de cable x2
6. Manilla de mango y tuerca x 2
7. Arandela x 2
8. Perno del mango x 2
9. Caja Superior de sped
10.Caja Inferior de Césped
11.Tornillo del mango inferior x 2
12. Palanca de ajuste de altura
1
3. Manual de instrucciones
14. Símbolos de avisos
1
5. Etiqueta de régimen del producto
PT - LEGENDA
1. Gancho para cabo x 2
2. Parafusos x 2
3. Braço superior
4. Braço inferior
5. Clip para cabo x2
6. Botão do guiador e porca x 2
7. Arruela x 2
8. Perno do braço x 2
9. Parte superior do depósito de relva
10.Parte inferior do depósito de relva
11.Parafuso do braço inferior x 2
12.Alavanca de regulação da altura
13.Manual de Instruções
14.Símbolos de advertência
15.Etiqueta de classificação do produto
I - INDICE CONTENUTI
1. Gancio portacavo x 2
2. Viti x 2
3. Manico superiore
4. Manico inferiore
5. Fermacavo x2
6. Manopola e 2 dadi x 2
7. Rondella x 2
8. Bullone manico x 2
9. Parte superiore del cesto raccoglierba
10.Parte inferiore del cesto raccoglierba
11.Vite manico inferiore x 2
12.Leva di regolazione dell'altezza
13.Manuale di istruzioni
14.Simboli di avvertenza
15.Targhetta specifiche tecniche
H - TARTALOMJEGYZÉK
1. Kábeltartó,2 db
2. Csavarok, 2 db
3. Felső fogantyú
4. Alsó fogantyú
5. Kábelrögzítő, 2 db
6. Fogantyúgomb és anyacsavar, 2 db
7. Alátét, 2 db
8. Fogantyúcsavar, 2 db
9. Fűgyűjtő felső része
10.Fűgyűjtő alsó része
11. Alsó fogantyú csavarja, 2 db
12. Magasságállító kar
13. Felhasználói kézikönyv
14. Figyelmeztető jelzések
15. Teljesítményjelző címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Uchwyt Podtrzymujący Kabla
Zasilającego 2 szt.
2. Śrubki 2 szt.
3. Uchwyt górny
4. Uchwyt dolny
5. Zacisk kablowy 2 szt.
6. Pokrętło i nakrętka uchwytu 2 szt.
7. Podkładka 2 szt.
8. Śruba uchwytu 2 szt.
9. rna część pojemnika na tra
10.Dolna część pojemnika na trawę
11.Śruba uchwytu dolnego 2 szt.
1
2.Dźwignia regulująca wysokość
13.Instrukcja obsługi
1
4.Symbole ostrzegawcze
15.Tabliczka znamionowa produktu
CZ - POPIS STROJE
1. Hák na kabel x 2
2. Šrouby x 2
3. Horní rukojeť
4. Spodní rukojeť
5. Příchytka kabelu x 2
6. Otočné knoflíky a matice rukojeti x 2
7. Podložka x 2
8. Šroub rukojeti x 2
9. Horní část koše na trávu
10.Dolní část koše na trávu
11. Šroub spodní rukojeti x 2
12. Páčka nastavení výšky
13. Návod k obsluze
14. Výstražné symboly
15. Výkonový štítek výrobku
SK - OBSAH
1. Hák na kábel x 2
2. Skrutky x 2
3. Horná rúčka
4. Dolná rúčka
5. Káblová svorka x 2
6. Uťahovací gombík a matica x 2
7. Podložka x 2
8. Skrutka na rúčke x 2
9. Vrchná časť schránky na trávu
10.Spodná časť schránky na trávu
11.Skrutka na dolnej rúčke x 2
12.Páčka nastavenia výšky kosenia
13.Návod na použitie
14.Výstražné symboly
15.Štítok so špecifikáciami výrobku
SLO - VSEBINA
1. Kavelj za kabel x 2
2. Vijaki x 2
3. Zgornji del ročaja
4. Spodnji del ročaja
5. Kabelska objemka x 2
6. Ročajni gumb in matica x 2
7. Podložka x 2
8. Vijak ročaja x 2
9. Zgornji deli zbiralnika trave
10.Spodnji del zbiralnika trave
11.Vijak spodnjega ročaja x 2
12.Ročica za prilagajanje višine
13.Navodila za uporabo
14.Opozorilne oznake
15.Identifikacijska oznaka izdelka
HR- SADRŽAJ
1. Kuka za kabele x 2
2. Vijak x 2
3. Gornja ručka
4. Donja ručka
5. Spojnica za kabel x2
6. Gumb ručke i matica x 2
7. Podloška x 2
8. Vijak ručke x 2
9. Gornji dio kutije za travu
10.Donji dio kutije za travu
11.Vijak donje ručke x 2
12.Poluga za podešavanje visine
13.Priručnik s uputama
14.Simboli upozorenja
15.Natpisna naljepnica proizvoda
LT - SUDEDAMOSIOS DALYS
1. Laido kabliukas x 2
2. Varžtas x 2
3. Viršutinė rankena
4. Apatinė rankena
5. Kabelių apkabos x 2
6. Rankenos tvirtinamoji rankenėlė ir
veržlė x 2
7. Tarpiklis x 2
8
. Rankenėlės varžtas x 2
9. Žolės dėžės viršutinė dalis
10.Žolės dėžės apatinė dalis
11.Apatinės rankenos varžtas x 2
12.Aukščio reguliavimo svirtis
1
3.Instrukcijų vadovas
1
4.Įspėjamieji simboliai
15.Gaminio įvertinimo etiketė
RUS - ОДЕРЖИМОЕ:
1. Крюк для кабеля (2 шт.)
2
. Болт (2 шт.)
3. Верхняя рукоятка
4. Нижняя рукоятка
5. Кабельный зажим (2 шт.)
6. Ручка-держатель гайки
р
укоятки и гайка (2 шт.)
7. Шайба (2 шт.)
8. Болт рукоятки (2 шт.)
9. Верхняя ь 
 
10. ь 
 
11.Винт нижней рукоятки (2 шт.)
12.Рычаг регулирования высоты
13.Руководство по эксплуатации
14.Предупредительные символы
15.Паспортная табличка изделия
EST - OSAD
1. Kaablikonks x 2
2. Kruvi x 2
3. Ülemine käepide
4. Alumine käepide
5. Kaabliklamber x2
6. Käepideme nupp ja mutter x2
7. Seib x2
8. Käepideme polt x2
9. Rohukasti pealis
10.Rohukasti alus
11.Alumise käepideme kruvi x2
12.Kõrguse reguleerimise hoob
13.Kasutusjuhend
14.Hoiatussümbolid
15.Toote andmesilt
LV - IEPAKOJUMA SATURSGB -
CONTENTS
1. Kabeļa āķis x 2
2. Skrūves x 2
3. Augšējais rokturis
4. Apakšējais rokturis
5. Troses stiprinājuma spaile x 2
6. Roktura fiksators un uzgrieznis x 2
7. Paplāksne x 2
8. Roktura skrūve x 2
9. Zāles savācējgroza augšdaļa
10.Zāles savācējgroza apakšdaļa
11.Apakšējā roktura skrūve x 2
12.Augstuma regulēšanas svira
13.Instrukciju rokasgrāmata
14.Brīdinājuma simboli
15.Ražojuma datu plāksnīte
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:41 Page 4
T
1
2
V1 V2
V3 V4
V5 V6
W2W1
GB DO NOT
use liquids for cleaning.
DE
Zur Reinigung
KEINE
Flüssigkeiten verwenden.
FR NE PAS
utiliser de produit liquide
pour le nettoyage.
NL
Voor het reinigen
NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO
Flytende midler
MÅ IKKE
brukes
til rengjøring.
FI ÄLÄ
käytä nesteitä
puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE
vätskor för
rengöring.
DK BRUG IKKE
væske til rengøring.
ES NO
utilice líquidos para la
limpieza.
PT NÃO
use líquidos para limpar.
IT NON
usare liquidi per la pulizia.
HU NE
használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE
używać płynów do
czyszczenia.
CZ
K čištění
NEPOUŽÍVEJTE
kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE
na čistenie
tekuté materiály.
SI NE
uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
HR NEMOJTE
koristiti tekućine za
čišćenje.
LT
Nenaudokite skysčių valymui.
RU Е
ьзуйте дкости для
.
EE ÄRGE
kasutage puhastamiseks
vedelikke.
LV
Tīrīšanai
NEIZMANTOJIET
šķidrumus.
RONU
utilizaţi pentru curăţire lichide.
TR
Temizleme için sıvılar
KULLANMAYIN
.
GR
MHN
καθαρίζετε µε υγρά.
GB
For further advice or repairs,
contact your local dealer.
DE
Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie
sich bitte mit Ihrem örtlichen
Händler in Verbindung.
FR
Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre revendeur
local.
NL
Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke
leverancier.
NO
Ta kontakt med din lokale
forhandler angående ytterligere
opplysninger eller reparasjoner.
FI
Tarkempia ohjeita tai tieto
korjauksista saat paikalliselta
jälleenmyyjältä.
SE
För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala
återförsäljare.
DK
For yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte din
lokale forhandler.
ES
Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su
distribuidor local.
PT
Para orientação adicional ou
reparões, contacte o seu agente
local.
IT
Per ulteriori consigli o riparazioni
contattare il rivenditore locale.
HU
További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon
a helyi forgalmazóhoz.
PL
W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejscowym
przedstawicielem.
CZ
O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK
Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI
Za nadaljnja navodila ali
popravila kontaktirajte vasega
lokalnega prodajalca.
HR
Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
LT
Norint sužinoti daugiau patarimų
l remonto, susisiekite su vietiniu
prekiautoju.
RU
 учения дальнейших
ультаций  для 
ьВашим 
 дилером.
EE
Edasisteks nõuanneteks või
hoolduseks pöörduge kohaliku
edasimüüja poole.
LV
Lai uzzinātu vairāk par
remontdarbu veikšanu,
sazinieties ar savu vietējo
izplatītāju.
RO
Pentru mai multe sfaturi sau
reparii, contactaţi reprezentantul
local.
TR
Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için,
yerel satıcınızla temas kurunuz..
GR
Για περαιτέρω συµβουλές ή
επισκευές, επικοινωνήστε µε
τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:41 Page 7
Ohutus
Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid
kahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga
oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab
kasutaja. Ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui rohukast või tootjapoolsed kaitsed ei ole paigas.
Teie tootel olevate sümbolite seletused
Hoiatus
Lugege kasutamisjuhised hoolikalt läbi,
veendumaks, et saate aru kõikidest nuppudest ning
nende funktsioonidest.
Antud toote kasutamise ajal hoidke seda alati
maas. Antud toote kallutamine või tõstmine võib
põhjustada kivide välja lennutamist.
Hoidke eemalseisjad tööalast kaugemal. Ärge
kasutage antud toodet inimeste (eriti laste) või siis
loomade juuresolekul.
Olge teravate teradega ettevaatlik enne
hooldusöde teostamist või kui kaabel on viga
saanud, eemaldage pistik toiteallikast.
Terad örlevad edasi ka pärast masina
väljalülitamist.
Hoidke toitekaabel ikepidadest eemal
Üldine
1. 8-aastased ja vanemad lapsed ning füüsilise,
sensoorse või vaimse puude või eelneva
kogemuse ja eriteadmisteta isikud võivad
toodet ivad kasutada järelevalve all i juhul,
kui neile on eelnevalt selgitatud toote ohutu
kasutamise põhimõtteid ja tootega kaasnevaid
ohte. Ärge lubage lastel tootega mängida.
Lapsed ivad puhastus- ja
hooldustoiminguid teha vaid järelevalve all.
Toodet ei soovitata kasutada alla 16-aastastel
isikutel.
2. Ärge lubage lastel või juhistega mitte tutvunud inimestel
seda masinat kasutada.
3. Seisake masin, kui hedal on loomi või inimesi, eriti lapsi.
4. Kasutage antud toodet ainult selles kasutusjuhendis
kirjeldatud viisil ja eesrkidel.
5. Ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui te olete
väsinud, haige või alkoholi, uimastite või ravimite mõju all.
6. Niiduki operaator või kasutaja vastutab teiste inimestega või
nende varaga juhtunud õnnetuste i ohtude eest.
7. Lugege kasutamisjuhised hoolikalt bi, veendumaks, et
saate aru kõikidest nuppudest ning nende funktsioonidest.
Elektriline
1. Briti Standardite Instituut soovitab kasutada
rikkevoolukaitseid kuni 30mA. Isegi peale rikkevoolukaitsete
installeerimist ei saa tagada 100%st ohutust ning tuleb
järgida ohutu töötamise tava. Kontrollige oma
rikkevoolukaitseid alati enne selle kasutamist.
2. Enne kasutamist kontrollige, ega kaabel kahjustatud i
kauaaegsest kasutusest kulunud pole. Kui kaabel on
defektne, viige toode volitatud teeninduskeskusesse ja
laske kaabel välja vahetada.
3. Ärge kasutage antud toodet kui elektrijuhtmed on
kahjustatud või kulunud
4. Eemaldage koheselt pistik vooluvõrgust kui juhtmesse tekib
sisselõige või kui juhtme isolatsioon saab kahjustada. Ärge
puutuge juhet enne kui see on vooluühendusest lahti
ühendatud. Ärge parandage sisselõikega või kahjustusega
j
uhet. Asendage see uuega.
5. Teie pikendusjuhe ei tohi olla keerdus, kuna keerdus
juhtmed võivad üle kuumeneda ning toote jõudlust
vähendada.
6. Hoidke juhet tootest eemal, töötades alati pistikupesast
e
emal ning liikudes suunaga üles ja alla, mitte ringis.
7
. Ärge tõmmake juhet kui läheduses on teravaid esemeid.
8. Enne pistikust, juhtme ühendusklemmist või
pikendusjuhtmest lahti ühendamist lülitage alati vooluvõrk
v
älja.
9. Lülitage välja, eemaldage pistik vooluvõrgust, ning enne
j
uhtme kokkukerimist kontrollige, et juhe ei oleks
kahjustatud või kulunud. Ärge parandage kahjustatud juhet,
vaid asendage see uuega. Kasutage ainult GARDENA
varujuhet.
10. Kerige juhe alati ettevaatlikult kokku, ltides sõlmi.
11. Ärge mitte kunagi tõstke toodet juhtmest.
1
2. Ärge mitte kunagi tõmmake juhet üksik millisest
ühendusest eemaldamiseks.
1
3. Kasutage ainult toote kasutusvõimsuse tabelis idatud
v
ahelduvvoolu pinget.
14. Meie tooted on varustatud topeltisolatsiooniga vastavalt
standardile EN60335. Mitte mingil juhul ei tohi toote ühtegi
osa maandada.
Juhtmed
Kui kasutate pikendusjuhet, peab see vastama alltoodud tabelis
esitatud minimaalsetele ristlõigetele:
Pinge Kaabli pikkus Rist-lõige
220-240V/ 50Hz kuni 20 m 1.5 mm
2
220-240V/ 50Hz 20 - 50 m 2.5 mm
2
1. Elektrivoolu juhtmed ja pikendused on saadaval kohalikus
heakskiidetud teeninduskeskuses.
2. Kasutada tohib vaid spetsiaalselt välitingimustes
kasutamiseks eldud pikenduskaableid, mis vastavad
ühele rgnevaist spetsifikatsioonidest: Tavaline kumm
(60245 IEC 53), tavaline povinüülkloriid (60227 IEC 53)
või tavaline polükloropreen (60245 IEC 57)
3. Kui lühike ühendusjuhe on kahjustatud, tohib seda ohtude
vältimiseks vahetada vaid tootja, hooldusesindaja i muu
sarnaselt kvalifitseeritud isik.
Ettevalmistamine
1. Toote kasutamisel kandke alati tugevaid jalanõusid ning
pikki kserge kasutage seadet paljajalu või kandes
lahtisi sandaale.
2. Veenduge, et muru peal ei oleks oksi, kivisid, konte,
juhtmeid ega prahti kuna iketera võib neid laiali lennutada.
3. Enne masina kasutamist ja peale igat kokkupõrget
kontrollige kulumise või kahjustuse rke, ning parandage
nagu vaja.
4. Tasakaalu ilitamiseks asendage kahjustatud i kulunud
lõiketerad koos nende kinnititega (komplektina).
Kasutamine
1. Kasutage antud toodet ainult evavalguses või hea
kunstvalgustuse korral.
2. Võimalusel vältige niiduki kasutamist märjal murul.
3. Märjal murul olge ettevaatlik, ite jalgealuse kaotada.
4. Kallakul olles olge eriti ettevaatlik oma jalgealuse suhtes
ning kandke libisemisvastaseid jalausid.
5. Kasutage niidukit piki kallakut, mitte kunagi üles-alla
suunas.
6. Olge eriti ettevaatlik kallakul suunda vahetades. Ärge mitte
kunagi jookske, vaid kõndige.
7. Pidage meeles, et niites peab kehahoiak olema turvaline ja
stabiilne, eriti kui töötate kallaku peal. Ärge kasutage
muruniidukit basseinide või tiikide vahetus läheduses.
8. Niitmise ajal ärge kõndige tagurpidi, te võite komistada.
9. Ärge mitte kunagi kasutage niidukit enda poole tõmmates.
10. Lülitage niiduk välja enne kui lükkate selle üle sellise pinna,
mis ei ole muruga kaetud.
11. Ärge mitte kunagi kasutage niidukit kahjustatud kaitsetega
EESTI - 1
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:42 Page 85
Käivitamine ja seiskamine
Muruniiduki käivitamine
1. Kinnitage pikendusjuhe litikarbi tagaosa lge
(J)
.
2. Moodustage kaablist silmus ning suruge see bi ava
(K)
.
3. Kinnitamiseks mmake silmus üle konksu ning mmake
kaabel ava kaudu tagasi
(L)
.
4. Ühendage pistik vooluvõrku ja litage niiduk sisse.
litikarbil on lukustusnupp (M1), mis takistab niiduki tahtmatut
ivitamist.
5. Vajutage ja hoidke lülitikarbi lukustusnuppu
(M1)
all ning
suruge üht ivitus-/seiskamishoobadest käepideme
ülemise osa suunas
(N)
.
6.tkake käivitus-/seiskamishoova surumist käepideme
ülemise osa suunas ning vabastage lukustusnupp
(P)
.
MÄRKUS. Niidukil on kaks käivitus-/seiskamishooba.
Muruniidukiivitamiseks võib kasutada ükskõik kumba.
Muruniiduki seiskamine
1. Vabastage ivitus-/seiskamishoob.
Murukoguja aken
Kui murukoguja on is, on seda näha läbi akna
(Q)
.•Kui aken/murukoguja on täis, on aeg murukoguja
tühjendada.
Niitmiskõrguse reguleerimine
Niitmisrgust saab muuta rguse reguleerimise hoova abil,
tõstes üles või lastes alla rattaid
(H)
.
See toode võimaldab niita viie eri kõrgusega (20 - 60 mm).
ikamiskõrgused:-
1 & 2 - Madal, 3 - Keskmine, 4 & 5 - rge
MÄRKUS
Enamike muruplatside puhul on soovitatav
keskmine kõrgus. Liiga madalalt niitmine jub halvasti muru
kvaliteedile ja muru kokkukogumisele.
Murukoguja kokkupanek
1. Paigaldage murukoguja kaas kokkupandud murukoguja
peale, asetades klambrid kohakuti. Veenduge enne osade
kpsatusega paigale kinnitamist, et klambrid asuvad
üksteise suhtes õigetel kohtadel
(E)
.
Kokkupandud murukoguja kinnitamine muruniidukilge
1. stke turvakate üles
(F1)
.
2. Veenduge, et tühjendusava on puhas ega sisalda prahti
(F2)
.
4. Asetage kokkupandud murukoguja niiduki kere kahele
kinnituskohale
(F3)
, nagu näidatud
pildil G
.
5. Paigutage turvakate murukoguja peale. Veenduge, et
murukoguja on turvaliselt paigas.
NB! VEENDUGE PÄRAST PAIGALDAMIST, ET
TURVAKATTE JA MURUKOGUJA VAHELE EI JÄÄ VAHET.
Eemaldamiseks toimige eespool kirjeldatule vastupidiselt.
Suuremate alade niitmisel, kus muru kokkukogumine pole
vajalik, võib muruniidukit kasutada ka ilma murukogujata.
Veenduge, et turvakate on ielikult suletud. Turvakate on
kujundatud nii, et niidetud muru suunatakse niidukist välja
tagaljelt suunaga allapoole.
Murukoguja kokkupanek
EESTI - 2
Ohutus
või kui kaitsed pole paigas.
12. Hoidke alati käed ja jalad masina lõikeosadest eemal, eriti
mootori käivitamise ajal.
13. Ärge kallutage niidukit mootori ötamise ajal.
14. Ärge pange si muru tühjendusrenni ligidale.
15. Ärge mitte kunagi tõstke üles või kandke töötavat i
voolurku ühendatud masinat.
16. Eemaldage pistik vooluvõrgust:
- enne toote mingiks ajaks relvalveta tmist;
- enne ummistuse eemaldamist;
- enne seadme kontrollimist, puhastamist või selle kallal
tegutsemist;
- mõne esemega kokku puutudes. Ärge kasutage niidukit enne,
kui olete veendunud, et niiduk on üleni ohutus töökorras;
- juhul kui niiduk hakkab tavatult värisema. Kontrollige seda
koheselt. Liigne värisemine võib põhjustada vigastusi.
Hooldamine ja hoiustamine
1. Hoiatus! Ärge puudutage pöörlevat tera/pöörlevaid terasid
2. Hoidke kõik mutrid, poldid ja kruvid korralikult kinni, et olla
kindel seadme ohutus töökorras.
3. Kontrollige rohukasti korrapäraselt kulumise või
halvenemise suhtes.
4. Turvalisuse huvides asendage kulunud või kahjustatud
osad uutega.
5. Kasutage ainult spetsiaalselt sellele tootele eldud
asendusterasid ja polte.
6. Ettevaatust toote seadistamise ajal, et vältida näppude
kinnijäämist masina liikuvate ja fikseeritud osade vahele.
7. Hoidke jahedas ja kuivad kohas laste haardeulatusest
väljas. Ärge hoidke välitingimustes.
8. Laske öriistal enne hoiustamist hemalt 30 minutit
jahtuda.
1
. Sisestage alumised käepidemed keresse ja suruge alla
(B1)
.
2
. Sisestage kruvid keresse ja käepidemetesse ning keerake
posidriv-kruvikeerajaga täiesti kinni
(B2)
.
Käepideme alumise osa kinnitamine muruniiduki külge
Käepideme ülemise osa kinnitamine käepideme alumise osa külge
1. Veenduge, et epideme ülemine osa asub õigesti, nii et
lukustusnupuga litikarp asub kõige rgemal.
2. Sisestage mutter käepideme nuppu.
(C1)
3. Veenduge, et epideme ülemine osa ja käepideme
alumine osa asuvad ühel joonel
(C2)
. Ülemise epideme
kõrguse reguleerimiseks on kaks auku.
4. Asetage kruvi, seib ja tiibmutter
(C2)
paigale. Keerake
tiibmutter kinni.
5. Korrake neid toiminguid ka niiduki teisel küljel käepideme
ülemise osa kinnitamiseks.
6. Kinnitage kaabel kaasasolevate klambritega käepidemete
külge. Asendit vaadake sisuleheküljelt.
Veenduge, et kaabel ei oleks ülemise ja alumise käepideme
vahel kinni.
Juhtmekonksude kinnitamine (toitejuhtme hoiustamiseks)
1. Sisestage juhtmekonksul olev tihvt ülemises käepidemes
asuvasse auku
(D1)
.
2. Sisestage auku ka iksem kruvi ja keerake see tugevasti
kinni
(D2)
3. Korrake neid toiminguid ka niiduki teisel ljel käepideme
ülemise osa kinnitamiseks.
OLULINE TEAVE
Tootjalt saamisel on rattad stetud asendisrge lülitage toodet sisse, enne kui olete
rattad tõstetud asendist asendisse 5 seadnud. (Vt joon. A)
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:42 Page 86
Muruniiduki hooldamine
Puhastamine
KASUTAGE KINDAID.
NB!:
- Muruniiduki puhtana hoidmine on väga oluline.
Mõnesse õhu sisenemisavasse või kere alla jäänud
rohulibled võivad põhjustada tuleohtu.
1. Eemaldage muru harja abil kere alt
(V1)
.
2. Eemaldage pehme harja abil rohulibled kõigist õhu
sisenemisavadest
(V2)
, hjendusavast
(V3)
ja
murukogujast
(V4)
.
3. Eemaldage pehme harja abil rohulibled aknalt
(V5)
.
4.hkige kuiva lapiga muruniiduki pinda
(V6)
.
NB!
:- Ärge kasutage muruniiduki puhastamiseks kunagi vett,
kuna see võib muruniidukit kahjustada ja garantii kehtetuks
muuta. Ärge puhastage ka kemikaalide (sh bensiin ja
lahustid) abil, kuna mõni neist võib kahjustada niiduki
töötamiseks olulisi plastosi.
Juhtme hoiustamine
Elektrijuhtme korralikuks ja ohutuks hoiustamiseks võite selle
ümber konksude kerida
(W1)
.
Muruniiduki hoidmine
Hoidke muruniidukit kuivas kohas, kus see on kahjustuste
eest kaitstud.
Keerake lahti tiibmutrid, et epidemed saaks masina kohale
kokku panna
(W2),
veendudes seejuures, et ülemine
käepide on toestatud.
Toimingud niitmishooaja pus
1. Vajadusel asendage poldid, mutrid või kruvid uutega.
2. Puhastage muruniiduk põhjalikult.
3. Veenduge, et hoiate elektrikaablit kahjustuste vältimiseks
õigesti.
Tõrkeotsingu näpunäited
Niiduk ei öta
1. Veenduge, et rgisite õiget käivitusprotseduuri. Vt
Muruniiduki käivitamine”.
2. Kontrollige, kas vool on sisse litatud.
3. Kontrollige pistiku sulavkaitset. Kui see on läbi põlenud,
vahetage see välja.
4. Kui sulavkaitse põleb pidevalt läbi, tehke järgmist.
Ühendage seade viivitamatult vooluvõrgust lahti ja örduge
Husqvarna teeninduskeskusesse.
Muru kokkukogumisprobleemid
1. Eemaldage niiduk voolurgust.
2. Puhastage õhu sisenemisavade ümbrus, tühjendusava ja
kere põhi.
3.stke niitmisrgust. Vt “Niitmiskõrguse reguleerimine.
4. Kui muru kokkukogumisprobleemid ei kao, tehke rgmist.
Ühendage seade viivitamatult vooluvõrgust lahti ja örduge
Husqvarna teeninduskeskusesse.
Liigne vibratsioon
1. Eemaldage niiduk voolurgust.
2. Kontrollige, kas tera on õigesti paigaldatud.
3. Kui tera on katki i kulunud, vahetage see välja.
4. Kui vibratsioon ei kao, tehke järgmist.
Ühendage seade viivitamatult voolurgust lahti ja pöörduge
Husqvarna teeninduskeskusesse.
Muruniiduk muutub kkamiseks liiga raskeks
1. Eemaldage niiduk voolurgust.
2. Pika muru i ebaühtlasel pinnasel niitmisel tuleb
niitmisrgust kõrgemale tasemele reguleerida. Vt
Niitmiskõrguse reguleerimine”.
3. Veenduge, et rattad saavad vabalt pöörelda.
4. Kui probleem ei kao, tehke järgmist.
Ühendage seade viivitamatult voolurgust lahti ja pöörduge
Husqvarna teeninduskeskusesse.
Niitmine
Niitmine
1. Alustage niitmist muruplatsi sellest servast, mis on
vooluallikale kõige lähemal, nii et kaabel lebaks niitmise ajal
juba niidetud murul.
2.Kasvuperioodil pügage muru kaks korda nädalas; teie muru
saab kannatada, kui niidate korraga rohkem kui kolmandiku
selle pikkusest.
Ärge niidukit üle koormake!
Pika ja tiheda muru niitmine võib aeglustada niiduki mootori
tööd, mille tunnete ära mootori hääle muutumisest. Kui mootori
töökiirus väheneb, ib see tähendada muruniiduki
ülekoormamist, mis teeb niidukile viga. Pika ja tiheda muru
niitmisel aitab koormust vähendada see, kui niidate kõigepealt
kõrgema niitmiskõrgusega ning seejärel madalamaga. Vt
Niitmiskõrguse reguleerimine”.
Ääristamiskamm (R1)
Võimaldab lõigata muru seinte ja aedade äärest
EESTI - 3
Lõiketera eemaldamine ja kinnitamine
litage niiduk välja, oodake kuniiketera on örlemise
petanud ning ühendage juhtmed voolurgust lahti ENNE
iketerade eemaldamist või taaskinnitamist. Käsitlege
iketerasid alati ettevaatlikult teravad servad võivad
hjustada vigastusi.
KASUTAGE KINDAID.
iketera eemaldamine
S1 lõiketera polt S2 – seib S3iketera
1. iketera poldi eemaldamiseks hoidke lõiketera kinnastatud
käega vasti kinni ning poldi lahti keeramiseks keerake
mutrivõtit vastueva
(S)
.
2
. Eemaldage lõiketera polt, seib ja lõiketera.
(S)
3
. Kontrollige, et ei oleks kahjustusi, ning puhastage nagu vaja.
4. Juhul kui lõiketera eemaldamine osutub raskeks, sisestage
k
ruvikeeraja
(T1)
a
jami lukustamiseks auku
(T2)
,
seejärel
k
asutage mutrivõtit lõiketera poldi lahti keeramiseks,
k
eerates seda vastupäeva. Veenduge, et enne masina
käivitamist on kruvikeeraja eemaldatud.
Uuendage oma metall-lõiketera olenemata selle seisundist 50
kasutustunni rel või peale 2 aastat, vastavalt sellele, kumb
olukord jõuab varem tte. Kui lõiketera on mõranenudi
kahjustatud, siis vahetage see uue vastu.
Lõiketera kinnitamine
1. Seadke lõiketera võllile nii, et selle teravad servad oleksid
suunatud llist ljapoole.
2. Pange iketera polt uuesti läbi seibi ja lõiketera.
3
. Hoidke lõiketera kinnastatud käega kindlalt kinni ning
k
eerake iketera polt mutrivõtmega kõvasti kinni. Ärge üle
keerake.
Hooldussoovitused
Teie toode on unikaalselt identifitseeritud hõbedase ja musta kasutusvõimsuse tabeli abil.
Me soovitame tungivalt hooldada oma seadet vähemalt iga 12 kuu rel, professionaalsel eesrgil kasutades isegi tihedamini.
Varuosad
Tera 34cm
Viitenumber:
FLY066
Osanumber:
577366490
Tera 37cm
Viitenumber:
FLY067
Osanumber:
579041990
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:42 Page 87
Vastavusdeklaratsioon
Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden
Võtame endale ainuvastutuse, et toode:
Tähistus...............................
Lawnmower = Muruniiduk
Tüübi/tüüpide tähistus..........
C340VC, C370VC
Lõikeseade tüüp...................
Vaadake toote hinnangusilti
Valmimisaasta......................
Vaadake toote hinnangusilti
vastab järgmiste EÜ direktiivide nõuetele ja sätetele:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
põhinedes järgmistel EL-is kooskõlastatud standarditel:
EN60335-1, EN60335-2-77
Maksimaalne A-kaalutud helirõhu tase L
pA
kasutaja asukohas, mõõdetud kooskõlas standardiga EN 60335-2-77, on
esitatud tabelis.
Maksimaalne käe/käsivarre vibratsiooni kaalutud väärtus a
h
, mõõdetud kõnealus(t)e too(de)te näidiseksemplari(de)l
kooskõlas standardiga EN ISO 20643, on esitatud tabelis.
2000/14/EÜ: mõõdetud helivõimsuse L
WA
ja garanteeritud helivõimsuse L
WA
väärtused on toodud tabelis.
Vastavuse hindamise protseduur......................Annex VI
Informeeritud organ.......................................... Intertek, Davy Avenue,
Knowlhill, Milton Keynes,
Bucks., MK5 8NL, England
Huskvarna, 22/01/2013
P. Lameli
Ülemtehnik
Tehnilise dokumentatsiooni hoidja.
Keskkonnateave
Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestadaoma aja ära
elanud toote utiliseerimise puhul.
Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks kohaliku
omavalitsuse poole.
Tootel või pakendil olev sümbol viitab sellele, et antud
toodet ei tohi käsitleda olmejäätmetena.
See tuleb viia hoopis elektriliste ja elektrooniliste seadmete
ümber ötlemiseks mõeldud kogumispunkti.
Tagades selle toote korrektse utiliseerimise, aitate vältida
keskkonnale ja inimelule tekkida võivaid negatiivseid tagajärgi,
mille hjuseks võib olla antud toote vale käitlemine. Antud
toote ümber töötlemise kohta edasise teabe saamiseks
pöörduge palun oma kohaliku omavalitsuse, olmeätmete
käitlemisega tegeleva ettette või toote edasimüüja poole.
EESTI - 4
C370VC
37
3600
1.6
93
96
82.1
2.5
2.7
1.5
11.2
TÜÜP:
Lõikelaius (cm)
Lõikeseadme pöörlemiskiirus (rpm)
Võimsus (kW)
Mõõdetud helivõimsus L
WA
(dB(A))
Garanteeritud helivõimsus L
WA
(dB(A))
Helirõhk L
pA
(dB(A))
Määramatus K
pA
(dB(A))
Käe/käsivarre vibratsioon a
vhw
(m/s
2
)
Määramatuskonstant K
ahw
(m/s
2
)
Kaal (Kg)
C340VC
34
3700
1.4
94
96
78.2
2.5
1.79
1.5
10.8
G
a
r
a
n
t
i
i
j
a
g
a
r
a
n
t
i
i
p
o
l
i
i
s
J
u
hu
l
k
u
i
ü
k
s
k
õ
i
k
m
i
l
l
i
s
e
o
s
a t
o
o
t
j
ap
o
o
l
ne
d
e
fe
k
t
s
u
s
l
e
i
ab
k
i
nni
tu
s
t
g
ar
a
nt
i
i
p
e
r
i
o
o
d
i
j
o
o
k
s
u
l
, p
ar
a
nd
ab
võ
i
as
e
nd
ab
H
u
s
q
v
a
r
na UK L
td
., v
o
l
i
ta
t
u
d
ho
o
l
d
aj
a
te
ka
u
d
u
ve
a t
as
u
t
a
k
u
i
:
(a
)
V
e
a
s
t t
e
a
t
atak
s
e
o
t
s
e
v
o
l
i
ta
t
u
d
ho
o
l
d
aj
at
.
(b
)
Es
i
tat
ak
s
e
o
s
t
u
tõ
e
s
t
a
v t
_
e
k
k
.
(c
)
V
i
g
a e
i
o
l
e
p
õ
hj
u
s
t
a
tu
d
v
a
l
e
s
t ka
s
u
t
am
i
s
e
s
t, ho
o
l
e
tu
s
t
võ
i
vi
g
as
e
s
t
s
e
ad
i
s
ta
m
i
s
e
s
t
.
(d
) V
i
g
a e
i
o
l
e
tu
l
e
ne
nu
d
k
u
l
u
m
i
s
e
s
t
võ
i
m
õ
r
ane
m
i
s
e
s
t
.
(e
)
M
as
i
nat e
i
o
l
e
ho
o
l
d
anu
d
, p
ar
and
anu
d
, l
aht
i
võ
tnu
d
võ
i
näp
p
i
nu
d
ü
k
s
k
i
H
u
s
q
v
a
r
na UK L
t
d
.
i
p
o
o
l
t v
o
l
i
ta
m
at
a i
s
i
k
.
(f
) M
as
i
nat
e
i
o
l
e
vä
l
j
a l
ae
nu
tat
u
d
.
(g
)
M
a
s
i
na o
m
a
ni
k
u
k
s
o
n s
e
l
l
e
al
g
ne
o
s
t
j
a.
(h) M
as
i
na
t
e
i
o
l
e
ka
s
u
t
atu
d
ka
u
b
a
nd
u
s
l
i
ke
l
e
e
s
m
är
k
i
d
e
l
.
*
Se
e
g
ar
anti
i
l
i
s
and
u
b
k
l
i
e
nd
i
s
e
ad
u
s
j
ä
r
g
s
e
t
e
l
e
õ
i
g
u
s
t
e
l
e,
ni
ng
e
i
kahand
a ne
i
d
m
i
t
t
e
m
i
ng
i
l
m
ä
är
al
.
J
är
g
nev
ate
l
p
õ
hj
u
s
t
e
l
te
k
k
i
nu
d
ve
a
d
e
i
k
äi
g
a
r
ant
i
i
a
l
l
a, m
i
s
t
õ
t
tu
o
n o
l
u
l
i
ne, e
t
t
e
l
o
e
te
ant
u
d
kas
u
tu
s
j
u
he
nd
i
s
o
l
ev
ad
j
u
hi
s
e
d
l
äb
i
,
ni
ng
m
õ
i
s
t
a
t
e
k
u
i
d
a
s
m
as
i
nat
ka
s
u
t
ad
a ni
ng
ho
o
l
d
ad
a:
V
e
a
d
,
m
i
s
e
i
k
ä
i
g
a
r
a
n
t
i
i
a
l
l
a
*
Ku
l
u
nu
d
võ
i
kahj
u
s
tat
u
d
l
õ
i
ke
te
r
ad
e
v
a
he
t
a
m
i
ne.
*
V
e
a
d
, m
i
s
t
u
l
e
nev
a
d
e
s
i
al
g
s
e
s
t
ve
a
s
t
t
e
a
vi
t
a
m
ata j
ät
m
i
s
e
s
t
.
*
J
ä
r
s
u
s
t
ko
k
k
u
p
õ
r
ke
s
t
tu
l
e
nev
ad
ve
ad
.
* V
e
ad
, m
i
s
tu
l
e
nev
ad
to
o
t
e
kas
u
t
am
i
s
e
s
t
vi
i
s
i
l
, m
i
s
e
i
o
l
e
v
as
t
a
vu
s
e
s
s
e
l
l
e
s
kas
u
t
u
s
j
u
he
nd
i
s
o
l
ev
a
t
e
j
u
hi
s
t
e
j
a
s
o
ovi
t
u
s
t
e
g
a.
* V
äl
j
a
l
a
e
nu
t
at
u
d
m
a
s
i
nat
e
l
e
g
ar
ant
i
i
e
i
ke
ht
i
.
*
J
ä
r
g
m
i
s
e
d
e
s
e
m
e
d
o
n k
u
l
u
v
ad
o
s
a
d
ni
ng
ne
nd
e
e
l
u
i
g
a
s
õ
l
tu
b
r
e
g
u
l
a
a
r
s
e
s
t
ho
o
l
d
u
s
e
s
t
, ni
ng
s
e
e
tõ
t
t
u
ne
e
d
e
i
k
äi
t
a
v
a
l
i
s
e
l
t
ke
ht
i
v
a g
ar
a
nt
i
al
l
a:
l
õ
i
ke
te
r
ad
, e
l
e
k
t
r
i
v
o
o
l
u
j
u
he
*
H
o
i
a
t
u
s
!
H
u
s
q
v
ar
na
UK L
t
d
.
e
i
võ
t
a e
nd
al
e
g
ar
ant
i
i
v
as
t
u
tu
s
t
d
e
fe
k
t
i
d
e
e
e
s
t, m
i
s
o
n p
õ
hj
u
s
tat
u
d
t
ä
i
e
l
i
k
u
l
t
võ
i
o
s
al
i
s
e
l
t
, o
ts
e
s
e
l
t
võ
i
ka
u
d
s
e
l
t H
u
s
q
v
a
r
na UK L
td
.'i
p
o
o
l
t
m
i
t
t
e
he
ak
s
k
i
i
d
e
t
u
d
v
ar
u
o
s
a
d
e
võ
i
l
i
s
a
o
s
ad
e
k
i
nni
tam
i
s
e
s
t
, võ
i
k
u
i
m
a
s
i
nat o
n
m
i
ng
i
l
g
i
m
ä
ä
r
a
l
m
u
u
d
e
tu
d
.
5765592-02 Flymo Chevron 34VC-37VC Euro.qxp_???????-01 Visimo-Easimo Euro(Cleva) 08/01/2016 11:42 Page 88
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Flymo Chevron 37VC Omaniku manuaal

Kategooria
Muruniidukid
Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka