HOTPOINT/ARISTON F 53 C.1 IX /HA Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
1
DK
OVN
F 532 C.1/HA
F 532 C.1 IX/HA
F 53 C.1/HA
F 53 C.1 IX/HA
FH 53 /HA
FH 53 IX/HA
FH 532 /HA
FH 532 IX/HA
FH 538 /HA
FHS 538 IX/HA
FHS 53 IX/HA
FHS 536 IX/HA
FHS 53 C IX/HA
FH 53 XA/HA
Oversigt
Installation, 2-3
Placering
Elektrisk tilslutning
Typeskilt
Beskrivelse af ovnen, 4
Samlet illustration
Betjeningspanel
Start og brug, 5
Sådan tændes for ovnen
Programmer, 6-7
Tilberedningsprogrammer
Praktiske råd til tilberedning
Skema over tilberedning
Elektronisk programmeringsenhed til
tilberedning, 8
Forskrifter og råd, 9
Generelt om sikkerheden
Bortskaffelse
Spar på energien og værn om miljøet
Vedligeholdelse, 10
Afbrydelse af strømmen
Rengøring af apparatet
Rengøring af ovndøren
Udskiftning af pære
Montering af glideskinner
Service, 11
Brugervejledning
Dansk, 1 Norsk, 23
 
Suomi,12
FI
DK
NO
SK
2
DK
Installation
! Det er vigtigt at opbevare dette hæfte et sted, så
det nemt kan konsulteres. Hvis apparatet sælges,
overdrages eller flyttes, skal man sørge for, at
brugervejledningen følger med, så den nye ejer kan
få oplysninger om apparatets funktion og eventuelle
advarsler.
! Læs omhyggeligt instruktionerne. De indeholder
vigtige oplysninger om installation, anvendelse og
sikkerhed.
Placering
! Emballagen må ikke betragtes som legetøj til børn,
og den skal bortskaffes i henhold til
bestemmelserne om sortering af affald (
se afsnittet
Forskrifter og råd
).
! Installationen skal udføres i overensstemmelse
med instruktionerne og af en kvalificeret tekniker.
En fejlagtig installation kan medføre personskade,
skader på dyr samt materielle skader.
Indbygning
For at ovnen skal kunne fungere korrekt, skal
indbygningsskabet være egnet dertil:
• Panelerne på skabene ved siden af ovnen skal
være lavet af materialer, der er
modstandsdygtige over for varme.
• På skabe af finerplader skal limen være
modstandsdygtig over for temperaturer på 100 ºC.
• Hvis ovnen indbygges i et skab, både ved
montering under en bordplade (
se figuren
) og ved
søjleopbygning, skal skabet have følgende mål:
! Når ovnen er blevet indbygget, må der ikke være
mulighed for eventuelt kontakt med de elektriske
dele. Oplysningerne om energiforbrug, angivet på
typeskiltet, er målt på denne type installation.
Ventilation
For at sikre en god ventilation, er det nødvendigt at
afmontere den bageste væg på indbygningsskabet.
Det tilrådes at installere ovnen, så den støtter på to
trælister eller på en plan overflade med en åbning
på minimum 45 x 560 mm (
se figuren
).
Centrering og fastgørelse
Placer de 4 stifter på siden af ovnen ud for de 4
huller på omkredsrammen, idet der tages hensyn til
køkkenelementets tykkelse:
Tykkelse på 20 mm: Fjern den
bevægelige del af den
udragende stift (
se figuren
).
Tykkelse på 18 mm: Brug den
første rille, som allerede
findes ved levering fra
fabrikken (
se figuren
).
Tykkelse på 16 mm: Brug den
anden rille (
se figuren
).
Sådan fastgøres ovnen til
køkkenelementet: Åbn
ovndøren, og skru de 4 skruer
i de 4 passende huller på
omkredsrammen.
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
547 mm. min.
560 m
m.
45 m
m
.
3
DK
! Alle sikkerhedsdele skal være monteret på en sådan
måde, at de ikke kan fjernes uden brug af værktøj.
Elektrisk tilslutning
! Ovne, der er udstyret med et trepolet
forsyningskabel er klargjort til funktion med
vekselstrøm ved den spænding og frekvens, der er
anført på ovnens typeskilt (
se herunder
).
Montering af forsyningskabel
1. Åbn klemrækken ved
at stikke en skruetrækker
ned i klapperne på siden
af dækslet. Træk og åbn
dækslet (
se figuren
).
2. Tilslutning af
forsyningskablet: Drej
skruen af kabelklemmen
og de tre skruer af
kontakterne L-N-
og
fastgør de små ledninger
under skruehovederne i
overensstemmelse med
farverne Blå (N) Brun (L)
Gul-grøn
(
se figuren
).
3. Spænd ledningen
fast i den passende
kabelklemme.
4. Luk dækslet på
kabelrækken.
Tilslutning af strømforsyningskablet til nettet
Anvend et standardstik på kablet til den belastning,
der er anført på typeskiltet (
se her ved siden af
).
Hvis man ønsker en direkte forbindelse til el-nettet,
skal man indsætte en flerpolet afbryder med en
minimumsåbning mellem kontakterne på 3 mm. i
overensstemmelse med belastningen og i
overensstemmelse med de gældende regler (der
skal ikke være en afbryder på jordforbindelsen).
Forsyningskablet skal være placeret på en sådan
måde, at det ikke når en temperatur på 50º C over
omgivelsestemperaturen på noget punkt.
! Installatøren er ansvarlig for en korrekt elektrisk
tilslutning samt overholdelse af sikkerhedsreglerne.
Inden tilslutningen udføres, skal man kontrollere
følgende:
at stikkontakten har jordforbindelse og er i
overensstemmelse med loven,
at stikkontakten kan bære apparatets maksimale
spændingsbelastning, som angivet på typeskiltet
(
se herunder
),
TYPESKILT
Mål
bredde 43,5 cm
højde 32 cm
dybde 41,5 cm
Volumen
lt. 58
Størrelse modeller med
glideskinner
bredde 37,5 cm
højde 32 cm
dybde 41,5 cm
Volumen modeller med
glideskinner
lt. 50
Elektriske tilslutninger
spænding på 220-230V ~ 50/60Hz
eller 50Hz (se typeskiltet), maks.
absorberet effekt 2250W
ENERGI MÆRKNING
Direktiv 2002/40/EFde
elektriske ovnes etikette Standard
EN 50304
Energiforbrug naturlig
luftcirkulation -
opvarmningsfunktion:
Statisk:
Energiforbrug forceret
luftcirkulation -
opvarmningsfunktion
Multi-tilberedning.
Dette apparat er i
overensstemmelse med følgende
EU-direktiver: 2006/95/EØF af
12/12/06 (Lavspænding) og
efterfølgende ændringer -
2004/108/EØF af 15/12/04
(Elektromagnetisk kompatibilitet)
og efterfølgende ændringer -
93/68/EØF af 22/07/93 og
efterfølgende ændringer.
2002/96/EF og efterfølgende
ændringer.
N
L
at forsyningsspændingen ligger inden for værdierne,
som angivet på typeskiltet (
se herunder
),
at stikkontakten passer til apparatets stik. I
modsat fald skal man udskifte stikkontakten eller
stikket. Undgå anvendelse af forlængerledninger
eller flerdobbelte stikdåser.
! Når apparatet er installeret, skal man nemt kunne
nå ind til både ledning og stikkontakt.
! Ledningen må ikke bøjes eller trykkes sammen.
! Ledningen skal regelmæssigt kontrolleres og må kun
udskiftes af autoriserede teknikere (
se afsnittet Service
).
! Virksomheden fralægger sig ethvert ansvar,
såfremt disse regler ikke overholdes.
4
DK
Beskrivelse af ovnen
Samlet illustration
Betjeningspanel
Betjeningspanel
RIST
BRADEPANDE
GLIDESKINNER
til pladerne
position 5
position 4
position 3
position 2
position 1
PROGRAMVÆLGER ELEKTRONISK
programmeringsenhed
TERMOSTATKNAP
Kontrollampe for
TERMOSTAT
•• ••
5
DK
! Når ovnen tændes første gang, anbefales det at
lade ovnen være i funktion i tom tilstand i mindst en
time med termostaten indstillet på maksimum og
ovndøren lukket. Herefter skal man åbne ovndøren
og udlufte lokalet. Lugten, der opstår, skyldes
fordampning af beskyttelsesmidlerne i ovnen.
Sådan tændes for ovnen
1. Vælg det ønskede tilberedningsprogram ved at
dreje på PROGRAMKNAPPEN.
2. Indstil temperaturen ved at dreje på knappen
TERMOSTAT. Der findes en liste over tilberedninger
og de anbefalede temperaturer i
tilberedningsskemaet (
se afsnittet Programmer
).
3. Kontrollampen TERMOSTAT angiver, at ovnen er
i gang med at varme op til den valgte temperatur
4. Under tilberedningen er det altid muligt at:
- ændre programmet ved at dreje på
PROGRAMKNAPPEN,
- ændre temperaturen ved hjælp af
TERMOSTATKNAPPEN,
- afbryde tilberedningen ved at dreje
PROGRAMKNAPPEN over på position “0”.
! Undgå at placere genstande i bunden af ovnen, da
det kan beskadige ovnens lakering.
! Placer altid beholderne på den medfølgende rist.
Afkølingsventilation
For at mindske den udvendige temperatur, er nogle
modeller udstyret med en afkølingsblæser.
Blæseren skaber en luftstråle, der blæses ud
gennem betjeningspanelet og ovndøren.
! Ved afsluttet tilberedning fortsætter blæseren med
at være tændt, indtil ovnen er passende afkølet.
Ovnlys
Lyset tændes ved at vælge
med knappen
PROGRAMMER. Den bliver ved med at lyse, når der
vælges et tilberedningsprogram.
Start og brug
6
DK
Tilberedningsprogrammer
! For alle programmer kan man indstille en
temperatur på mellem 60 °C og MAX, undtagen:
GRILL (det anbefales kun at indstille til MAX).
GRATIN (det anbefales ikke at indstille en
temperatur på over 200 °C).
Programmet TRADITIONEL OVN
Det nederste og det øverste varmeelement tændes.
Med traditionel tilberedning anbefales det kun at
anvende én plade. Hvis der anvendes flere plader,
fordeles temperaturen ikke korrekt.
Programmet MULTITILBEREDNING
Alle varmeelementer (det øverste og det nederste)
tændes, og blæseren starter. Da varmen er konstant
og jævn i hele ovnen, tilbereder og steger luften
maden jævnt overalt. Der kan maks. anvendes to
plader samtidig.
Programmet
ØØ
ØØ
Ø
VRE OVNVRE OVN
VRE OVNVRE OVN
VRE OVN
Det øverste varmeelement tændes. Denne funktion
kan anvendes til ekstra tilberedning, hvis maden
ikke er helt færdig.
Programmet
GRILLGRILL
GRILLGRILL
GRILL
Det øverste varmeelement tændes. Den meget høje
temperatur direkte fra grillen medfører øjeblikkelig
bruning af madens overflade, således at udløb af
saft forhindres, og maden vil være mere mør indeni.
Grilning er meget hensigtsmæssig til mad, der
kræver høj overfladetemperatur, såsom kalve- eller
oksebøffer, entrecote, mørbrad, hamburger osv…
Der findes nogle eksempler på anvendelse i afsnittet
“Praktiske råd til tilberedning af mad”. Udfør
tilberedningen med ovndøren lukket.
Programmet GRATIN
Det øverste varmeelement tændes, og blæseren
starter. Denne funktion forener den ensrettede
varmeudsendelse med forceret luftcirkulation i
ovnen. Dette forhindrer forbrænding af overfladen på
maden, således at varmeindtrængningen bliver
større. Udfør tilberedningen med ovndøren lukket.
Praktiske råd til tilberedning
! Ved tilberedning med varmluft skal man undgå at
anvende rillerne 1 og 5. De rammes direkte af den
varme luft, hvilket kan medføre forbrænding af
ømtålelige madvarer.
! Ved brug af funktionerne GRILL og GRATIN, skal
man placere bradepanden i position 1 til opsamling
af madrester (sovs og/eller fedt).
TILBEREDNING AF FLERE RETTER
Brug rillerne 2 og 4, og placer de madvarer, der
kræver størst varme i rille 2.
Placer bradepanden nederst og risten øverst.
GRILL
Sæt risten i position 3 eller 4 og anbring
maden på midten af risten.
Det anbefales at indstille energiniveauet på maks.
Bliv ikke bekymret, hvis det øverste
varmeelement ikke bliver ved med at være tændt.
Funktionen styres af en termostat.
PIZZA
For optimal tilberedning af pizza skal man bruge
programmet MULTITILBEREDNING.
Benyt en let aluminiumsbeholder, der skal stilles
på den medfølgende rist.
Med bradepanden i brug øges tilberedningstiden
og det er svært at opnå en sprød pizza.
Ved pizza med meget tilbehør anbefales det at
tilføje mozzarellaosten midtvejs i tilberedningen.
Programmer
7
DK
Skema over tilberedning
Programmer
Madvarer
Vægt (kg)
Placering af
plader (rille)
Forvarmning
(minutter)
Anbefalet
temperatur
Tilberedningstid
(min.)
Traditionel ovn
And
Kalve- eller oksesteg
Flæskesteg
Småkager (af mørdej)
Tærter
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Varmluft
Pizza (på 2 plader)
Lasagne
Lammekød
Stegt kylling + kartofler
Makrel
Plum-cake
Vandbakkelser (på 2 plader)
Småkager (på 2 plader)
Sukkerbrødskage (på 1 plade)
Sukkerbrødskage (på 2 plader)
Saltede tærter
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 og 4
3
2
2 og 4
2
2
2 og 4
2 og 4
2
2 og 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
“Øvre” ovn
Færdigtilberedning - 3/4 15 220 -
Grill
Søtunger og blæksprutter
Reje- og calamarispid
Torskefilet
Grillede grøntsager
Kalvesteak
Koteletter
Hamburger
Makreller
Toast
1
1
1
1
1
1
1
1
4 stk.
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Gratin
Grill-kylling
Blæksprutte
1.5
1.5
2
2
5
5
200
200
55-60
30-35
8
DK
Elektronisk programmeringsenhed til
tilberedning
Indstilling af uret
! Indstillingerne kan både foretage, når ovnen er
slukket og når den er tændt, men ikke når der er
programmeret et afslutningstidspunkt for
tilberedningen.
Efter tilslutning til el-nettet, eller efter
strømafbrydelse, blinker ikonet
og de fire cifre på
DISPLAYET blinker.
1. Tryk gentagne gange på tasten
, indtil ikonet
og de fire cifre på DISPLAYET blinker.
2. Med tasterne “+” og “-” indstilles klokkeslættet,
og hvis man holder tasterne nede, skifter tallene
hurtigere, så indstillingen gøres nemmere.
3. Vent 10 sekunder, eller tryk igen på tasten
for
at gemme indstillingen.
Indstilling af minuttælleren
! Denne funktion afbryder ikke tilberedningen og
påvirker ikke brugen af ovnen. Den gør det kun
muligt at aktivere et lydsignal, når det indstillede
antal minutter er gået.
1. Tryk gentagne gange på tasten
, indtil ikonet
og de tre første cifre på DISPLAYET blinker.
2. med tasterne “+” og “-” indstilles den ønskede
tid, og hvis man holder tasterne nede, skifter tallene
hurtigere, så indstillingen gøres nemmere.
3. Vent 10 sekunder, eller tryk igen på tasten
for
at gemme indstillingen.
Herefter vises nedtællingen, indtil lydsignalet høres.
Programmering af tilberedning
! Det er kun muligt at programmere tilberedningen,
efter man har valgt et tilberedningsprogram.
Programmering af tilberedningsvarighed
1. Tryk gentagne gange på tasten
, indtil ikonet
og de tre cifre på DISPLAYET blinker.
2. med tasterne “+” og “-” indstilles den ønskede
varighed, og hvis man holder tasterne nede, skifter
tallene hurtigere, så indstillingen gøres nemmere.
3. Vent 10 sekunder, eller tryk igen på tasten
for
at gemme indstillingen.
4. Når tiden er gået, vises meddelelsen END på
DISPLAYET, ovnen afslutter tilberedningen og der
udsendes et lydsignal.
Eksempel: Klokken er 9:00, og der programmeres
en tilberedningstid på 1 time og 15 minutter.
Programmet standser automatisk kl. 10:15.
Programmering af afslutningstidspunkt for
tilberedningen
! Programmering af afslutningstidspunktet for
tilberedningen kan kun udføres, efter at man har
indstillet varigheden.
1. Benyt samme fremgangsmåde som beskrevet
under punkt 1 til 3 for varigheden.
2. Tryk derefter gentagne gange på tasten
, indtil
ikonet
og de fire cifre på DISPLAYET blinker.
3. med tasterne “+” og “-” indstilles tidspunktet for
afslutning af tilberedningen, og hvis man holder
tasterne nede, skifter tallene hurtigere, så
indstillingen gøres nemmere.
4. Vent 10 sekunder, eller tryk igen på tasten
for
at gemme indstillingen.
5. Når tiden er gået, vises meddelelsen END på
DISPLAYET, ovnen afslutter tilberedningen og der
udsendes et lydsignal.
De tændte ikoner
og viser, at der er foretaget
en programmering. På DISPLAYET vises hhv.
afslutningstidspunkt og varighed for tilberedningen.
Annullering af en programmering
Sådan annulleres en programmering:
tryk på tasten
, indtil ikonet for indstillingen,
der skal annulleres og cifrene på displayet
blinker. Tryk på tasten “-”, indtil displayet viser
cifrene 00:00.
tryk og hold begge tasterne “+” og ”-” nede
samtidig for at annullere alle programmeringer,
også minuttællerne.
•• ••
9
DK
! Apparatet er udviklet og konstrueret i
overensstemmelse med internationale
sikkerhedsbestemmelser. Disse advarsler gives af
sikkerhedsmæssige årsager og skal læses
omhyggeligt.
Generelt om sikkerheden
Apparatet er udviklet til ikke professionel brug i
almindelige hjem.
Det må ikke installeres udendørs, heller ikke på et
sted med læ, da det er farligt at lade det stå
udsat under regn og uvejr.
Ved flytning af ovnen skal man benytte
håndtagene på siden.
Undgå at røre ved apparatet, hvis du har bare
fødder eller våde eller fugtige hænder eller
fødder.
Apparatet må kun anvendes til tilberedning af
mad og af voksne personer i henhold til
anvisningerne beskrevet i dette hæfte. Enhver
anden brug (for eksempel: opvarmning af rum)
skal anses for værende forkert brug og således
farligt. Fabrikanten er ikke ansvarlig for
eventuelle beskadigelser, forårsaget af uegnet,
forkert eller irrationel brug.
Under brug af ovnen bliver varmelegemerne og
nogle steder på ovndøren meget varme. Pas på
ikke at røre ved dem, og hold børn på afstand.
Sørg for at forsyningsledningerne fra andre
husholdningsapparater ikke kommer i kontakt
med ovnens varme dele.
Undgå at blokere for ventilationsåbningerne og
varmeudledningen.
Tag altid fat i ovndørens håndtag i midten.
Ovnens sider kan være varme.
Benyt altid grillhandsker ved indsættelse og
udtagning af varme beholdere.
Læg ikke sølvpapir i bunden af ovnen.
Sæt ikke brændbart materiale i ovnen. Hvis
apparatet utilsigtet tændes, kan materialet
antænde.
Kontrollér altid, at knapperne er i positionen “”/“
”,
når ovnen ikke anvendes.
Træk ikke stikket ud af stikkontakten ved at hive i
ledningen, men tag derimod fat om selve stikket.
Afbryd strømforsyningen ved at trække stikket
ud, inden der udføres rengøring eller
vedligeholdelse.
Ved fejlfunktion må man aldrig skille apparatet ad
for at forsøge at reparere de indvendige
mekanismer. Kontakt serviceafdelingen (
se
afsnittet Service
).
Lad ikke tunge genstande hvile på den åbne
ovndør.
Lad aldrig børn lege med apparatet.
Apparatet må ikke anvendes af personer
(herunder børn), der ikke er i besiddelse af de
fornødne fysiske, sansemæssige eller mentale
evner, eller af personer, der ikke har kendskab til
produktet, medmindre de overvåges af en
person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller
medmindre de forinden har fået anvisninger i brug
af apparatet.
Bortskaffelse
Bortskaffelse af emballagematerialet. Emballagen
skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale
regler, så det kan genbruges.
Det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af
elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) foreskriver,
at husholdningsapparater ikke må bortskaffes
med almindeligt byaffald. Apparaterne skal
indsamles særskilt for at optimere omfanget af
genanvendelse og genbrug af materialerne og for
at forhindre eventuel skade på helbred og miljø.
Affaldssymbolet er påtrykt alle produkter for at
minde om, at de skal indsamles separat.
For yderligere oplysninger om korrekt
bortskaffelse af husholdningsapparater kan man
rette henvendelse til den offentlige renovation eller
til forhandleren.
Energibesparelse og miljøvenlighed
Ved at tænde for ovnen i timerne fra sen
eftermiddag til de tidlige morgentimer bidrager
man til, at belastningen for el-selskaberne
reduceres.
Det anbefales altid at anvende programmerne
GRILL og GRATIN med lukket ovndør. Ovnen skal
være lukket for at sikre optimale resultater og en
betydelig energibesparelse (cirka 10 %).
Hold gummilisterne i god stand og rene, så de
slutter helt tæt mod ovndøren og varmen ikke
siver ud.
Forskrifter og råd
10
DK
Afbrydelse af strømmen
Inden der udføres rengøring eller vedligeholdelse
skal den elektriske strømforsyning afbrydes.
Rengøring af apparatet
De ydre overflader med lakering eller i rustfrit stål
samt gummilisterne skal rengøres med en svamp
opblødt i lunken vand og neutral sæbe. Hvis
pletterne er svære at fjerne, skal man anvende
specialprodukter. Efter rengøring anbefales det,
at delene af rustfrit stål skylles og aftørres
omhyggeligt. Anvend ikke slibende midler eller
korroderende produkter.
Ovnen skal helst rengøres indvendigt efter hver
brug, mens den stadig er lun. Brug koldt vand og
et rengøringsmiddel og skyl og tør efter med en
blød klud. Undgå brug af slibende midler.
Tilbehøret kan vaskes af som alt andet normalt
opvask, også i opvaskemaskinen, undtagen
glideskinnerne.
Benyt aldrig rengøringsapparater med damp eller
højtryk til rengøring af ovnen.
Rengøring af ovndør
Ovndøren skal rengøres med en svamp og et ikke-
slibende rengøringsmiddel og skal tørres efter med
en blød klud. Undgå brug af ru og slibende
materialer eller metalspartler, som kan ridse
overfladen og medføre, at glasset revner.
For bedre at kunne rengøre ovndøren, er det muligt
at afmontere den.
1. Åbn ovndøren helt op (
se figuren
).
2. Løft og drej stifterne på de to hængsler (
se figuren
).
3. Tag fat i ovndøren i de to
ydersider, og luk langsomt,
men uden at lukke helt. Tryk
på stopanordningerne
FF
FF
F, og
træk ovndøren udad, så den
frigøres af hængslerne (
se
figuren
). Montér døren igen
ved at følge fremgangsmåden
i omvendt rækkefølge.
Kontrol af gummilister
Gummilisterne omkring ovndøren skal kontrolleres
jævnligt. Hvis listerne er ødelagt, bedes man
henvende sig til det nærmeste servicecenter (
se
afsnittet Service
). Det tilrådes ikke at anvende
ovnen, før den er blevet repareret.
Udskiftning af pære
Sådan udskiftes lyspæren i ovnen:
1. Skru pæreholderens glaslåg af.
2. Tag pæren ud,
og udskift den
med en af samme
type: Effekt 25 W,
fatning E 14.
3. Sæt låget på
igen (
se figuren
).
Montering af glideskinner
Sådan monteres glideskinnerne:
1. Løsn de to skruer A
(
se figuren
). Hvis ovnen
er udstyret med
selvrensende paneler,
afmonteres de
midlertidigt.
2. Udskift skruerne A med de medfølgende skruer
og afstandsstykker (B+C).
3. Spænd de nye skruer B og afstandsstykker C, og
montér også de selvrensende paneler.
4. Fastgør skinnen D i
de passende huller i
siden af ovnen (
se
figuren
). Hullerne til
venstre skinne er
placeret øverst, mens
hullerne til højre skinne
er placeret nederst.
5. Fastgør til sidst skinnen på afstandsstykket C.
6. Sæt ikke glideskinnerne i rille 5.
Vedligeholdelse
F
F
A
A
B
C
D
11
DK
Oplys om:
modeltype (Mod.)
serienummer (S/N)
Disse oplysninger findes på typeskiltet på apparatet og/eller på emballagen.
Service
23














   




 






  



F 532 C.1/HA
F 532 C.1 IX/HA
F 53 C.1/HA
F 53 C.1 IX/HA
FH 53 /HA
FH 53 IX/HA
FH 532 /HA
FH 532 IX/HA
FH 538 /HA
FHS 538 IX/HA
FHS 53 IX/HA
FHS 536 IX/HA
FHS 53 C IX/HA
FH 53 XA/HA
 
 

FIDK NO
SK
24
NO

!




!
   

!


!













!
  

   






  


  




    


 
    





595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
547 mm. min.
560 m
m.
45 m
m
.
25

!   


!


  


   


 

  





 






  

   





 


      


!




MERKESKILT
Mål
bredde 43,5 cm
høyde 32 cm
dybde 41,5 cm
Volum
liter 58
Mål, modeller med
uttrekkbare skinner
bredde 37,5 cm
høyde 32 cm
dybde 41,5 cm
Volum, modeller med
uttrekkbare skinner
liter 50
Strømtilkopling
spenning 220-230V~ 50/60Hz eller
50Hz (se merkeskilt) maksimalt
strømforbruk 2250W
ENERGIMERKING
EU-direktiv 2002/40/CE på
merkeskiltet på de elektriske
stekeovnene. Standard EN 50304
Energiforbruk naturlig luftsirkulasjon
(konveksjon) – oppvarmingsfunksjon:
Tradisjonell;
Energiforbruk deklarasjon klasse
tvangsstyrt konveksjon –
oppvarmingsfunksjon:
Steking av flere brett samtidig
Dette apparatet er i samsvar med det
europeiske fellesskapets følgende
direktiver: 2006/95/EØS av 12/12/06
(Lavspenning) og flg. endringer -
2004/108/EØS av 15/12/04
(Elektromagnetisk kompatibilitet) og
flg. endringer - 93/68/EØS av 22/07/93
og flg. endringer. 2002/96/EØS og flg.
endringer.
N
L
    
  




     
       
  
!
   
!  
!
     
!     
     
26
NO



Kontrollpanel
Rille for GRILL
Rille for LANGPANNE
GLIDESKINNER
for rillene
5. plan
4. plan
3. plan
2. plan
1. plan
Bryter for innstilling av
PROGRAMMER
ELEKTRONISK
programmeringsenhet
Bryter for innstilling av
TERMOSTAT
Kontrollampe
TERMOSTAT
•• ••
27

!










  
      






!

!



   

!






28
NO

!












    














 








!


!

  






   
       









  

29


Programmer
Matvarer
Vekt
(kg)
Plasseres
på rille
Forvarming
(minutter)
Anbefalt
temperatur
Steketid
(minutter)
Tradisjonell
stekeovn
And
Kalve- eller oksestek
Svinestek
Småkaker (mørdeig)
Fruktterter/-kaker
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Steking på
flere plan
Pizza (på 2 riller)
Lasagne
Lam
Stekt kylling med poteter
Makrell
Formkake
Vannbakkels (på 2 riller)
Småkaker (på 2 riller)
Sukkerbrød (på 1 rille)
Sukkerbrød (på 2 riller)
Paier og butterdeigsterter
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 og 4
3
2
2 og 4
2
2
2 og 4
2 og 4
2
2 og 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Overvarme
Finsteking/ettersteking - 3/4 15 220 -
Grill
Flyndre, flate fisker
Grillspyd med blekksprut og reker
Torskefilet
Grillede grønnsaker
Kalvekotelett
Koteletter
Hamburger
Makrell
Ristet brød /Toast
1
1
1
1
1
1
1
1
nr. 4
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
Maks.
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Gratinering
Grillet kylling
Flat fisk/blekksprut
1.5
1.5
2
2
5
5
200
200
55-60
30-35
30
NO


!

  





 



 



!



 







 

!

 

 







 

     

    

!




 




 



 


 
 






   

 


 
•• ••
31

!
  

 










Apparatet må bare benyttes til matlaging, det
skal bare brukes av voksne, og da i
overensstemmelse med anvisningene i denne
håndboken. Enhver annen bruk (f.eks:
oppvarming av rom) må anses som feil bruk og
dermed farlig. Produsenten kan ikke holdes
ansvarlig for eventuelle skader som kommer av
uegnet, feilaktig eller ufornuftig bruk av
apparatet.
      
     

  

  














      




  




















       


 






 








  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

HOTPOINT/ARISTON F 53 C.1 IX /HA Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend