Bosch SERIE 6 PKF375FP2E DOMINO KERAMISK TOPP Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Hob
PKF375FP2E
[da] Betjeningsvejledning 3
[fi] Käyttöohje 15
[no] Bruksanvisning 27
[sv] Bruksanvisning 39
2Ø = cm
PKF375FP2E
Sikkerhed da
3
Du kan finde yderligere oplysninger i den digitale
brugervejledning.
Indholdsfortegnelse
1 Sikkerhed..............................................................3
2 Forhindring af materielle skader.........................4
3 Miljøbeskyttelse og besparelse...........................5
4 Lær apparatet at kende........................................6
5 Generel betjening.................................................7
6 PowerBoost-funktion...........................................8
7 Børnesikring.........................................................9
8 Tidsfunktioner......................................................9
9 Automatisk slukning..........................................10
10 Visning af energiforbrug....................................10
11 Grundindstillinger..............................................11
12 Rengøring og pleje.............................................12
13 Afhjælpning af fejl..............................................12
14 Bortskaffelse ......................................................13
15 Kundeservice .....................................................14
1 Sikkerhed
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger.
1.1 Generelle henvisninger
¡Læs denne vejledning omhyggeligt igen-
nem.
¡Opbevar vejledningerne, apparatets papirer
og produktinformationerne til senere brug,
og giv dem videre til en senere ejer.
¡Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en trans-
portskade.
1.2 Bestemmelsesmæssig brug
Tilslutning af apparater uden netstik må kun
udføres af en autoriseret fagmand. Ved
skader, der opstår som følge af forkert tilslut-
ning, bortfalder retten til garantiydelser.
Anvend kun apparatet:
¡til at tilberede madvarer og drikke.
¡under opsyn. Hold også øje med apparatet
hele tiden under kortvarige tilberedninger.
¡i privat husholdning og i lukkede rum i hus-
lige omgivelser.
¡Op til en højde på maksimalt 2000m over
havets overflade.
Anvend ikke apparatet:
¡med en ekstern Timer eller en separat fjern-
betjening. Dette gælder ikke i tilfælde af, at
driften med apparaterne, som er omfattet af
EN 50615, bliver deaktiveret.
1.3 Begrænsning af brugerkreds
Dette apparat kan bruges af børn, der er fyldt
8 år, samt af personer med begrænsede fysi-
ske, sensoriske eller psykiske evner eller
manglende erfaring og/eller viden, hvis de
overvåges eller er blevet instrueret i en sikker
brug af apparatet og har forstået de farer, der
kan være forbundet med brugen af apparatet.
Børn må ikke bruge apparatet til leg.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn, medmindre de er fyldt 15 år
eller mere og overvåges.
Børn, som er under 8 år, skal altid befinde sig
på sikker afstand af apparatet og dets tilslut-
ningsledning.
1.4 Sikker brug
ADVARSEL‒Brandfare!
Madlavning uden opsyn med fedt eller olie på
kogesektioner kan være farligt og medføre
brand.
Lad aldrig varm olie eller fedtstof være
uden opsyn.
Forsøg aldrig at slukke ild med vand, men
sluk for apparatet, og dæk derefter flam-
merne til f.eks. med et låg eller et
brandtæppe.
Kogezonen bliver meget varm.
Læg aldrig brændbare genstande på
kogezonen eller umiddelbart i nærheden af
den.
Opbevar aldrig genstande på kogezonen.
Apparatet bliver varmt.
Opbevar ikke brændbare genstande eller
spraydåser i skuffen direkte under kogetop-
pen.
da Forhindring af materielle skader
4
Afdækninger over kogetoppen kan medføre
tilskadekomst, f.eks. som følge af overophed-
ning, antænding eller revnedannelse i materia-
lerne.
Anvend ikke afdækninger over kogetoppen.
Madvarer kan antændes.
Hold øje med madlavningen. En kortvarig
proces skal overvåges hele tiden.
ADVARSEL‒Fare for forbrænding!
Under brugen bliver selve apparatet og de til-
gængelige dele meget varme, især hvis der er
en ramme om kogesektionen.
Vær forsigtig, og undgå at berøre varmee-
lementer.
Hold små børn under 8 år på sikker af-
stand.
Beskyttelsesgitre ved kogesektionen kan
medføre ulykkestilfælde.
Der må kun anvendes beskyttelsesgitre til
kogesektionen, som er udviklet af kogesek-
tionens producent eller er anbefalet af ap-
paratets producent.
Apparat bliver meget varmt under brugen.
Lad apparatet køle af inden rengøringen.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk stød!
Forkert udførte reparationer er farlige.
Kun fagpersonale, der er uddannet til det,
må udføre reparationer på apparatet.
Der må kun anvendes originale reservedele
til reparation af apparatet.
Hvis nettilslutningsledningen til apparatet
bliver beskadiget, skal den udskiftes af
producenten, producentens kundeservice
eller en lignende kvalificeret person for at
undgå, at der opstår fare.
Et beskadiget apparat eller en beskadiget net-
tilslutningsledning er farlig.
Brug aldrig et beskadiget apparat.
Hvis der er revner i overfladen, skal appa-
ratet slukkes for at undgå et eventuelt elek-
trisk stød. Apparatet må i så fald ikke sluk-
kes med hovedafbryderen, men med sikrin-
gen i sikringsskabet.
Hvis apparatet eller nettilslutningsledningen
er beskadiget, skal sikringen i sikringsska-
bet straks slås fra.
Kontakt kundeservice. →Side14
Indtrængende fugtighed kan forårsage et
elektrisk stød.
Brug ikke damprenser eller højtryksrenser
til at rengøre apparatet.
Isoleringen på ledninger til elektriske appara-
ter kan smelte, hvis de berører varme dele.
Sørg for, at tilslutningskablet til elektriske
apparater ikke kommer i kontakt med de
varme dele.
ADVARSEL‒Fare for tilskadekomst!
Hvis der er væske mellem grydebund og
kogezone, kan gryden pludselig hoppe på
kogezonen.
Sørg for, at både kogezone og grydebund
altid er tørre.
ADVARSEL‒Fare for kvælning!
Børn kan trække emballagemateriale over
hovedet eller vikle sig ind i det og blive kvalt.
Opbevar emballagematerialet utilgængeligt
for børn.
Lad ikke børn lege med emballagemateria-
le.
Børn kan indånde eller sluge smådele og der-
med blive kvalt.
Opbevar smådele utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn lege med smådele.
2  Forhindring af materielle skader
BEMÆRK!
Ru gryde- eller pandebunde ridser glaskeramikken.
Kontrollér gryderne eller panderne.
Gryder og pander eller apparatet kan blive beskadiget,
hvis gryderne eller panderne sættes over, mens de er
tomme.
Sæt aldrig gryder uden indhold på en varm kogezo-
ne, og lad dem ikke koge tomme.
Forkert placerede gryder og pander kan medføre
overophedning af apparatet.
Sæt aldrig varme pander eller gryder på betjenings-
elementerne eller kogetoppens ramme.
Hvis der falder hårde eller spidse genstande ned på
kogetoppen, kan der opstå skader.
Pas på, at der ikke falder hårde eller spidse gen-
stande ned på kogetoppen.
Ikke varmebestandige materialer smelter fast på varme
kogezoner.
Anvend ikke beskyttelsesfolier.
Anvend ikke alufolie eller plastikbeholdere.
Miljøbeskyttelse og besparelse da
5
2.1 Oversigt over de hyppigste skader
Her finder du de hyppigste skader og tips til, hvordan
de kan undgås.
Skade Årsag Afhjælpning
Pletter Overkogt mad Fjern straks overkogt mad
med en glasskraber.
Pletter Uegnede ren-
gøringsmidler Anvend rengøringsmidler,
der er beregnet til glaske-
ramik.
Ridser Salt, sukker el-
ler sand Anvend ikke kogetoppen
som arbejds- eller frastil-
lingsflade.
Skade Årsag Afhjælpning
Ridser Ru gryde- eller
pandebunde Kontrollér gryderne eller
panderne.
Misfarv-
ning Uegnede ren-
gøringsmidler Anvend rengøringsmidler,
der er beregnet til glaske-
ramik.
Misfarv-
ning Afslid fra gry-
der, f.eks. alu-
minium
Løft gryder eller pander,
når de skal flyttes.
Mus-
lingefor-
mede
skader i
glasset
Sukker eller
mad med højt
sukkerindhold
Fjern straks overkogt mad
med en glasskraber.
3  Miljøbeskyttelse og besparelse
3.1 Bortskaffelse af emballage
Alt emballagemateriale er miljøvenligt og egnet til gen-
brug.
Bortskaf de enkelte dele adskilt efter art.
3.2 Energibesparelse
Når disse anvisninger følges, forbruger apparatet min-
dre energi.
Vælg en kogezone, der passer til grydens størrelse.
Sæt gryden/panden centreret på.
Anvend gryder og pander, der har en bunddiameter,
som stemmer overens med kogezonens diameter.
TipGryde- og pandeproducenter angiver ofte grydedi-
ameteren foroven. Den er tit større end bunddiamete-
ren.
¡Upassende gryder og pander eller ikke helt dække-
de kogezoner forbruger meget energi.
Læg låg på gryder, der passer i størrelsen.
¡Når der tilberedes uden låg, bruger apparatet bety-
deligt mere energi.
Løft låget så få gange som muligt.
¡Når låget løftes, undslipper der meget energi.
Brug glaslåg.
¡Gennem glaslåget kan indholdet i gryden ses, uden
at låget skal løftes.
Brug gryder og pander med en plan bund.
¡En ujævn bund forøger energiforbruget.
Brug gryder og pander, der passer til mængden af
madvarer.
¡Store gryder og pander med kun lidt indhold kræ-
ver mere energi til opvarmning.
Tilbered med små mængder vand.
¡Jo mere vand, der er i gryderne eller panderne, de-
sto mere energi kræves der til opvarmning.
Skru ned til et lavere kogetrin i god tid.
¡Der forbruges unødigt meget energi, hvis videre-
kogningstrinnet er for højt.
Udnyt kogetoppens restvarme. Ved længere tilbered-
ningstider sluk da for kogezonen 5-10 minutter, før til-
beredningstiden er slut.
¡Hvis restvarmen ikke udnyttes, øges energifor-
bruget.
Produktoplysningerne iht. (EU) 66/2014 er angivet i
den medfølgende produktdokumentation og i internet-
tet på produktsiden for dette apparat.
da Lær apparatet at kende
6
4  Lær apparatet at kende
Brugsvejledningen gælder for forskellige kogesektio-
ner. Målangivelserne for kogesektionerne findes i type-
oversigten. →Side2
4.1 Betjeningsfelt
Via betjeningsfeltet indstilles alle apparatets funktioner, og du informeres om driftstilstanden.
Indikatorer
Indikatorerne viser indstillede værdier og funktioner.
Indikator Navn
⁠- ⁠ Kogetrin
⁠ / ⁠ Restvarme
⁠ PowerBoost-funktion
⁠ ⁠ Timer
Touch-felter
Touch-felter er berøringsfølsomme flader. Tryk på det
pågældende felt for at vælge en funktion.
BEMÆRK!
Forkert placerede gryder og pander kan medføre
overophedning af apparatet.
Sæt aldrig varme pander eller gryder på betjenings-
elementerne eller kogetoppens ramme.
Touch-
felt Navn
⁠ Hovedafbryder
⁠ Valg af kogezone
Tal 1 til 9 Indstillingsområde
⁠ Aktivering af dobbelt kogezone
⁠ Tidsfunktioner / børnesikring
⁠ PowerBoost-funktion
Bemærk:Hold altid betjeningsfeltet tørt. Fugt forringer
funktionen.
4.2 Kogezoner
Her findes en oversigt over de forskellige ekstra aktive-
ringer af de kogezonerne.
Når aktiveringerne foretages, lyser de pågældende indi-
katorer.
Kogezone Aktivering og deaktivering
⁠ Enkelt kogezo-
ne
⁠ Dobbelt
kogezone Vælg kogezone, og tryk på
⁠.
4.3 Restvarmeindikator
Kogesektionen er forsynet med en restvarmeindikator
med to trin for hver kogezone. Rør ikke ved kogezo-
nen, så længe restvarmeindikatoren lyser.
Indikator Betydning
Kogezonen er så varm, at små retter
kan holdes varme, eller der kan smeltes
overtrækschokolade.
Kogezonen er varm.
Generel betjening da
7
5  Generel betjening
5.1 Aktivering og deaktivering af WLAN
Tænd og sluk kogesektionen med hovedafbryderen.
Tænding af kogetoppen
Tryk på ⁠.
aDer lyder et signal.
aLysbjælken over ⁠ lyser.
aIndikatorerne i betjeningsfeltet og kogetrinsindikato-
ren ⁠ lyser.
aKogesektionen er klar til brug.
Slukning af kogetoppen
Tryk på ⁠, til lysbjælken over ⁠ og kogetrinsindika-
toren slukkes.
aAlle kogezoner er slukket.
aRestvarmeindikatoren bliver ved med at lyse, indtil
kogezonerne er tilstrækkeligt afkølet.
Bemærkninger
¡Kogesektionen slukkes automatisk, når alle kogezo-
ner har været slukket i mere end 10-60sekunder.
¡Alle indstillinger gemmes i 4sekunder efter sluknin-
gen. Hvis kogesektionen tændes igen indenfor dette
tidsrum, bliver kogesektionen aktiveret med de sid-
ste indstillinger.
5.2 Indstilling af kogezonerne
Kogezonens varmeeffekt kan indstilles i indstillingsom-
rådet.
Kogetrin
1 laveste effekt
9 højeste effekt
. Hvert kogetrin har et mellemtrin, f.eks.
4. .
Bemærkninger
¡De mørke områder i kogezonens glødebillede er
teknisk betinget. De har ingen indflydelse på
kogezonens funktion.
¡Kogezonen styrer temperaturen ved at tænde og
slukke for varmen. Selv ved den højeste effekt kan
varmen tændes og slukkes.
Følsomme dele beskyttes derved mod overop-
hedning.
Apparatet beskyttes mod elektrisk overbelast-
ning.
Der opnås bedre madlavningsresultater.
¡Ved kogezoner med flere kredse kan opvarmningen
af de inderste varmekredse og varmeelementerne i
ekstra aktiverede områder tændes og slukkes på
forskellige tidspunkter.
Indstilling af kogetrin
1. Vælg kogezonen med ⁠ eller ⁠.
aI kogetrinsindikatoren lyser ⁠ kraftigt.
2. Indstil det ønskede kogetrin i indstillingsområdet.
Ændring af kogetrin
1. Vælg kogezonen med ⁠ eller ⁠.
2. Indstil det ønskede kogetrin i indstillingsområdet.
Slukning af kogezone
1. Vælg kogezonen med ⁠ eller ⁠.
2. Indstil til 0 i indstillingsområdet.
aEfter 10sekunder vises restvarmeindikatoren.
Bemærk:Den sidst indstillede kogezone forbliver akti-
veret. Kogezonen kan indstilles, uden at den skal væl-
ges igen.
5.3 Anbefalede indstillinger til tilberedning
Her findes en oversigt over forskellige retter med pas-
sende kogetrin.
Tilberedningstiden varierer afhængigt af madvarernes
art, vægt, tykkelse og kvalitet. Viderekogningstrinnet af-
hænger af de anvendte gryder eller pander.
Anvisninger om tilberedning
¡Brug kogetrin 9 til opkogning.
¡Rør rundt i tyktflydende retter ind imellem.
¡Fødevarer, der svitses, eller som der løber meget
væske ud af under stegningen, skal steges i mindre
portioner.
¡Tips til energibesparende tilberedning. →Side5
da PowerBoost-funktion
8
Smeltning
Ret Videre-
kog-
ningstrin
Videre-
kog-
ningstid i
minutter
Chokolade, overtrækschoko-
lade 1-1. -
Smør, honning, gelatine 1-2 -
Opvarmning eller varmholdning
Sammenkogte retter, f.eks. lin-
segryde 1-2 -
Mælk11.-2. -
Pølser i vand13-4 -
1Tilbered retten uden låg.
Optøning og opvarmning
Spinat, dybfrost 2.-3. 10-20
Gullasch, dybfrost 2.-3. 20-30
Trække eller simre
Knödel, Klöße1, 2 4.-5. 20-30
Fisk1, 2 4-5 10-15
Hvid sauce, f.eks. bechamel-
sauce 1-2 3-6
Emulgerede saucer, f.eks. bear-
naisesauce eller hollandai-
sesauce
3-4 8-12
1Bring vandet i kog med lukket låg.
2Viderekog retten uden låg.
Kogning, dampning eller stuvning
Ris med dobbelt vandmængde 2-3 15-30
Mælkeris 1.-2. 35-45
Pillekartofler 4-5 25-30
Hvide kartofler 4-5 15-25
Dejretter, pasta1, 2 6-7 6-10
Sammenkogt ret, suppe 3.-4. 15-60
Grøntsager, rå 2.-3. 10-20
Grøntsager, dybfrosne 3.-4. 10-20
Ret i trykkoger 4-5 -
1Bring vandet i kog med lukket låg.
2Viderekog retten uden låg.
Grydestegning
Benløse fugle 4-5 50-60
Grydesteg 4-5 60-100
Gullasch 2.-3. 50-60
Stegning med lidt olie
Steg retterne uden låg.
Schnitzel, naturel eller paneret 6-7 6-10
Schnitzel, dybfrost 6-7 8-12
Koteletter, naturel eller paneret16-7 8-12
Steak, 3cm tyk 7-8 8-12
Frikadelle, 3cm tyk14.-5. 30-40
Hamburger, 2cm tyk16-7 10-20
Fjerkræbryst, 2cm tykt15-6 10-20
Fjerkræbryst, dybfrost15-6 10-30
Fisk eller fiskefilet, naturel 5-6 8-20
Fisk eller fiskefilet, paneret 6-7 8-20
Fisk eller fiskefilet, paneret og
dybfrost, f.eks. fiskepinde 6-7 8-12
Rejer, krebs 7-8 4-10
Grøntsager eller friske svampe,
sautering 7-8 10-20
Grøntsager eller kød i strimler
efter asiatisk stil 7.-8. 15-20
Panderetter, dybfrost 6-7 6-10
Pandekager 6-7 fortløben-
de
Omelet 3.-4. fortløben-
de
Spejlæg 5-6 3-6
1Vend retten flere gange.
Fritering
Friter madvarerne portionsvist med 150-200g pr. por-
tion i 1-2liter olie. Tilbered retterne uden låg.
Dybfrostprodukter, f.eks. pom-
mes frites eller chicken nug-
gets
8-9 -
Kroketter, dybfrosne 7-8 -
Kød, f.eks. kylling 6-7 -
Fisk, paneret eller i øldej 5-6 -
Grøntsager eller svampe, pane-
ret eller i øldej
Tempura
5-6 -
Småt bagværk, f.eks. berlinerp-
fannkuchen, frugt i øldej 4-5 -
6  PowerBoost-funktion
Med PowerBoost-funktionen kan større mængder vand
opvarmes endnu hurtigere end med kogetrin 9.
PowerBoost-funktionen er kun tilgængelig ved kogezo-
ner, som er mærket med ⁠.
Børnesikring da
9
6.1 Aktivering af PowerBoost-funktion
ADVARSEL‒Brandfare!
Olier og fedtstoffer opvarmes hurtigt med PowerBoost-
funktionen. Overophedede olier og fedtstoffer antæn-
des hurtigt.
Efterlad aldrig kogningen uden opsyn.
Krav:Ved dobbelte kogezoner skal den anden varme-
kreds være aktiveret ved drift med PowerBoost-funktio-
nen.
1. Vælg kogezonen med ⁠ eller ⁠.
2. Indstil kogetrin 9.
3. Tryk igen på kogetrin 9.
aIndikatoren ⁠ lyser.
6.2 Deaktivering af PowerBoost-funktion
Hvis PowerBoost-funktionen ikke deaktiveres, deakti-
veres PowerBoost-funktionen automatisk efter en be-
stemt tid. Kogezonen skifter tilbage til kogetrin 9.
1. Vælg kogezonen med ⁠ eller ⁠.
2. Indstil et vilkårligt viderekogningstrin.
aIndikatoren ⁠ slukkes.
7  Børnesikring
Med børnesikringen er det muligt at forhindre børn i at
tænde for kogetoppen.
7.1 Aktivering af børnesikring
Krav:Kogetoppen er slukket.
Hold ⁠ trykket ind i ca. 4sekunder.
a⁠ lyser i 10sekunder.
aKogetoppen er låst.
7.2 Deaktivering af børnesikring
Krav:Kogesektionen er slukket.
Tryk vedvarende på ⁠ i ca. 4sekunder.
aLåsningen er deaktiveret.
7.3 Automatisk børnesikring
Med denne funktion bliver børnesikringen automatisk
aktiveret, når der slukkes for kogetoppen.
Den automatiske børnesikring kan aktiveres i grun-
dindstillingerne. →Side11
8  Tidsfunktioner
Apparatet har forskellige tidsfunktioner, hvormed der
kan indstilles en varighed, et minutur eller et stopur.
8.1 Varighed
Angiv en varighed for den ønskede kogezone. Kogezo-
nen slukker automatisk, når varigheden er udløbet.
Der kan indstilles en varighed på op til 99 minutter.
Indstilling af varighed
1. Vælg kogezonen med ⁠ eller ⁠.
2. Indstil det ønskede kogetrin.
3. Tryk to gange på ⁠.
a⁠ lyser.
aI timer-indikatoren lyser ⁠ ⁠min.
4. Indstil inden for de næste 10sekunder den ønskede
varighed i indstillingsområdet.
aVarigheden tæller ned. Hvis der er indstillet en varig-
hed for flere kogezoner, vises varigheden for den
valgte kogezone.
aKogezonen slukker, når varigheden er udløbet. Der
lyder et signal, og i indikatoren blinker ⁠ ⁠ i 10se-
kunder. Indikatoren ⁠ blinker.
Ændring eller sletning af varighed
1. Vælg kogezonen med ⁠ eller ⁠.
2. Tryk to gange på ⁠.
3. Korriger eller indstil varigheden til ⁠ ⁠ i indstillings-
området.
Deaktivering af varighedssignalet
Signalet kan deaktiveres manuelt.
Tryk på et vilkårligt touch-felt.
aIndikatorerne slukkes, og lydsignalet holder op.
da Automatisk slukning
10
Automatisk timer
Med denne funktion kan en varighed for alle kogezoner
forindstilles. Hver gang der tændes for en kogezone,
tæller den forindstillede varighed ned. Kogezonen sluk-
ker automatisk, når varigheden er udløbet.
Den automatiske timer aktiveres i grundindstillingerne.
→Side11
TipDen automatiske timer gælder for alle kogezoner.
Varigheden kan forkortes eller slettes for en enkelt
kogezone. →Side9
8.2 Minutur
Der kan fastlægges en tid på op til 99 minutter, hvoref-
ter der lyder et signal, når tiden er udløbet. Minuturet
fungerer uafhængigt af alle andre indstillinger.
Indstilling af minutur
1. Tryk gentagne gange på ⁠, til ⁠ lyser.
aI Timer-indikatoren lyser ⁠ ⁠.
2. Indstil den ønskede tid i indstillingsområdet.
aTiden tæller ned.
aNår tiden er udløbet, lyder der et signal. I timerindi-
katoren lyser ⁠ ⁠ i 10sekunder.
a⁠ blinker.
Ændring af tiden
1. Tryk gentagne gange på ⁠, til ⁠ lyser.
2. Indstil tiden igen i indstillingsområdet.
Deaktivering af ursignalet
Signalet kan deaktiveres manuelt.
Tryk på et vilkårligt touch-felt.
aIndikatoren slukker, og lydsignalet holder op.
8.3 Stop-/æggeursfunktion
Stop-/æggeursfunktionen viser den tid, som er gået si-
den aktivering af funktionen.
Stop-/æggeursfunktionen fungerer kun, når kogetop-
pen er tændt. Hvis kogetoppen slukkes, slukker stop-/
æggeursfunktionen også.
Aktivering af stop-/æggeursfunktion
1. Tryk gentagne gange på ⁠, til ⁠ lyser.
aI Timer-indikatoren vises ⁠ ⁠.
2. Tryk på indstillingsområdet på et vilkårligt sted.
aTidstagningen begynder.
aI det første minut vises sekunder, derefter minutter.
Deaktivering af stop-/æggeursfunktion
1. Tryk gentagne gange på ⁠, til ⁠ lyser.
2. Tryk på indstillingsområdet på et vilkårligt sted.
aTimer-indikatoren slukkes.
9  Automatisk slukning
Hvis indstillingerne for en kogezone ikke ændres i lang
tid, aktiveres den automatiske slukning.
Hvornår kogezonen slukker afhænger af det indstillede
kogetrin (fra 1 til10timer).
Kogezonens varme slukkes. I kogezoneindikatoren
blinker skiftevis ⁠ ⁠ og restvarmeindikatoren ⁠/ ⁠.
9.1 Viderekogning efter automatisk slukning
1. Tryk på et vilkårligt touch-felt.
aIndikatoren slukkes.
2. Indstil den ønskede kogezone igen.
10  Visning af energiforbrug
Funktionen viser det samlede energiforbrug fra koge-
toppen tændes, og indtil den slukkes.
Når kogetoppen er blevet slukket, vises forbruget i ki-
lowatt-timer i 10 sekunder, f.eks.1,08kWh.
Visningens nøjagtighed afhænger bl.a. af spændings-
kvaliteten i strømforsyningsnettet.
Visningen kan aktiveres i grundindstillingerne.
→Side11
Grundindstillinger da
11
11  Grundindstillinger
Apparatets grundindstillinger kan tilpasses efter egne
ønsker og behov.
11.1 Oversigt over grundindstillingerne
Her findes en oversigt over grundindstillingerne og de
forindstillede værdier fra fabrikkens side.
Indika-
tor Valg
⁠ ⁠ Automatisk børnesikring
⁠ – Deaktiveret.1
⁠ – Aktiveret.
⁠ – Manuel og automatisk børnesikring er de-
aktiveret.
⁠ ⁠ Lydsignal
⁠ – Kvitteringssignal og fejlbetjeningssignal
er deaktiveret. Hovedafbrydersignalet forbli-
ver aktiveret.
⁠ – Kun fejlbetjeningssignalet er aktiveret.
⁠ – Kun kvitteringssignalet er aktiveret.
⁠ – Kvitteringssignal og fejlbetjeningssignal
er aktiveret.1
⁠ ⁠ Visning af energiforbrug
Elforsyningsselskabet kan oplyse den aktuel-
le netspænding.
⁠ – Visning af energiforbrug er deaktiveret.1
⁠ – Visning af energiforbrug ved netspænding
på 230V.
⁠ – Visning af energiforbrug ved netspæn-
ding på 400V.
⁠ – Visning af energiforbrug ved netspæn-
ding på 220V.
⁠ – Visning af energiforbrug ved netspæn-
ding på 240V.
⁠ ⁠ Automatisk timer
⁠ ⁠ – Deaktiveret.1
⁠- ⁠ ⁠ – Varighed, hvorefter kogezonerne sluk-
ker.
⁠ ⁠ Varighed af slutsignal for timer
⁠ – 10sekunder.1
⁠ – 30sekunder.
⁠ – 1minut.
⁠ ⁠ Aktivering af varmeelementer
⁠ – Deaktiveret.
⁠ – Aktiveret.
⁠ – Den sidste indstilling før slukning af
kogezonen.1
1Fabriksindstilling
Indika-
tor Valg
⁠ ⁠ Valgtid for kogezoner
⁠ – Ubegrænset: Den sidst valgte kogezone
kan når som helst indstilles, uden at den skal
vælges igen.1
⁠ – Den sidst valgte kogezone kan indstilles
inden for 10sekunder, efter den er valgt.
Derefter skal kogezonen vælges igen før
indstillingen.
⁠ ⁠ Nulstilling til fabriksindstilling
⁠ – Deaktiveret.1
⁠ – Aktiveret.
1Fabriksindstilling
11.2 Ændring af grundindstilling
Krav:Kogesektionen er slukket.
1. Tryk på ⁠.
2. Tryk inden for de næste 10sekunder vedvarende
⁠ i 4sekunder.
aI det venstre display blinker ⁠ og ⁠ skiftevis.
aI det højre display lyser ⁠.
3. Tryk gentagne gange på ⁠, til den ønskede indika-
tor vises.
4. Indstil den ønskede værdi i indstillingsområdet.
5. Hold ⁠ trykket ind i 4sekunder.
aIndstillingen er aktiveret.
TipSluk kogesektionen med ⁠ for at forlade grun-
dindstillingerne. Tænd for kogesektionen igen, og
indstil igen.
da Rengøring og pleje
12
12  Rengøring og pleje
Rengør og plej maskinen omhyggeligt, så maskinen
forbliver funktionsdygtig længe.
12.1 Rengøringsmidler
Egnede rengøringsmidler og glasskrabere fås hos kun-
deservice, i online-shoppen eller i almindelige forretnin-
ger.
BEMÆRK!
Uegnede rengøringsmidler kan beskadige apparatets
overflader.
Anvend aldrig uegnede rengøringsmidler.
Uegnede rengøringsmidler
¡Ufortyndet opvaskemiddel
¡Rengøringsmidler til opvaskemaskinen
¡Skurende rengøringsmidler
¡Aggressive rengøringsmidler, f.eks. ovnspray eller
pletfjerner
¡Ridsende rengøringssvampe
¡Højtryksrenser og dampstråler
12.2 Rengøring af glaskeramik
Rengør altid kogesektionen efter brugen, så madrester
ikke brænder fast.
Bemærk:Følg anvisningerne om uegnede rengørings-
midler. →Side12
Krav:Kogesektionen er kølet af.
1. Fjern kraftig tilsmudsning med en glasskraber.
2. Rengør kogesektionen med et rengøringsmiddel til
glaskeramik.
Følg anvisningerne om rengøring på rengøringsmid-
lets emballage.
TipDer kan opnås gode rengøringsresultater med
en specialsvamp til glaskeramik.
12.3 Rengøring af kogetoppens ramme
Rengør kogetoppens ramme efter brug, hvis der er
snavs eller pletter på den.
Bemærkninger
¡Følg anvisningerne om uegnede rengøringsmidler.
→Side12
¡Brug ikke en glasskraber.
1. Rengør kogetoppens ramme med varmt opvaske-
vand og en blød klud.
Skyl nye svampeklude grundigt inden brug.
2. Tør efter med en blød klud.
13  Afhjælpning af fejl
Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs op-
lysningerne om fejlafhjælpning, inden kundeservice
kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger.
ADVARSEL‒Fare for tilskadekomst!
Forkert udførte reparationer er farlige.
Kun uddannet fagpersonale må udføre reparationer
på apparatet.
Hvis apparatet er defekt, så kontakt kundeservice.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk stød!
Forkert udførte reparationer er farlige.
Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må ud-
føre reparationer på apparatet.
Der må kun anvendes originale reservedele til repa-
ration af apparatet.
Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver be-
skadiget, skal den udskiftes af producenten, produ-
centens kundeservice eller en lignende kvalificeret
person for at undgå, at der opstår fare.
ADVARSEL‒Fare for forbrænding!
Kogezonen varmer, men indikatoren fungerer ikke.
Slå sikringen i sikringsskabet fra.
Kontakt kundeservice.
ADVARSEL‒Brandfare!
Kogesektionen slukkes af sig selv og kan ikke mere
betjenes. Den kan utilsigtet tænde sig selv på et senere
tidspunkt.
Slå sikringen i sikringsskabet fra.
Kontakt kundeservice.
13.1 Henvisninger i displayfeltet
Fejl Årsag og fejlafhjælpning
Ingen Strømforsyning er afbrudt.
1. Kontrollér sikringen for apparatet i boligens sikringsskab.
2. Kontrollér ved hjælp af andre elektriske apparater, om der er tale om et strømsvigt.
Bortskaffelse da
13
Fejl Årsag og fejlafhjælpning
Alle indikatorer blin-
ker Betjeningsfeltet er vådt, eller der ligger genstande på det.
Tør betjeningsområdet af, eller fjern genstanden.
⁠ ⁠ Der har været flere kogezoner i brug med høj effekt i længere tid. Kogezonen er blevet sluk-
ket for at beskytte elektronikken.
1. Vent lidt.
2. Tryk på et vilkårligt Touch-felt.
aNår meddelelsen ikke længere vises, er elektronikken tilstrækkeligt afkølet. Tilberednin-
gen kan fortsættes.
⁠ ⁠ Trods slukningen af ⁠ ⁠ er elektronikken blevet yderligere opvarmet. Derfor er alle kogezo-
ner blevet slukket.
1. Vent lidt.
2. Tryk på et vilkårligt Touch-felt.
aNår meddelelsen ikke længere vises, er elektronikken tilstrækkeligt afkølet. Tilberednin-
gen kan fortsættes.
⁠ ⁠ og kogetrinnet
blinker skiftevis. Der
lyder et lydsignal.
Varm gryde på betjeningsfeltet. Elektronikken er ved at blive overophedet.
Fjern gryden.
aIndikatoren slukker kort tid efter.
⁠ ⁠ og et lydsignal Varm gryde på betjeningsfeltet. Kogezonen er blevet slukket for at beskytte elektronikken.
1. Fjern gryden.
2. Vent lidt.
3. Tryk på et vilkårligt Touch-felt.
aNår meddelelsen ikke længere vises, er elektronikken tilstrækkeligt afkølet. Tilberednin-
gen kan fortsættes.
⁠ ⁠ Kogezonen har været i brug for længe og er slukket automatisk.
Der kan tændes for kogezonen igen med det samme.
⁠ ⁠ og kogezonerne
varmer ikke
Demotilstand er aktiveret.
1. Afbryd strømforsyningen til apparatet i 30sekunder ved at slå sikringen i sikringsskabet
fra.
2. Tryk let på et vilkårligt Touch-felt indenfor de næste 3minutter.
Meddelelse vises
med "E" i displayet,
f.eks. E0111.
Elektronikken har registreret en fejl.
1. Sluk for apparatet, og tænd det igen.
aMeddelelsen forsvinder, hvis fejlen var enkeltstående.
2. Hvis meddelelsen vises igen, så kontakt kundeservice. Angiv den nøjagtige fejlmeddel-
else ved opkaldet.
→"Kundeservice", Side14
14  Bortskaffelse
14.1 Bortskaffelse af udtjent apparat
Ved miljørigtig bortskaffelse kan værdifulde råstoffer
genindvindes.
1. Træk nettilslutningsledningens netstik ud.
2. Skær nettilslutningsledningen over.
3. Bortskaf apparatet miljørigtigt.
Hvis der er tvivl om genbrugsordningerne, og om
hvor genbrugspladserne er placeret, så kan for-
handleren, kommunen eller de kommunale myndig-
heder kontaktes for at få yderligere information.
Dette apparat er klassificeret iht. det
europæiske direktiv 2012/19/EU om
affald af elektrisk- og elektronisk ud-
styr (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for
indlevering og recycling af kasserede
apparater gældende for hele EU.
da Kundeservice
14
15  Kundeservice
Funktionsrelevante originale reservedele iht. den på-
gældende forordning om miljøvenligt design kan fås
hos vores kundeservice i en periode på mindst 10 år
fra apparatets markedsføring i Det Europæiske Økono-
miske Samarbejdsområde.
Bemærk:Anvendelse af kundeservice er gratis inden
for rammerne af producentens garantibetingelser.
Der findes detaljerede oplysninger om garantiperiode
og garantibetingelser for det aktuelle land hos vores
kundeservice, den lokale forhandler og på vores hjem-
meside.
Hav apparatets produktnummer (E-Nr.) og fabrikations-
nummer (FD-Nr.) parat, hvis du kontakter kundeservice.
Kontaktdata for kundeservice findes i vedlagte liste
over kundeserviceafdelinger eller på vores hjemmesi-
de.
15.1 Produktnummer (E-Nr.) og
fabrikationsnummer (FD-Nr.)
Produktnummeret (E-Nr.) og fabrikationsnummeret (FD-
Nr.) findes på apparatets typeskilt.
Typeskiltet findes følgende steder:
¡i apparatets papirer
¡på undersiden af kogetoppen.
Skriv dataene ned, så du hurtigt kan finde apparatets
data og telefonnummeret til kundeservice.
Turvallisuus fi
15
Lisätietoja on digitaalisessa käyttöoppaassa.
Sisällysluettelo
1 Turvallisuus........................................................15
2 Esinevahinkojen välttäminen ............................16
3 Ympäristönsuojelu ja säästö.............................17
4 Tutustuminen .....................................................18
5 Käytön perusteet................................................19
6 Powerboost-toiminto .........................................20
7 Lapsilukko ..........................................................21
8 Aikatoiminnot.....................................................21
9 Automaattinen poiskytkentä .............................22
10 Energiankulutusnäyttö ......................................22
11 Perusasetukset ..................................................23
12 Puhdistus ja hoito..............................................24
13 Toimintahäiriöiden korjaaminen .......................24
14 Hävittäminen ......................................................25
15 Huoltopalvelu .....................................................26
1 Turvallisuus
Noudata seuraavia turvallisuusohjeita.
1.1 Yleisiä ohjeita
¡Lue tämä ohje huolellisesti.
¡Säilytä ohjeet, laitepassi ja tuotetiedot
myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista
uutta omistajaa varten.
¡Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke
laitetta käyttöön.
1.2 Määräyksenmukainen käyttö
Ilman pistoketta olevien laitteiden liittäminen
on sallittua vain alan ammattilaisille. Takuu ei
kata virheellisestä liitännästä johtuvia
vaurioita.
Käytä laitetta vain:
¡ruokien ja juomien valmistukseen.
¡valvonnan alaisena. Valvo lyhytaikaista keit-
tämistä koko ajan.
¡yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen
ympäristön suljetuissa tiloissa.
¡enintään 2000m korkeudella merenpinnas-
ta.
Älä käytä laitetta:
¡ulkoisella ajastimella tai erillisellä
kaukosäätimellä. Tämä ei koske tapausta,
jossa käyttö kytketään pois päältä standar-
din EN 50615 määrittelemillä laitteilla.
1.3 Käyttäjien rajoitukset
Kahdeksanvuotiaat ja sitä vanhemmat lapset
ja sellaiset henkilöt, joilla on alentunut
fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky
tai joilta puuttuu kokemusta ja/tai tietoa
laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain
valvonnan alaisena tai kun heille on neuvottu,
miten laitetta käytetään turvallisesti ja he ovat
ymmärtäneet laitteesta aiheutuvat vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta,
paitsi jos he ovat vähintään 15-vuotiaita ja
aikuinen valvoo toimenpiteitä.
Pidä alle kahdeksanvuotiaat lapset poissa
laitteen ja liitäntäjohdon läheltä.
1.4 Turvallinen käyttö
VAROITUS‒Tulipalovaara!
Valvomatta jätetty rasvassa tai öljyssä
keittäminen keittotasoilla voi olla vaarallista ja
aiheuttaa tulipaloja.
Älä jätä kuumia öljyjä ja rasvoja ilman
valvontaa.
Älä yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan
kytke laite pois päältä ja peitä sitten liekit
esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä.
Keittotaso kuumenee hyvin kuumaksi.
Älä aseta palavia esineitä keittotasolle tai
sen välittömään läheisyyteen.
Älä säilytä tavaroita keittotason päällä.
Laite kuumenee.
Älä säilytä palavia esineitä tai spraypulloja
suoraan keittotason alla olevissa
laatikoissa.
Keittotason suojukset voivat aiheuttaa
tapaturmia; ne voivat ylikuumentua tai syttyä
palamaan tai materiaali voi särkyä.
Älä käytä keittotason suojuksia.
fi Esinevahinkojen välttäminen
16
Elintarvikkeet voivat syttyä palamaan.
Keittämistä on valvottava. Lyhyttä
toimenpidettä on valvottava jatkuvasti.
VAROITUS‒Palovammavaara!
Laite ja laitteen osat, joita pääsee
koskettamaan, kuumenevat käytön aikana,
erityisesti mahdollisesti asennettuna oleva
keittotason kehys.
Varo koskettamasta lämmityselementtejä.
Pidä alle 8-vuotiaaat lapset poissa laitteen
lähettyviltä.
Keittosyvennyksen suojaristikot voivat
aiheuttaa onnettomuuksia.
Älä käytä keittosyvennyksen suojaristikoita.
Laite kuumenee käytön aikana.
Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista.
VAROITUS‒Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia.
Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan
ammattilaiset.
Laitteen korjaukseen saa käyttää vain
alkuperäisiä varaosia.
Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa
turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja,
sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden
omaava henkilö.
Viallinen laite tai verkkojohto on vaarallinen.
Älä käytä viallista laitetta.
Jos pinnassa on säröjä, laite on kytkettävä
pois päältä mahdollisen sähköiskun
välttämiseksi. Tällöin laitetta ei pidä kytkeä
pois päältä pääkytkimellä, vaan
sulakerasiassa olevan sulakkeen kautta.
Jos laite tai verkkoliitäntäjohto on
vaurioitunut, kytke sulake sulakerasiassa
heti pois päältä.
Soita huoltopalveluun. →Sivu 26
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa
sähköiskun.
Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai
painepesuria.
Sähkölaitteiden johdon eriste voi sulaa laitteen
kuumissa osissa.
Varo, että sähkölaitteiden liitäntäjohto ei
joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien
kanssa.
VAROITUS‒Loukkaantumisvaara!
Jos kattilan pohjan ja keittoalueen välissä on
nestettä, kattila saattaa yhtäkkiä hypähtää.
Pidä keittoalue ja kattilan pohja aina
kuivina.
VAROITUS‒Tukehtumisvaara!
Lapset saattavat leikkiessään esim. vetää
pakkausmateriaaleja päähänsä tai kääriytyä
niihin ja tukehtua.
Pidä pakkausmateriaali poissa lasten
ulottuvilta.
Älä anna lasten leikkiä
pakkausmateriaalilla.
Lapset voivat vetää henkeen tai niellä pieniä
osia ja tukehtua niihin.
Pidä pienet osat poissa lasten ulottuvilta.
Älä anna lasten leikkiä pienillä osilla.
2  Esinevahinkojen välttäminen
HUOMIO!
Karkeat kattilan- ja pannunpohjat naarmuttavat
keraamista lasia.
Tarkasta astiat.
Kuumentaminen tyhjänä voi vaurioittaa keittoastiaa tai
laitetta.
Älä koskaan laita tyhjiä kattiloita kuumalle
keittoalueelle tai anna niiden kiehua tyhjiksi.
Väärin sijoitettu keittoastia voi aiheuttaa laitteen
ylikuumenemisen.
Älä koskaan laita kuumia pannuja tai kattiloita
valitsimien tai keittotason kehyksen päälle.
Kovien tai terävien esineiden putoaminen keittotason
päälle voi aiheuttaa vaurioita.
Älä päästä kovia tai teräviä esineitä putoamaan
keittotason päälle.
Kuumuutta kestämättömät materiaalit sulavat kuuman
keittoalueen päällä.
Älä käytä liedensuojalevyä.
Älä käytä alumiinifoliota tai muoviastioita.
Ympäristönsuojelu ja säästö fi
17
2.1 Yleisimmät vauriot
Tässä luetellaan yleisimmät vauriot ja annetaan
vinkkejä niiden välttämiseksi.
Vaurio Syy Toimenpide
Tahrat Ylikiehunut
ruoka Poista ylikiehunut ruoka
heti puhdistuslastalla.
Tahrat Sopimattomat
puhdistusaineet Käytä puhdistusaineita,
jotka on tarkoitettu
keraamiselle lasille.
Naarmut Suola, sokeri tai
hiekka Älä käytä keittotasoa työ-
tai laskualustana.
Vaurio Syy Toimenpide
Naarmut Karkeat kattilan-
tai
pannunpohjat
Tarkasta astiat.
Värjäym
ät Sopimattomat
puhdistusaineet Käytä puhdistusaineita,
jotka on tarkoitettu
keraamiselle lasille.
Värjäym
ät Kattilan
aiheuttama
hankauma,
esim. alumiini
Nosta kattiloita ja
pannuja, kun siirrät niitä.
Simpuk
anmuot
oinen
särö
Sokeri tai hyvin
sokeripitoiset
ruoat
Poista ylikiehunut ruoka
heti puhdistuslastalla.
3  Ympäristönsuojelu ja säästö
3.1 Pakkausmateriaalin hävittäminen
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja
kierrätyskelpoisia.
Hävitä yksittäiset osat lajiteltuina.
3.2 Energiansäästö
Laitteesi kuluttaa vähemmän energiaa, kun noudatat
näitä ohjeita.
Valitse keittoalue, joka sopii kattilan kokoon. Aseta
keittoastia alueen keskelle.
Käytä keittoastioita, joiden pohjan läpimitta vastaa
keittoalueen läpimittaa.
Ohje:Keittoastioiden valmistajat ilmoittavat usein
kattilan yläreunan läpimitan. Se on usein suurempi
kuin pohjan läpimitta.
¡Soveltumattomat keittoastiat sekä keittoalueet, joita
astia ei peitä kokonaan, kuluttavat paljon energiaa.
Sulje kattilat sopivalla kannella.
¡Jos et käytä kantta, laite kuluttaa huomattavasti
enemmän energiaa.
Nosta kantta mahdollisimman harvoin.
¡Kantta nostettaessa haihtuu runsaasti energiaa.
Käytä lasikantta.
¡Lasikannen läpi näet kattilaan kantta nostamatta.
Käytä kattiloita ja pannuja, joissa on tasainen pohja.
¡Epätasaiset pohjat lisäävät energiankulutusta.
Käytä elintarvikemäärälle sopivaa keittoastiaa.
¡Jos suuret keittoastiat eivät ole täynnä, ne
kuluttavat enemmän energiaa kuumentamiseen.
Kypsennä vähällä vedellä.
¡Mitä enemmän vettä keittoastiassa on, sitä
enemmän energiaa vaaditaan sen
kuumentamiseen.
Kytke ajoissa pienemmälle tehoalueelle.
¡Liian korkealla kypsennysteholla tuhlautuu energiaa.
Hyödynnä keittotason jälkilämpöä. Jos kypsymisaika
on pitkä, kytke keittoalue pois päältä jo 5-10minuuttia
ennen kypsennysajan päättymistä.
¡Hyödyntämätön jälkilämpö lisää energiankulutusta.
Direktiivin (EU) 66/2014 mukaiset tuotetiedot löytyvät
mukana toimitetusta laitepassista ja Internetistä laitteen
tuotesivulta.
fi Tutustuminen
18
4  Tutustuminen
Käyttöohje koskee useampi keittotasomalleja.
Keittotasojen mittatiedot löytyvät tyyppiyhteenvedosta.
→Sivu 2
4.1 Ohjauspaneeli
Käyttöpaneelin avulla asetetaan laitteen toiminnot ja nähdään tiedot sen käyttötilasta.
Näytöt
Näytössä näkyvät asetetut arvot ja toiminnot.
Näyttö Nimi
⁠- ⁠ Tehoalueet
⁠ / ⁠ Jälkilämpö
⁠ Powerboost-toiminto
⁠ ⁠ Ajastin
Kosketuskentät
Kosketuspainikkeet ovat kosketusherkkiä pintoja.
Toiminnot valitaan koskettamalla painikkeita.
HUOMIO!
Väärin sijoitettu keittoastia voi aiheuttaa laitteen
ylikuumenemisen.
Älä koskaan laita kuumia pannuja tai kattiloita
valitsimien tai keittotason kehyksen päälle.
Kosketus
kenttä Nimi
⁠ Pääkytkin
⁠ Keittoalueen valinta
Numerot
1 - 9 Säätöalue
⁠ Kaksiosaisen keittoalueen kytkeminen
käyttöön
⁠ Aikatoiminnot/lapsilukko
⁠ Powerboost-toiminto
Huomautus:Pidä ohjauspaneeli aina kuivana. Kosteus
vaikuttaa toimintaan.
4.2 Keittoalueet
Tästä löydät yhteenvedon keittoalueiden eri
kytkentämahdollisuuksista.
Kun aktivoit lisäaluekytkentöjä, niiden näytöt palavat.
Keittoalue Kytkeminen käyttöön ja pois
käytöstä
⁠ Yksiosainen
keittoalue
⁠ Kaksiosainen
keittoalue Valitse keittoalue ja paina ⁠.
4.3 Jälkilämmön näyttö
Keittotasossa on jokaiselle keittoalueelle kaksiportainen
jälkilämmön näyttö. Älä kosketa keittoaluetta niin kauan
kuin jälkilämmön näyttö palaa.
Näyttö Merkitys
Keittoalue on niin kuuma, että voit pitää
pieniä määriä ruokaa lämpimänä tai
sulattaa kuorrutetta.
Keittoalue on kuuma.
Käytön perusteet fi
19
5  Käytön perusteet
5.1 Keittotason kytkeminen päälle ja pois
päältä
Keittotaso kytketään päälle ja pois päältä
pääkytkimellä.
Keittotason kytkeminen päälle
Paina ⁠.
aKuulet äänimerkin.
aSymbolin ⁠ yläpuolella oleva valopalkki palaa.
aKäyttöalueen ja tehoalueen näytöt ⁠ palavat.
aKeittotaso on käyttövalmis.
Keittotason kytkeminen pois päältä
Paina ⁠, kunnes valopalkki symbolin ⁠ ja
tehoalueen näytön yläpuolella sammuu.
aKaikki keittoalueet on kytketty pois päältä.
aJälkilämmön näyttö palaa edelleen, kunnes
keittoalueet ovat jäähtyneet riittävästi.
Huomautukset
¡Keittotaso kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun
kaikki keittoalueet ovat yli 10-60sekuntia pois
päältä.
¡Asetukset pysyvät muistissa 4sekuntia pois päältä
kytkemisen jälkeen. Jos kytket keittotason tänä
aikana taas päälle, keittotaso kytkeytyy käyttöön
edeltävillä asetuksilla.
5.2 Keittoalueiden säätö
Säätöalueella voit säätää keittoalueiden
kuumennustehon.
Tehoalue
1 pienin teho
9 suurin teho
. Jokaisella tehoalueella on väliasento,
esim. 4. .
Huomautukset
¡Keittoalueen tummemmin hehkuvat alueet johtuvat
teknisistä syistä. Niillä ei ole vaikutusta keittoalueen
toimintaan.
¡Keittoalue säätää lämpötilaa kytkemällä
kuumennuksen päälle ja pois päältä. Kuumennus
voi kytkeytyä päälle ja pois päältä myös, kun
valittuna on täysi teho.
Herkkiä osia suojataan näin ylikuumenemiselta.
Laitetta suojataan sähköiseltä ylikuormitukselta.
Saavutetaan parempi keittotulos.
¡Moniosaisilla keittoalueilla sisempien lämmityspiirien
vastukset ja lisälämmityspiirien vastukset voivat
kytkeytyä päälle ja pois päältä eri aikoina.
Tehoalueiden säätö
1. Valitse keittoalue valitsemalla ⁠ tai ⁠.
aTehoalueen näytössä palaa kirkkaana ⁠.
2. Säädä säätöalueella haluamasi tehoalue.
Tehoalueiden muuttaminen
1. Valitse keittoalue valitsemalla ⁠ tai ⁠.
2. Säädä säätöalueella haluamasi tehoalue.
Keittoalueen kytkeminen pois päältä
1. Valitse keittoalue valitsemalla ⁠ tai ⁠.
2. Aseta säätöalueella arvo 0.
aNoin 10sekunnin kuluttua näyttöön tulee
jälkilämmön näyttö.
Huomautus:Viimeksi säädetty keittoalue pysyy
aktivoituna. Voit säätää keittoalueen ilman, että valitset
sen uudelleen.
5.3 Säätösuositukset keittämistä varten
Tästä löydät yhteenvedon erilaisista ruoista ja niille
sopivista tehoalueista.
Kypsennysaika vaihtelee ruokien tyypin, painon,
paksuuden ja laadun mukaan. Jatkokypsennyksen
tehoalue riippuu käytettävästä keittoastiasta.
Ohjeita valmistukseen
¡Käytä kiehautukseen tehoaluetta 9.
¡Sekoita sakeita ruokia muutaman kerran.
¡Elintarvikkeet, jotka paistetaan kuumassa pannussa
tai joista irtoaa paistamisen aikana runsaasti
nestettä, on paras paistaa pieninä annoksina.
¡Vinkkejä energiaa säästävää ruoanlaittoa varten.
→Sivu 17
fi Powerboost-toiminto
20
Sulatus
Ruokalaji Kypsenn
ysteho Jatkokyp
sennysai
ka
minuuttei
na
Suklaa, kuorrute 1-1. -
Voi, hunaja, liivate 1-2 -
Lämmittäminen tai lämpimänäpito
Pataruoka, esim.linssipata 1-2 -
Maito11.-2. -
Makkarat vedessä13-4 -
1Valmista ruoka ilman kantta.
Sulatus ja lämmittäminen
Pinaatti, pakastettu 2.-3. 10-20
Gulassi, pakastettu 2.-3. 20-30
Kypsennys tai haudutuskypsennys
Knöödelit, mykyt1, 2 4.-5. 20-30
Kala1, 2 4-5 10-15
Valkokastike, esim.
béchamelkastike 1-2 3-6
Vispatut kastikkeet, esim.
béarnaise- tai
hollandaisekastike
3-4 8-12
1Sulje kansi ja kuumenna vesi kiehuvaksi.
2Kypsennä ruoka ilman kantta.
Keittäminen, höyrykypsennys tai höyrytys
Riisi kaksinkertaisessa
vesimäärässä 2-3 15-30
Riisipuuro 1.-2. 35-45
Kuoriperunat 4-5 25-30
Kuoritut perunat 4-5 15-25
Pastatuotteeet, nuudelit1, 2 6-7 6-10
Pataruoka, keitto 3.-4. 15-60
Vihannekset, tuoreet 2.-3. 10-20
Vihannekset, pakaste 3.-4. 10-20
Painekattilassa valmistettavat
ruoat 4-5 -
1Sulje kansi ja kuumenna vesi kiehuvaksi.
2Kypsennä ruoka ilman kantta.
Haudutus
Kääryleet 4-5 50-60
Patapaisti 4-5 60-100
Gulassi 2.-3. 50-60
Paistaminen pienessä määrässä öljyä
Paista ruoat ilman kantta.
Leike, paneroimaton tai
paneroitu 6-7 6-10
Leike, pakaste 6-7 8-12
Kyljykset, paneroimattomat tai
paneroidut16-7 8-12
Pihvi, 3cm paksu 7-8 8-12
Lihapulla, 3cm paksu14.-5. 30-40
Hampurilaispihvi, 2cm paksu16-7 10-20
Linnunrinta, 2cm paksu15-6 10-20
Linnunrinta, pakastettu15-6 10-30
Kala tai kalafilee, paneroimaton 5-6 8-20
Kala tai kalafilee, paneroitu 6-7 8-20
Kala tai kalafilee, paneroitu ja
pakastettu, esim. kalapuikot 6-7 8-12
Meriravun pyrstöt, katkaravut 7-8 4-10
Tuoreet vihannekset tai sienet,
paistaminen nopeasti rasvassa 7-8 10-20
Vihannekset tai liha suikaleina
aasialaiseen tapaan 7.-8. 15-20
Pannuruoat, pakaste 6-7 6-10
Ohukaiset 6-7 paista
kypsäksi
Munakas 3.-4. paista
kypsäksi
Paistetut kananmunat 5-6 3-6
1Käännä ruoka useita kertoja.
Friteeraus
Friteeraa elintarvikkeet annoksina, 150-200g per
annos 1-2litrassa öljyä. Valmista ruoat ilman kantta.
Pakasteet,
esim.ranskanperunat tai
kananugetit
8-9 -
Kroketit, pakaste 7-8 -
Liha, esim. broileri 6-7 -
Kala, paneroitu tai
taikinakuoressa 5-6 -
Vihannekset tai sienet,
paneroidut tai taikinakuoressa
Tempura
5-6 -
Pienleivonnaiset, esim.
hillomunkit, berliininmunkit,
hedelmät taikinakuoressa
4-5 -
6  Powerboost-toiminto
Powerboost-toiminnolla voit kuumentaa suuria
vesimääriä vielä nopeammin kuin tehoalueella 9.
Powerboost-toiminto on käytettävissä vain keittoalueilla,
jotka on merkitty symbolilla ⁠.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bosch SERIE 6 PKF375FP2E DOMINO KERAMISK TOPP Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal