Siemens IQ100 ET631FEN1E KERAMISK TOPP Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
Kokesone
Häll
Keittotaso
Kogesektion
ET6..FEN1., ET6..FFN1., ET6..FNN1.
no Bruksanvisning 3
sv Bruksanvisning 13 fi Käyttöohje 23
da Betjeningsvejledning 33
Register your product on My Siemens and discover exclusive
services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
2Ø = cm
ET6..FEN1.
ET6..FFN1.
ET6..FNN1.
Sikkerhet no
3
For mer informasjon, se Digital brukerhåndbok.
Innholdsfortegnelse
1 Sikkerhet...............................................................3
2 Unngå materielle skader......................................4
3 Miljøvern og innsparing.......................................5
4 Bli kjent med.........................................................6
5 Grunnleggende betjening....................................7
6 Powerboost-funksjon ..........................................8
7 Barnesikring.........................................................9
8 Automatisk utkobling ..........................................9
9 Vaskebeskyttelse .................................................9
10 Energiforbruksvisning.........................................9
11 Grunninnstillingene .............................................9
12 Rengjøring og pleie............................................10
13 Utbedring av feil.................................................11
14 Avfallsbehandling ..............................................12
15 Kundeservice .....................................................12
1 Sikkerhet
Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor.
1.1 Generelle merknader
¡Les nøye gjennom denne anvisningen.
¡Oppbevar veiledningene, identifikasjonspa-
pirene for maskinen og produktinformasjo-
nen for senere bruk eller for en senere eier.
¡Ikke koble til apparatet dersom det har
transportskader.
1.2 Korrekt bruk
Apparatet må kun brukes:
¡for å tilberede mat og drikke.
¡Under tilsyn. Følg med konstant under kort-
varige tilberedninger.
¡i private husholdninger og i lukkede rom
hjemme.
¡opp til høyde på maks 2000m over havet.
Ikke bruk apparatet:
¡Med ekstern timer eller separat fjern-
kontroll. Gjelder ikke dersom drift med ap-
parater registrert iht. EN 50615 avsluttes.
1.3 Begrensning av brukerkretsen
Dette apparatet kan brukes av barn fra og
med 8 år og av personer med redusert fysis-
ke, sensoriske eller mentale evner eller man-
gel på erfaring og/eller kunnskap, dersom de
blir overvåket eller har fått opplæring i en sik-
ker bruk av apparatet og dessuten har forstått
farene som kan resultere av feil bruk.
Barn må ikke få leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke
gjennomføres av barn, med mindre de er
minst 15år gamle og er under oppsyn.
Barn under 8 år må holdes unna apparatet og
strømkabelen.
1.4 Sikker bruk
ADVARSEL‒Brannfare!
Matlaging med fett eller olje på koketopper
uten tilsyn kan være farlig og føre til brann.
La aldri varm olje og varmt fett være uten
oppsyn.
Prøv aldri å slukke en brann med vann,
men slå av apparatet og dekk deretter
flammene med et lokk eller et brannteppe.
Koketoppen blir svært varm.
Legg aldri brennbare gjenstander oppå
kokeområdet eller i umiddelbar nærhet.
Oppbevar aldri gjenstander oppå
koketoppen.
Apparatet blir varmt.
Ikke oppbevar brennbare gjenstander eller
spraybokser i skuffen rett under kokeso-
nen.
Platetoppdeksler kan føre til ulykker som
følge av f.eks. overoppheting, antennelse eller
sprekker i materialet.
Ikke bruk platetoppdeksler.
Matvarer kan ta fyr.
Følg med på matlagingsprosessen. Korte
matlagingsprosesser skal følges med på i
sin helhet.
no Unngå materielle skader
4
ADVARSEL‒Forbrenningsfare!
Under bruk blir apparatet og dets berørbare
deler svært varme, særlig en eventuell
ramme.
Utvis forsiktighet og unngå å berøre varme-
elementene.
Barn under 8 år må holdes unna.
Beskyttelsesgitre for koketopper kan føre til
ulykker.
Det må kun brukes beskyttelsesgitre som
er utviklet eller spesifisert av produsenten
av apparatet.
Apparatet blir varmt under bruk.
La apparatet kjøle seg ned før rengjøring.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk støt!
Ukyndige reparasjoner er farlig.
Kun opplært fagpersonell skal utføre
reparasjoner på maskinen.
Det må kun brukes originale reservedeler til
reparasjon av maskinen.
Dersom det oppstår skader på apparatets
strømkabel, må den skiftes ut av opplært
fagpersonell.
En vaskemaskin med skader eller en strøm-
ledning med skader er farlig.
Bruk aldri apparatet hvis det har skader.
Dersom det er sprekker i overflaten, må ap-
paratet slås av på grunn av faren for
elektrisk støt. Ikke gjør dette med hoved-
bryteren, men koble i stedet ut sikringen i
sikringsskapet.
Ta kontakt med kundeservice. →Side12
Fuktighet som trenger inn, kan forårsake
elektrisk støt.
Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler
for å rengjøre apparatet.
Kabelisolasjonen på elektriske apparatet kan
smelte ved kontakt med varme apparatdeler.
La aldri tilkoblingsledningen til elektriske
apparater komme i kontakt med varme ap-
paratdeler.
ADVARSEL‒Fare for personskade!
Gryter kan plutselig sprette opp på grunn av
væske mellom bunnen av gryten og kokeso-
nen.
Hold alltid kokesoner og grytebunner tørre.
ADVARSEL‒Kvelningsfare!
Barn kan få emballasjen over hodet eller vikle
seg inn i den og kveles.
Hold emballasjen borte fra barn.
Barn må ikke få leke med emballasjen.
Barn kan puste inn eller svelge smådeler og
bli kvalt.
Hold smådeler borte fra barn.
Ikke la barn leke med smådeler.
2  Unngå materielle skader
OBS!
Ru grytebunner eller pannebunner lager riper i
glasskeramikken.
Kontroller kokekaret.
Kokekaret eller apparatet kan få skader dersom det ko-
kes tørt.
Sett aldri gryter uten innhold på en varm kokesone
eller la dem koke tørre.
Feilplasserte kokekar kan føre til at apparatet blir for
varmt.
Plasser aldri varme panner eller gryter på be-
tjeningselementene eller platetopprammen.
Harde eller spisse gjenstander som faller ned på
platetoppen, kan forårsake skader.
Ikke la harde eller spisse gjenstander falle på
platetoppen.
Materialer som ikke tøler varme, smelter på varme
kokesoner.
Ikke bruk ovnbeskyttelsesfolie.
Ikke bruk aluminiumsfolie eller plastkar.
2.1 Oversikt over de vanligste skadene
Her finner du de vanligste skadene og tips om hvordan
du kan unngå dem.
Skade Årsak Tiltak
Flekker Overkok Fjern overkok umiddelbart
med en glasskrape.
Flekker Uegnede
rengjøringsmid-
ler
Bruk rengjøringsmidler
som er egnet til
glasskeramikk.
Riper Salt, sukker el-
ler sand Ikke bruk kokesonen som
arbeidsflate eller opp-
bevaringssted.
Riper Ru grytebunner
eller pannebun-
ner
Kontroller kokekaret.
Miljøvern og innsparing no
5
Skade Årsak Tiltak
Misfar-
ging Uegnede
rengjøringsmid-
ler
Bruk rengjøringsmidler
som er egnet til
glasskeramikk.
Misfar-
ging Gryteslitasje,
f.eks. aluminium Løft opp gryter eller pan-
ner når du flytter dem.
Skade Årsak Tiltak
Krater-
dannel-
se
Sukker eller
sterkt suk-
kerholdige ret-
ter
Fjern overkok umiddelbart
med en glasskrape.
3  Miljøvern og innsparing
3.1 Avfallsbehandling av emballasje
Emballasjematerialene er miljøvennlige og resirkulerba-
re.
Kildesortér de enkelte komponentene etter type
avfall.
3.2 Energisparing
Dersom du følger disse anvisningene, forbruker
maskinen enda mindre strøm.
Velg en kokesone som passer til grytestørrelsen. Sett
kokekaret midt på kokesonen.
Bruk kokekar med en bunndiameter som stemmer
overens med diameteren på kokesonen.
Tips:Kokekarprodusentene oppgir ofte diameteren
på kokekarets overkant. Den er større enn bunn-
diameteren.
¡Upassende kokekar, eller kokesoner som ikke er
fullstendig tildekket, forbruker mye energi.
Sett på et lokk som passer til gryten.
¡Når du koker uten lokk, trenger apparatet betydelig
mer energi.
Ta av lokket så sjelden som mulig.
¡Når du løfter på lokket, slipper mye energi ut.
Bruk glasslokk.
¡Ved å bruke glasslokk kan du se ned i gryten, uten
å måtte løfte på lokket.
Bruk gryter og panner med jevn bunn.
¡Ujevne bunner øker energiforbruket.
Bruk kokekar som passer til mengden matvarer.
¡Store kokekar med lite innhold forbruker mer energi
til oppvarmingen.
Kok med lite vann.
¡Jo mer vann som befinner seg i kokekaret, desto
mer energi forbrukes til oppvarmingen.
Still inn et lavere koketrinn i rett tid.
¡Velger du for høyt viderekokingstrinn, sløser du
med energi.
Nytt ut kokesonens restvarme. Slå av kokesonen
5-10minutter før tilberedningen er ferdig ved lengre
tilberedningstider.
¡Ikke utnyttet restvarme øker energiforbruket.
Produktinformasjon iht. (EU) 66/2014 finner du i ap-
paratets følgedokumenter og på apparatets produkt-
side.
no Bli kjent med
6
4  Bli kjent med
Bruksanvisningen gjelder for diverse koketopper.
Målene for koketoppene er angitt i typeoversikten.
→Side2
4.1 Betjeningsfelt
Ved hjelp av betjeningsfeltet stiller du inn alle apparatets funksjoner, og du får informasjon om driftsstatus.
4.2 Display
Displayene viser innstilte verdier og funksjoner.
Display Navn
⁠- ⁠ Koketrinn
⁠ / ⁠ Restvarme
⁠ Powerboost-funksjon
4.3 Berøringsfelt
Berøringsfelt er overflater som reagerer på berøring.
Berør det relevante feltet for å velge en funksjon.
Berø-
ringsfelt Navn
⁠ Hovedbryter
⁠ Powerboost-funksjon
⁠ Valg av kokesone
⁠
⁠ Barnesikring
Vaskebeskyttelse
⁠ Innstillingsområde
⁠eller ⁠ Innkobling av ekstra sone
Merknader
¡Hold alltid betjeningsfeltet tørt. Fuktighet får det til å
fungere dårligere.
¡Trekk ingen kokekar i nærheten av indikatorer og
berøringsfelt. Elektronikken kan bli overopphetet.
4.4 Kokesoner
Her finner du en oversikt over de ulike innkoblingene
av kokesonene.
Når du aktiverer innkoblingene, lyser de tilsvarende dis-
playene.
Når du kobler inn en kokesone, kobles denne inn med
sist innstilt størrelse.
Koke-
sone Navn Innkobling og utkobling
⁠ Enkrets-koke-
sone Velg kokesone.
⁠ Tokrets-koke-
sone Velg kokesone og trykk
på ⁠eller ⁠.
⁠ Tokrets-koke-
sone Velg kokesone og trykk
på ⁠.
⁠ Stekesone Velg kokesone og trykk
på ⁠.
Merknader
¡Mørke områder i kokesonens glødebilde er teknisk
betinget. De har ingen innvirkning på kokesonens
funksjon.
¡Kokesonen regulerer temperaturen ved at varmen
kobles ut og inn. Selv på det høyeste effekttrinnet
kan varmen kobles ut og inn.
¡Ved flerkrets-kokesoner kan oppvarmingen av koke-
sonene og de innkoblede områdene slå seg på eller
av til forskjellige tider.
Årsaker:
Ømfintlige komponenter beskyttes mot overopp-
hetning.
Apparatet beskyttes mot elektrisk overbelastning.
Det oppnås bedre resultater av matlagingen.
Grunnleggende betjening no
7
4.5 Restvarmeindikator
Platetoppen har en totrinns restvarmeindikator for hver
kokesone. Ikke berør kokesonen så lenge restvarme-
indikatoren lyser.
Display Betydning
Kokesonen er så varm at du kan holde
småretter varme eller smelte kuvertyre.
Kokesonen er varm.
5  Grunnleggende betjening
5.1 Slå platetoppen på eller av
Du slår platetoppen på og av med hovedbryteren.
Hvis du slår apparatet på innen 4sekunder etter at det
ble slått av, tas platetoppen i bruk med de forrige inn-
stillingene.
5.2 Slå på platetoppen
Trykk på ⁠.
aKontrollampen over ⁠lyser.
aDisplayene ⁠lyser.
aPlatetoppen er klar til bruk.
5.3 Slå av platetoppen
Platetoppen slår seg automatisk av dersom alle koke-
sonene er slått av i en viss tid (10-60sekunder).
Trykk på ⁠.
aKontrollampen over ⁠slukkes.
aIndikatorene slukner.
aAlle kokesonene er koblet ut.
aRestvarmeindikatoren fortsetter å lyse inntil kokeso-
nene er tilstrekkelig avkjølt.
5.4 Innstilling av kokesonene
Kokesonen må være valgt for at du skal kunne stille
den inn.
Still inn ønsket koketrinn i innstillingsområdet.
Koketrinn
1 laveste effekt
9 høyeste effekt
. Hvert koketrinn har et mellomtrinn,
f.eks.4.
5.5 Innstilling av koketrinn
Forutsetning:Platetoppen er slått på.
1. Velg kokesone med ⁠.
aI koketrinndisplayet lyser ⁠. Under koketrinndisplay-
et lyser ⁠.
2. Still inn et koketrinn i innstillingsområdet.
5.6 Endre koketrinn
1. Velg kokesone med ⁠.
2. Still inn et koketrinn i innstillingsområdet.
5.7 Slå av kokesone
1. Velg kokesone med ⁠.
2. Still inn0 i innstillingsområdet.
aEtter 10sekunder vises restvarmeindikatoren.
Merk:Sist innstilte kokesone forblir aktivert. Du kan
stille inn kokesonen, uten å velge den på nytt.
5.8 Anbefalte innstillinger for matlaging
Her får du en oversikt over ulike retter med passende
koketrinn.
Tilberedningstiden varierer, avhengig av matvarenes
type, vekt, tykkelse og kvalitet. Viderekokingstrinnet av-
henger av kokekarene som brukes.
Tilberedningsanvisninger
¡Bruk koketrinn 9 til oppkoking.
¡Rør i tyktflytende retter med jevne mellomrom.
¡Mat som skal brunes på høy varme, eller som først
avgir mye væske under stekingen, må helst brunes i
flere små porsjoner.
¡Tips om energisparende matlaging. →Side5
Smelting
Rett Videreko-
kings-
trinn
Varighet
for
videreko-
king i mi-
nutter
Sjokolade, kuvertyre 1-1. -
Smør, honning, gelatin 1-2 -
no Powerboost-funksjon
8
Oppvarming eller varmholding
Gryterett, f.eks. linsegryte 1-2 -
Melk11.-2. -
Pølser i vann13-4 -
1Tilbered retten uten lokk.
Opptining og oppvarming
Spinat, dypfryst 2.-3. 10-20
Gulasj, dypfryst 2.-3. 20-30
Trekking eller småkoking
Melboller, potetballer1, 2 4.-5. 20-30
Fisk1, 2 4-5 10-15
Hvit saus, f.eks. béchamelsaus 1-2 3-6
Piskede sauser, f.eks.
béarnaisesaus eller hollanda-
isesaus
3-4 8-12
1Kok opp vannet med påsatt lokk.
2La retten koke videre uten lokk.
Koking, damping eller smørdamping
Ris med dobbelt vannmengde 2-3 15-30
Risengrynsgrøt 1.-2. 35-45
Poteter med skall 4-5 25-30
Skrelte poteter 4-5 15-25
Pasta, nudler1, 2 6-7 6-10
Gryterett, suppe 3.-4. 15-60
Grønnsaker, friske 2.-3. 10-20
Grønnsaker, dypfryste 3.-4. 10-20
Matvarer i trykkoker 4-5 -
1Kok opp vannet med påsatt lokk.
2La retten koke videre uten lokk.
Surring
Rulader 4-5 50-60
Grytestek 4-5 60-100
Gulasj 2.-3. 50-60
Steking med lite olje
Stek rettene uten lokk.
Snitsel, naturell eller panert 6-7 6-10
Snitsel, dypfryst 6-7 8-12
Koteletter, naturell eller panert16-7 8-12
Biff, 3cm tykk 7-8 8-12
Karbonader, 3cm tykke14.-5. 30-40
Hamburger, 2cm tykk16-7 10-20
Fjærkrebryst, 2cm tykt15-6 10-20
Fjærkrebryst, dypfryst15-6 10-30
Fisk eller fiskefilet, naturell 5-6 8-20
Fisk eller fiskefilet, panert 6-7 8-20
Fisk eller fiskefilet, panert og
dypfryst, f.eks. fiskepinner 6-7 8-12
Scampi, reker 7-8 4-10
Ferske grønnsaker eller sopp,
sautering 7-8 10-20
Strimlede grønnsaker eller
strimlet kjøtt på asiatisk vis 7.-8. 15-20
Panneretter, dypfryste 6-7 6-10
Pannekaker 6-7 en og en
Omelett 3.-4. en og en
Speilegg 5-6 3-6
1Snu retten flere ganger.
Fritering
Friter matvarene porsjonsvis med 150-200g per por-
sjon i 1-2l olje. Tilbered rettene uten lokk.
Dypfryste produkter, f.eks.
pommes frites eller kyllingnug-
gets
8-9 -
Kroketter, dypfryst 7-8 -
Kjøtt, f.eks. kylling 6-7 -
Fisk, panert eller innbakt 5-6 -
Grønnsaker eller sopp, panert
eller innbakt
Tempura
5-6 -
Småbakst, f.eks. berlinerboller,
innbakt frukt 4-5 -
6  Powerboost-funksjon
Med Powerboost-funksjonen kan du varme opp større
mengder vann enda raskere enn med koketrinn9.
Powerboost-funksjonen er bare tilgjengelig for kokeso-
ner som er merket med ⁠.
6.1 Slå på Powerboost-funksjonen
ADVARSEL‒Brannfare!
Med Powerboost-funksjonen oppvarmes olje og fett
raskt. Olje og fett som blir for varme tar fort fyr.
Ikke gå fra den kokende maten uten oppsyn.
Forutsetning:Ved tokrets-kokesoner må den andre
varmekretsen være slått på for drift med Powerboost-
funksjonen.
1. Velg kokesone.
2. Trykk på ⁠.
aDisplayet ⁠lyser.
6.2 Slå av Powerboost-funksjonen
Hvis du ikke slår av Powerboost-funksjonen, slås den
av automatisk etter en viss tid. Kokesonen går tilbake
til koketrinn9.
1. Velg kokesone.
Barnesikring no
9
2. Still inn ønsket viderekokingstrinn. aDisplayet ⁠slukkes.
7  Barnesikring
Med barnesikringen kan du hindre at barn slår på
platetoppen.
7.1 Slå på barnesikringen
Forutsetning:Platetoppen er slått av.
⁠ ⁠holdes inne i ca. 4sekunder.
aKontrollampen over ⁠ ⁠lyser i 10sekunder.
aPlatetoppen er sperret.
7.2 Slå av barnesikringen
⁠ ⁠holdes inne i ca. 4sekunder.
aSperren er opphevet.
8  Automatisk utkobling
Hvis du ikke endrer innstillingene for en kokesone i
lengre tid, aktiveres den automatiske utkoblingen.
Når kokesonen slås av, er avhengig av hvilket koke-
trinn som er innstilt (1til 10timer).
Oppvarmingen av kokesonen slås av. I kokesonedis-
playet blinker ⁠ ⁠og restvarmeindikatoren ⁠/
⁠vekselvis.
8.1 Fortsette koking etter automatisk
utkobling
1. Trykk på et hvilket som helst berøringsfelt.
aVisningen slukkes.
2. Still inn på nytt.
9  Vaskebeskyttelse
Hvis du tørker over betjeningsfeltet mens platetoppen
er slått på, kan innstillingene forandre seg. For å
forhindre dette har platetoppen en vaskebeskyttelses-
funksjon.
Hovedbryteren kommer ikke inn under vaskebeskyttel-
sen. Du kan når som helst slå av platetoppen.
9.1 Aktivere vaskebeskyttelse
Trykk på ⁠ ⁠.
aDu hører et lydsignal.
aKontrollampen over ⁠ ⁠lyser.
aBetjeningsfeltet er sperret i 30sekunder.
10  Energiforbruksvisning
Funksjonen viser det totale strømforbruket fra du slår
platetoppen på til du slår den av.
Når du slår av, vises forbruket målt i kilowattimer, for
eksempel 1,08kWh, i 10sekunder.
Visningens nøyaktighet avhenger bl.a. av spennings-
kvaliteten i strømnettet.
Du kan aktivere visningen i grunninnstillingene.
→Side9
11  Grunninnstillingene
Du kan tilpasse grunninnstillingene til apparatet etter
dine personlige behov.
11.1 Oversikt over grunninnstillingene
Her får du en oversikt over grunninnstillingene og fab-
rikkinnstillingene.
Dis-
play Valg
⁠ ⁠ Automatisk barnesikring
⁠ – Slått av1
⁠ – Slått på
⁠ – Manuell og automatisk barnesikring er
slått av.
1Fabrikkinnstilling
Dis-
play Valg
⁠ ⁠ Lydsignal
⁠ – Bekreftelsessignal og signal om feil be-
tjening er slått av. Hovedbrytersignalet forblir
slått på.
⁠ – Kun signal om feil betjening er slått på.
⁠ – Kun bekreftelsessignal er slått på.
⁠ – Bekreftelsessignal og signal om feil be-
tjening er slått på.1
⁠ ⁠ Innkobling av varmeelementene
⁠ – Slått av
⁠ – Slått på
⁠ – Siste innstilling før kokesonen ble slått
av.1
1Fabrikkinnstilling
no Rengjøring og pleie
10
Dis-
play Valg
⁠ ⁠ Tid for valg av kokesoner
⁠ – Ubegrenset: Du kan alltid stille inn den
sist valgte kokesonen uten å velge den på
nytt.1
⁠ – Du kan stille inn den sist valgte kokeso-
nen innen 10sekunder etter å ha valgt den.
Deretter må du velge kokesonen på nytt før
du stiller den inn.
⁠ ⁠ Tilbakestilling til fabrikkinnstillinger
⁠ – Slått av1
⁠ – Slått på
1Fabrikkinnstilling
11.2 Endring av grunninnstillingene
Forutsetning:Platetoppen er slått av.
1. Slå på platetoppen.
2. Berør ⁠i 4sekunder i løpet av de neste 10se-
kundene.
aI det venstre displayet blinker ⁠og ⁠vekselvis.
aI det høyre displayet lyser ⁠.
3. Trykk gjentatte ganger på ⁠, helt til venstre display
viser ønsket innhold.
4. Still inn ønsket verdi i innstillingsområdet.
b
5. ⁠holdes inne i 4sekunder.
aInnstillingen er aktivert.
Tips:Slå av platetoppen med ⁠for å forlate grunn-
innstillingene uten å lagre. Slå platetoppen på igjen og
still inn på nytt.
12  Rengjøring og pleie
Rengjør og vedlikehold vaskemaskinen omhyggelig,
slik at den holder seg funksjonsdyktig i lang tid.
12.1 Rengjøringsmiddel
Egnede rengjøringsmidler og glasskrape fås hos
kundeservice, i vår nettbutikk eller i handelen.
OBS!
Uegnede rengjøringsmidler kan skade apparatets over-
flater.
Bruk aldri uegnede rengjøringsmidler.
Uegnede rengjøringsmidler
¡Ufortynnet vaskemiddel
¡Rengjøringsmiddel for oppvaskmaskiner
¡Skuremidler
¡Aggressive rengjøringsmidler som f.eks. stekeovns-
spray eller flekkfjerner
¡Skuresvamper
¡Høytrykksspyler og dampstråle
12.2 Rengjøring av glasskeramikk
Rengjør koketoppen hver gang den har vært i bruk, slik
at rester av matvarer ikke brenner seg fast.
Merk:Vær oppmerksom på informasjonen om uegne-
de rengjøringsmidler. →Side10
Forutsetning:Koketoppen er avkjølt.
1. Fjern hardnakket smuss med en glasskrape.
2. Rengjør koketoppen med et rensemiddel for
glasskeramikk.
Følg rengjøringsanvisningene på rensemiddelets
emballasje.
Tips:Du oppnå gode rengjøringsresultater med en
spesialsvamp for glasskeramikk.
12.3 Rengjøring av platetoppramme
Rengjør platetopprammen etter bruk, dersom det er
smuss eller flekker på den.
Merknader
¡Vær oppmerksom på informasjon om uegnede
rengjøringsmidler. →Side10
¡Ikke bruk glasskrape.
Utbedring av feil no
11
1. Rengjør platetopprammen med varmt såpevann og
en myk klut. Vask nye svamper grundig før bruk.
2. Tørk deretter av med en myk klut.
13  Utbedring av feil
Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg
av informasjonen om feilsøking før du tar kontakt med
kundeservice. På den måten unngår du unødige kost-
nader.
ADVARSEL‒Fare for personskade!
Ukyndige reparasjoner er farlig.
Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner
på apparatet.
Ta kontakt med kundeservice dersom apparatet er
defekt.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk støt!
Ukyndige reparasjoner er farlig.
Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner
på maskinen.
Det må kun brukes originale reservedeler til repara-
sjon av maskinen.
Dersom det oppstår skader på apparatets strøm-
kabel, må den skiftes ut av opplært fagpersonell.
ADVARSEL‒Forbrenningsfare!
Kokesonen avgir varme, men indikatoren fungerer ikke.
Slå av sikringen i sikringsskapet.
Ta kontakt med kundeservice.
ADVARSEL‒Brannfare!
Koketoppen slår seg automatisk av og kan ikke lenger
betjenes. Den kan senere slå seg på av seg selv.
Slå av sikringen i sikringsskapet.
Ta kontakt med kundeservice.
13.1 Merknader i displayet
Feil Årsak og feilsøking
Ingen Svikt på strømforsyningen.
1. Kontroller sikringen til apparatet i sikringsskapet.
2. Ved hjelp av et annet elektrisk apparat kan du sjekke om feilen kan skyldes strømbrudd.
Alle indikatorer
blinker Betjeningspanelet er vått, eller det ligger gjenstander på det.
Tørk av betjeningspanelet eller fjern gjenstanden.
⁠ ⁠ Det ble kokt på flere kokesoner over lengre tid med høy effekt. For å beskytte elektronikken
har kokesonen blitt slått av.
1. Vent en liten stund.
2. Trykk på et hvilket som helst berøringsfelt.
aNår meldingen ikke lenger vises, er elektronikken tilstrekkelig avkjølt. Du kan gjenoppta
matlagingen.
⁠ ⁠ Til tross for utkoblingen med ⁠ ⁠, har elektronikken varmet seg opp enda mer. Derfor har
alle kokesonene slått seg av.
1. Vent en liten stund.
2. Trykk på et hvilket som helst berøringsfelt.
aNår meldingen ikke lenger vises, er elektronikken tilstrekkelig avkjølt. Du kan gjenoppta
matlagingen.
⁠ ⁠og koketrinnet
blinker vekselvis. Du
hører et lydsignal.
Varm gryte i området til betjeningspanelet. Elektronikken står i fare for å bli overopphetet.
Fjern kokekaret.
aDisplayet slukkes kort tid etterpå.
⁠ ⁠og signaltone Varm gryte i området til betjeningspanelet. For å beskytte elektronikken har kokesonen slått
seg av.
1. Fjern kokekaret.
2. Vent en liten stund.
3. Trykk på et hvilket som helst berøringsfelt.
aNår meldingen ikke lenger vises, er elektronikken tilstrekkelig avkjølt. Du kan gjenoppta
matlagingen.
⁠ ⁠ Kokesonen var for lenge i bruk og ble slått automatisk av.
Kokesonen kan slås på igjen med én gang.
no Avfallsbehandling
12
Feil Årsak og feilsøking
⁠ ⁠, og kokesonene
blir ikke varme
Demomodus er aktivert.
1. Koble apparatet fra strømnettet i 30sekunder ved å slå av sikringen i sikringsskapet.
2. Trykk på et hvilket som helst berøringsfelt i løpet av de 3neste minuttene.
Det vises en melding
med "E" i displayet,
f.eks. E0111.
Elektronikken har registrert en feil.
1. Slå apparatet av og på igjen.
aHvis feilen bare forelå én gang, forsvinner meldingen.
2. Ta kontakt med kundeservice hvis meldingen vises på nytt. Oppgi feilmeldingen nøyaktig
når du kontakter kundeservice.
→"Kundeservice", Side12
14  Avfallsbehandling
14.1 Avfallsbehandling av gammelt apparat
Med miljøvennlig avfallsbehandling kan verdifulle rå-
stoffer gjenvinnes.
Kast apparatet på en miljøvennlig måte.
Du kan innhente informasjon om aktuelle muligheter
for avfallsbehandling hos en spesialisert forhandler
eller hos kommuneadministrasjonen der du bor.
Dette apparatet er klassifisert i
henhold til det europeiske direktivet
2012/19/EU om avhending av
elektrisk- og elektronisk utstyr (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE).
Direktivet angir rammene for innleve-
ring og gjenvinning av innbytte-
produkter.
15  Kundeservice
Innenfor EØS får du funksjonsrelevante original-reserve-
deler i samsvar med gjeldende økodesigndirektivet hos
vår kundeservice i minst 10år fra apparatet bringes ut
på markedet.
Merk:I rammen av produsentens garantivilkår er bruk
av kundeservice gratis.
Du får detaljert informasjon om garantitid og
garantivilkår i ditt land hos vår kundeservice, din
forhandler eller på våre nettsider.
Når du tar kontakt med kundeservice, trenger du
produktnummer (E-Nr.) og produksjonsnummer (FD)
for apparatet.
Kontaktinformasjonen for kundeservice finner du i den
vedlagte kundeserviceoversikten eller på våre nettsider.
15.1 Produktnummer (E-Nr.) og
produksjonsnummer (FD)
Du finner produktnummeret (E-Nr.) og produksjons-
nummeret (FD) på apparatets typeskilt.
Typeskiltet finner du:
¡på apparatpasset.
¡på undersiden av platetoppen.
Du kan skrive ned opplysningene, slik at du har data
for apparatet og telefonnummeret til kundeservice raskt
tilgjengelig når du trenger dem.
Säkerhet sv
13
Mer information finns i den digitala
användarhandboken.
Innehållsförteckning
1 Säkerhet..............................................................13
2 Förhindrande av sakskador ..............................14
3 Miljöskydd och sparsamhet ..............................15
4 Lär känna............................................................16
5 Användningsprincip ..........................................17
6 PowerBoost-funktion.........................................18
7 Barnspärr............................................................19
8 Automatisk avstängning....................................19
9 Avtorkningsskydd..............................................19
10 Energiförbrukningsdisplay................................19
11 Grundinställningar.............................................19
12 Rengöring och skötsel ......................................20
13 Avhjälpning av fel ..............................................21
14 Avfallshantering.................................................22
15 Kundtjänst ..........................................................22
1 Säkerhet
Följ säkerhetsanvisningarna nedan.
1.1 Allmänna anvisningar
¡Läs igenom anvisningen noga.
¡Spara bruksanvisning, maskinpass och
produktinformation för senare användning
eller till nästa ägare.
¡Anslut inte enheten om den har transport-
skador.
1.2 Användning för avsett ändamål
Använd bara enheten:
¡för att tillaga mat och dryck.
¡under uppsikt. Håll oavbruten uppsikt vid
korta tillagningar.
¡i privata hushåll och i slutna utrymmen i
hemmiljö.
¡upp till max. 2000°möh.
Använd inte apparaten:
¡med extern timer eller separat fjärrkontroll.
Det gäller inte vid avstängning med enheter
som omfattas av EN 50615.
1.3 Begränsning av användarkretsen
Denna apparat kan användas av barn från
8år och äldre och av personer med begrän-
sad fysisk, sensorisk eller mental förmåga el-
ler brist på erfarenhet och/eller kunskap såvi-
da detta sker under uppsikt eller om de un-
dervisats i hur man säkert använder appara-
ten och förstått de faror som kan uppstå i
samband med felaktig användning.
Låt inte barn leka med enheten.
Rengöring och användarskötsel får inte utfö-
ras av barn om de inte är minst 15år gamla
och står under uppsikt.
Låt inte barn under 8års ålder komma i när-
heten av apparaten och anslutningsledningen.
1.4 Säker användning
VARNING!‒Brandrisk!
Tillagning utan uppsikt på hällar med fett eller
olja kan vara brandfarligt.
Lämna aldrig het olja och hett fett utan upp-
sikt.
Försök aldrig släcka en sådan brand med
vatten, utan slå av enheten och kväv sedan
lågorna t.ex. med lock eller brandfilt.
Kokzonen blir jättevarm.
Lägg aldrig brännbara föremål på eller di-
rekt vid kokzonen.
Förvara aldrig föremål på kokzonen.
Spisen blir het.
Förvara aldrig brännbara föremål eller
sprayflaskor i lådor direkt under spishällen.
Övertäckning av spishällen kan orsaka olyck-
or, t.ex. genom överhettning, antändning eller
material som spräcks.
Täck aldrig över spishällen.
Livsmedel kan börja brinna.
Övervaka tillagningen. Övervaka alltid korta
sekvenser.
sv Förhindrande av sakskador
14
VARNING!‒Risk för brännskador!
Enhet och kontaktdelar blir heta vid använd-
ning, framförallt ev. hällram.
Var försiktig så att du inte kommer i kontakt
med värmeelementen.
Håll småbarn under 8 år borta.
Hällskydd kan leda till olyckor.
Använd bara hällskydd som enhetens till-
verkare utvecklat eller föreskriver.
Spisen blir het när den används.
Låt spisen innan du rengör den.
VARNING!‒Risk för elstötar!
Felinstallationer är farliga.
Det är bara specialutbildad personal som
får reparera maskinen.
Maskinen får bara repareras med original-
reservdelar.
Om apparatens nätanslutningsledning blir
skadad måste den bytas av utbildad yrkes-
personal.
Skadad maskin eller sladd är farligt.
Använd aldrig skadad enhet.
Slå av enheten om ytan är sprucken för att
undvika elstöt. Slå inte av enheten med hu-
vudbrytaren utan slå av med säkringen i
proppskåpet.
Ring service. →Sid.22
Inträngande fukt kan orsaka en elektrisk stöt.
Använd inte ångrengöring eller högtrycks-
tvätt för att rengöra apparaten.
Sladdisoleringen på elapparater kan smälta
vid kontakt med heta spisdelar.
Låt aldrig elektriska apparaters anslutnings-
kablar komma i kontakt med heta spisde-
lar.
VARNING!‒Risk för personskador!
Kastruller kan hoppa upp på grund av vätska
mellan kastrullbottnen och kokzonen.
Håll alltid kokzonen och kastrullbottnen tor-
ra.
VARNING!‒Kvävningsrisk!
Barn kan dra förpackningsmaterial över huvu-
det eller trassla in sig i det och kvävas.
Låt inte barn komma i närheten av förpack-
ningsmaterial.
Låt inte barn leka med förpackningsmateri-
alet.
Barn kan andas in eller svälja smådelar och
kvävas av dem.
Låt inte barn komma i närheten av småde-
lar.
Låt inte barn leka med smådelar.
2  Förhindrande av sakskador
OBS!
Grova kastrull- eller stekpannebottnar kan repa glaske-
ramiken.
Kontrollera kokkärlen.
Torrkokning kan skada kokkärlen och spisen.
Ställ aldrig tomma kastruller på en het kokzon och
låt dem inte koka torra.
Felplacerade kokkärl kan medföra att spishällen blir
överhettad.
Ställ aldrig heta stekpannor eller kastruller på manö-
verorganen eller på spishällinfattningen.
Du kan skada hällen om du tappar hårda eller vassa
föremål på den.
Tappa inte hårda eller vassa föremål på hällen.
Material som inte är värmebeständiga kan smälta fast
på heta kokzoner.
Använd inte spisskyddsfolie.
Använd inte aluminiumfolie eller plastkärl.
2.1 Översikt över de oftast förekommande
skadorna
Här kan du se vilka skador som oftast förekommer och
tips om hur du kan förhindra dem.
Skador Orsak Åtgärd
Fläckar Mat som kokat
över Ta genast bort mat som
har kokat över med en
glasskrapa.
Fläckar Olämpliga ren-
göringsmedel Använd bara rengörings-
medel som är lämpliga
för glaskeramik.
Repor Salt, socker el-
ler sand Använd inte spishällen
som arbetsbänk eller av-
ställlningsplats.
Repor Grova kastrull-
eller stekpanne-
bottnar
Kontrollera kokkärlen.
Miss-
färgning Olämpliga ren-
göringsmedel Använd bara rengörings-
medel som är lämpliga
för glaskeramik.
Miss-
färgning Slitmärken från
kastruller, t.ex.
aluminium
Lyft upp kastruller eller
stekpannor när du förflyt-
tar dem.
Miljöskydd och sparsamhet sv
15
Skador Orsak Åtgärd
Urgröp-
ning Socker eller
mycket socker-
rik mat
Ta genast bort mat som
har kokat över med en
glasskrapa.
3  Miljöskydd och sparsamhet
3.1 Förpackningsmaterialet
Förpackningsmaterialen är miljövänliga och återvin-
ningsbara.
Källsortera och omhänderta de olika beståndsdelar-
na.
3.2 Spara energi
Om du följer anvisningarna förbrukar maskinen mindre
effekt.
Välj en kokplatta som passar till kastrullstorleken. Ställ
kokkärlen centriskt.
Använd kokkärl med en bottendiameter som överens-
stämmer med kokplattans diameter.
Tips!Kokkärlstillverkarna uppger ofta kastrullens
toppdiameter. Den är ofta större än bottendiametern.
¡Olämpliga kokkärl eller kokplattor som inte är helt
täckta förbrukar mycket energi.
Använd alltid lock som passar kastrullen eller grytan.
¡Kokning utan lock gör att enheten drar avsevärt
mer effekt.
Lyft locket så lite som möjligt.
¡Du släpper ut mycket energi om du lyfter på locket.
Använd glaslock.
¡Du kan du titta ned i kastrullen utan att lyfta på
glaslocket.
Använd kastruller och stekpannor med plana bottnar.
¡Ojämna bottnar ökar energiförbrukningen.
Använd kastrull, gryta som passar till livsmedelsmäng-
den.
¡Stora gryta med lite i kräver mer effekt vid upp-
värmning.
Tillaga med lite vatten.
¡Ju mer vatten som finns i kastrullen, grytan, desto
mer effekt krävs vid uppvärmningen.
Vrid ned i tid till lägre effektläge.
¡För högt effektläge vid fortsatt tillagning slösar ef-
fekt
Ta till vara kokplattans eftervärme. Vid längre koktider
kan du stänga av kokplattan 5 - 10 minuter före kokti-
dens slut.
¡Om restvärmen inte utnyttjas ökar energiförbruk-
ningen.
Produktinformation enligt (EU) 66/2014 hittar du på
det medföljande enhetspasset och på enhetens pro-
duktsida på Internet.
sv Lär känna
16
4  Lär känna
Bruksanvisningen gäller för olika hällar. Måttangivelser-
na för hällarna hittar du i typöversikten. →Sid.2
4.1 Manöverpanel
Med manöverorganen ställer du in spisens alla funktioner och får information om drifttillståndet.
4.2 Symboler
Symbolerna visar inställda värden och funktioner.
Symbol Namn
⁠- ⁠ Effektlägen
⁠ / ⁠ Restvärme
⁠ PowerBoost-funktion
4.3 Skärmknappar
Skärmknappar är beröringskänsliga fält. Välj en funk-
tion genom att vidröra den tillhörande skärmknappen.
Skärm-
knapp Namn
⁠ Huvudbrytare
⁠ PowerBoost-funktion
⁠ Val av kokplatta
⁠
⁠ Barnspärr
Avtorkningsskydd
⁠ Inställningsdel
⁠ eller
⁠ Inkoppling av kokplatta
Anmärkningar
¡Håll alltid manöverpanelen torr. Fukt påverkar funk-
tionen negativt.
¡Flytta inte kastruller så att de står nära symbolerna
och skärmknapparna. Elektroniken kan bli överhet-
tad.
4.4 Kokplattor
Här följer en översikt över kokzonernas olika tilläggs-
funktioner.
När du aktiverar tillkopplingarna tänds tillhörande sym-
boler.
När du kopplar in en kokzon startar den med den se-
nast inställda storleken.
Ko-
kzon Namn Slå på och av tillägg
⁠ Enkelkokzon Markera kokplattan.
⁠ Dubbelkokplat-
ta Markera kokplattan och
tryck på ⁠ eller ⁠ .
⁠ Dubbelkokplat-
ta Markera kokplattan och
tryck på ⁠.
⁠ Grytzon Markera kokplattan och
tryck på ⁠.
Anmärkningar
¡Mörka områden i kokzonens glödbild har tekniska
orsaker. De påverkar inte kokzonens funktion.
¡Hällen styr kokzonerna genom att slå på och av
uppvärmningen. Även på maxeffekt slås uppvärm-
ningen på och av.
¡På kokzoner med flera värmekretsar kan värmen i
kokzonen och i de tillkopplade områdena kopplas in
och stängas av vid olika tidpunkter.
Orsaker:
Känsliga komponenter skyddas mot överhett-
ning.
Enheten skyddas mot elöverlast.
Matlagningsresultatet blir bättre.
Användningsprincip sv
17
4.5 Restvärmesymbol
Spishällen har en restvärmesymbol med två lägen för
varje kokzon. Rör inte kokzonen medan restvärmesym-
bolen är tänd.
Indikering Betydelse
Kokzonen är så het att du kan hålla
smårätter varma eller smälta glasyr.
Kokzonen är het.
5  Användningsprincip
5.1 Start eller avstängning av spishällen
Du startar och stänger av spishällen med huvudbryta-
ren.
Om du startar om spisen inom 4sekunder efter av-
stängningen startar spishällen med de tidigare inställ-
ningarna.
5.2 Start av spishällen
Tryck på ⁠.
aKontrollampan över ⁠ tänds.
aSymbolerna ⁠ tänds.
aSpishällen är klar att använda.
5.3 Avstängning av spishällen
Spishällen stängs av automatiskt när alla kokzoner har
varit avstängda under en viss tid (10-60 sekunder).
Tryck på ⁠.
aKontrollampan över ⁠ släcks.
aSymbolerna släcks.
aAlla kokzoner är avstängda.
aRestvärmesymbolen fortsätter att lysa tills kokzoner-
na har svalnat tillräckligt.
5.4 Inställning av kokplattorna
För att du ska kunna ställa in en kokzon måste den va-
ra markerad.
Ställ in önskade effektlägen i inställningsområdet.
Effektläge
1 lägsta effekt
9 högsta effekt
. Alla effektlägen har ett mellanläge, t.ex.
4.. .
5.5 Inställning av effektlägen
Krav:Spishällen är inkopplad.
1. Välj kokzon med ⁠.
aI effektlägesdisplayen tänds ⁠. Under effektlägesdis-
playen tänds ⁠.
2. Ställ in ett effektläge i inställingsdelen.
5.6 Ändring av effektlägen
1. Välj kokzon med ⁠.
2. Ställ in ett effektläge i inställingsdelen.
5.7 Avstängning av kokplatta
1. Välj kokzon med ⁠.
2. Ställ in 0 i inställningsdelen.
aEfter 10sekunder visas restvärmesymbolen.
Notera:Den senast inställda kokzonen är fortfarande
aktiv. Du kan ställa in kokzonen utan att markera den
på nytt.
5.8 Inställningsrekommendationer för
matlagning
Här får du en översikt över olika maträtter med mat-
chande effektlägen.
Tillagningstiden kan variera beroende på matens typ,
vikt, tjocklek och kvalitet. Effektläget för fortsatt tillag-
ning beror på vilken kastrull, gryta eller panna du an-
vänder.
Tillagningsanvisningar
¡Koka upp på effektläge 9.
¡Rör om tjockflytande mat då och då.
¡Matvaror som bryns kraftigt eller som avger mycket
vätska under bryningen vid stekningen bör brynas i
små portioner.
¡Tips för energisparande matlagning. →Sid.15
Smälta
Maträtt Sjud-
ningsef-
fektläge
Sjud-
ningstid i
minuter
Choklad, chokladglasyr 1-1. -
Smör, honung, gelatin 1-2 -
sv PowerBoost-funktion
18
Värma på eller varmhålla
Grytor, t.ex. linsgryta 1-2 -
Mjölk11.-2. -
Varmkorv i vatten13-4 -
1Tillaga rätten utan lock.
Tina och värma på
Spenat, djupfryst 2.-3. 10-20
Gulasch, djupfryst 2.-3. 20-30
Sjuda
Klimp, kroppkakor1, 2 4.-5. 20-30
Fisk1, 2 4-5 10-15
Vitsås, t.ex. bechamelsås 1-2 3-6
Hopvispade såser, t.ex. bear-
naise- eller hollandaisesås 3-4 8-12
1Koka upp vattnet med lockat på.
2Sjud rätten utan lock.
Koka, ånga eller svetta
Ris med dubbel vattenmängd 2-3 15-30
Risgrynsgröt 1.-2. 35-45
Skalpotatis 4-5 25-30
Kokt potatis 4-5 15-25
Pasta, nudlar1, 2 6-7 6-10
Grytor, soppor 3.-4. 15-60
Grönsaker, färska 2.-3. 10-20
Grönsaker, djupfrysta 3.-4. 10-20
Tryckkoka mat 4-5 -
1Koka upp vattnet med lockat på.
2Sjud rätten utan lock.
Bräsera
Rullader 4-5 50-60
Grytstek 4-5 60-100
Gulasch 2.-3. 50-60
Steka med lite olja
Stek rätterna utan lock.
Schnitzel, opanerad eller pane-
rad 6-7 6-10
Schnitzel, djupfryst 6-7 8-12
Kotletter, med eller utan
panering16-7 8-12
Biff, 3 cm tjock 7-8 8-12
Frikadeller, 3 cm tjocka14.-5. 30-40
Hamburgare, 2cm tjocka16-7 10-20
Fågelbröst, 2cm tjockt15-6 10-20
Fågelbröst, djupfryst15-6 10-30
Fisk eller fiskfiléer, utan pane-
ring 5-6 8-20
Fisk eller fiskfiléer, panerade 6-7 8-20
Fisk eller fiskfiléer, panerade
och djupfrysta, t.ex. fiskpinnar 6-7 8-12
Scampi, räkor 7-8 4-10
Sautera grönsaker eller färsk
svamp 7-8 10-20
Strimlade grönsaker eller strim-
lat kött i asiatisk stil 7.-8. 15-20
Stekmat, djupfryst 6-7 6-10
Pannkakor 6-7 i följd
Omelett 3.-4. i följd
Stekta ägg 5-6 3-6
1Vänd rätten flera gånger.
Fritera
Fritera matvarorna portionsvis med 150-200g per por-
tion i 1-2liter olja. Tillaga maträtterna utan lock.
Djupfrysta varor, t.ex. pommes
frites eller chicken nuggets 8-9 -
Kroketter, djupfrysta 7-8 -
Kött, t.ex. kyckling 6-7 -
Fisk, panerad eller friterad 5-6 -
Grönsaker eller svamp, panera-
de eller friterade
Tempura
5-6 -
Småkakor, t.ex. klenäter eller
munkar, friterad frukt 4-5 -
6  PowerBoost-funktion
Med Powerboost-funktionen kan du värma större mäng-
der vatten ännu snabbare än med effektläge 9.
Powerboost-funktionen finns bara för kokplattor som är
märkta med ⁠.
6.1 Start av Powerboost-funktionen
VARNING!‒Brandrisk!
Olja och fett värms snabbt upp med PowerBoost-funk-
tionen. Olja och fett antänds snabbt vid överhettning.
Lämna aldrig matlagningen utan tillsyn.
Krav:För dubbelkokplattor måste den andra värmezo-
nen vara inkopplad för att Powerboost-funktionen ska
kunna användas.
1. Markera kokplattan.
2. Tryck på ⁠.
aSymbolen ⁠ tänds.
6.2 Avstängning av Powerboost-funktionen
Om du inte stänger av Powerboost-funktionen stängs
den av automatiskt efter en viss tid. Kokplattan återgår
till effektläge 9.
1. Markera kokplattan.
Barnspärr sv
19
2. Ställ in valfritt effektläge för färdigkokningen. aSymbolen ⁠släcks.
7  Barnspärr
Barnspärren gör att barn inte kan slå på hällen.
7.1 Inkoppling av barnspärren
Krav:Spishällen är avstängd.
Håll ⁠ ⁠ intryckt i cirka 4sekunder.
aKontrollampan över ⁠ ⁠ lyser i 10sekunder.
aSpishällen är spärrad.
7.2 Avstängning av barnspärren
Håll ⁠ ⁠ intryckt i cirka 4sekunder.
aSpärren är upphävd.
8  Automatisk avstängning
Om du under en längre tid inte har ändrat inställningar-
na för en kokzon aktiveras den automatiska avstäng-
ningen.
När kokzonen stängs av beror på det inställda effektlä-
get (1 till10timmar).
Uppvärmningen av kokzonen stängs av. På kokzons-
displayen blinkar omväxlande ⁠ ⁠ och restvärmesym-
bolen ⁠/ ⁠.
8.1 Fortsatt tillagning efter automatisk
avstängning
1. Tryck till på något av pekfälten.
aIndikeringen slocknar.
2. Gör en ny inställning.
9  Avtorkningsskydd
Om du torkar av manöverorganen när spishällen är in-
kopplad kan inställningarna ändras. För att förhindra
detta har spishällen ett avtorkningsskydd.
Huvudbrytaren är undantagen från avtorkningsskyddet.
Du kan när som helst stänga av spishällen.
9.1 Aktivering av avtorkningsskyddet
Tryck på ⁠ ⁠.
aEn signal ljuder.
aKontrollampan över ⁠ ⁠ tänds.
aManöverorganen är spärrade i 30 sekunder.
10  Energiförbrukningsdisplay
Funktionen visar den totala effektförbrukningen från
starten till avstängningen av spishällen.
Efter avstängningen visas förbrukningen i kWh under
10 sekunder, t.ex. 1,08 kWh.
Visningens noggrannhet beror bland annat på elnätets
spänningskvalitet.
Du kan aktivera visningen i grundinställningarna.
→Sid.19
11  Grundinställningar
Du kan ställa in enhetens grundinställningar som du vill
ha dem.
11.1 Översikt över grundinställningarna
Här följer en översikt över grundinställningar och fa-
briksförinställda värden.
Sym-
bol Val
⁠ ⁠ Automatisk barnspärr
⁠ – Avstängd1
⁠ – Inkopplad
⁠ – Den manuella och den automatiska barn-
spärren är avstängda.
1Fabriksinställning
Sym-
bol Val
⁠ ⁠ Ljudsignal
⁠ – Bekräftelsesignalen och felmanövrersig-
nalen är avstängda. Huvudbrytarsignalen är
fortfarande inkopplad.
⁠ – Bara felmanöversignalen är inkopplad.
⁠ – Bara bekräftelsesignalen är inkopplad.
⁠ – Bekräftelsesignalen och felmanöversigna-
len är inkopplade.1
⁠ ⁠ Inkoppling av värmeelementen
⁠ – Avstängda
⁠ – Inkopplade
⁠ – Den senaste inställningen innan kokplat-
tan stängdes av.1
1Fabriksinställning
sv Rengöring och skötsel
20
Sym-
bol Val
⁠ ⁠ Valtid för kokplattorna
⁠ – Obegränsad: Du kan alltid ställa in den
senast valda kokplattan utan att markera en
ny.1
⁠ – Du kan ställa in den senast valda kokplat-
tan inom 10sekunder efter valet. Sedan mås-
te du markera kokplattan på nytt före inställ-
ningen.
⁠ ⁠ Återställning till fabriksinställningen
⁠ – Avstängd1
⁠ – Inkopplad
1Fabriksinställning
11.2 Ändring av grundinställning
Krav:Spishällen är avstängd.
1. Starta spishällen.
2. Håll inom 10sekunder ⁠ intryckt i 4sekunder.
aPå den vänstra displayen blinkar omväxlande ⁠ och
⁠.
aPå den högra displayen tänds ⁠.
3. Tryck flera gånger på ⁠ tills den önskade symbolen
visas på den vänstra displayen.
4. Ställ in önskat värde i inställningsområdet.
b
5. Håll ⁠ intryckt i 4sekunder.
aInställningen är nu aktiverad.
Tips!Stäng av spishällen med ⁠ om du vill lämna
grundinställningarna utan att spara dem. Starta om
spishällen och ställ in den på nytt.
12  Rengöring och skötsel
Du måste rengöra och sköta om maskinen noga för att
den ska fungera.
12.1 Rengöringsmedel
Du kan skaffa lämpliga rengöringsmedel och glasskra-
por genom kundtjänsten, i webbshopen eller i handeln.
OBS!
Olämpliga rengöringsmedel kan skada spisens ytor.
Använd aldrig olämpliga rengöringsmedel.
Olämpliga rengöringsmedel
¡Outspätt diskmedel
¡Maskindiskmedel
¡Skurpulver
¡Aggressiva rengöringsmedel som ugnsspray eller
fläckborttagare
¡Svampar som kan repa
¡Högtryckstvätt och ångrengöring
12.2 Rengöring av glaskeramiken
Rengör hällen efter varje användning så att matrester
inte bränner fast.
Notera:Följ informationen om olämpliga rengöringsme-
del. →Sid.20
Krav:Hällen har svalnat.
1. Ta bort grovsmuts med en glasskrapa.
2. Rengör hällen med hällrengöring.
Följ rengöringsanvisningarna på rengöringsmedlets
förpackning.
Tips!Specialsvampar för hällrengöring ger bra ren-
göringsresultat.
12.3 Rengöring av spishällinfattningen
Rengör spishällinfattningen efter användning om det
finns smuts eller fläckar på den.
Anmärkningar
¡Följ informationen om olämpliga rengöringsmedel.
→Sid.20
¡Använd inte glasskrapan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Siemens IQ100 ET631FEN1E KERAMISK TOPP Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal