Siemens IQ300 ET875FCP1D KERAMISK TOPP Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
ET8..FNP1., ET8..FCP1., ET8..FCP1C
Keittotaso
[no] Bruksveiledning
[sv] Bruksanvisning
[] Käyttöohje
[da] Brugsanvisning
Häll
Kokesone
Kogesektion
2Ø = cm
(7)13




(7)&3





(7)&3&





no
3
Innholdsfortegnelse
noBr uksv ei l edni ng
8Forskriftsmessig bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(Viktige sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . 4
]Årsaker til skader. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Oversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7Miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tips til energisparing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Miljøvennlig håndtering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
*Bli kjent med apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bryterpanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kokesonene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Restvarmeindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1Betjening av apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inn- og utkobling av kokesonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Innstilling av kokeplate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tilberedningstabell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
vPowerBoost-funksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Slå på powerboost- funksjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Slå av Powerboost- funksjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ABarnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inn- og utkobling av barnesikringen . . . . . . . . . . . . . . . 8
Automatisk barnesikring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
OTidsfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
En kokeplate skal slå seg av automatisk . . . . . . . . . . . 9
Automatisk tidsur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Varselur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
bAutomatisk sikkerhetsutkobling. . . . . . . . . . . . . 9
kVaskebeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
[Energibruksindikasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
QGrunninnstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Endre grunninnstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
DRengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Glasskeramikk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kokesoneramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3Hva kan du gjøre ved feil?. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
E-melding i indikatorene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4Kundeservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
E-nummer og FD-nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ETestretter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Produktinfo
Nærmere informasjon om produkter, tilbehør,
reservedeler og tjenester finner du på Internett:
www.siemens-home.bsh-group.com og nettbutikk:
www.siemens-home.bsh-group.com/eshops
no Forskriftsmessig bruk
4
8Forskriftsmessig bruk
For s k r i f t s messi g br uk
Les denne anvisningen nøye. Ta vare på
bruks- og monteringsanvisningen samt
apparatpasset for senere bruk eller dersom
apparatet skifter eier.
Kontroller apparatet etter at du har pakket det
ut. Ikke koble til apparatet hvis det er skadet
under transport.
Apparater uten stikkontakt kan bare kobles til
av autoriserte fagfolk. Skader som følge av feil
tilkobling dekkes ikke av garantien.
Dette apparatet er bare ment for bruk i private
husholdninger. Apparatet er kun beregnet til
tilberedning av mat og drikke. Kokeprosessen
må finne sted under tilsyn. En kortvarig
kokeprosess må hele tiden finne sted under
tilsyn. Bruk bare apparatet i lukkede rom.
Dette apparatet er laget for bruk i en høyde
over havet på maks. 2000 meter.
Dette apparatet skal kun brukes av barn over
åtte år og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaringer eller kunnskap, dersom
de holdes under oppsyn av en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet eller de har fått
opplæring i sikker bruk av apparatet og har
forstått farer som kan oppstå ved bruk.
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring
og brukervedlikehold skal ikke utføres av
barn, med mindre de er over femten år og er
under oppsyn av voksne.
Barn under åtte år må holdes unna apparatet
og tilkoblingsledningen.
(Viktige
sikkerhetsanvisninger
Vi k t i ge s i kk er het sanv i sni nger
:Advarsel – Brannfare!
Varm olje og varmt fett antennes raskt. La
aldri varm olje eller varmt fett være uten
oppsyn. Slukk aldri en brann med vann. Slå
av kokeplaten. Slukk flammene forsiktig
med et lokk, brannteppe eller lignende.
Brannfare!
Kokeplatene blir svært varme. Ikke legg
brennbare gjenstander oppå kokesonen.
Ikke oppbevar gjenstander på kokesonen.
Brannfare!
Apparatet blir varmt. Ikke oppbevar
brennbare gjenstander eller spraybokser i
skuffen rett under kokesonen.
Brannfare!
Kokesonen slår seg automatisk av og kan
ikke lenger betjenes. Den kan senere slå
seg på av seg selv. Slå av / skru ut
sikringen i sikringsskapet. Kontakt
kundeservice.
Fare for forbrenning!
Det er ikke tillatt å bruke
platetoppdeksler.De kan føre til ulykker som
følge av f.eks. overoppheting, påtenning
eller sprekker i materialet.
:Advarsel – Fare for forbrenning!!
Kokeplatene og områdene rundt, spesielt
kokesonerammen dersom denne finnes, blir
svært varme. Ta aldri på de varme flatene.
Hold barn på avstand.
Fare for forbrenning!
Kokeplaten avgir varme, men indikasjonen
fungerer ikke. Slå av / skru ut sikringen i
sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
Fare for forbrenning!
Det er kun tillatt å bruke
beskyttelsesanretninger, f.eks.
barnesikringsgitter som vi har godkjent.
Uegnede beskyttelsesanretninger eller
barnesikringsgitter kan føre til ulykker.
:Advarsel – Fare for elektrisk støt!
Ukyndige reparasjoner er farlig.
Reparasjoner og skifte av skadde
tilkoblingsledninger må kun utføres av
servicetekniker som har fått opplæring av
oss. Er apparatet defekt, må du trekke ut
kontakten eller slå av sikringen i
sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk støt!
Fuktighet som trenger inn, kan forårsake
elektrisk støt. Bruk ikke høytrykksspyler
eller dampstråle til rengjøringen.
Fare for elektrisk støt!
Et defekt apparat kan forårsake elektrisk
støt. Slå aldri på et defekt apparat. Trekk ut
støpselet eller slå av sikringen i
sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk støt!
Sprekker eller revner i glasskeramikken kan
føre til elektrisk støt. Slå av / skru ut
sikringen i sikringsskapet. Kontakt
kundeservice.
:Advarsel – Fare for personskader!
Gryter kan plutselig sprette opp på grunn av
væske mellom bunnen av gryten og
kokeplaten. Hold alltid kokeplater og
grytebunner tørre.
Årsaker til skader no
5
]Årsaker til skader
År saker til skader
Obs!
Ru gryte- og pannebunner lager riper i
glasskeramikken.
Unngå tørrkoking i gryter. Det kan oppstå skader.
Sett aldri varme panner og gryter på betjeningsfeltet,
indikasjonsområdet eller rammen. Det kan oppstå
skader.
Harde eller spisse gjenstander som faller ned på
kokesonen, kan forårsake skader.
Aluminiumsfolie eller plastbeholdere smelter på
varme kokeplater. Beskyttelsesfolie for komfyrer
egner seg ikke til denne kokesonen.
Oversikt
I tabellen nedenfor finner du de vanligste skadene:
7Miljøvern
Miljøvern
I dette kapittelet finner du informasjon om
energisparing og bortskaffing av apparatet.
Tips til energisparing
Sett alltid på et lokk som passer til gryten. Hvis du
lager mat uten lokk, bruker du betraktelig mer
energi. Glasset i lokket sørger for at du kan se oppi
gryten uten å måtte heve lokket.
Bruk gryter og panner med jevn bunn. Ujevne
bunner øker energiforbruket.
Diameteren på gryte- og pannebunner må stemme
overens med størrelsen på kokeplatene. Gryter som
er for små for kokeplaten, fører til energitap. Husk:
Kokekarprodusenter oppgir ofte den øvre
grytediameteren. Denne er som oftest større enn
diameteren på grytebunnen.
Bruk en liten gryte til små mengder. En stor gryte
med lite innhold krever mye energi.
Bruk lite vann til koking. Dermed sparer du energi.
Grønnsakene beholder vitaminene og mineralene.
Dekk alltid så mye som mulig av kokeplaten med
gryten.
Still kokeplaten raskt ned til et lavere trinn.
Velg et passende viderekokingstrinn. Med et for høyt
viderekokingstrinn sløser du med strømforbruket.
Utnytt restvarmen. Ved lengre koketid kan du slå av
kokeplaten allerede 5–10 minutter før endt koketid.
Miljøvennlig håndtering
Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.
Skade Årsak Tiltak
Flekker Overkok Fjern overkok med en gang ved
hjelp av en glasskrape.
Uegnede rengjø-
ringsmidler
Bruk kun rengjøringsmidler
som er egnet til glasskeramikk.
Riper Salt, sukker og
sand
Ikke bruk kokesonene som
oppbevaringssted eller arbeids-
flate.
Ru gryte- og pan-
nebunner lager
riper i glasskera-
mikken
Kontroller kokekaret.
Misfarging Uegnede rengjø-
ringsmidler
Bruk kun rengjøringsmidler
som er egnet til glasskeramikk.
Gryteslitasje
(f.eks. aluminium)
Løft gryter og panner når de
skal flyttes.
Kraterdannelse Sukker, sterkt
sukkerholdige
retter
Fjern overkok med en gang ved
hjelp av en glasskrape.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det
europeiske direktivet 2012/19/EF om
avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr
(waste electrical and electronic equipment –
WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og
gjenvinning av innbytteprodukter.
no Bli kjent med apparatet
6
*Bli kjent med apparatet
Bl i kj ent med appar at et
Bruks- anvisningen gjelder for forskjellige koketopper.
Målene for koketoppene er angitt i typeoversikten.
~ Side 2
Bryterpanelet
Merknader
Når du berører et symbol, aktiveres tilsvarende
funksjon.
Hold alltid betjeningsområdene tørre. Fuktighet
påvirker funksjonen.
Trekk ingen kokekar i nærheten av indikasjoner og
sensorer. Elektronikken kan bli overopphetet.
Kokesonene
Merknader
Mørke områder i kokesonens glødebilde er teknisk
betinget. De har ingen innvirkning på kokesonens
funksjon.
Kokesonen reguleres ved at varmen kobles ut og
inn.Selv på det høyeste effekttrinnet kan varmen
kobles ut og inn.
Dermed beskyttes f.eks.:
ømfintlige komponenter mot overopphetning
apparatet mot elektrisk overbelastning
oppnås det bedre resultater av matlagingen
Ved flerkrets-kokeplater kan oppvarmingen av de
indre varmesirklene og oppvarmingen av
innkoblinger slå seg på og av til forskjellige tider.
Restvarmeindikator
Kokesonen har en totrinns restvarmeindikator for hver
kokeplate.
Hvis vises i indikasjonen, er kokeplaten fremdeles
varm. Du kan for eksempel holde en smårett varm eller
smelte sjokolade. Når kokeplaten avkjøles ytterligere,
bytter indikasjonen til œ. Indikatoren slukkes når
kokeplaten er tilstrekkelig avkjølt.
E
Visninger
-ŠKoketrinn
/œRestvarme
Powerboost-funksjon
‰‰ Tidsur
Betjeningsfelt
#Hovedbryter
$
Barnesikring
Aktiveringsbeskyttelse
°Valg av kokesone
0IIIIIIIIIIIII Innstillingsområde
âInnkobling av ekstra sone
0Tidsur
bPowerboost-funksjon
Kokesone Innkobling og utkobling
$Enkretskokesone
ðTokretskokesone Velg kokesone ved å berøre symbolet â
îStekesone Velg kokesone ved å berøre symbolet â
âTokretskokesone,
kokesone med ste-
kesone
Velg kokesone, berør symbolet â, 2. var-
mekrets kobles inn
Berør symbolet â på nytt, stekesonen
kobles inn.
Innkobling av ekstra kokesone: Den tilhørende visningen lyser
Innkobling av kokesone: Størrelsen som ble stilt inn sist, velges auto-
matisk.
Kokesone Innkobling og utkobling
Betjening av apparatet no
7
1Betjening av apparatet
Be t j e n i n g av appar at et
I dette kapittelet finner du en beskrivelse av hvordan du
stiller inn kokesonene. I tabellen finner du koketrinn og
koketider for de ulike rettene.
Inn- og utkobling av kokesonen
Du kobler kokesonen inn og ut ved hjelp av
hovedbryteren.
Innkobling: Berør symbolet #. Du hører et lydsignal.
Varsellampen over hovedbryteren og indikasjonen
lyser. Kokesonen er klar til bruk.
Utkobling: Berør symbolet # til varsellampen over
hovedbryteren og indikasjonen slukker. Alle
kokeplatene er koblet ut. Restvarmeindikatoren
fortsetter å lyse inntil kokeplatene er tilstrekkelig avkjølt.
Merknader
Platetoppen slår seg automatisk av dersom alle
kokesonene er slått av i en viss tid (10-60
sekunder).
Innstillingene blir lagret de første 4 sekundene etter
utkobling. Hvis du slår på kokesonen innenfor dette
tidsrommet, tas den i bruk med de forrige
innstillingene.
Innstilling av kokeplate
Still inn ønsket koketrinn i innstillingsområdet.
Koketrinn 1 = laveste effekt
Koketrinn 9 = høyeste effekt
Hvert koketrinn har et mellomtrinn. Det er merket med
et punkt.
Innstilling av koketrinn
Koketoppen må være slått på.
1. Berør symbolet ° for å velge kokesone.
I koketrinnsvisningen lyser , under
koketrinnsvisningen lyser ¬.
2. Still inn ønsket koketrinn i innstillingsområdet.
Endre koketrinn
Velg kokesone, og still inn ønsket koketrinn i
innstillingsområdet.
Skru av kokeplaten
Med symbolet ° Velg kokeplate. Still inn 0 i
innstillingsområdet. Etter ca. 10 sekunder vises
restvarmeindikatoren.
Merk: Kokeplaten som sist ble innstilt, forblir aktivert.
Du kan stille inn kokeplaten eller velge på nytt.
Tilberedningstabell
I tabellen nedenfor finner du noen eksempler.
Koketider og koketrinn kan variere ut fra matvaretype
og matvarenes vekt og kvalitet. Derfor kan den faktiske
koketiden avvike fra dette.
Bruk koketrinn 9 til oppkoking.
Rør i tyktflytende retter med jevne mellomrom.
Ved mat som skal brunes på høy varme, eller som først
avgir mye væske under stekingen, må helst brunes i
flere små porsjoner.
Du finner råd om hvordan du sparer strøm under
matlagingen i kapitlet Miljøvern.~ Side 5
 
Videreko-
kingstrinn Varighet for vi-
derekoking i
minutter
Smelting
Sjokolade, kuvertyre 1-1. -
Smør, honning, gelatin 1-2 -
Oppvarming og varmholding
Gryterett (f.eks. linsegryte) 1-2 -
Melk** 1.-2. -
Varme pølser i vann** 3-4 -
Opptining og oppvarming
Dypfrossen spinat 2.-3. 10–20 min
Dypfrossen gulasj 2.-3. 20–30 min
Trekking, småkoking
Melboller, potetballer 4.-5.* 20–30 min
Fisk 4-5* 10–15 min
Hvite sauser, f.eks. béchamel-
saus
1-2 3–6 min
Piskede sauser, f.eks. bernaise-
saus, hollandaisesaus
3-4 8–12 min
Koking, damping, dampkoking
Ris (med dobbelt vannmengde) 2-3 15–30 min
Risengrynsgrøt 1.-2. 35–45 min
Poteter med skall 4-5 25–30 min
Skrelte poteter 4-5 15–25 min
Deigvarer, pasta 6-7* 6–10 min
Gryterett, supper 3.-4. 15–60 min
Grønnsaker 2.-3. 10–20 min
Grønnsaker, dypfryste 3.-4. 10–20 min
Koking i trykkoker 4-5 -
* Koke videre uten lokk
** Uten lokk
*** Snus ofte
no PowerBoost-funksjon
8
vPowerBoost-funksjon
Po wer Bo o s t - f u n k s j o n
Med powerboost-funksjonen kan du varme opp større
mengder vann enda raskere enn med koketrinn 9.
Powerboost-funksjonen er bare tilgjengelig for
kokesoner som er merket med symbolet boost.
Ved tokrets-kokesoner må den andre varme- kretsen
være slått på for drift med powerboost- funksjonen.
Slå på powerboost- funksjonen
1. Velg kokesone.
2. Berør symbolet b. Indikatoren lyser.
Powerboost-funksjonen er slått på.
Slå av Powerboost- funksjonen
1. Velg kokesone.
2. Still inn ønsket koketrinn. Indikatoren slukkes.
Powerboost-funksjonen er slått av.
Merknader
Hvis du ikke slår av powerboost-funksjonen, slås
den av automatisk etter en viss tid. Kokesonen går
tilbake til koketrinn 9.
Husk at olje og fett varmes opp raskt med
Powerboost- funksjonen. Ikke gå fra den kokende
maten uten oppsyn. Overopphetet olje og fett
antennes raskt, se kapitlet Viktige
sikkerhetshenvisninger.~ Side 4
ABarnesikring
Ba r n e s i k r i ng
Med barnesikringen kan du hindre at barn slår på
koketoppen.
Inn- og utkobling av barnesikringen
Kokesonen må være slått av.
Innkobling: Berør symbolet /$ i ca. 4 sekunder.
Varsellampen over symbolet /$ lyser i 10 sekunder.
Kokesonen er sperret.
Utkobling: Berør symbolet /$ i ca. 4 sekunder.
Sperren er opphevet.
Automatisk barnesikring
Med denne funksjonen aktiveres barnesikringen alltid
automatisk når kokesonen slås av.
Inn- og utkobling
I kapittelet Grunninnstillinger kan du lese om hvordan
du slår på den automatiske barnesikringen.~ Side 10
Steke langsomt etter bruning
Rulader 4-5 50–60 min
Grytestek 4-5 60–100 min
Gulasj 2.-3. 50–60 min
Steking med lite olje**
Schnitzel, naturell eller panert 6-7 6–10 min
Snitsel, dypfryst 6-7 8–12 min
Kotelett, naturell eller panert*** 6-7 8–12 min
Biff (3 cm tykk) 7-8 8–12 min
Hamburgere, frikadeller (3 cm
tykke)***
4.-5. 30–40 min
Fjærkrebryst (2 cm tykt)*** 5-6 10–20 min
Fjærkrebryst, dypfryst*** 5-6 10–30 min
Fisk og fiskefilet, naturell 5-6 8–20 min
Fisk og fiskefilet, panert 6-7 8–20 min
Fisk og fiskefilet, panert og dyp-
fryst, f.eks. fiskepinner
6-7 8–12 min
Scampi og reker 7-8 4–10 min
Sautering av ferske grønnsaker,
sopp
7-8 10–20 min
Strimlede grønnsaker, strimlet
kjøtt på asiatisk vis
7.-8. 15–20 min
Panneretter, dypfryste 6-7 6–10 min
Pannekaker 6-7 fortløpende
Omelett 3.-4. fortløpende
Speilegg 5-6 3–6 min
Fritering (friter 150–200 g per
porsjon fortløpende i 1–2 l ol-
je**)
Dypfryste produkter, f.eks. pom-
mes frites, kyllingnuggets
8-9 -
Kroketter, dypfryst 7-8 -
Kjøtt, f.eks. kyllingstykker 6-7 -
Fisk, panert eller innbakt 5-6 -
Grønnsaker, sopp, panert eller
innbakt, tempura
5-6 -
Småbakst, f.eks. berlinerboller,
innbakt frukt
4-5 -
Videreko-
kingstrinn Varighet for vi-
derekoking i
minutter
* Koke videre uten lokk
** Uten lokk
*** Snus ofte
Tidsfunksjoner no
9
OTidsfunksjoner
Ti dsf unk sj oner
Det finnes 2 forskjellige tidsfunksjoner:
En kokesone skal slå seg automatisk av
Varselur
En kokeplate skal slå seg av automatisk
Angi en tid for den ønskede kokeplaten. Kokeplaten
slår seg automatisk av etter den innstilte tiden.
Stille inn varighet
1. Stille inn koketrinn
2. Trykk på symbolet 0. Visningen x for ønsket
kokesone lyser. I tidsurvisningen lyser ‹‹.
3. Berør den ønskede forhåndsinnstillingen i
innstillingsområdet. Du kan forhåndsinnstille fra
venstre til høyre tilsvarende 1, 2, 3 ..... til 10 minutter.
La fingeren gli over innstillingsområdet innen de
neste 10 sekundene til du har oppnådd ønsket tid.
Tiden telles ned. Når du har stilt inn tid for flere
kokesoner, vises alltid tiden for den valgte kokesonen.
Automatisk innstilling
Berører du forhåndsinnstillingen 1 til 5 lenger i
innstillingsområdet, går varigheten automatisk tilbake til
ett minutt.
Berører du forhåndsinnstillingen 6 og 10 lenger, går
varigheten automatisk opp til 99 minutter.
Når tiden er telt ned
Når tiden er telt ned, kobles kokeplaten ut. Du hører et
signal og i indikasjonen lyser ‹‹ i 10 sekunder.
Indikasjonen x lyser sterkt. Berør symbolet 0.
Indikasjonene slukkes, og lydsignalet opphører.
Korrigering eller sletting av varighet
Velg kokeplate, og berør symbolet 0. Indikasjonen x
lyser sterkt. Endre varigheten i innstillingsområdet, eller
still den på ‹‹ .
Merk: Du kan stille inn en varighet på inntil 99 minutter.
Automatisk tidsur
Med denne funksjonen kan du forhåndsvelge en tid for
alle kokesonene. Etter at en kokesone er slått på, telles
den forhåndsinnstilte tiden ned. Kokesonen slår seg
automatisk av når den innstilte tiden er talt ned.
I kapittelet Grunninnstillinger kan du lese om hvordan
du slår på det automatiske tidsuret.~ Side 10
Merk: Du kan endre varigheten for kokeplaten eller slå
av det automatiske tidsuret for kokeplaten:
Velg kokeplate, og berør symbolet 0. Indikasjonen x
lyser sterkt. Endre varigheten i innstillingsområdet, eller
still den på ‹‹ .
Varselur
Med varseluret kan du stille inn en tid på inntil 99
minutter. Det fungerer uavhengig av alle andre
innstillinger.
Skru på varseluret
Du kan skru på varseluret på 2 forskjellige måter:
Berør symbolet 0 for den valgte kokeplaten 2
ganger innen 10 sekunder.
Berør symbolet 0 når du ikke har valgt noen
kokeplate.
Indikasjonen V lyser.
Stille inn varseluret
Still inn ønsket tid i innstillingsområdet.
Når tiden er over
Når tiden er over, hører du et lydsignal. I tidsvisningen
lyser ‹‹. Visningen V for varseluret lyser sterkt. Etter
10 sekunder slukker visningen.
Vis tid
Velg varseluret med symbolet 0. Tiden vises i 10
sekunder.
Korrigere tiden
Velg varseluret med symbolet 0, og still inn på nytt.
bAutomatisk
sikkerhetsutkobling
Au t o mat i s k si kk er het s ut k obl i ng
Hvis en kokesone har stått på over lengre tid uten at
innstillingen er blitt endret, aktiveres den automatiske
tidsbegrensningen.
Oppvarmingen av kokesonen avbrytes. I
kokesoneindikatoren blinker og samt
restvarmeindikatoren /œ vekselvis.
Indikatoren slukker når du berører en vilkårlig knapp.
Du kan stille inn på nytt.
Når tidsbegrensningen aktiveres, er avhengig av hvilket
koketrinn som er innstilt (1 til 10 timer).


E
no Vaskebeskyttelse
10
kVaskebeskyttelse
Vask ebeskyt t el s e
Hvis du tørker over betjeningsfeltet mens koketoppen
er slått på, kan innstillingene forandre seg.
For å forhindre dette har koketoppene en
vaskebeskyttelsesfunksjon. Berør symbolet /$. Du
hører et lydsignal. Indikatorlampen over symbolet /
$ lyser. Betjeningsfeltet er sperret i 30 sekunder. Du
kan vaske over betjeningsfeltet uten å forandre
innstillingene.
Merk: Hovedbryteren kommer ikke inn under
vaskebeskyttelsesfunksjonen. Du kan når som helst slå
av kokesonen.
[Energibruksindikasjon
Ener gi br uksi ndi k asj on
Med denne funksjonen kan du se hele strømforbruket
fra du skrur på til du skrur av koketoppen.
Etter at du har skrudd av, vises forbruket i 10 sekunder
i kilowattimer, for eksempel 1,08 kWh.
Visningens presisjonsnivå avhenger bl.a. av
spenningskvaliteten til strømnettet.
Indikasjonen er ikke aktivert. I kapittelet
Grunninnstillinger kan du lese om hvordan du aktiverer
indikasjonen.~ Side 10
QGrunninnstillinger
Gr unni nnst i l l i nger
Apparatet har forskjellige grunninnstillinger. Du kan
tilpasse disse innstillingene til dine egne vaner.
E
Visning Funksjon
™‚ Automatisk barnesikring
Utkoblet.*
Innkoblet.
ƒManuell og automatisk barnesikring slått av.
™ƒ Signaltone
Bekreftelsessignal og feilmeldingssignal utkoblet (hoved-
brytersignalet er alltid aktivert).
Kun feilmeldingssignal aktivert.
ƒKun bekreftelsessignal aktivert.
Bekreftelsessignal og feilmeldingssignal aktivert*
™„ Indikator for energiforbruk (spør din strømleverandør
om nettspenningen)
Forbruksindikator deaktivert.*
Forbruksindikator ved en nettspenning på 230 V.
ƒForbruksindikator ved en nettspenning på 400 V.
Forbruksindikator ved en nettspenning på 220 V.
Forbruksindikator ved en nettspenning på 240 V.
™† Automatisk tidsur
‹‹ Utkoblet.*
‹‚-ŠŠ Tidsperiode for utkobling av kokesonene.
™‡ Varighet på signalet for tidsurslutt
10 sekunder.*
ƒ30 sekunder
1 minutt.
™ˆ Innkobling av varmeelementene
Utkoblet.
Innkoblet.
ƒSiste innstilling før utkobling av kokesonen.*
™Š Utvalgstid for kokesonen
Ubegrenset: Du kan alltid stille inn den sist valgte kokeso-
nen uten å velge den på nytt.*
Du kan stille inn den sist valgte kokesonen inntil 10
sekunder etter at den er valgt, etter denne tiden må du
velge kokesonen på nytt før du stiller inn.
™‹ Tilbakestilling til grunninnstilling
Utkoblet.*
Innkoblet.
*Grunninnstilling
Rengjøring no
11
Endre grunninnstillinger
Koketoppen må være slått av.
1. Slå på koketoppen.
2. Berør symbolet $ i 4 sekunder i løpet av de neste
10 sekundene.
I det venstre displayet blinker og vekselvis, i det
høyre displayet lyser .
3. Berør symbolet $ til ønsket visning lyser i det
venstre displayet.
4. Still inn ønsket verdi i innstillingsområdet.
5. Berør symbolet $ i 4 sekunder.
Innstillingen er aktivert.
Utkobling
Du går vekk fra grunninnstillingene på kokesonen ved å
trykke på hovedbryteren og stille inn på nytt.
DRengjøring
Rengj ør i ng
Du kan kjøpe egnede rengjørings- eller pleiemidler via
kundeservice eller i vår nettbutikk.
Glasskeramikk
Rengjør kokesonen etter hver bruk. På den måten
brenner ikke matrestene seg fast.
Kokesonen må være helt avkjølt før rengjøring.
Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til
glasskeramikk. Følg rengjøringsanvisningene på
emballasjen.
Bruk aldri:
ufortynnet oppvaskmiddel
rengjøringsmiddel for oppvaskmaskiner
skuremiddel
aggressive rengjøringsmidler som stekeovnsspray
eller flekkfjerner
skuresvamper
høytrykksspyler eller dampstråle
Kraftig smuss fjernes enklest med en glasskrape. Følg
produsentens anvisninger.
Du kan også kjøpe en egnet glasskrape hos
kundeservice eller i nettbutikken vår.
Du oppnår gode rengjøringsresultater med
spesialsvamper for rengjøring av glasskeramikk.
Kokesoneramme
Følg disse tipsene for å unngå skader på
kokesonerammen:
Benytt kun varmt såpevann.
Vask nye svampkluter grundig før bruk.
Bruk ingen aggressive eller skurende
rengjøringsmidler.
Bruk ikke glasskrape.
no Hva kan du gjøre ved feil?
12
3Hva kan du gjøre ved feil?
Hv a kan du gj ør e ved fei l?
Dersom det oppstår en feil, kan det ofte skyldes
bagateller. Før du kontakter kundeservice, bør du lese
veiledningen i tabellen.
Elektronikken til koketoppen ligger under
betjeningspanelet. Av ulike årsaker kan temperaturen i
dette området stige sterkt.
For at elektronikken ikke skal bli overopphetet, slår
kokesonene seg automatisk av ved behov. Indikasjonen
”ƒ, ”…, eller ”† vises vekselsvis med
restvarmeindikatoren eller œ.
E-melding i indikatorene
Hvis det vises en feilmelding med “E” i indikatorene,
f.eks. E0111, må du slå apparatet av og på igjen.
Dersom det var en engangsfeil, slukkes indikatoren.
Hvis feilmeldingen vises på nytt, må du ta kontakt med
kundeservice og fortelle hva som står i meldingen.
4Kundeservice
Kundeser v i ce
Hvis apparatet må repareres, står kundeservice til
disposisjon. Vi finner alltid en passende løsning, også
for å unngå unødvendige besøk av våre
serviceteknikere.
E-nummer og FD-nummer
Når du tar kontakt med kundeservice, må du alltid
oppgi produktnummer (E-nr.) og produksjonsnummer
(FD-nr.) for apparatet. Typeskiltet med numrene finner
du på apparatpasset.
Vær klar over at det vil påløpe kostnader ved besøk av
servicetekniker som følge av feilbetjening også under
garantitiden.
Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte
fortegnelsen over kundeservice.
Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil
Ha tiltro til produsentens kompetanse. Dette garanterer
deg at reparasjonen blir utført av kompetente
serviceteknikere som har originale reservedeler til ditt
apparat.
Indikator Feil Tiltak
Ingen Strømforsyningen er brutt. Kontroller sikringen til apparatet i sikringsskapet. Ved hjelp av et annet
elektronisk apparat kan du sjekke om feilen kan skyldes strømbrudd.
Alle indikatorer blinker Betjeningsfeltet er fuktig, eller det ligger en
gjenstand der.
Tørk av betjeningsfeltet, eller fjern gjenstanden.
”ƒ Det ble kokt på flere kokesoner over lengre tid
med høy effekt. For å beskytte elektronikken
slo kokesonen seg av.
Vent en stund. Berør et vilkårlig betjeningsfelt. Når ”ƒ slukkes, er elektro-
nikken tilstrekkelig avkjølt. Du kan gjenoppta matlagingen.
”… Til tross for utkoblingen gjennom ”ƒ har elek-
tronikken varmet seg opp enda mer. Derfor har
alle kokesonene slått seg av.
Vent en stund. Berør et vilkårlig betjeningsfelt. Når ”… slukkes, kan du
gjenoppta matlagingen.
Ӡog koketrinnet blin-
ker vekselvis. Du hører
et varselsignal
Advarsel: Et varmt kokekar står i området for
betjeningsfeltet. Elektronikken står i fare for å
bli overopphetet.
Fjern kokekaret. Feilindikasjonen slukkes kort tid etter. Du kan gjenoppta
matlagingen.
”†og signaltone Et varmt kokekar står i betjeningsfeltet. For å
beskytte elektronikken slo kokesonen seg av. Fjern kokekaret. Vent en stund. Berør et vilkårlig betjeningsfelt. Når ”†
slukkes, kan du gjenoppta matlagingen.
”‰ Kokesonen var for lenge i bruk og ble slått av. Kokesonen kan slås på igjen med én gang.
š“ Kokesonene blir
ikke varme
Demonstrasjonsmodus er slått på Utkobling av demonstrasjonsmodus: Koble apparatet fra strømnettet i 30
sekunder (slå av hovedsikringen i huset eller den gjeldende sikringen i sik-
ringsskapet). Berør et vilkårlig betjeningsfelt i løpet av de 3 neste minut-
tene. Demonstrasjonsmodus blir slått av.
N22 66 06 00
Testretter no
13
ETestretter
Tes t r e t t e r
Denne tabellen ble laget for testinstituttene for å
forenkle testingen av våre apparater.
Opplysningene i tabellen tar utgangspunkt i våre
tilbehørskokekar fra Schulte-Ufer (4-delt
induksjonsgrytesett HZ 390042) med følgende mål:
Gryte med håndtak Ø 16 cm, 1,2 l, til 14,5 cm Ø
enkrets-kokeplate
Gryte Ø 16 cm, 1,7 l, til 14,5 cm Ø enkrets-kokeplat
Gryte Ø 22 cm, 4,2 l, til 18 cm Ø eller 17 cm Ø
kokeplate
Stekepanne Ø 24 cm, til 18 cm Ø eller 17 cm Ø
kokeplate
Testretter Oppvarming / oppkoking Viderekoking
Oppkokings-
trinn Tid (min:sek) Lokk Viderekokingstrinn Lokk
Smelte sjokolade
Kokekar: gryte med håndtak
Kuvertyre-sjokolade (f.eks. mørk Dr. Oetker-sjo-
kolade, 150 g) på 14,5 cm Ø kokesone
- - - 1. Nei
Varme opp og holde linsegryte varm
Kokekar: gryte
Linsegryte iht. DIN 44550
Starttemperatur 20 °C
Mengde 450 g til 14,5 cm Ø kokesone 9 ca. 2:00 uten omrøring Ja 1. Ja
Mengde: 800 g til 18 cm Ø eller 17 cm Ø
kokesone
9 ca. 2:00 uten omrøring Ja 1. Ja
Linsegryte fra hermetikkboks
f.eks. linsegryte med småpølser fra Erasco:
Starttemperatur 20 °C
Mengde 500 g til 14,5 cm Ø kokesone 9 ca. 2:00
(omrøring etter ca. 1:30)
Ja 1. Ja
Mengde: 1000 g til 18 cm Ø eller 17 cm Ø
kokesone
9 ca. 2:30
(omrøring etter ca. 1:30)
Ja 1. Ja
Småkoke bechamelsaus
Kokekar: gryte med håndtak
Melketemperatur: 7 °C
Oppskrift: 40 g smør, 40 g mel, 0,5 l melk
(3,5 % fett) og en liten klype salt til 14,5 cm Ø
kokesone
9 2 ca. 5:20 Nei 1 1, 3 Nei
1 Smelt smøret, rør inn mel og
salt, og la melblandingen surre i
3 minutter
2 Ha melken i melblandingen, og kok opp
under stadig omrøring
3 Kok opp bechamelsausen, og
la den småkoke på trinn 1 i to
minutter under stadig omrøring
no Testretter
14
Koke risengrynsgrøt - viderekoking med lokk
Kokekar: gryte
Melketemperatur: 7 °C
Oppskrift: 190 g grøtris, 90 g sukker, 750 ml
melk (3,5 % fett) og 1 g salt til 14,5 cm Ø
kokesone
9 ca. 6:45
Varm opp melken til kokepunktet.
Skru ned til viderekokingstrinnet, og
tilsett risengryn, sukker og salt
Total varighet (inkludert oppkoking)
ca. 45 minutter
Nei 2 Ja
Rør i grøten etter 10 minutter
Oppskrift: 250 g grøtris, 120 g sukker, 1 l
melk (3,5 % fett) og 1,5 g salt til 18 cm Ø
eller 17 cm Ø kokesone
9 ca. 7:20
Varm opp melken til kokepunktet.
Skru ned til viderekokingstrinnet, og
tilsett risengryn, sukker og salt
Total varighet (inkludert oppkoking)
ca. 45 minutter
Nei 2 Ja
Rør i grøten etter 10 minutter
Koke risengrynsgrøt - viderekoking uten lokk
Kokekar: gryte
Melketemperatur: 7 °C
Oppskrift: 190 g grøtris, 90 g sukker, 750 ml
melk (3,5 % fett) og 1 g salt til 14,5 cm Ø
kokesone
9 ca. 7:30
Tilsett ris, sukker og salt i melken og
varm opp under stadig omrøring.
Når melken har en temperatur på
ca. 90°C, skrur du ned til videreko-
kingstrikket.
Småkok i ca. 50 minutter
Nei 2 Nei
Oppskrift: 250 g grøtris, 120 g sukker, 1 l
melk (3,5 % fett) og 1,5 g salt til 18 cm Ø
eller 17 cm Ø kokesone
9 ca. 8:00
Tilsett ris, sukker og salt i melken og
varm opp under stadig omrøring.
Når melken har en temperatur på
ca. 90°C, skrur du ned til videreko-
kingstrikket.
Småkok i ca. 50 minutter
Nei 2 Nei
Koke ris
Kokekar: gryte
Vanntemperatur 20 °C
Oppskrift iht. DIN 44550:
125 g langkornet ris, 300 g vann og en liten
klype salt til 14,5 cm Ø kokesone
9 ca. 2:48 Ja 2 Ja
Oppskrift iht. DIN 44550:
250 g langkornet ris, 600 g vann og en liten
klype salt til 18 cm Ø eller 17 cm Ø kokesone
9 ca. 3:15 Ja 2. Ja
Testretter Oppvarming / oppkoking Viderekoking
Oppkokings-
trinn Tid (min:sek) Lokk Viderekokingstrinn Lokk
Testretter no
15
Blir forsøkene gjennomført med en 18 cm Ø kokesone
med en effekt på 1500 watt, forlenges oppkokingstiden
med ca. 20 %, og viderekokingstrinnet heves med ett
trinn.
Steke svinefiletskiver
Kokekar: stekepanne
Starttemperatur svinefilet: 7 °C
Mengde: 3 svinefiletskiver (ca. 300 g, ca. 1
cm tykke) 15 g solsikkeolje til 18 cm Ø eller
17 cm Ø kokesone
9 ca. 2:40 Nei 7 Nei
Steke pannekaker
Kokekar: stekepanne
Oppskrift iht. DIN EN 60350-2
Mengde: 55 ml røre per pannekake til 18 cm
Ø eller 17 cm Ø kokesone
9 ca. 2:40 Nei 6 eller 6., alt etter
bruningsgrad
Nei
Frittere dypfryste pommes frites
Kokekar: gryte
Mengde: 1,8 kg solsikkeolje, per porsjon:
200 g dypfryste pommes frites (f.eks.
McCail 123 Frites Original) til 18 cm Ø eller
17 cm Ø kokesone
9 Til oljetemperaturen når 180 °C Nei 9 Nei
Testretter Oppvarming / oppkoking Viderekoking
Oppkokings-
trinn Tid (min:sek) Lokk Viderekokingstrinn Lokk
sv
16
Innehållsförteckning
svBr uks anvi s ni ng
8Bestämmelser för användningen . . . . . . . . . . . 17
(Viktiga säkerhetsanvisningar! . . . . . . . . . . . . . 17
]Skadeorsaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7Återvinning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Energispartips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Återvinning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
*Lär dig enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kontrollpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Kok- zonerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Restvärmeindikering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
1Använda maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Starta och stänga av hällen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ställa in kokzon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Matlagningstabell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
vPowerBoost-funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Slå på Powerboost -funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Slå av Powerboost- funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ABarnspärr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Starta och stänga av barnspärren . . . . . . . . . . . . . . . 21
Automatisk barnspärr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
OTidsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Automatisk avstängning av kokzon . . . . . . . . . . . . . . 22
Automatisk timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Kökstimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
bAutomatisk säkerhetsavstängning. . . . . . . . . . 22
kTorkskydd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
[Effektförbrukningsdisplay. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
QGrundinställningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ändra grundinställningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DRengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Glaskeramik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Hällinfattningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
3Hur åtgärda fel? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
E-meddelande i displayen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
E- och FD-nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
EProvrätter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Produktinfo
Utförligare information om produkter, tillbehör,
reservdelar och service hittar du på Internet:
www.siemens-home.bsh-group.com och onlineshop:
www.siemens-home.bsh-group.com/eshops
Bestämmelser för användningen sv
17
8Bestämmelser för
användningen
Be s t ä mmel serr användni ngen
Läs igenom anvisningen noga. Spara bruks-
och monteringsanvisningen samt
garantibeviset till enheten för framtida bruk
och eventuella kommande ägare.
Kontrollera enheten efter uppackning. Anslut
inte enheten om den har transportskador.
Det är bara behörig elektriker som får göra
fast anslutning av enheten. Vid skador på
grund av felanslutning gäller inte garantin.
Enheten är bara avsedd för normalt
hemmabruk. Enheten är bara avsedd för
tillagning av mat och dryck. Håll ögonen på
kokningen när den pågår. Håll alltid ögonen
på en kort kokning när den pågår. Använd
enheten endast i slutna rum.
Skåpet är avsett att användas på en nivå upp
till högst 2000 meter över havet.
Barn under 8 år och personer med
begränsade fysiska, sensoriska eller mentala
färdigheter, eller som saknar erforderliga
erfarenheter eller kunskaper, får endast
använda enheten under överinseende av en
annan person som ansvarar för säkerheten
eller om de får lära sig hur man använder
enheten säkert och vilka risker som finns.
Låt inte barn leka med enheten. Barn som ska
rengöra eller använda enheten bör vara över
15 år, och då endast under uppsikt.
Barn under 8 år bör hållas på avstånd från
både enheten och anslutningskabeln.
(Viktiga
säkerhetsanvisningar!
Vi k t i g a s äker het sanv i sni ngar !
:Varning – Brandrisk!
Varma oljor och fetter kan snabbt börja
brinna. Lämna aldrig varma oljor och fetter
utan uppsikt. Släck inte elden med vatten.
Slå av kokzonen. Kväv elden med ett lock,
brandfilt eller liknande.
Brandrisk!!
Kokzonerna blir mycket varma. Lägg aldrig
brännbara föremål på hällen. Förvara inget
på hällen.
Brandrisk!!
Enheten blir varm. Förvara aldrig brännbara
föremål eller sprayflaskor i lådan direkt
under hällen.
Brandrisk!!
Hällen slår av sig själv och fungerar inte
sedan. Den kan slå på senare av misstag.
Slå av automatsäkringen eller skruva ur
proppen i proppskåpet. Kontakta service.
Risk för brännskador!!
Täck aldrig över hällen.Det kan orsaka
olyckor t.ex. genom överhettning,
antändning eller materialsprängning.
:Varning – Risk för brännskador!!
Kokzonerna och ytorna runtom blir väldigt
varma, framförallt om du har hällinfattning.
Ta aldrig på de heta ytorna. Håll barnen
borta.
Risk för brännskador!!
Kokzonen blir varm, men indikeringen
fungerar inte. Slå av automatsäkringen eller
skruva ur proppen i proppskåpet. Kontakta
service.
Risk för brännskador!!
Använd enbart skyddsanordningar, t.ex.
barnskyddsgaller, som är godkända av oss.
Olämpliga skyddsanordningar eller
barnskyddsgaller kan orsaka olyckor.
:Varning – Risk för stötar!
Reparationer som inte är fackmässigt
gjorda är farliga. Det är bara servicetekniker
utbildade av tillverkaren som får göra
reparationer och byta skadade anslutningar.
Är enheten trasig, dra ur sladden eller slå
av säkringen i proppskåpet. Kontakta
service!
Risk för stötar!
Risk för stötar om fukt tränger in! Använd
aldrig högtryckstvätt eller ångrengöring!
Risk för stötar!
En trasig enhet innebär risk för stötar. Slå
aldrig på en trasig enhet. Dra ur sladden
eller slå av säkringen i proppskåpet.
Kontakta service!
Risk för stötar!!
Sprickor och hack i glaskeramiken innebär
risk för stötar. Slå av automatsäkringen eller
skruva ur proppen i proppskåpet. Kontakta
service.
:Varning – Risk för personskador!!
Vätska mellan kokzon och kastrull kan få den
att plötsligt hoppa till. Se till så att kokzon och
kastrullbotten är torra.
sv Skadeorsaker
18
]Skadeorsaker
Skadeor saker
Obs!
Kastruller och stekpannor med grov botten repar
glaskeramiken.
Se till så att det inte kokar torrt i kastrullen. Det kan
ge skador.
Ställ aldrig heta stekpannor och kastruller på
kontroller, display eller sarg. Det kan ge skador.
Du kan skada hällen om du tappar hårda eller
spetsiga föremål på den.
Aluminiumfolie och plast kan smälta fast på de heta
kokzonerna. Du kan inte använda spisskyddsfolie på
hällen.
Översikt
I tabellen nedan hittar du några av de vanligaste
skadorna:
7Återvinning
Åt e r v i n n i n g
Kapitlet innehåller information om hur du spar energi
och skrotar uttjänt enhet.
Energispartips
Använd alltid lock som passar kastrullen eller grytan.
Tillagning utan lock kräver betydligt mer effekt. Med
glaslock kan du kontrollera innehållet utan att
behöva lyfta på locket.
Använd kastruller och stekpannor med jämna
bottnar. Ojämna bottnar ökar effektförbrukningen.
Bottendiametern på kastruller och stekpannor ska
matcha kokzonens storlek. För små kastruller på
kokzonen leder till effektförluster. Obs!
Kastrulltillverkarna anger ofta kastrullens övre
diameter. Den är vanligtvis något större än
bottendiametern.
Använd små kastruller till små livsmedelsmängder.
En stor kastrull som inte är full kräver mer effekt.
Använd så lite vatten som möjligt vid tillagningen.
Det sparar effekt. Grönsaker behåller sina vitaminer
och mineraler bättre.
Kastrullen ska helst täcka en så stor del av
kokzonen som möjligt.
Vrid ner till lägre effekt i god tid.
Efter uppkok, välj lämpligt effektläge för fortsatt
tillagning. Ett för högt effektläge är slöseri med
energi.
Utnyttja kokzonens eftervärme. Vid längre
tillagningstider kan du slå av kokzonen 510 minuter
innan maten är klar.
Återvinning
Släng förpackningen i återvinningen.
Skador Orsak Åtgärd
Fläckar Mat som kokat
över
Ta genast bort mat som kokat
över med glasskrapan.
Olämpliga rengö-
ringsmedel
Använd bara rengöringsmedel
som är avsett för glaskeramik.
Repor Salt, socker och
sand
Använd inte hällen som avlast-
nings- eller arbetsyta.
Kastruller och
stekpannor som
har bottnar med
grov struktur
repar glaskerami-
ken.
Kontrollera dina kastruller, gry-
tor och pannor.
Missfärgningar Olämpliga rengö-
ringsmedel
Använd bara rengöringsmedel
som är avsett för glaskeramik.
Slitmärken från
kastruller (t.ex.
aluminium)
Lyft kastruller och stekpannor
när du flyttar dem.
Urgröpning Socker, socker-
rik mat
Ta genast bort mat som kokat
över med glasskrapan.
Denna enhet är märkt i enlighet med der
europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall
som utgörs av eller innehåller elektroniska
produkter (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt
återtagande och korrekt återvinning av uttjänta
enheter.
Lär dig enheten sv
19
*Lär dig enheten
Lär di g enhet en
Bruksanvisningen gäller för olika hällar.
Måttangivelserna för hällarna hittar du i typöversikten.
~ Sidan 2
Kontrollpanelen
Anvisningar
När du trycker på en symbol med fingret aktiveras
motsvarande funktion.
Håll kontrollerna torra. Fukt påverkar funktionen
negativt.
Ställ inga kastruller i närheten av kontrollampor/
indikatorer och givare. Elektroniken kan bli
överhettad.
Kok- zonerna
Anvisningar
Mörka området i kokzonens glödbild har tekniska
orsaker. De har ingen inverkan på kokzonens
funktion.
Kokzonen reglerar uppvärmningen genom att starta
och stänga av den.Också på högsta effekt kan
uppvärmningen startas och stängas av.
Det medför t.ex. att:
känsliga komponenter skyddas mot överhettning
apparaten skyddas mot elektrisk överlast
matlagningsresultaten blir bättre
Vid flerkokzoner kan de inre kokzonselementens
uppvärmningar och påslagningarnas uppvärmningar
slås på och av vid olika tidpunkter.
Restvärmeindikering
Hällen har en tvåläges restvärmeindikering för varje
kokzon.
Visar displayen är kokzonen fortfarande het. Du kan
t.ex. hålla en rätt varm eller smälta glasyr. När kokzonen
svalnar, slår displayen om till œ. Indikeringen slocknar
när kokzonen svalnat tillräckligt.
E
Symboler
-ŠEffektlägen
/œRestvärme
Powerboost-funktion
‰‰ Timer
Kontroller
#Huvudbrytare
$
Barnspärr
Torkskydd
°Val av kokzon
0IIIIIIIIIIIII Inställningsdelen
âKokzonsaktivering
0Timer
bPowerboost-funktion
Kokzon Inkoppling och avstängning
$Enkelkokzon
ðDubbelkokzon Välj kokzon och tryck på symbolen â
îGrytzon Välj kokzon och tryck på symbolen â
âDubbelkokzon, gryt-
zon Välj kokzon och tryck på symbolen â,
den andra värmekretsen kopplas in
Tryck på symbolen â igen, grytzonen
kopplas in
Inkoppling av kokzonen: Tillhörande symbol tänds.
Start av kokzonen: Den senast inställda storleken väljs automatiskt.
Kokzon Inkoppling och avstängning
sv Använda maskinen
20
1Använda maskinen
Använda mask i nen
Kapitlet beskriver hur du ställer in kokzonerna. Tabellen
innehåller effektlägen och tillagningstider för olika
maträtter.
Starta och stänga av hällen
Du startar och stänger av hällen med huvudbrytaren.
Starta: tryck på #-symbolen. Enheten avger en
ljudsignal. Kontrollampan över huvudbrytaren och -
indikatorn tänds. Hällen är nu igång.
Stänga av: Tryck på #-symbolen tills lampan över
huvudbrytaren och kontrollampan slocknar. Alla
kokzoner stängs av. Restvärmeindikeringen lyser tills
kokzonerna svalnat tillräckligt.
Anvisningar
Hällen stängs av automatiskt när alla kokzonerna har
varit avstängda under en viss tid (10 - 60 sekunder).
Inställningarna ligger kvar 4 sekunder efter att du
stänger av. Om du startar hällen igen under den
tiden, går den igång med de tidigare inställningarna.
Ställa in kokzon
Ställ in önskat effektläge.
Effektläge 1 = lägsta effekt
Effektläge 9 = högsta effekt
Alla effektinställningar har mellanlägen. De markeras
med punkter.
Inställning av effektläge
Hällen måste vara inkopplad.
1. Tryck på symbolen ° och välj kokzon.
lyser på effektlägesdisplayen, och under denna
lyser ¬.
2. Ställ in önskat effektläge i inställningsdelen.
Ändring av effektläge
Välj kokzon och ställ in önskat effektläge i
inställningsområdet.
Stänga av en kokzon:
Välj kokzon med °-symbolen. Ställ in på 0. Efter ca.
10 sekunder tänds restvärmeindikeringen.
Anvisning: Den senast använda kokzonen förblir aktiv.
Kokzonen kan ställas in utan att du behöver välja den
igen.
Matlagningstabell
I tabellen nedan hittar du några exempel.
Tillagningstid och effektläge beror på matens typ, vikt
och kvalitet. Därför kan det förekomma avvikelser.
Använd effektläge 9 för att koka upp.
Rör om tjockflytande mat då och då.
Mat som steks hårt eller som avger mycket vätska vid
stekningen, ska helst stekas i mindre bitar.
Tips för hur du lagar mat och samtidigt sparar energi
hittar du i kapitlet om miljöskydd.~ Sidan 18
 
Effektläge för
fortsatt tillag-
ning
Fortsatt koktid
i minuter
Smälta
Choklad, chokladglasyr 1-1. -
Smör, honung, gelatin 1-2 -
Uppvärmning och varmhåll-
ning
Gryta (t.ex. linsgryta) 1-2 -
Mjölk** 1.-2. -
Värma korvar i vatten** 3-4 -
Tina och värma
Djupfryst spenat 2.-3. 10-20 min
Gulasch, djupfryst 2.-3. 20-30 min
Sjuda
Knödel, klimp 4.-5.* 20-30 min
Fisk 4-5* 10-15 min
Vitsås, t.ex. béchamelsås 1-2 3-6 min
Hopvispad sås, t.ex. bearnaise-,
hollandaisesås
3-4 8-12 min
Koka, ånga, ångkoka
Ris (med dubbel vattenmängd) 2-3 15-30 min
Risgrynsgröt 1.-2. 35-45 min
Skalpotatis 4-5 25-30 min
Kokt potatis 4-5 15-25 min
Pasta, nudlar 6-7* 6-10 min
Grytor, soppor 3.-4. 15-60 min
Grönsaker 2.-3. 10-20 min
Grönsaker, djupfrysta 3.-4. 10-20 min
Tryckkokning 4-5 -
Bräsering
Rullader 4-5 50-60 min
Grytstek 4-5 60-100 min
Gulasch 2.-3. 50-60 min
* Fortsatt tillagning utan lock
** Utan lock
*** Vänd ofta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Siemens IQ300 ET875FCP1D KERAMISK TOPP Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal