IKEA AVENTYRLIG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
ÄVENTYRLIG
DK
NO
FI
SE
IS
DANSK 4
NORSK 17
SUOMI 30
SVENSKA 43
ÍSLENSKA 56
Indhold
Om sikkerhed 4
Sikkerhedsanvisninger 5
Produktbeskrivelse 7
Daglig brug 8
Nyttige oplysninger og råd 10
Vedligeholdelse og rengøring 10
Hvis noget går galt 11
Teknisk information 12
Installationsvejledning 13
Miljøhensyn 14
IKEA-GARANTI 14
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Om sikkerhed
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og
tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis ap-
paratet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til
eventuel fremtidig brug.
Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
Advarsel Risiko for kvælning, personskade eller permanent
invaliditet.
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af
personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktions-
evne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden,
hvis de overvåges af en voksen eller en person, som er an-
svarlig for deres sikkerhed.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det
køler af. De tilgængelige dele er varme.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
overvågning.
Generelt om sikkerhed
Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget varme un-
der brug. Rør ikke ved varmelegemerne.
Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskilt
fjernbetjening.
DANSK 4
Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller
olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand.
Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for ap-
paratet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et
brandtæppe.
Opbevar ikke genstande på kogefladerne.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet.
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og gryde-
låg på kogesektionen, da de kan blive meget varme.
Hvis den glaskeramiske overflade er revnet: Sluk for appara-
tet for ikke at risikere elektrisk stød.
Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med funktions-
vælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
Sikkerhedsanvisninger
Installation
Advarsel Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et beska-
diget apparat.
Følg den medfølgende brugsanvisning.
Mindsteafstanden til andre apparater og
enheder skal overholdes.
Vær altid forsigtig, når du flytter appara-
tet, da det er tungt. Brug altid sikkerheds-
handsker.
Forsegl snitfladerne med et tætningsmid-
del for at forhindre fugt, der forårsager
udsvulmen.
Beskyt apparatets bund mod damp og
fugt.
Montér ikke apparatet op mod en dør el-
ler under et vindue. Dette for at undgå, at
der falder varmt kogegrej ned fra appa-
ratet, når døren eller vinduet åbnes.
Hvis apparatet monteres oven over skuf-
fer, skal du sørge for, at der er tilstrække-
lig plads mellem apparatets bund og den
øverste skuffe til luftcirkulation.
Sørg for, at der er en fri ventilationsplads
på 2 mm mellem køkkenbordet og forsi-
den af den nedenstående enhed. Garan-
tien dækker ikke beskadigelser forårsa-
get af mangel på passende ventilations-
plads.
Apparatets bund kan blive varm. Det an-
befales at montere en brandsikker plade
under apparatet for at forhindre adgang
til bunden.
Tilslutning, el
Advarsel Risiko for brand og elektrisk
stød.
Alle elektriske tilslutninger skal udføres af
en kvalificeret elektriker.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf.
Stærkstrømsreglementet.
Inden du udfører en foranstaltning, skal
du sørge for, at apparatet er koblet fra
strømforsyningen.
Brug den korrekte elledning.
Elledningerne må ikke være viklet sam-
men.
DANSK 5
Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis
relevant) ikke får kontakt med det varme
apparat eller varmt kogegrej, når du til-
slutter apparatet til de nærmeste kontak-
ter
Sørg for, at apparatet installeres korrekt.
En løs eller forkert elledning eller stik (hvis
relevant) kan gøre terminalen for varm.
Sørg for, at der installeres en beskyttelse
mod stød.
Kablet skal forsynes med trækaflastning.
Pas på, du ikke beskadiger netstikket
(hvis relevant) eller ledningen. Kontakt
det lokale servicecenter eller en elektri-
ker, hvis en beskadiget ledning skal ud-
skiftes.
Apparatets installation skal udføres med
et isolationsudstyr, så forbindelsen til lys-
nettet kan afbrydes på alle poler. Isolati-
onsudstyret skal have en brydeafstand
på mindst 3 mm.
Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer
med skruegevind skal tages ud af fatnin-
gen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
Brug
Advarsel Risiko for personskade,
forbrændinger eller elektrisk stød.
Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
Apparatets specifikationer må ikke æn-
dres.
Brug ikke en ekstern timer eller et separat
fjernbetjeningssystem til at betjene appa-
ratet.
Lad ikke apparatet være uden opsyn, når
der er tændt for det.
Betjen ikke apparatet med våde hænder,
eller når det har kontakt med vand.
Læg ikke bestik eller grydelåg på koge-
zonerne. De kan blive varme.
Sæt kogezonen på "sluk", når den ikke er
i brug. Stol ikke på grydedetektoren.
Brug ikke apparatet som arbejds- eller
som frasætningsplads.
Hvis apparatets overflade er revnet, skal
apparatet øjeblikkeligt kobles fra strøm-
forsyningen. Dette er for at forhindre
elektrisk stød.
Brugere med en pacemaker skal holde
en afstand på mindst 30 cm fra indukti-
onskogezonerne, når apparatet er i drift.
Advarsel Der er fare for brand eller
eksplosion.
Fedtstoffer og olie kan udsende brænd-
bare dampe, når de opvarmes. Hold
flammer eller opvarmede genstande væk
fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder
mad med dem.
De dampe, som meget varm olie udsen-
der, kan forårsage selvantændelse.
Brugt olie, der kan indeholde madrester,
kan forårsage brand ved en lavere tem-
peratur end olie, der bruges for første
gang.
Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med brændbare
produkter, i apparatet eller i nærheden
af eller på dette.
Forsøg ikke at slukke en brand med vand.
Frakobl apparatet, og dæk flammen med
et låg eller et brandtæppe.
Advarsel Risiko for beskadigelse af
apparatet.
Opbevar ikke varmt kogegrej på betje-
ningspanelet.
Lad ikke kogegrej koge tørt.
Pas på, der ikke falder genstande eller
kogegrej ned på apparatet. Overfladen
kan blive beskadiget.
Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er
tom, eller der står tomt kogegrej på den.
Læg ikke aluminiumfolie på apparatet.
Kogegrej af støbejern, aluminium eller
med en beskadiget bund kan forårsage
ridser på glaskeramikken. Løft altid disse
genstande, når du skal flytte dem på ko-
gesektionen.
Vedligeholdelse og rengøring
Advarsel Risiko for beskadigelse af
apparatet.
Rengør jævnligt apparatet for at forhin-
dre forringelse af overfladematerialet.
Undlad at bruge højtryksrenser eller
damp til at rengøre apparatet.
DANSK 6
Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt rengøringsmid-
del. Brug ikke slibende midler, skure-
svampe, opløsningsmidler eller metalliske
genstande.
Bortskaffelse
Advarsel Risiko for personskade eller
kvælning.
Kontakt din genbrugsplads ang. oplys-
ninger om, hvordan apparatet bortskaf-
fes korrekt.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip elledningen af, og kassér den.
Produktbeskrivelse
Kogepladens layout
1 2 3
4
1
Enkelt kogezone (210 mm) 2300 W
med Booster 3200 W
2
Enkelt kogezone (210 mm) 2300 W
med Booster 3200 W
3
Enkelt kogezone (210 mm) 2300 W
med Booster 3200 W
4
Betjeningspanel
Oversigt over betjeningspanelet
1 2 3 84 5 6 7
91011
1
for at tænde eller slukke for koge-
sektionen
2
for at slå låsen eller børnesikringen
til/fra
3
Sådan slås funktionen Stop+Go til
4
Kogezoneindikator for Timer
5
Timerdisplay:
00
til minutter
6
Inddeling af betjeningspanelet
7
for at slå Booster til (displayet viser
et
)
8
for at tænde og slukke for funktionen
Bro
9
Display for varmetrin:
, fra til
10
Skala til valg af varmetrin
11
for at øge eller for at mindske ind-
stillingen af Timeren
DANSK 7
Fingertouch-taster (sensorfelter) og
display
Kogesektionen betjenes ved at røre ved
sensorfelterne. Valg af en funktion bliver
bekræftet med display og signaler (kort
bip).
Display for
varmetrin
Forløb
Der er forekommet en
fejlfunktion
Kogezonen er stadig
varm
Børnesikringen er slået
til
Kogegrejet er uegnet
eller for lille, eller der
står ikke en gryde/pan-
de på kogezonen
Display for
varmetrin
Forløb
Automatisk slukning er
slået til
Stop+Go er til
Restvarmeindikator
Advarsel Forbrændingsrisiko ved
restvarme! Det tager tid for
kogezonerne at afkøle, efter at der er
slukket for dem. Hold øje med
restvarmeindikatoren
.
Brug restvarmen til at smelte madvarer og
holde maden varm.
Daglig brug
Tænde og slukke
Rør ved
i 2 sekunder for at tænde eller
slukke for apparatet.
Indstille varmetrin
Rør ved det ønskede varmetrin på skalaen.
Flyt evt. fingeren til venstre eller højre. Løft
først fingeren, når du står på den ønskede
indstilling.
Brofunktionen
Brofunktionen forbinder to kogezoner, så
de fungerer som én samlet.
Vælg først det ønskede varmetrin for den
ene af kogezonerne.
Brofunktionen aktiveres ved at berøre
.
Rør en af betjeningssensorerne for at ind-
stille eller skifte varmetrin.
Brofunktionen deaktiveres ved at berøre
. Nu fungerer kogezonerne uafhængigt.
Brug af Boosterfunktionen
Med Boosterfunktionen kan der tilføres eks-
tra effekt til induktionszonerne. Rør ved
for at slå den til. Et lyser på et display.
Efter højst 10 minutter vender induktionszo-
nerne automatisk tilbage til varmetrin
.
Effektstyring
Effektstyringen fordeler den maksimale ef-
fekt, som kogezonerne parvis råder over (se
tegningen). Når du bruger boosterfunktio-
nen, kan den maksimale effekt for et par
blive overskredet. Så skifter den anden ko-
gezone automatisk til et lavere varmetrin.
Displayet for den reducerede zone skifter
mellem indstillet varmetrin og den maks. ef-
fekt, der er til rådighed.
DANSK 8
Brug af timer (minutur)
Rør en eller flere gange ved
, til kontrol-
lampen for den ønskede kogezone lyser.
For eksempel
for forreste venstre
zone.
Rør ved eller for timeren for at indstille
en tid mellem
00
og
99
minutter. Når kon-
trollampen blinker langsommere, er nedtæl-
lingen begyndt. Indstil varmetrin.
Hvis der er indstillet et varmetrin, og tiden
er gået, kommer der et signal,
00
blinker,
og kogezonen slukkes. Hvis kogezonen ikke
er i brug, og tiden er gået, kommer der et
signal, og
00
blinker.
Vælg
for en kogezone for at slå funktio-
nen fra. Kontrollampen for den valgte ko-
gezone blinker hurtigere. Rør ved
. Restti-
den tæller baglæns ned til
00
. Kontrollam-
pen slukkes.
STOP+GO
Stop+Go -funktionen indstiller alle kogezo-
ner, der bruges på det laveste varmetrin (
).
Når Stop+Go anvendes, kan du ikke ændre
varmetrinnet.
Stop+Go standser ikke timer-funktionen.
For at aktivere denne funktion rør ved
. Symbolet tændes.
For at slukke for denne funktion rør ved
. Det før indstillede varmetrin aktive-
res.
Lås
Når kogezonen er i brug, kan du låse betje-
ningspanelet men ikke
. Det forhindrer
utilsigtet ændring af varmetrinnet.
Indstil først varmetrinnet.
For at starte denne funktion skal du berøre
. Symbolet lyser i 4 sekunder.
Timeren forbliver tændt.
For at stoppe denne funktion skal du berøre
. Det før indstillede varmetrin aktiveres.
Funktionen deaktiveres også, når du slukker
for apparatet.
Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af
apparatet.
Sådan aktiveres børnesikringen
Tænd for apparatet med
. Indstil ikke
varmetrin.
Berør
i 4 sekunder. Symbolet tæn-
des.
Sluk for apparatet med
.
Sådan deaktiveres børnesikringen
Tænd for apparatet med
. Indstil ikke
varmetrin. Berør
i 4 sekunder. Symbo-
let
tændes.
Sluk for apparatet med
.
Sådan deaktiveres børnesikringen til en
enkelt madlavning
Tænd for apparatet med
. Symbolet
tændes.
Berør
i 4 sekunder. Indstil varmetrin-
net inden 10 sekunder. Du kan betjene
apparatet.
Når du slukker for apparatet med
,
aktiveres børnesikringen igen.
Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for
kogesektionen,hvis:
der er slukket for alle kogezoner.
du ikke indstiller et varmetrin, når du har
tændt for kogesektionen.
du dækker et sensorfelt med en genstand
(f.eks. en gryde eller en klud) i mere end
ca. 10 sekunder. Kogezonen slukkes
automatisk, og der lyder et signal, til du
fjerner tingen fra sensorfeltet.
DANSK 9
du ikke slukker for en kogezone efter no-
gen tid, eller hvis du ikke ændrer varme-
trinnet, eller hvis kogezonen bliver over-
ophedet (f.eks. hvis en gryde koger tør).
Symbolet
tændes. Før kogezonen igen
kan bruges, skal den sættes på
.
Varmetrin Automatisk slukning efter
-
6 timer
-
5 timer
4 timer
-
1,5 timer
Hvis der bruges uegnet kogegrej, lyser
i displayet, og efter 2 minutter sluk-
kes indikatoren for kogezonen af sig selv.
OffSound Control (deaktivering og
aktivering af lydene)
Deaktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved i 3 sekunder. Displayet tændes
og slukkes. Rør ved
i 3 sekunder. tæn-
des, lyden er slået til. Rør ved
, tæn-
des, lyden er slået fra.
Når denne funktion anvendes, kan du kun
høre lyde, når:
Du berører
Minut uret tæller ned
Nedtællingstimeren tæller ned
Du anbringer noget på betjeningspane-
let.
Aktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved
i 3 sekunder. Displayet tændes
og slukkes. Rør ved
i 3 sekunder. tæn-
des, da lyden er slået fra. Rør ved
,
tændes. Lyden er slået til.
Nyttige oplysninger og råd
Kogegrej er egnet til madlavning med
induktion, hvis det fremgår af produ-
centens mærkning.
Når der tændes for en kogezone, kan
den brumme kort. Det er typisk for
glaskeramiske kogezoner, og det betyder
ikke noget for deres funktion eller holdbar-
hed.
Størrelser på kogegrej
Induktionskogezoner tilpasser sig automa-
tisk til størrelsen af kogegrejets bund. Den
skal dog have en mindste diameter, der er
afhænger af kogezonens størrelse.
Kogezone Mindste diameter
for kogegrejets
bund [mm]
Høje kogezone 125
Kogezone Mindste diameter
for kogegrejets
bund [mm]
Mellemste kogezo-
ne
125
Venstre kogezone 125
Spar på energien
Læg så vidt muligt altid låg på gryder.
Sæt kogegrejet på kogezonen, før du
tænder for den.
Bunden af kogegrejet skal være så flad
og så tyk som muligt.
Vedligeholdelse og rengøring
Advarsel Sluk for apparatet, og lad
det køle af inden rengøring.
DANSK 10
Advarsel Af sikkerhedsgrunde må
apparatet ikke rengøres med damp-
eller højtryksrenser.
Advarsel Skarpe og skurende
rengøringsmidler skader apparatet.
Rengør apparatet efter hver brug, og fjern
rester med vand og opvaskemiddel. Fjern
også rester af rengøringsmiddel!
Skrammer eller mørke pletter i glaske-
ramikken kan ikke fjernes, men påvir-
ker ikke apparatets funktion.
Sådan fjernes belægninger og
fastbrændte rester:
1. Sukkerholdige madvarer, plastik og re-
ster af alufolie skal straks fjernes. Glas-
flader renses bedst med en skraber
(følger ikke med apparatet). Sæt skra-
beren skråt ned mod glaskeramikken,
og fjern rester ved at køre bladet hen
over overfladen. Tør apparatet af med
en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
Slut med at tørre efter med en ren klud.
2. Rande af kalk eller vand, fedtstænk og
metalskinnende misfarvning skal fjer-
nes, når apparatet er kølet af. Brug
rengøringsmiddel til glaskeramik eller
rustfrit stål.
Hvis noget går galt
Fejl Mulig årsag Løsning
Der kan ikke tændes for ap-
paratet, eller det virker ikke.
Der er gået mere end 10 se-
kunder, siden der blev
tændt for apparatet.
Tænd for apparatet igen.
Børnesikringen er slået til
.
Deaktiver børnesikringen
(Se afsnittet "Børnesikring").
Flere sensorfelter blev be-
rørt samtidig.
Berør kun ét sensorfelt.
Der kommer et lydsignal,
apparatet slukker automa-
tisk.
Et eller flere sensorfelter har
været tildækket i mere end
10 sekunder.
Afdæk sensorfeltet.
Displayet skifter mellem to
temperaturindstillinger.
Effektstyringen reducerer ef-
fekten for denne kogezone.
Se afsnittet "Aktivering og
deaktivering af boosterfunk-
tionen.
lyser på displayet for
varmetrin.
Uegnet kogegrej. Brug egnet kogegrej.
Der står ikke kogegrej på
kogezonen.
Stil et kogekar på kogezo-
nen.
Diameteren på kogekarrets
bund er for lille til kogezo-
nen.
Skift til en mindre kogezone.
DANSK 11
Fejl Mulig årsag Løsning
Displayet for varmetrin viser
-symbolet plus et tal.
Fejl i elektronikken. Kobl apparatet fra lysnettet
i nogle minutter. (Tag sikrin-
gen ud på el-tavlen). Tænd
igen. Hvis displayet viser
, når du tænder igen: Kon-
takt servicecenteret.
lyser på varmeindstil-
lingsdisplayet.
Beskyttelse mod overophed-
ning for kogezonen er slået
til.
Sluk for maskinen. Fjern den
varme gryde eller pande.
Vent ca. 30 sekunder, og
tænd for kogezonen igen.
skal forsvinde, mens
restvarmeindikatoren godt
må lyse. Lad gryden eller
panden køle af, og kontrol-
ler den. Se afsnittet Koge-
grej til induktionskogezoner.
Hvis der opstår en fejl: Forsøg først selv at
finde en løsning. Hvis du ikke selv kan løse
problemet: Kontakt forhandleren eller ser-
vicecentret.
Hvis fejlen skyldes forkert betjening, el-
ler hvis installationen ikke er udført af
en autoriseret installatør, kan du ikke gå ud
fra, at et teknikerbesøg fra servicecentret
eller forhandleren er gratis, heller ikke i ga-
rantiperioden.
Teknisk information
Typeskilt
202.228.25
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
DGT
230 V
Model ÄVENTYRLIG Typ 58 GCD E2 AU 6,9kW
PNC 949 594 316 01 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz
6,9kW Induction
Herover vises den grafiske fremstilling af
apparatets typeskilt (uden serienummer, da
det oprettes dynamisk under produktionen),
der er anbragt på kabinettets underside.
Kære kunde, sæt denne mærkat på appa-
ratet. Den ligger særskilt i en plastikpose,
der er lagt ind i kogesektionens emballage.
Den gør, at vi bedre kan hjælpe dig, hvis du
skulle få brug for assistance, idet den inde-
holder præcise oplysninger om din koge-
sektion. På forhånd tak!
DANSK 12
Installationsvejledning
Producenten fralægger sig ethvert ansvar
for eventuelle skader på personer, kæledyr
eller ting, der skyldes manglende overhol-
delse af følgende krav.
Bemærk Se monteringsvejledningen
vedr. installation.
Advarsel Installationen skal overholde
de love, bestemmelser, retningslinjer
og standarder (sikkerhedsbestemmelser,
korrekt bortskaffelse og genanvendelse
osv.), der gælder i forbrugslandet!
Advarsel Apparatet skal
ekstrabeskyttes, jvf.
Stærkstrømsbekendtgørelsen!
Advarsel Skader ved elektrisk stød.
Der er spænding på nettilslutnings-
klemmen.
Tilslutningsklemmen til lysnettet skal gøres
spændingsfri.
Løse og uprofessionelt udførte stikforbin-
delser kan medføre, at klemmen bliver
overophedet.
Klemmeforbindelser skal udføres fag-
mæssigt korrekt.
Kablet skal forsynes med trækaflastning.
Følg tilslutningsskemaet (sidder på under-
siden af kogesektionens kabinet).
Vigtigt Mindsteafstandene til andre
apparater, skabsmoduler og andre
enheder skal overholdes, som beskrevet i
monteringsvejledningen.
Hvis der ikke er en ovn under kogesektio-
nen, skal der indsættes en plade mindst 20
mm fra kogesektionens bund.
Brug ikke silikonefuge mellem apparat og
bordplade. Undgå at installere apparatet
ved siden af døre og vinduer. Ellers kan
varme pander og gryder blive revet væk fra
kogezonerne, når døre og vinduer åbnes.
Apparatet må kun installeres, tilsluttes eller
repareres af en autoriseret servicetekniker.
Brug kun originale reservedele.
Elektrisk tilslutning
Kontroller inden tilslutning, at apparatets
mærkespænding (fremgår af typeskiltet)
svarer til boligens forsyningsstrøm. Kontrol-
ler også apparatets mærkeeffekt, og sørg
for, at ledningen har et tilstrækkeligt tvær-
snit, svarende til apparatets mærkeeffekt
(se under Tekniske specifikationer).
Typeskiltet sider nederst på kogesektionens
kabinet.
Apparatet leveres ikke med netledning.
Køb den rette ledning i en specialforretning.
Ved 1-faset eller 2-faset tilslutning skal an-
vendes det korrekte tilslutningskabel, type
H05 BB-F/H05V2V2-F Tmax 90°C (eller
højere).
Apparatet virker perfekt på et lysnet med
230 V, 220 V~ eller 240 V~ vekselstrøm, 50
Hz.
En passende afbryder skal være indbygget
i den faste ledningsføring. Apparatet skal
sluttes til lysnettet med en enhed, der giver
mulighed for at koble apparatet fra nettet
på alle poler, med en brydeafstand på
mindst 3 mm, f.eks. automatisk linjeafbry-
der, jordafbryder eller sikring.
Tilslutning til lysnet og forbindelser skal ud-
føres som vist på tilslutningsskemaet (sidder
på undersiden af kogesektionens kabinet).
Jordlederen forbindes i klemmen mærket
med symbolet
og skal være længere end
de strømførende ledere. Stram tilslutnings-
klemmernes skruer godt! Slut med at fastgø-
re tilslutningskablet med netkablets led-
ningsholder, og tryk kappen på med et fast
tryk (til den går i hak).
Advarsel Efter tilslutning til lysnet skal
det kontrolleres, at alle kogezoner er
klar til brug. Det gøres ved kort at sætte
hver zone på højeste trin.
DANSK 13
Miljøhensyn
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det skal
i stedet overgives til en affaldsstation for
behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt
bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle
negative påvirkninger af miljøet og af
personers helbred, der ellers kunne
forårsages af forkert bortskaffelse af dette
produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse
af dette produkt.
Emballagemateriale
Materialer mærket med symbolet
kan
genanvendes. Aflever emballagen i de rig-
tige containere på kommunens genbrugs-
station.
Før apparatet bortskaffes
Advarsel Gør følgende, før du
bortskaffer apparatet:
Tag stikket ud af stikkontakten.
Klip netledningen af, og kassér den.
IKEA-GARANTI
Hvor længe gælder IKEA-garantien?
Garantien gælder i fem (5) år regnet fra le-
vering fra IKEA, med mindre produktet hed-
der LAGAN, idet det i så fald kun er omfat-
tet af den almindelige reklamationsret. Den
originale kvittering kræves som købsbevis.
Hvilke produkter er ikke omfattet af IKEAs
fem (5) års garanti?
Den serie produkter, der hedder LAGAN,
og alle produkter, der er købt hos IKEA før
1. august 2007.
Hvem udfører servicearbejdet?
IKEA-serviceudbyderen udfører servicear-
bejdet via sine egne serviceaktiviteter eller
et net af autoriserede servicepartnere.
Hvad omfatter denne garanti?
Garantien omfatter fejl ved produktet, der
skyldes produktions- eller materialefejl fra
den dato, hvor produktet blev leveret fra
IKEA. Denne garanti gælder kun for hus-
holdningsbrug. Undtagelserne er anført un-
der overskriften “Hvad omfatter garantien
ikke?” I garantiperioden dækkes udgifterne
til afhjælpning af fejlen, f.eks. reservedele,
arbejdsløn og kørselsudgifter, forudsat at
produktet er tilgængeligt for reparation
uden særlige udgifter, og forudsat at fejlen
vedrører produktions- eller materialefejl,
der er omfattet af garantien. På disse betin-
gelser gælder EU-retningslinjerne (Nr.
99/44/EF) og de respektive lokale bestem-
melser. Udskiftede dele tilhører IKEA.
DANSK 14
Hvad vil IKEA gøre for at afhjælpe
problemet?
IKEAs udpegede serviceudbyder undersø-
ger produktet og afgør efter eget skøn, om
det er omfattet af denne garanti. Hvis fejlen
anses for omfattet af garantien, vil IKEAs
serviceudbyder eller dennes autoriserede
servicepartner via sine egne serviceaktivite-
ter derefter efter eget valg enten reparere
det defekte produkt eller udskifte det med
det samme eller et tilsvarende produkt. Un-
der den almindelige reklamationsperiode
på 2 år fra levering, gælder købelovens al-
mindelige regler for afhjælpningsret.
Hvad er ikke omfattet af denne garanti?
•Normalt slid.
Bevidst eller uagtsom skade, skader, der
skyldes manglende overholdelse af
brugsanvisninger, forkert installation eller
tilslutning til forkert spænding, skader der
skyldes kemisk eller elektrokemisk reakti-
on, rust, korrosion eller vandskade, her-
under men ikke udelukkende skader, der
skyldes for meget kalk i vandforsyningen,
skader, der skyldes unormale forhold i
det miljø, hvori produktet er opstillet.
Forbrugsdele, herunder batterier og lam-
per.
Ikke funktionelle og kosmetiske dele, der
ikke påvirker produktets normale brug,
herunder eventuelle ridser og mulige far-
veforskelle.
Utilsigtet skade, der skyldes fremmedle-
gemer eller stoffer og rengøring eller
rensning af filtre, afløbssystemer eller sæ-
beskuffer.
Skader på følgende dele: keramisk glas,
tilbehør, porcelæns- og bestikkurve, tilfør-
sels- og afløbsrør, tætninger, lamper og
lampeskærme, skærme, greb, kabinetter
og dele af kabinetter. Med mindre det
kan bevises, at sådanne skader skyldes
produktionsfejl.
•Tilfælde, hvor der ikke kunne konstateres
fejl ved teknikerbesøg.
Reparationer, der ikke udføres af vores
udpegede serviceudbyder og/eller auto-
riserede servicepartner, eller hvor der er
anvendt uoriginale dele.
Reparationer, der skyldes installation, der
er defekt eller ikke i overensstemmelse
med specifikationen.
Brug af produktet uden for en almindelig
husholdning, f.eks. erhvervsmæssig an-
vendelse.
Transportskader. Hvis kunden transporte-
rer varen til sit hjem eller en anden
adresse, fralægger IKEA sig ansvaret for
de skader, der evt. kan ske under trans-
porten. Hvis IKEA leverer varen på kun-
dens leveringsadresse, vil eventuelle ska-
der på varen under denne levering være
dækket af denne garanti.
Udgifter til at udføre første installation af
IKEA-apparatet. Hvis IKEAs serviceudby-
der eller dennes autoriserede service-
partner reparerer eller udskifter appara-
tet som fastsat i vilkårene i denne garanti,
vil serviceudbyderen eller dennes autori-
serede servicepartner geninstallere det
reparerede apparat eller om nødvendigt
installere ombytningsapparatet.
Denne begrænsning gælder ikke arbejde,
der udføres af en uddannet specialist med
vores originale dele for at tilpasse produk-
tet til de tekniske sikkerhedsspecifikationer i
et andet EU-land.
Hvordan gælder de enkelte landes
lovgivning
IKEA-garantien giver dig særlige juridiske
rettigheder, der dækker eller overstiger alle
lokale juridiske krav, der varierer fra land til
land.
Gyldighedsområde
For produkter, der købes i ét EU-land og fø-
res til et andet EU-land, ydes serviceydel-
serne inden for rammerne af de garantibe-
tingelser, der er normale i det nye land. Der
eksisterer kun en forpligtelse til at udføre
servicearbejdet inden for garantiens ram-
mer, hvis:
DANSK 15
produktet efterlever og installeres i hen-
hold til de tekniske specifikationer i det
land, hvor garantikravet fremsættes;
produktet efterlever og installeres i hen-
hold til Montagevejledningen og Bruger-
håndbogens sikkerhedsoplysninger;
Den særlige eftersalgsservice for IKEA-
apparater:
Kontakt endelig IKEAs eftersalgsservice for
at:
1. at fremsætte et krav i henhold til denne
garanti;
2. at bede om oplysninger om installation
af IKEA-produktet i det særlige IKEA-
køkkeninventar. Servicen giver ikke op-
lysninger vedrørende:
den generelle installation af IKEA-
køkkener;
tilslutning til elektricitet samt til vand
og gas, idet disse skal udføres af en
autoriseret servicetekniker.
3. afklarende spørgsmål i forhold til bru-
gerhåndbogen og specifikationer for
IKEA-produktet.
For at sikre, at vi giver dig den bedste assi-
stance, beder vi dig læse afsnittet Monta-
gevejledningen og/eller Brugerhåndbogen
i denne brochure, før du kontakter os.
Sådan kommer du i kontakt med os, hvis
du har brug for vores service
Se sidste side i denne håndbog, hvor du fin-
der en komplet liste over IKEAs udpegede
kontaktpersoner og deres nationale tele-
fonnumre.
Vigtigt For at give dig en hurtigere service
anbefaler vi, at du anvender de specifikke
telefonnumre, der er anført sidst i denne
manual. Se altid de numre, der er anført i
brochuren for netop det produkt, du har
brug for assistance til. Før du kontakter os,
skal du sørge for at have IKEAs
varenummer (8-cifret kode),
modelbetegnelse, produktnummer og
serienummer for det produkt, du har brug
for assistance til.
Vigtigt GEM KVITTERINGEN! Den er dit
købsbevis og kræves for at produktet er
omfattet af garantien. Bemærk at
kvitteringen også indeholder IKEAs
varebetegnelse og nummer (8-cifret kode)
på hver af de produkter, du har købt.
Har du brug for ekstra hjælp?
Hvis du har yderligere spørgsmål, der ikke
vedrører eftersalgsservice på apparater,
bedes du kontakte vores nærmeste IKEA-
forretnings CallCenter. Vi anbefaler, at du
læser apparatets dokumentation grundigt
igennem, før du kontakter os.
DANSK 16
Innhold
Sikkerhetsinformasjon 17
Sikkerhetsanvisninger 18
Produktbeskrivelse 20
Daglig bruk 21
Nyttige tips og råd 23
Stell og rengjøring 23
Hva må gjøres, hvis... 24
Tekniske data 25
Installasjonsanvisninger 25
Miljøvern 27
IKEA EUROPA GARANTI 27
Med forbehold om endringer.
Sikkerhetsinformasjon
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet.
Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes
feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner
for fremtidig bruk.
Sikkerhet for barn og utsatte personer
Advarsel Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ev-
ner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har til-
syn av en voksen eller en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
Ikke la barn leke med produktet.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det brukes el-
ler når den kjøler seg ned. Produktet er varmt.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med min-
dre de har tilsyn.
Generelt om sikkerhet
Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Ikke
berør varmeelementene.
Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et se-
parat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
NORSK 17
Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp med fett eller olje
kan være farlig og kan resultere i brann.
Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må
slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk
eller et brannteppe.
Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.
Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke
legges på koketoppen fordi de kan bli varme.
Hvis den glasskeramiske overflaten har sprukket, må du slå
av produktet for å unngå fare for elektrisk støt.
Etter bruk slår du av komfyrtoppen med kontrollenheten. Ikke
rett deg etter grytesensoren.
Sikkerhetsanvisninger
Montering
Advarsel Dette produktet må
monteres av en kvalifisert person.
Fjern all emballasje.
Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
Følg monteringsinstruksjonene som følger
med produktet.
Overhold minimumsavstanden fra andre
produkter og enheter.
Vær alltid forsiktig når du flytter produk-
tet, fordi det er tungt. Bruk alltid verne-
hansker.
Dekk overflatene med tetningsmiddel for
å forhindre at fuktighet forårsaker svel-
ling.
Beskytt produktets bunn mot damp og
fuktighet.
Ikke monter produktet ved siden av en
dør eller under et vindu. Dette hindrer
varme kokekar fra å falle ned fra produk-
tet når døren eller vinduet er åpnet.
Hvis produktet er montert over skuffer,
sørg for at rommet mellom bunnen av
produktet og den øvre skuffen er tilstrek-
kelig for luftsirkulasjon.
Sørg for at ventilasjonsplassen på 2 mm,
mellom benkeplaten og fronten under en-
heten, er åpen. Garantien dekker ikke
skader forårsaket av mangel på tilstrek-
kelig ventilasjonsplass.
Produktets bunn kan bli varm. Vi anbefa-
ler at du monterer et ikke-brennbart se-
parasjonspanel under produktet, for å
forhindre tilgang til bunnen.
Elektrisk tilkopling
Advarsel Fare for brann og elektrisk
støt.
Alle elektriske tilkoblinger må utføres av
en kvalifisert elektriker.
Produktet må være jordet.
Før enhver operasjon sørge for at pro-
duktet er koblet fra strømforsyningen.
Bruk riktig strømkabel.
Sørg for at strømkabelen ikke floker seg.
Sørg for at strømkabelen eller støpselet
(hvis aktuelt) ikke berører det varme pro-
duktet eller varme kokekar, når du kobler
produktet til stikkontaktene i nærheten
Sørg for at produktet er riktig montert.
Løs og feil strømkabel eller støpsel (hvis
aktuelt) kan gjøre at terminalen blir for
varm.
NORSK 18
Sørg for at støtbeskyttelse er montert.
Bruk strekkavlasteren på kabelen.
Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og
strømkabelen ikke blir påført skade. Kon-
takt servicesenteret eller en elektriker for
å bytte en ødelagt strømkabel.
Den elektriske installasjonen må ha en
isoleringsenhet som lar deg frakoble pro-
duktet fra strømnettet ved alle poler. Iso-
leringsenheten må ha en kontaktåpnings-
bredde på minst 3 mm.
Bruk bare riktige isolasjonsenheter: ver-
nebrytere, sikringer (sikringer av skruty-
pen skal fjernes fra holderen), jordfeilbry-
tere og kontaktorer.
Bruk
Advarsel Fare for skade, brannskader
eller elektrisk støt.
Dette produktet er beregnet for bruk i en
husholdning.
Produktets spesifikasjoner må ikke en-
dres.
Produktet er ikke beregnet for å brukes
sammen med et separat fjernkontrollsy-
stem.
Ikke la produktet være uten tilsyn mens
det er i drift.
Ikke bruk produktet med våte hender el-
ler når det er i kontakt med vann.
Ikke legg bestikk eller grytelokk på koke-
sonene. De kan bli varme.
Slå av kokesonene etter hver gang de
har vært i bruk. Ikke stol på grytedetekto-
ren.
Ikke bruk produktet som arbeids- eller
oppbevaringsflate.
Hvis produktets overflate er knust må du
koble produktet fra strømforsyningen
umiddelbart. Dette for å forhindre elek-
trisk støt.
Personer som bruker en pacemaker må
holde en avstand på minst 30 cm fra in-
duksjonskokesonene når produktet er i
bruk.
Advarsel Eksplosjons- eller brannfare.
Oppvarming av fett og olje kan frigjøre
brennbare damper. Hold flammer eller
varme gjenstander unna fett og oljer når
du bruker dem til tilbereding av mat.
Dampen fra svært varm olje, kan føre til
selvantennelse.
Brukt olje som kan inneholde matrester,
kan forårsake brann ved en lavere tem-
peratur enn olje som brukes for første
gang.
Ikke legg brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med brennbare
produkter, inn i eller i nærheten av pro-
duktet.
Aldri slukk brann med vann. Koble pro-
duktet fra strømmen, og dekk flammene
med et lokk eller et brannteppe.
Advarsel Fare for skade på produktet.
Ikke plasser varme kokekar på betje-
ningspanelet.
Ikke la kokekar koke tørre.
Vær forsiktig slik at ingen gjenstander el-
ler varme kokekar faller på produktet.
Overflaten kan bli skadet.
Ikke aktiver kokesonene med tomt koke-
kar eller uten kokekar.
Ikke legg aluminiumsfolie på produktet.
Kokekar av støpejern, støpt aluminium el-
ler kokekar med ødelagt bunn kan lage
riper i glasskeramikken. Løft alltid disse
objektene opp når du må flytte dem på
platetoppen.
Stell og rengjøring
Advarsel Fare for skade på produktet.
Rengjør produktet med jevne mellomrom
for å forhindre skade på overflatemate-
riale.
Ikke bruk spylevann eller damp til å ren-
gjøre produktet.
Rengjør produktet med en fuktig, myk
klut. Bare bruk nøytrale rengjøringsmid-
ler. Du må aldri bruke skurende oppvask-
midler, skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
NORSK 19
Kassering
Advarsel Fare for skade og kvelning.
Kontakt kommunen din for informasjon
om hvordan du kaster produktet på en
riktig måte.
Koble produktet fra strømmen.
Kutt av strømkabelen og kast den.
Produktbeskrivelse
Oversikt over platetoppen
1 2 3
4
1
Enkel kokesone (210 mm) 2300 W, med
Booster 3200 W
2
Enkel kokesone (210 mm) 2300 W, med
Booster 3200 W
3
Enkel kokesone (210 mm) 2300 W, med
Booster 3200 W
4
Betjeningspanel
Oversikt over betjeningspanelet
1 2 3 84 5 6 7
91011
1
for å slå komfyrtoppen på eller av
2
for å slå av og på låsen eller barne-
sikringen
3
For å slå på Stop+Go-funksjonen
4
Indikatorlampe for tidsuret til kokesone-
ne
5
Tidsurdisplay:
00
til minutter
6
Kokesonens plassering
7
for å aktivere Booster (displayet vi-
ser en
)
8
for å slå på og av "bridge" funksjo-
nen
9
Indikatorlampe for kokenivå:
, fra
til
10
Betjeningslinje for valg av effekttrinn
11
for å øke eller redusere tidsuret
Berøringsfelt og displayer
Du betjener komfyrtoppen ved å berøre
sensorfeltene. Displayene og lydsignaler
(korte pip) bekrefter valget av en funksjon.
NORSK 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

IKEA AVENTYRLIG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend