Bugera V5 Kasutusjuhend

Kategooria
Valjuhääldid
Tüüp
Kasutusjuhend
BUGERA V5 • pg 10
www.bugera-amps .com
BUGERA V5 Hook-Up
Passo 1: Instalação
Шаг 1 Подключение
Schritt 1:
Verkabelung
Krok 1: Podłączenie
Step 1:
Collegamenti
Stap 1: Aansluiten
Βήμα 1: Σύνδεση
Steg 1: Anslutning
Trin 1: Tilslutning
Askel 1: Liittäminen
212V-BK
HPS3000
BUGERA V5 • pg 14
www.bugera-amps .com
BUGERA V5 Getting started
Passo 3: Primeiros
Passos
Шаг 3: Начало
работы
Schritt 3: Erste
Schritte
Krok 3: Rozpoccie
eksploatacji
Step 3: Per
cominciare
Stap 3: Aan de slag
Βήμα 3: Ξεκινώντας
Steg 3: Att komma
igång
Trin 3:
Igangsætning
Askel 3: Aloitus
Gire o controle de VOLUME para baixo até o 0
(inteiramente para a esquerda).
Установите регулятор громкости VOLUME на
нулевую отметку (влево до упора).
Drehen Sie den VOLUME-Regler zurück auf 0 (ganz nach
links).
Przekręć potencjometr VOLUME do pozycji 0 (maksymalnie
w lewą stronę).
Abbassa il controllo VOLUME a 0 (ruotando la manopola
completamente in senso anti-orario).
Draai de ‘VOLUME’-regelaar omlaag naar stand ‘0’ (helemaal
naar links).
Γυρίστε το όργανο ελέγχου ΕΝΤΑΣΗ κάτω στο 0 (τέρμα
αριστερά).
Dra ned volymreglaget till 0 (hela vägen till vänster).
Drej VOLUME kontrollen ned til 0 (helt til venstre).
Käännä äänenvoimakkuuden säädin alas kohtaan 0
(äärimmäinen vasemmalla).
No painel traseiro, selecione o modo 5W
usando o interruptor POWER ATTENUATOR.
Установите регулятор POWER ATTENUATOR
на задней панели в положение 5W.
Wählen Sie mit dem rückseitigen POWER ATTENUATOR-
Schalter den 5W-Modus.
Za pomocą przycisku przełącznika POWER ATTENUATOR
znajdującego się na tylnym panelu, wybierz tryb pracy 5W.
Nel pannello posteriore, seleziona la modalità 5W agendo sul
selettore POWER ATTENUATOR.
Selecteer op het achterpaneel de 5 W-modus behulp van de
schakelaar “POWER ATTENUATOR”.
Στον πίσω πίνακα, επιλέξτε τρόπο λειτουργίας 5W
χρησιμοποιώντας τον διακόπτη ΕΞΑΣΘΕΝΗΤΗΣ ΙΣΧΥΟΣ.
Välj läget 5W på bakpanelen genom att använda brytaren
POWER ATTENUATOR.
På bagsiden, vælg 5W konguration ved hjælp af POWER
ATTENUATOR kontakten.
Valitse 5W takapaneelin POWER ATTENUATOR –säätimestä.
Ligue a força em POWER. O indicador de luz
azul acenderá.
Включите питание при помощи
переключателя POWER. Загорится синий
индикатор.
Aktivieren Sie den POWER-Schalter. Die blaue LED leuchtet.
Włącz zasilanie za pomocą przełącznika POWER. Zaświeci
się niebieska dioda LED.
Premi l’interruttore POWER (On) per attivare l’unità.
L’indicatore LED blu si illuminerà.
Zet de ‘POWER’-schakelaar aan. De blauwe LED licht op.
Ενεργοποιήστε τον διακόπτη ΙΣΧΥΣ. Το μπλε LED θα ανάψει.
Slå på POWER-brytaren. Det blå lysdioden tänds.
Tænd for POWER knappen. Den blå LED lyser op.
Kytke POWER-säädin päälle. Sininen LED-valo syttyy.
Gire o VOLUME até o 2 inicialmente.
Установите регулятор громкости VOLUME
на отметку 2.
Drehen Sie den VOLUME-Regler zunächst auf 2.
Na początek, zwiększ głośność VOLUME do pozycji 2.
Imposta inizialmente il
controllo VOLUME a livello 2.
Draai nu het ‘VOLUME’ open,
eerst naar stand ‘2’.
Γυρίστε την ΕΝΤΑΣΗ ως το 2
αρχικώς.
Vrid upp volymen till 2 till
en början.
Start med at dreje VOLUME
knappen op til 2.
Käännä VOLUME aluksi kohtaan 2.
Ajuste a quantidade de distorção usando o
botão GAIN.
Настройте степень дисторсии при помощи
ручки GAIN.
Stellen Sie die Verzerrungsstärke mit dem GAIN-Regler ein.
Za pomocą potencjometru GAIN ustaw żądaną ilość
przesterowania.
PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI
BUGERA V5 • pg 17
www.bugera-amps .com
V5
Sætter du POWER ATTENUATOR til 5W opnår du den maksi-
male lydstyrke, men dette indebærer også at du bør spille
højt for at nå mætningspunktet. Dette er ønskværdigt når du
spiller live, og når du øver dig, selvom du måske for brug for
at køre med mikrofon igennem et PA system.
POWER ATTENUATORin säätäminen 5W-kohtaan antaa eniten
äänenvoimakkuutta, mutta vaatii myös kovaäänistä
soittamista leikkaavan äänen saavuttamiseksi. Tämä on
toivottavaa live-esiintymisessä ja harjoituksissa, vaikka se
pitääkin ehkä laittaa mikrofonin kautta myös PA-systeemin
läpi.
Mova o interruptor para a posição média de 1W. Se você girar
os botões de volume (VOLUME) e ganho (GAIN) no sentido
horário, o amplicador cria uma distorção de som encorpada
e rica sem machucar os ouvidos.
Установите переключатель в среднее положение 1W.
Если повернуть ручки Volume и Gain по часовой стрелке,
усилитель создаст густую насыщенную дисторсию, не
причиняя вреда Вашему слуху.
Bewegen Sie den Schalter in die mittlere 1W Position. Wenn
Sie die Volume- und Gain-Regler nach rechts drehen, erzeugt
der Verstärker einen fetten, obertonreichen Distortionsound,
ohne Gehörschäden zu verursachen.
Przekręć przełącznik w położenie środkowe – 1W. Jeśli
przekręcisz potencjometr głośności i wzmocnienia w stronę
ruchu wskazówek zegara, wzmacniacz dostarczy mięsiste i
bogate przesterowanie, nie będące drażliwe dla uszu.
Muovi il selettore POWER ATTENUATOR nella sua posizione
intermedia 1W. Ruotando le manopole di volume e guadagno
in senso orario, l’amplicatore genererà una distorsione ricca
e densa, senza risultare urtante per l’udito.
Plaats de schakelaar in de middelste stand voor 1 W-modus.
Als u nu de ‘VOLUME’- en ‘GAIN’-regelaars rechtsom draait,
geeft de versterker een heftig, rijk vervormd geluid zonder
dat het pijn aan uw oren doet.
Μετακινήστε τον διακόπτη στην μεσαία θέση 1W. Αν
γυρίσετε τα κουμπιά έντασης και παροχής δεξιόστροφα, ο
ενισχυτής δημιουργεί έναν μεστό, πλούσιο σε παραμόρφωση
ήχο χωρίς να πληγώνει τα αυτιά σας.
Flytta brytaren till mittersta positionen 1W. Om du vrider
volym- och gain-vredena medurs skapar förstärkaren ett
tjockt, fylligt distortionsljud utan att skada dina öron.
Bevæg kontakten til den midterste 1W position. Hvis du
drejer lydstyrke og gain knapperne med uret opnår du en tyk
og rig forvrængnings lyd uden uønskede resultater.
Käännä säädin keskelle 1W-asentoon. Jos käännät VOLUME- ja
GAIN-säätimiä myötäpäivään, vahvistin luo syvän ja rikkaan
särön korviasi vahingoittamatta.
Se esta conguração estiver muito alta, mova o interruptor
POWER ATTENUATOR inteiramente para a esquerda até a
posição 0.1W. Talvez esta seja a conguração preferível para
prática no quarto.
Если при этой настройке звук еще остается слишком
громким, поверните регулятор POWER ATTENUATOR до
упора влево в положение 0,1W. Такой вариант может
подойти для «домашнего» исполнения.
Wenn diese Einstellung immer noch zu laut ist, bewegen
Sie den POWER ATTENUATOR-Schalter ganz nach links auf
die 0,1W Position. Dies ist zum Üben im Schlafzimmer ganz
praktisch.
Jeśli to ustawienie jest zbyt głośne, przekręć przełącznik
POWER ATTENUATOR maksymalnie w lewo do pozycji 0.1W.
Ten tryb idealnie nadaje się na ćwiczenie w sypialni.
Se questa impostazione dovesse essere ancora troppo elevata
in termini di volume, sposta il selettore POWER ATTENUATOR
completamente a sinistra in posizione 0.1W. Questa modalità
è ideale per studiare ed esercitarsi in casa.
Als deze instelling nog steeds te luid is, zet dan de schakelaar
“POWER ATTENUATOR” helemaal naar links in de 0,1
W-modus. Dit is de aanbevolen stand om in uw slaapkamer
te oefenen.
Αν αυτή η ρύθμιση είναι ακόμη πολύ δυνατή, μετακινήστε
τον διακόπτη ΕΞΑΣΘΕΝΗΤΗΣ ΙΣΧΥΟΣ τέρμα αριστερά
στην θέση 0,1W. Αυτό είναι προτιμότερο για εξάσκηση σε
υπνοδωμάτιο.
Om denna inställning fortfarande är för hög, ytta brytaren
POWER ATTENUATOR hela vägen till vänster till positionen
0,1W. Detta kan vara att föredra vid sovrumsutövande.
Er denne opsætning stadig for høj kan du bevæge POWER AT-
TENUATOR knappen helt til venstre til 0.1W positionen. Dette
kan være en interessant indstilling for øvning på et værelse.
Jos tämä asetus on vielä liian kovaääninen, käännä POWER
ATTENUATOR koko matka vasemmalle kohtaan 0,1W. Tämä on
suositeltavaa asunnoissa harjoiteltaessa.
O V5 é também altamente sensível a mudanças na saída de
volume da sua guitarra. Com o volume totalmente alto, ele
pode soar bem distorcido, mas o tom começará a car mais
limpo conforme você diminuir o volume. Muitos tocadores de
guitarra acham a conguração de tom que gostam, e, então,
usam apenas o botão de volume na guitarra para todas as
suas variações tonais.
Кроме того, модель V5 очень чувствительна к
изменениям выходной громкости Вашей гитары. При
максимальной громкости возникает существенная
дисторсия, но при снижении громкости звук станет
более чистым. Многие музыканты сначала настраивают
тональность, а затем для изменения тональности
используют только ручку громкости на гитаре.
Der V5 reagiert auch sehr empndlich auf Änderungen des
Gitarrenausgangspegels. Bei voll aufgedrehtem Pegel kann
der V5 stark verzerrt klingen, aber der Klang wird immer
sauberer, je weiter man den Pegelregler zurückdreht. Viele
Musiker suchen sich ihre bevorzugte Klangeinstellung
und variieren die Klangfarbe dann nur noch mit dem
Pegelregler der Gitarre.
V5 jest ponadto bardzo czuły na zmiany głośności
wyjściowej w gitarze. Z maksymalnie rozkręconym
potencjometrem głośności, może brzmieć mocno
przesterowanie, ale jeśli zaczniesz skręcać potencjometr
głośności, barwa będzie robić się coraz czystsza. Wielu
gitarzystów ustawia na wzmacniaczu odpowiadające
im brzmienie, a późniejszych zmian dokonują tylko
i wyłącznie za pomocą potencjometru głośności w
gitarze.
Lamplicatore V5 è inoltre estremamente sensibile
alle variazioni di volume d’uscita della chitarra. Con il
volume regolato al suo livello massimo, il suono potrà
risultare pesantemente distorto, iniziando a ripulirsi
solo al diminuire del volume. Molti chitarristi procedono
individuando l’impostazione di tono ideale, per poi usare
esclusivamente la manopola-volume della chitarra in
modo da ottenere le diverse variazioni tonali.
De V5 is ook uiterst gevoelig voor schommelingen in het
uitgangsvolume van uw gitaar. Met de volumeregelaar
op maximaal, kan uw gitaar zwaar vervormd klinken,
maar de toon zal helderder worden als u het volume
terugregelt. Veel spelers vinden een tooninstelling die
hen aanstaat, en gebruiken vervolgens enkel de volumer-
egelaar op de gitaar voor al hun toonvariaties.
Ο V5 είναι επίσης πάρα πολύ ευαίσθητος σε αλλαγές στην
απόδοση έντασης της κιθάρας σας. Με την ένταση τέρμα
πάνω, μπορεί να ακούγεται έντονα παραμορφωμένος,
αλλά ο ήχος θα αρχίσει να καθαρίζει ενώ γυρίζετε την
ένταση προς τα κάτω. Πολλοί κιθαρίστες βρίσκουν μια
ρύθμιση που τους αρέσει, μετά χρησιμοποιούν μόνο
το κουμπί έντασης στην κιθάρα για όλες τις ηχητικές
παραλλαγές.
V5 är också väldigt känslig för förändringar i din gitarrs
volymoutput. Med volymen hela vägen upp kan den
låta mycket distorterad, men tonen kommer att börja
renas när du drar ner volymen. Många spelare hittar
en toninställning de gillar och använder sedan endast
volymvredet på gitarren för alla deras tonala variationer.
V5 er også meget følsom til ændringer i guitarens
udgangslydstyrke. Den kan lyde meget forvrænget når
lydstyrken er skruet helt op, men tonen bliver mere
og mere ren når du skruer ned for lydstyrken. Mange
musikere nder deres foretrukne indstilling, hvorefter
de kun bruger volume knappen på guitaren til at ændre
den tonale karakter.
V5 on myös erittäin herkkä kitarasi volyymin vaihteluille.
Kun volyymi on kovimmillaan, se voi kuulostaa hyvin
säröiseltä, mutta se puhdistuu, kun vähennät volyymiä.
Monet soittajat löytävät mieleisensä sointiasetukset ja
käyttävät sitten vain kitaransa volyymiä eri sävyjen
saavuttamiseksi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Bugera V5 Kasutusjuhend

Kategooria
Valjuhääldid
Tüüp
Kasutusjuhend