Tefal QB404H38 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
E
F
F7
F8
F5
F1
F6
F4
H
H1
H2
H3
H4
H6
H5
F3 F2
G
G4
G6
G2
G1
G5
G3
3
max
B2
B
D
D3
D2
D1
A
C
A4
A3
A2
A1
A5
C2
C1
C3
A6
A7
B1
2
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
max
masterchef gourmet
Ref. 8080011511
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
Ref. 8080013490
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
p. 9
p.20
p.31
p.42
p.53
p.64
p.75
p.86
p.97
p.108
12/2013 - réalisation : Espace Graphique
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:35 PageC1
2.1c
3.1a
3.1b
3.2a
3.2b
3.3a
3
4
1
2
1
2
3
4
5
1
2
44
3
1
2
2
1
1.1a
1.1b
1.1c
1.1d
2.1a
2.1b
1
1
1
22
1
2
2
2
4
3
3.3b
4.1a
4.1b
4.1c
5.1a
5.1b
5.1b
1
2
2
1
5
1
2
3
4
1
2
3
5.1c
44
3
1
2
3
2
4
654
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:35 PageC5
7
5.1c
5.2a
5.2b 5.2c
6
1
2
2
1
3
1
2
5
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:36 Page7
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:36 Page8
9
Köszönjük, hogy errekészülékre esett a választása, melyet különféle ételek kizárólag otthoni, beltéri
elkészítésére fejlesztettünk ki.
A szülék első használata előtt olvassa el gyelmesen ezt a használati
útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Az útmutatónak nem megfele
haszlat esetén a grtót semmilyen felelősg nem terheli
A szüléket csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális képesggel
rendelkező személyek (gyermekeket is beleértve), illetve a kel
tapasztalatokkal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek csak
felügyelet mellett, illetve abban az esetben használhatk, ha a biztonságukért
felelős személy megfelelő előzetes jékoztatást adott nekik a szülék
haszlatára vonatkozóan. Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne
engedje őket játszani a késlékkel.
Ellenőrizze, hogy a készüléken jelzett lózati feszültség megfelel az Ön
otthoni elektromos hálózatáénak. rmilyen csatlakoztasi hiba
érvényteleníti a garanciát.
A készülék kilag otthoni, felügyelet melletti, beltéri körülnyek zött,
2000 m-t meg nem haladó magasságban törté konyhai használatra
alkalmas.
Az első haszlat ett a jelen útmutaÜzembe helyezés fejezetében
TERKLEÍRÁS
a - Motorblokk
a1 Elektronikus sebességszabályozó
a2 A multifunkciós fej kioldó gombja (a3)
a3 Multifunkciós fej
a4 Gyorscsatlakozás (turmixedény /
centrifuga / daráló)
a5 Biztonsági fedél
a6 Keverőkellékek (dagasztókar, szálas
habverő, keverőlapát) csatlakozó
a7 Kábelcsévélő
b - Edény rész
b1 Inox edény
b2 Fedő
c - Keverőkellékek
c1 Dagasztókar
c2 Keverőlapát
c3 Szálas habverő
d - Turmix feltét (modell szerint)
d1 Edény
d2 Fedő
d3 Adagoló dugó
e - Tartozéktartó (modelltől függően)
f - Daráló fej (modell szerint)
f1 Fém géptest
f2 Csavar
f3 Aprítókés
f4 Nagylyukú tárcsa
f5 Kislyukú tárcsa
f6 Anya
f7 Nyomóprés
f8 Tálca
g - Zöldségaprító (modell szerint)
g1 Henger tölcsér
g2 Nyomóprés
g3 Szeletelő henger
g4 Durva reszelő C henger
g5 Finom reszelő D henger
g6 Lángoskészítő E henger
h - Gyümölcs- és zöldségcentrifuga (modell
szerint)
h1 Nyomóprés
h2 Fedő
h3 Forgó szűrő
h4 Felfogó edény
h5 Kiöntő csőr
h6 Rögzítő kar
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
HU
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:36 Page9
foglaltak szerint, tobbá minden használat után a „Tisztítás fejezetben
előírtak szerint tisztítsa meg a szülék élelmiszerrel érintke feleteit. A
szülék karbantartára és tisztítására vonatkozóan olvassa el a Tisztás
fejezetben leírtakat.
Mindig zza ki a készüléket a zatból, ha felügyelet lkül hagyja, illetve
összeszerelés, stszerelés vagy tiszs előtt.
Ne használja a készüléket abban az esetben, ha nem megfeleendik
vagy károsodott. Ez esetben forduljon a közeli hivatalos szervizhez (a
szervizlistát ld. a szervizkönyvben).
A szülék tiszsán és szokásos karbantartásánvüli egyéb műveleteket
minden esetben hivatalos márkaszervíznek kell elgeznie (a szervizlistát ld.
a szerviznyvben).
Ne merítse a készüléket, a tápkábelt vagy a csatlakozó aljzatot vízbe vagy más
folyadékba.
Ne hagyja a csatlakozó belt a gyermekek keze ügyében lógni, és tartsa vol
a slék forrósodó részeitől illetve az azokkal va érintkezéstől, a
hőforrásoktól vagy éles sarkokl.
Ha a pellá kábel vagy a csatlako aljzat károsodott, ne használja a
késket. A veslyek elkerülése érdekében a cset kötelezően hivatalos
márkaszervizben kell elvégeztetni (a szervizlist ld. a szervizkönyvben).
Ne tegye a tartokokat mikrohul sütőbe.
Saját biztonsága érdeben csak a készüléknek megfelelő, hivatalos
forgalmazók által forgalmazott tartokokat és alkatrészeket haszljon.
A késk nem megfelelő haszlata st okozhat.
A váélek (d,f,g) rendkíl élesek: a sés elkerülése érdekében óvatosan
kezelje őket a feltét kiürítése, a vágóéleknek a tartozékra szerelése, illetve az
arról történő leszerelése és a tiszítás son.
Mindig volítsa el a turmix feltétet (d) illetve a gyümölcscentrifugát (h)
mielőtt megnyomja a kioldó gombot (a2) a multifunkciós fej levételéhez (a3).
A daráló fej tartozékkal (f ) mindig a nyomórudat használja (f7) az ételeknek
a tölcsérbe való betölséhez, soha ne használja az ujt, sem pedig villát,
kanalat, kést vagy egyéb rgyat.
Soha ne érjen hozzá a mozgó alkatrészekhez, és a tartozékok eltávotása előtt
várja meg a készülék teljes leált.
A készülék műdése közben ne érjen hoz se a habverőhöz, se a
dagaszkarhoz (c).
Soha ne hagyja, hogy hosszú haja, sála, nyakkendője, stb. a mű szülék
fölé belógjon.
Soha ne helyezzen semmilyen eszközt (kal, spatula, stb.) a fedő
tölcsérrészébe (b2), (d2) vagy (h2) illetve a henger tölcsérbe (g1).
Ne dtesse a turmix feltet (d1) a fedél használata néll (d2).
Egyszerre csak egy tartozékot haszljon.
Soha ne töltn a turmixedénybe forró folyakokat.
Ne rassa üresben a turmixedényt.
A turmixedényt mindig a fedővel együtt használja..
10
HU
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:36 Page10
Soha ne vegye le a fedőt a szülék teljes leálig.
Elsőként mindig a folyékony, és utána a szilárd hozzávalókat tegye a
turmixedénybe.
Ne haszlja az edényeket (b1, d1) tárolóedényként (lefagyasztáshoz,
főzéshez, sterilizáláshoz, stb
Ne haszlja a gyümölcscentrifugát, ha a for srő (h3) vagy a védőfedél
(h2) meglt, illetve repesek thak rajtuk.
A kellékek cseréje előtt, illetve a s zben mozgó alkatrészekkel való
érintkezés előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozóját a
konnektorból.
Legyen óvatos, ha forró folyadék ömlik az ételkészítő egygbe vagy a
mixerbe, mert hirtelen felforr, és kifcsenhet a szülékből.
Ez a szülék nem alkalmas sat célú és hasonló használatra az alábbi
területeken (az ilyen használatra a garancia nem terjed ki):
- Üzletek, irodák és más munkakörnyezetek konyhai munkaterületei;
- Mezőgazdasági üzemek;
- Szállok, motelek és s szálshelyek vengei általi használat;
- Vengszoba pusú rnyezetek.
A tartokoknak a készülékre történő felszerelését és a tartokok
elvolítását lásd az ábrákon és A tartokok felszerese, valamint „A
tartozékok eltávolítása fejezetekben.
Az egyes tartokok sebessének szabályozását és üzemidejét sd a
haszlai útmutatóban.
A készüléket gyermekek nem használhatják. Tartsa a készüléket és annak
kábet olyan helyen, ahol 8 évesnél atalabb gyermekek nem rhetnek
hozzá.
A késk gyermekjátékként nem haszlható.
A szüléket csökkent zikai, érzékszervi vagy menlis pességű, illetve
kellő tapasztalatok vagy ismeretek ján vő személyek csak megfelelő
felügyelet mellett, illetve akkor haszlhatk, ha előzetesen felkéstették
őket a készülék használaval kapcsolatos összes biztonsági kérs és
potenclis veszély tekintetében.
A szálas habverőt (c3), valamint a nom reszelő és a durva reszelő hengert
(g5 és g4) gyermekek csak 8 éves kortól kezelhetik, ha felügyeletük biztosított
vagy ezetesen felkéstetk őket a szülék használatával kapcsolatos
összes biztonsági rdés és lehetséges veszély tekintetében. A készülék
tisztísát és karbantarsát gyermekek csak 8 éves kortól végezhetik,
kizárólag feltt felügyelete mellett. Tartsa a készüléket és annak kábelét
olyan helyen, ahol 8 évesl atalabb gyermekek nem férhetnek hoz.
A legelső használat előtt mossa le a készülék különböző tartozékait mosogatószeres vízben (kivéve
az adaptert (e): ld. tisztítás §). Öblítse le és szárítsa meg.
Helyezze a készüléket sík, tiszta és száraz felületre, győződjön meg róla, hogy a sebesség gomb (a1)
a „0” álláson van, majd dugja be a készüléket a hálózatba.
A készülék bekapcsolása többféle módon is történhet:
ÜZEMBE HELYEZÉS
11
HU
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:36 Page11
– Szakaszos bekapcsolás (pulse): Forgassa a sebesség gombot (a1) a „pulse” állásra, amely
szakaszosan működteti a gépet, a készítmények jobb ellenőrzése érdekében.
– Folyamatos járatás: Forgassa a sebesség gombot (a1) a kívánt állásba, „1”-től a „max jelzésig,
a készítmény jellegének megfelelően.
A sebesség az étel elkészítése közben is változtatható.
A készülék kikapcsolásához fordítsa vissza a gombot (a1) a „0” állásra.
Fontos
: A készülék csak akkor működik, ha a biztonsági fedél (a5) és a fej (a3) rögzítve vannak.
Ha ködés közben kioldja a biztonsági fedelet (a5) és/vagy a multifunkciós fejet (a3), a
készülék azonnal kikapcsol. Rögzítse újra a biztonsági fedelet és/vagy a fejet, állítsa vissza a
vezérlő gombot (a1) a „0 állásra, majd a szülék bekapcsolásához végezze el a szokott
műveletet, a megfelelő sebesség kiválasztásával.
A konyhai robotgép mikroprocesszorral rendelkezik, amely ellenőrzi és elemzi a működési feszültség
szintjét. Ha túl nagy terhelést érzékel, a készülék magától kikapcsol. A készülék újraindításához
állítsa vissza a vezérlő gombot (a1) a „0” állásra, és távolítsa el a hozzávalók egy részét. Hagyja néhány
percig pihenni a készüléket. Ezt követően válassza ki a megfelelő sebességet, és befejezheti a
félbemaradt készítményt.
1 - KEVERÉS/ DAGASZTÁS/ HABVERÉS / ELOSZLATÁS/ HABOSÍTÁS
A hozzávalók jellegétől függően az inox edény (b1) és a fedő (b2) használata segítségével akár 1,8kg
tésztát is elkészíthet.
ALKALMAZHATARTOZÉKOK:
- Inox edény (b1).
- Fedő (b2)
- Dagasztókar (c1) vagy keverőlapát (c2) vagy szálas habverő (c3)
1.1 - A TARTOZÉKOK FELSZERELÉSE
Nyomja meg a kioldó gombot (a2) a multifunkciós fej kioldásához (a3), majd emelje fel a fejet
ütközésig.
Rögzítse az edényt (b1) (óramutató iránya) a készülékhez, és helyezze be a hozzávalókat.
Illessze rá a kívánt tartozékot (c1, c2vagy c3) a csatlakozásra (a6), nyomja rá, és egy negyedfordulattal
forgassa el az óramutatóval ellentétesen, amíg a tartozék rögzül a helyén.
Engedje vissza a multifunkciós fejet (a3) vízszintes állásba: nyomja meg a gombot (a2), és manuálisan
engedje le a multifunkciós fejet (a3), amíg az rögzül a helyén (a kioldó gomb (a2) visszatér az eredeti
helyzetébe).
Csúsztassa rá a fedőt (b2) az inox edényre (b1).
Megjegyzés: A fe használata nem telező. Azonban elkerüli a felfröcskölés és a kilökődés
kockázatát.
Győződjön meg róla, hogy a biztonsági fedő (a5) rögzítve van (óramutató iránya) a gyorscsatlakozón
(a4).
1.2 - ÜZEMBE HELYEZÉS
Kapcsolja be a készüléket a sebesség gomb (a1) elforgatásával a recept által előírt állásba.
A készülék azonnal működni kezd.
A készítmény elkészítése közben a fedő tölcsérnyílásán (b2) keresztül adagolhatja a hozzávalókat.
A készülék kikapcsolásához fordítsa vissza a gombot (a1) a „0” állásra.
Tanácsok:
- Dagasztás
- A dagasztókarhoz (c1) használja az „1”-es sebességet.
A dagasztókarhoz max. 500g lisztet használjon (pl.: fehér kenyér, magvas kenyér, vajas tészta,
linzertészta, …).
Az alább következő fejezetek számozása visszautal a keretes ábrák számozására.
12
HU
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:36 Page12
- Keverés
- A keverőlapáthoz (c2) használja az „1”-től „max”-ig sebességet.
A keverőlapát segítségével max. 1,8kg könnyű tésztát keverhet ki (piskóták, kekszek…).
- Soha ne használja a keverőlapátot (c2) nehéz tészták dagasztásához.
- Habverés / eloszlatás / habosítás
- A szálas habverőhöz (c3) használja az „1”-től „max”-ig sebességet.
- Elkészíthető ételek: majonéz, aioli rtás, szószok, tojásfehérje hab (max. 8 tojásfehérjével),
tejszínhab (max. 500ml)…
- Soha ne használja a szálas habverőt (c3) nehéz szták dagasztására vagy könnyű szták
kikeverésére.
1.3 - A TARTOZÉKOK ELTÁVOLÍTÁSA
Várja meg, amíg a készülék teljesen leáll.
Vegye le a fedőt (b2).
A kioldó gomb segítségével (a2) oldja ki a multifunkciós fejet (a3), és emelje fel a felső állásba.
Oldja le a tartozékot (c1), (c2) vagy (c3) a multifunkciós fejről, a tartozékot a fej irányába nyomva, és
egy negyedfordulattal elfordítva az óramutatóval megegyező irányba.
Távolítsa el az inox edényt.
2 - ELDOLGOZÁS/KEVERÉS/TURMIXOLÁS (MODELL SZERINT)
A hozzávaló jellegétől függően a turmix feltétet (d) segítségével maximum 1.5L sűrű keverék és 1.25L
folyékony keverék készíthető el.
ALKALMAZHATÓ KELLÉKEK:
- Turmix feltétet (d).
2.1 - A TARTOZÉKOK FELSZERELÉSE
Állítsa a multifunkciós fejet (a3) vízszintes állásba: nyomja meg a gombot (a2), és manuálisan engedje
le a multifunkciós fejet (a3), amíg az rögzül a helyén (a kioldó gomb (a2) visszatér az eredeti
helyzetébe).
Oldja ki a biztonsági fedőt (a5) a gyorscsatlakozó fölött (a4), az óramutatóval ellentétesen elforgatva,
majd távolítsa el.
A turmix feltét (d) rögzítése előtt győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva.
Rögzítse a turmix feltét (d) a csatlakozóra (a4), az óramutatóval egyező irányba elforgatva.
Helyezze bele a hozzávalókat a turmixedénybe, majd rögzítse a fedőt (d2), rajta az adagoló dugóval
(d3), az óramutatóval ellentétes irányba elforgatva.
2.2 - ÜZEMBE HELYEZÉS
Kapcsolja be a készüléket a sebesség gomb (a1) elforgatásával a recept által előírt állásba.
A keverés állapotának jobb ellenőrizhetősége és a készítmény egyenletesebb állaga érdekében
használja a „Pulse” állást.
A készítmény elkészítése közben a fedő tölcsérnyílásán (d3) keresztül adagolhatja a hozzávalókat.
A készülék kikapcsolásához fordítsa vissza a gombot (a1) a „0” állásra.
Tanácsok:
Elkészíthető ételek:
- Finomra eldolgozott krémlevesek, zöldségpürék, kompótok, milk-shake-ek, koktélok.
- Könnyű tészták (palacsinta, fánk, clafoutis, lepény, stb.).
- Ha keverés közben a hozzávalók az edény falához tapadnak, állítsa le a szüléket, távolítsa el a
turmixedényt, válassza le a hozzávalókat a falról, majd helyezze vissza a turmixedényt a helyére, és
folytassa a készítmény elkészítését.
2.3 - A TARTOZÉKOK ELTÁVOLÍTÁSA
rja meg a készülék teljes leállását, majd vegye le a turmixedényt, az óramutató irányával ellentétes
irányba elfordítva, majd tegye vissza a biztonsági fedőt (a5) a helyére, és rögzítse a csatlakozóra (a4)
(óramutató iránya).
13
HU
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:36 Page13
3 - DARÁLÁS (MODELL SZERINT)
ALKALMAZHATARTOZÉKOK:
- Tartozéktartó (e)
- Összeszerelt daráló fej (f)
3.1 - A DARÁLÓFEJ ADAPTER ELHELYEZÉSE
Nyomja meg a kioldó gombot (a2) a multifunkciós fej kioldásához (a3), majd emelje fel a fejet
ütközésig.
Helyezze el az adaptert (e), majd rögzítse azt az óramutatóval ellentétes irányba forgatva, hogy a
csatlakozó a készülékkel egy vonalban legyen.
Engedje vissza a multifunkciós fejet (a3) vízszintes állásba, a gomb ismételt megnyomásával (a2).
3.2 - A DARÁLÓ FEJ ÖSSZESZERELÉSE
Tartsa a géptestet (f1) a beöntő tölcsérnél fogva, a nagyobbik nyílással felfelé.
Helyezze be a csavart (f2) (hosszú tengellyel előre) a géptestbe (f1).
Állítsa be az aprítókést (f3) a csavarból kiálló rövid tengelyre (f2) úgy, hogy a vágóélek kifelé álljanak.
Helyezze a kiválasztott lyuktárcsát (f4 vagy f5) az aprítókésre (f3) úgy, hogy a két pecek illeszkedjen
a géptesten található mélyedésekbe (f1).
Csavarja rá erősen az anyát (f6) a géptestre (f1) az óramutató irányába, anélkül, hogy szoruljon.
Ellenőrizze az összeszerelést. A tengelynek nem szabad mozognia, és ne legyen elforgatható.
Ellenkező esetben kezdje újra a korábban elvégzett műveleteket.
3.3 - A DARÁLÓ FEJ RÁHELYEZÉSE A KÉSZÜLÉKRE
Tartsa az összeszerelt daráló fejet (f) jobb felé megdöntve úgy, hogy az elülső része az adapter (e) felé
nézzen, és a daráló fej két két csatlakozó feje illeszkedjen az adapteren található két mélyedésbe.
Tolja be ütközésig a daráló fejet az adapterbe, majd állítsa vissza a daráló fej tölcsérét függőleges
helyzetbe, amíg az nem rögzül, az óramutatóval ellentétes irányba forgatva.
Helyezze rá a levehető tálcát (f8) a tölcsérre.
3.4 - ÜZEMBE HELYEZÉS, SZÉTSZERELÉSI TANÁCSOK
Győződjön meg róla, hogy a biztonsági fedő (a5) rögzítve van (óramutató iránya) a gyorscsatlakozón
(a4).
Helyezzen a készülék elé megfelelő edényt a reszelék felfogásához.
Kapcsolja be a készüléket, a sebesség gombot (a1) a „3”-as vagy „4”-es állásba állítva.
Darabonként töltse be a ledarálni kívánt húst a tölcsérbe, a nyomórúd segítségével (f7). Soha ne
próbálja a darálnivalót az ujjával vagy más eszközzel belenyomni a tölcsérbe.
A készülék kikapcsolásához fordítsa el a sebesség gombot „0” állásba, és várja meg a készülék teljes
leállását.
A kilazításhoz forgassa el a daráló fejet az összeszerelés irányával ellentétesen.
Tanácsok:
- Készítse elő a teljes ledarálni kívánt mennyiséget (hús esetén távolítsa el a csontokat, inakat és
idegeket, és vágja fel kb. 2x2cm-es darabokra).
- Győződjön meg róla, hogy a hús nem fagyott állapotú.
- A művelet végén daráljon le néhány kenyérdarabot a készülékkel, hogy minden darálék távozzon a
belsejéből.
4 - RESZELÉS / SZELETELÉS (MODELL SZERINT)
ALKALMAZHATARTOZÉKOK:
- Tartozéktartó (e)
- összeszerelt zöldségaprító (g)
- hengerek (modell szerint)
4.1 - A TARTOZÉKOK ÖSSZESZERELÉSE
Nyomja meg a kioldó gombot (a2) a multifunkciós fej kioldásához (a3), majd emelje fel a fejet
ütközésig.
14
HU
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:36 Page14
Helyezze el az adaptert (e), majd rögzítse azt az óramutatóval ellentétes irányba forgatva, hogy a
csatlakozó a készülékkel egy vonalban legyen.
Engedje vissza a multifunkciós fejet (a3) vízszintes állásba, a gomb ismételt megnyomásával (a2).
Győződjön meg róla, hogy a biztonsági fedő (a5) rögzítve van (óramutató iránya) a gyorscsatlakozón
(a4).
Tartsa a henger tölcsért (g1) jobb femegdöntve úgy, hogy az elülrésze az adapter (e) felé nézzen,
és a henger tölcsér két két csatlakozó feje illeszkedjen az adapteren található két mélyedésbe. Tolja
be ütközésig, és állítsa vissza a henger tölcsért függőleges helyzetbe, amíg rögzül, az óramutatóval
ellentétesen elforgatva.
Illessze bele a hengerdobba a kiválasztott hengert, és ellenőrizze, hogy teljesen illeszkedik a dobba.
4.2 - ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS TANÁCSOK
Helyezzen a készülék elé megfelelő edényt a reszelék felfogásához.
Kapcsolja be a készüléket, a sebesség gombot (a1) reszeléshez a „3”-as, szeleteléshez a „4”-es állásba
állítva.
Tegye bele a hozzávalókat a henger tölcsérbe, a nyomórúddal (g2) irányítva a műveletet. Soha ne
nyomkodja a hozzávalókat az ujjával vagy más eszközzel a tölcsérbe.
A készülék kikapcsolásához fordítsa el a sebesség gombot „0” állásba, és várja meg a készülék teljes
leállását.
A kilazításhoz forgassa el a henger tölcsért az összeszerelés irányával ellentétesen.
a hengerekkel lereszelhető hozzávalók:
- C durva reszelő (g4) / D nom reszelő (g5): sárgarépa, zellergumó, burgonya, sajt,…
- A vastag szeletelő (g3): burgonya, sárgarépa, kígyóuborka, alma, karalábé,…
- E lángos henger (g6): burgonya, parmezán sajt…
5 - GYÜMÖLCS- ÉS ZÖLDSÉGCENTRIFUGA (MODELL SZERINT)
ALKALMAZHATARTOZÉKOK:
- összeszerelt centrifuga (h).
5.1 - A CENTRIFUGA ÖSSZESZERELÉSE
Helyezze a szűrőt (h3) a felfogó edénytest (h4) közepére.
A fedő rögzítése: forgassa el az óramutatóval ellentétes irányba és rögzítse a fedőt (h2) a felfogó
edénytestre (h4) (zárt lakat állás).
Az egész kellék rögzítése: állítsa kézzel a rögzítő pecket (h6) zárt lakat állásba.
5.2 - A CENTRIFUGA RÁHELYEZÉSE A KÉSZÜLÉKRE
Állítsa a multifunkciós fejet (a3) vízszintes állásba: nyomja meg a gombot (a2), és manuálisan engedje
le a multifunkciós fejet (a3), amíg az rögzül a helyén (a kioldó gomb (a2) visszatér az eredeti
helyzetébe).
Oldja ki a biztonsági fedőt (a5) a gyorscsatlakozó fölött (a4), az óramutatóval ellentétesen elforgatva,
majd távolítsa el.
A centrifuga (d) rögzítése előtt győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva.
gzítse az össszeszerelt centrifugát a csatlakozóhoz (a4) az óramutató irányába elforgatva úgy,
hogy a kiöntő csőrhöz való kimenet a készülékkel egy vonalba essen.
Illessze rá a kiöntő csőrt (h5) a centrifuga törzsére (h4).
5.3 - ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS TANÁCSOK
Helyezzen egy nagy poharat a kiöntő csőr (h5) alá.
Kapcsolja be a készüléket, a sebesség gombot (a1) a „3”-as állásba állítva.
Vágja darabokra a gyümölcsöket és/vagy zöldségeket.
Tegye a hozzávalókat a fedőn lévő tölcsérbe (h2), majd lassan nyomja bele őket a nyomórúddal (h1).
Soha ne használja a művelethez az ujját vagy más eszközt.
Egyszerre ne centrifugáljon 5-ször 500g hozzávalónál többet a szülék megfelepihentetése
nélkül.
15
HU
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:36 Page15
A jobb léhozam érdekében minden 300g-nyi hozzávaló után tisztítsa ki a szűrőt.
Fontos: Amikor a rostfelfogó edény teljesen megtelik, állítsa le a készüléket, és ürítse ki a felfogó
edényt.
A készülék kikapcsolásához fordítsa el a sebesség gombot „0” állásba, és várja meg a készülék teljes
leállását.
A centrifuga tartozék levétele előtt várja meg, amíg a forgó szűrő forgása teljesen leáll.
A centrifuga tartozék eltávolításához oldja ki a tartozékot, az óramutatóval ellentétesen forgatva.
Állítsa kézzel a rögzítő pecket (h6) kinyitott lakat állásba. Nyissa fel a fedőt (kinyitott lakas állás). Ezt
követően távolítsa el a szűrőt (h3), tisztítsa meg, és ürítse ki a rostfelfogó edényt (h4).
Tanácsok:
Példák a centrifugával kinyerhető levekre: sárgarépa, paradicsom, alma, szőlő, málna,…
A vastag héjú gyümölcsöket hámozza meg, távolítsa el a csonthéjas magokat, az ananász közepét
vágja ki.
Bizonyos gyümölcsökből és zöldségekből nem nyerhető lé: banán, avokádó, szeder, stb...
A különböző gyümölcsök és zöldségek kifacsarásakor nem szükséges minden alkalommal tisztítani
a centrifugát, az ízek nem keverednek egymással, a különböző levek készítése között elég csak egy
kevés vízzel kiöblíteni a centrifugát, röviden bekapcsolva a készüléket.
A az elkészítést követően gyorsan elfogyasztandó, illetve kevés citromlé hozzáadásával néhány
órában hűtőben eltárolható.
6 - A KÁBEL HOSSZÁNAK BEÁLLÍTÁSA
A kényelmesebb használat illetve a tárolás kedvéért a vezeték hossza tetszőlegesen csökkenthető, a
motorblokk (a) belsejében, a hátsó nyíláson keresztül elérhető gomb (a7) megnyomásával.
7 - KIS MENNYISÉGEK EGÉSZEN FINOMRA DARÁLÁSA (MODELL SZERINT)
Felhasznált tartozék:
- összeállított daráló.
A daráló használati lehetőségei:
- A pulse gomb néhány másodperces megnyomásával: szárított füge, szárított sárgabarack…..
mennyiség / max. idő: 100g / 5s
A daráló nem alkalmas kemény anyagok, pl. kávé darálására.
Húzza ki a készüléket.
Ne merítse sem a motorblokkot (a), sem az adaptert (e) vízbe, és ne tartsa vízsugár alá. Száraz vagy
alig nedves ronggyal törölje át.
A könnyebb tisztítás érdekében használat után gyorsan öblítse el a készülék tartozékait. A daráló fej
tartozékot teljesen szedje szét. Minden éles szerszámmal bánjon óvatosan, mert sérülésveszé-
lyesek.
Mossa meg, öblítse el és törölje át a tartozékokat: valamennyi tartozék mosogatógépben is mosha,
kivéve a daráló fej fém alkatrészeit: darálódob (f1), csavar (f2), penge (f3), rácsok (f4 et f5), anya (f6).
A rácsoknak (f4) és (f5), illetve az aprítókésnek (f3) zsírosnak kell maradnia. Az állaguk megóvása
érdekében étolajjal olajozza meg őket.
Tippek:
Ha a készülék tartozékai egyes ételek miatt (sárgarépa, narancs, stb.) elszíneződtek, növényi olajjal
átitatott ronggyal törölje át őket, majd végezze el a szokásos tisztítási műveletet.
Turmixedény (d): öntsön a turmixedénybe meleg vizet, néhány csepp mosogatószer hozzáadásával.
Zárja rá a fedőt. Tegye rá az edényt a készülékre, és néhány gombnyomással forgassa át. Miután le-
vette a helyéről, folyóvízben öblítse át, és szárítsa meg (lefelé fordítva).
TISZTÍTÁS
16
HU
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:36 Page16
Soha ne tárolja a Moulinette készüléket nedves környezetben.
Ha a készülék nem működik, ellenőrizze:
- A készülék hálózati csatlakozását.
- A különféle tartozékok rögzítését.
- A biztonsági fedő (a5) zárjának rendes működését, amennyiben a gyorscsatlakozó (a4) nincs
használatban.
- A multifunkciós fej (a3) vízszintes zárjának rögzítését.
A konyhai robotgép mikroprocesszorral rendelkezik, amely ellenőrzi és elemzi a működési feszültség
szintjét. Ha túl nagy terhelést érzékel, a készülék magától kikapcsol. A készülék újraindításához állítsa
vissza a vezérlő gombot (a1) a „0” állásra, és távolítsa el a hozzávalók egy részét. Hagyja néhány percig
pihenni a készüléket. Ezt követően válassza ki a megfelelő sebességet, és befejezheti a félbemaradt
készítményt.
A készülék továbbra sem ködik? Forduljon hivatalos szakszervizhez (a szervizlistát ld. a
szervizkönyvben).
A robotgép személyes igények szerinti kialakításához a következő tartozékok állnak rendelkezésre a
viszonteladóknál és a hivatalos márkaszervizekben:
Figyelem
: a tartozékok csak abban az esetben értékesíthetők, ha fel tudja mutatni használati
utasítását.
TÁROLÁS
MI A TEENDŐ, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK?
A CSOMAGOLÓANYAGOK ÉS A SLÉK KIDOSA
A csomagolás kizárólag a környezetre ártalmatlan anyagokat tartalmaz, kidobásakor a
hatályos szelektív hulladékgyűjtési szabályoknak megfelelően járjon el.
A szülék leselejtezésével kapcsolatban érdeklődjön a helyi önkormányzat illetékes
szolgálatánál.
ELEKTROMOS VAGY ELEKTRONIKUS TERKEK ÉLETCIKLUSA
Vegyünk részt a környezetvédelemben!
Az Ön terméke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés érdekében adja le egy gyűjtőhelyen.
TARTOKOK
Inox edény
Inox edény fedő
Dagasztókar
Keverőlapát
Szálas habverő
Turmixedény
Centrifuga
Daráló
Tartozéktartó
Daráló fej
Zöldségaprító:
- A: szeletelés
- C: durva reszelés
- D: nom reszelés
- E: lángos reszelő
Tészta szett
Püré tartozék
Tészta készítő hengermalom
17
HUHU
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:36 Page17
CHANTILLY KRÉM
Hozzávalók (6-8 személy részére):
25 cl nagyon hideg folyékony tejföl - 50 g porcukor
Öntse a tejfölt és a porcukrot a többpengés villával, és a fedéllel felszerelt rozsdamentes acél tálba.
Járassa a készüléket 4-es fokozaton két percig, ezután maximális sebességen még három és fél percig.
MAJONÉZ
Hozzávalók: 1 tojássárgája - 1 evőkanál delikát mustár - 1 teáskanál ételecet - 250 ml olíva - vagy
napraforgóolaj - só, és bors.
Öntse a tojássárgáját, a mustárt, az ecetet, a sót és a borsot a többpengés villával, és a fedéllel felszerelt
rozsdamentes acél tálba. Állítsa a készüléket 1-es fokozatra. Kapcsolja be a habverőt és kis cseppekben,
lassan öntse bele az olajat. 10 másodperc után állítsa maximális sebességre.
Miután az olaj összeállt a keverékkel, járassa a habverőt további 30 másodpercig.
Tipp: Ha illik a recepthez, adjon a keverékhez egy gerezd reszelt fokhagymát. A legjobb eredmény
eléréséhez, minden hozzávaló szobahőmérsékletű legyen.
FEHÉR KENYÉR
Hozzávalók (egy 800 g -os cipóhoz):
500 g fehér kenyér liszt - 300 ml langyos víz - 10 g szárított élesztő - 10 g só.
Öntse a lisztet, az élesztőt, a sót és a szárított élesztőt a rozsdamentes acél lba. Szerelje fel a
dagasztókart és a fedelet és járassa a készüléket 1-es fokozaton pár másodpercig. Adja hozzá a langyos
vizet a fedélen található nyíláson keresztül. Nyolc percig dagassza. Hagyja állni a tésztát
szobahőmérsékleten körülbelül fél óráig. Ezután gyúrja kézzel cipó alakúvá a tésztát. Tegye a tésztát
egy kivajazott, lisztezett sütőpapírra. Ismét hagyja dagadni szobahőmérsékleten, körülbelül fél óráig.
Melegítse elő a sütőt 240 °C fokra. Egy hegyes pengével vágjon csíkokat a cipó tetejére, és kenje be
langyos zzel. Helyezzen egy kis vízzel teli edényt a sütőbe: ez segít, hogy a kenyér aranysárgára
süljön. Süsse 40 percig 240 °C fokon.
Tipp: A sütőélesz ne érintkezzen közvetlenül cukorral vagy sóval, mert gátolhatják az élesztő hatását.
OMLÓS TÉSZTA
Hozzávalók (350 g-os tortaalaphoz): 200 g nomliszt - 100 g vaj - 50 ml víz- egy csipet só.
Öntse a lisztet és a vajat a rozsdamentes acél tálba. Szerelje fel a dagasztókart és a fedelet és járassa a
készüléket 1-es fokozaton pár másodpercig, és közben adja hozzá a langyos vizet. Járassa a készüléket
addig, amíg a tészta cipó alakú nem lesz. Fedje le a tésztát fóliával, és hűvös helyen hagyja állni
legalább egy óráig, mielőtt kinyújtja, és megsüti.
BRIÓS
Hozzávalók (6 személy részére): 250 g fehérkenyér liszt - 5 g só - 25 g cukor - 100 g vaj - 2 egész tojás és 1 tojás
fehérje - 3 evőkanál langyos tej - 2 evőkanál víz - 5 g szárított sütőélesztő.
Helyezze a lisztet az inox edénybe, és hozzon létre két lyukat : az egyikbe tegye bele a sót és a cukrot,
a másikba öntse bele az élesztőt, a langyos tejet és a vizet. A sót és az élesztőt soha ne keverje össze,
mert az élesztő nagyon rosszul reagál a sóra. Adja hozzá a tojást, majd szerelje fel a dagasztókart és a
fedelet. Válassza ki az 1-es fokozatot és 15 másodpercig keverje az összetevőket, majd kapcsoljon a 2-
es fokozatra és folytassa további 2 percig 45 másodpercig a keverést. A készülék lekapcsolása nélkül
adja hozzá a vajat. A vaj nem lehet túlságosan puha. A felhasználás előtt fél órával vegye ki a vajat a
hűtőből, és hagyja szobahőmérsékleten. További 5 percig folytassa a dagasztást a 2-es fokozaton,
majd a 3-as fokozatra kapcsolva folytassa a keverést további 5 percig. Fedje le a tésztát, két órán át
hagyja kelni szobahőmérsékleten, majd kézzel gyúrja meg és helyezze a tálba. Fedje le a tésztát, majd
2 órára helyezze a hűtőszekrénybe; majd zzel gyúrja meg. Ezután fedje le fóliával, és hagyja egy
RECEPTEK
18
HU
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:36 Page18
egész estére a hűtőben. Következő nap vajazza és lisztezze meg a brióssütő formát. Gyúrjon golyókat
a tésztából. Helyezze a golyókat a formába és várja meg, hogy a tészta annyira felmelegedjen, hogy
kitöltse a formát (két vagy három órát). Helyezze a 180 °C-os sütőbe, majd süsse 25 percig.
Tipp: Adjon hozzá csokoládéreszeléket vagy cukrozott gyümölcsöt.
SZERES KENYÉR
Hozzávalók (6 személy részére): 200 g nomliszt - 4 tojás - 11g sütőpor - 100 ml tej - 50 ml olívaolaj - 12
napon szárított paradicsom - 200 g feta sajt - 15 magozott zöld olíva - egy csipetnyi curry por (opcionális)
só és bors.
Melegítse elő a sütőt 180 °C-ra. Vajazza ki és lisztezze ki a sütőformát. A mixerrel és s fedéllel ellátott
rozsdamentes acél tálban keverje össze a lisztet, a tojást és a sütőport. A keverést az 1-es fokozaton
kezdje, majd fokozatosan növelje a 3-as fokozatig. Öntse hozzá az olívaolajat és a tejet, majd keverje
további 1,5 percig. Csökkentse a sebességet az 1-es fokozatra, majd adja hozzá a szárított
paradicsomot (vágja fel darabokra), a kockára vágott feta sajtot, a zöld olívát (vágja fel darabokra) és
a curry port. Fűszerezze be. Öntse a keveréket a sütőformába, majd a sütőtől függően süsse 30-40
percig.
Annak ellenőrzése érdekében, hogy a cipó megsült-e, szurkálja meg egy késsel.
Tipp: A feta sajtot mozarellára is cserélheti, és néhány felaprított bazsalikom levelet is hozzáadhat.
OLVASZTOTT CSOKOLÁTORTA
Hozzávalók (8 személy részére): 200 g jó minőségű étcsokoládé - 150 g kristálycukor - 125 g nomliszt - 125
g vaj - 4 tojás - 200 ml tejszín (habtejszín) - 100 g őrölt mandula (opcionális) - 1 zacskó vaníliás cukor
(opcionális) - 11 g sütőpor - 1 csipet só.
Melegítse elő a sütőt 180 °C-ra. Vízfürdőben vagy mikrohullámú sütőben 3 evőkanál víz segítségével
olvassza meg és darabolja fel a csokoládét. Kevergetés közben, fokozatosan adja hozzá a vajat, hogy
egyenletes csokoládékeveréket kapjunk. Hagyja kihűlni. Válassza szét a tojássárgáját és a tojásfehérjét.
Tegye félre a tojásfehérjét. Öntse a tojássárgáját, az olvasztott csokoládét, a krémet, a cukrot, a vaníliás
cukrot, az őrölt mandulát, és a maradék vajat a mixerrel, és a fedővel felszerelt rozsdamentes acél tálba.
Az összekeveréshez rassa a készüléket 1-es fokozaton 20 másodpercig. Á llítsa 2-es fokozatra, és
öntse hozzá az élesztővel elkevert liszteta fedélen található nyíláson keresztül. Járassa a készüléket
körülbelül két percig, amíg csomómentes tésztát nem kap. Helyezze a tésztát egy nagy edénybe. Öntse
a tojásfehérjét és egy csipet sót a megtisztított rozsdamentes acél tálba és szerelje fel a többpengés
habverőt. Járassa a habverőt 5-ös fokozaton, egy és háromnegyed percig, majd maximális sebességen
30 másodpercig. Egy spatulával óvatosan keverje össze a felvert tojásfehérjét a csokoládékeverékkel.
Öntse bele egy kivajazott, lisztezett tortaformába. Süsse a sütőben 180 °C fokon, 25 percig.
Tipp: Ez a torta crème anglaise-zel (lásd a Madártej receptjét), vagy vanília fagylalt gombócokkal
felszolgálva is ízletes.
További receptötleketért látogasson el a www.tefal.hu
19
HU
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:36 Page19
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento přístroj , určený výlučně pro domácí přípravu jídel v interiéru.
Před prvním použitím vašeho zařízení si pozor přečtěte návod k použití
a uschovejte jej: za nevhod poití ístroje v rozporu s návodem k
poití robce nenese žádnou odpovědnost.
Toto zaříze není určeno k použi osobami (včetně ), jejichž těles,
smyslové či dušev schopnosti jsou sníženy, ani osobami, které nemají
dostat zkušenosti nebo znalosti, pokud však nelze zajistit dohled
nebo pokyny týkající se pokyk používá přístroje ze strany osoby
odpověd za jejich bezpečnost. Dohlédte na děti, abyste se ujistili, že
si s přístrojem nehra.
Zkontrolujte, zda najení vašeho přístroje odpovídá hodnotám ví
rozvod sítě. Na nespvné zapoje se nevztahuje záruka.
Váš ístroj je určen hradně pro kuchské poi v docnosti, v
interiéru a v nadmořs výšce do 2000 m.n.m.
Povrchy, které přicházejí do styku s potravinami, ed prvm použitím
přístroje vyčiste podle kapitoly uvedení do provozu“ tohoto návodu a
dále po každém poití podle kapitoly č. Údržbu a čištění ístroje
provádějte podle kapitoly „čtění“.
Přístroj dy odpojte ze sítě, pokud jej nepoíváte a taktéž ed montáží,
demontáží nebo čištěním.
POPIS
a - Blok motoru
a1 Elektronický měnič rychlosti
a2 Tlačítko odblokování multifunkční hlavy
(a3)
a3 Multifunkční hlava
a4 Rychlý výstup (mixovací mísa /
odšťavňovač / drtič)
a5 Bezpečnostní klapka
a6 Výstup příslušenství pro míchání (hnětač,
metla, šlehač)
a7 Prostor pro ukládání napájecího kabelu
b - Souprava mísy
b1 Nerezová mísa
b2 Víko
c - Příslušenství pro míchání
c1 Hnětač
c2 Šlehač
c3 Metla
d - Mixovací mísa (podle typu)
d1 Mísa
d2 Víko
d3 Dávkovací zátka
e - Držák příslušenství (v závislosti od modelu)
f - Hlavice mlýnku (podle typu)
f1 Kovové tělo
f2 Šroub
f3 Nůž
f4 Mřížka s velkými otvory
f5 Mřížka s malými otvory
f6 Matice
f7 Pěchovátko
f8 Deska
g - Kráječ zeleniny (podle typu)
g1 Bubínkový zásobník
g2 Pěchovátko
g3 Krájecí bubínek
g4 Bubínek C hrubého strouhání
g5 Bubínek D jemného strouhání
g6 Bubínek E reibekuchen
h - Odšťavovač (podle typu)
h1 Pěchovátko
h2 Víko
h3 Otočný ltr
h4 Těleso nádoby
h5 Výtoková hubice
h6 Páka blokování
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
20
CS
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:36 Page20
Přístroj nepoužívejte, pokud nefunguje správně nebo byl poškozen. V
tom případě se obraťte na autorizova servisní středisko (viz seznam v
servisní knížce).
Jakýkoli sah kro čiště a žné údržby, kterou provádí kazník,
musí být proveden autorizovaným servisním střediskem (viz seznam v
servisní knížce
Neponujte přístroj, přívodní kabel ani zástrčku do vody ani žád ji
kapaliny
Nenecvejte napájecí kabel na dosah dě, v blízkosti nebo v kontaktu s
horkými částmi zízení, u zdroje tepla nebo na ostrém úhlu
Pokud je najecí kabel nebo zástrčka pkozena, přístroj nepoívejte.
Abyste vyloučili jakékoli nebezpečí, nechte ho opravit pouze v
autorizovam servisním sedisku (viz seznam v servisní knížce).
Nepoužívejte příslenství v mikrovlnné troubě.
Z bezpečnostch důvodů používejte pro váš přístroj pouze dopky a
náhrad díly prodávané autorizovanými sedisky.
V přípa nesprávného poití přístroje hrozí riziko úrazu.
Broušené nože (d, f, g) jsou velmi ostré: manipulujte s nimi opatrně, abyste
se nezranili při vyprazování mís, při montáži/demontáži nožů na
příslenství a hem čištění.
Vyjměte vždy mixovací mísu (d) nebo odšťavov (h), než zapnete tlačítko
odblokování (a2) multifunkční hlavy (a3).
Ke hlavici mlýnku (f) poívejte vždy pěchovátko (f7) ke vkládá potravin
do komínku, nikdy prsty ani vidlku, íci, nůž či jiné edměty.
Nikdy se nedokejte pohybuch se dílů a před vyjmutím příslušenství
vyčkejte do úplho zastavení ístroje.
Nedotýkejte se hnětů ani metel (c), pokud je přístroj v provozu.
Zajiste, aby nad přístrojem v provozu nikdy nevisely dlouhé vlasy, šály,
kravaty atd.
Nikdy nevkládejte stroje (lžíce, špachtle ...) komínkem vík (b2), (d2) nebo
(h2) nebo bunkového zásobku (g1).
Nepoužívejte mixovací su (d1) bez víka (d2).
Používejte dy jen jeden druh příslušenství.
Do mixova mísy nikdy nelijte horké kapaliny.
Nepoužívejte mixovací su prázdnou.
su mixéru poívejte vždy s víkem.
Nikdy víko nezvedejte ed úplným zastavením přístroje.
Do mísy mixérudy nalijte nejprve tekuté a pak teprve přidejte pevné
přísady.
Nepoužívejte mísy (b1, d1) jako nádoby (k mražení, vení, sterilizaci...).
Nepoužívejte příslušenství odšťavovače, pokud je poškozený otný ltr
(h3) nebo ochranný kryt (h2) nebo pokud jsou na nich vidět praskliny.
N začnete s měnou příslenství nebo než se přibžíte k m, které
se za provozu pohybu, ístroj vypněte a odpojte ho od najení
Při naléváhorch tekutin do kuchsho robotu nebo do siče
21
CS
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:36 Page21
buďte opatrní, neb tekutina že z ístroje při varu vystříknout.
Přístroj neurčen pro domá a podob poití (na toto poi se
nevztahuje záruka) jako:
- Kuchské kouty v obchodech, kancelářích a dalších pracovních
prostorech;
- Na farch;
- Klienty hotelů, motelů a dalších ubytovacích zařízení;
- V zařízech typu hoteloch poko.
Při montáži a demonži íslenství se řiďte jednotlimi obrázky
a odstavci monž příslušenství“ a demonž příslenst.
Při seřizování rychlos a doby provozu každého íslušenst se
řiďte vodem k použi.
Přístroj nesmí používat ti. Uchovejte přístroj a jeho napájecí kabel
mimo dosah dětí.
Děti nes používat ístroj jako hračku.
Toto zaříze smí používat osoby, jejiclesné, smyslové či dušev
schopnosti jsou sníženy, nebo osoby, které nema dostatné zkenosti
nebo znalosti, pod podmínkou že lze zajistit dohled nebo pokyny kací
se pokyk bezpečnému používání přístroje a pochopí-li tyto osoby
doe potenciál rizika.
Příslenství metla (c3) a bunky „strouhat najemno“, a „strouhat
nahrubo“ (g5 a g4) mohou používat jen ti od 8 let, a to pouze pod
dohledem dospělého nebo pokud byly poučeny o bezpečm použí
ístroje a dobře pochopily s m spojená rizika. Čištění a údržbu smí
provádět pouze děti od 8 let pod dohledem dospělého. Přístroj a jeho
přívodní kabel uchovejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
Před prvním použitím omyjte všechny díly příslušenství mýdlovu vodou (kromě adaptéru (e): viz §
čištění) Opláchněte a osušte.
Postavte přístroj na rovnou, čistou a suchou plochu, zkontrolujte, zda tlačítko měniče (a1) je v poloze
"0" , poté přístroj zapojte.
Pro uvedení do provozu máte několik možností:
– Přerušova chod (pulsní): Pro lepší kontrolu připravovaných pokrmů otočte tlačítkem měniče
(a1) do polohy "pulse" několika za sebou jdoucími impulzy.
– Plynulý provoz: Otočte tlačítkem měniče (a1) do požadované polohy od "1" do "max" podle
prováděných pokrmů.
Při přípravě můžete provoz měnit.
Při vypínání přístroje vraťte tlačítko (a1) na "0".
Důležité upozornění
: Přístroj nemůže být uveden do provozu, jsou-li klapka (a5) a hlava (a3)
zablokované. Pokud za provozu odblokujete klapku (a5) a/nebo hlavu (a3), přístroj se ihned
zastaví. Zablokujte znovu klapku a/nebo hlavu, vraťte se do polohy "0" na ovladači (a1), poté
zvolte požadovanou rychlost a při spouštění přístroje postupujte obvyklým způsobem.
Váš kuchyňský spotřebič je vybaven mikroprocesorem, který ovládá a analyzuje výkon při provozu.
V případě přílišného namáhání se přístroj sám vypne. Pro opětovné spuštění vraťte otočné tlačítko
(a1) do polohy "0" a vyjměte část surovin. Nechte přístroj chvíli odpočinout. Poté můžete zvolit
požadovanou rychlost a dokončit práci.
UVEDENÍ DO CHODU
22
CS
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:36 Page22
1 - MÍCHÁNÍ/ HNĚTENÍ/ TŘENÍ / EMULGOVÁNÍ/ŠLEHÁNÍ
Nerezavějící mísa (b1) a její víko (b2) vám umožní připravit až 1,8 kg těsta podle druhu surovin.
POUŽITÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ:
– Mísa z nerezavějící oceli (b1)
Víko (b2)
– Hnětač (c1) nebo šlehač (c2) nebo metla (c3)
1.1 - MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Stiskněte tlačítko (a2) pro odblokování multifunkční hlavy (a3) a zvedněte ji až nadoraz.
Zablokujte mísu z nerezavějící oceli (b1) (po směru hodinových ručiček) na přístroj a vložte suroviny.
Připojte požadované příslušenství (c1, c2 nebo c3) na výstup (a6), přitlačte a pootočte o čtvrt otočky
proti směru hodinových ručiček, aby došlo k zablokování příslušenství na svém místě.
Uveďte multifunkční hlavu (a3) do vodorovné polohy: stiskněte tlačítko (a2) a ručně sklopte
multifunkční hlavu (a3), až se zablokuje (návrat tlačítka (a2) do původní polohy ).
Umístěte víko (b2) na mísu z nerezavějící oceli (b1).
Poznámka: Použití víka není povinné. Snižuje nebezpečí vystříknutí nebo odlétnutí.
Zkontrolujte, zda je klapka (a5) zablokována (směr hodinových ručiček) na rychlém výstupu (a4).
1.2 - UVEDENÍ DO PROVOZU
Spusťte přístroj otočením tlačítka měniče (a1) do požadované polohy podle receptu.
Přístroj se ihned spustí.
Otvorem ve víku (b2) můžete přidávat suroviny během provozu.
Při vypínání přístroje vraťte tlačítko (a1) na "0".
Doporučení:
– Hnětení
– Použijte příslušenství hnětač (c1) při rychlosti "1".
Můžete hníst až 500g mouky ( např: bílý chléb, celozrnný chléb, máslové těsto, sušenkové těsto, ...).
– Míchání
– Použijte šlehač (c2) při rychlosti "1" až "max".
Můžete míchat až 1,8 kg lehkého těsta (bábovky, sušenky...).
– Nikdy nepoužívejte šlehač (c2) ke hnětení těžkých těst.
- Tření/emulgování/šlehání
– Použijte metlu (c3) při rychlosti "1" až "max".
– Můžete připravovat: majonézu, omáčku aïoli, omáčky, sníh z bíl(až z 8 vajec), šlehačku (až 500
ml)…
– Metlu na šlehání (c3) nikdy nepoužívejte ke hnětení hustého těsta, ani k chání lehkého
těsta.
1.3 - DEMONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Vyčkejte do úplného zastavení spotřebiče.
Odstraňte víko (b2).
Pomocí tlačítka (a2) odblokujte multifunkční hlavu (a3) zvedněte ji do horní polohy.
Odblokujte příslušenství (c1), (c2) nebo (c3) z multifunkční hlavy zatlačením na příslušenství k hlavě
a jeho otočením o čtvrt otočky po směru hodinových ručiček.
Vyjměte mísu z nerezavějící oceli.
Očíslování odstavců je shodné s očíslováním zarámovaných schémat.
23
CS
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:36 Page23
2 - HOMOGENIZOVÁNÍ/MÍCHÁNÍ/MIXOVÁNÍ (PODLE TYPU)
Podle druhu surovin je možno v mixovací se (d) připravit 1,5l hustých směa 1,25l tekutých
směsí.
POUŽITÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ:
– Mixovací mísa (d).
2.1 - MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Uveďte multifunkční hlavu (a3) do vodorovné polohy: stiskněte tlačítko (a2) a ručně sklopte
multifunkční hlavu (a3), až se zablokuje (návrat tlačítka (a2) do původní polohy ).
Odblokujte bezpečnostní klapku (a5) z rychlého výstupu (a4) pootočením proti směru hodinových
ručiček a poté ji sejměte.
Před vyjmutím mixovací mísy (d) zkontrolujte, že je přístroj vypnut.
Zablokujte mixovací mísu (d) na výstup (a4) pootočením ve směru hodinových ručiček.
Vložte suroviny do mixovací mísy a upevněte víko (d2) s dávkovacím víčkem (d3) pootočením proti
směru hodinových ručiček.
2.2 - UVEDENÍ DO PROVOZU
Spusťte přístroj otočením tlačítka měniče (a1) do požadované polohy podle receptu.
Pro lepší kontrolu mixování a lepší homogenizaci těsta použijte polohu "Pulse".
Otvorem v dávkovací zátce (d3) můžete přidávat suroviny během provozu.
Při vypínání přístroje vraťte tlačítko (a1) na "0".
Doporučení:
Můžete připravovat:
– jemně mixované polévky, krémové polévky, kompoty, mléčné koktejly, koktejly,
– lehká těsta (palačinky, koblihy, bublanina, třené...).
– Pokud během mixování suroviny zůstávají přilepené na stěnách mísy, vypněte přístroj, vyjměte mísu,
přísady seškrábněte na nože, pak mísu znovu upevněte a pokračujte v přípravě.
2.3 - DEMONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Nejprve vkejte dokonalého zastavení přístroje, pak sejměte mixovací mísu pootením proti směru
hodinových ručiček, vraťte na místo klapku (a5) a zablokujte ji na výstup (a4) (po směru hodinových
ručiček).
3 - SEKÁNÍ (PODLE TYPU)
POUŽITÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ:
– Držák příslušenství (e)
– Sestavená hlavice mlýnku (f)
3.1 - UMÍSTĚNÍ ADAPTERU MLÝNKU
Stiskněte tlačítko (a2) pro odblokování multifunkční hlavy (a3) a zvedněte ji až nadoraz.
Přiložte adaptér (e) a zablokujte ho proti směru hodinových ručiček tak, abyste měli výstup v
prodloužení přístroje.
Uveďte multifunkční hlavu (a3) do vodorovné polohy stisknutím tlačítka (a2).
3.2 - SESTAVENÍ HLAVICE MLÝNKU
Uchopte tělo (f1) za komínek tak, že umístíte největší otvor nahoru.
Vložte šroub (f2) (delší osou napřed) do těla (f1).
Umístěte nůž na (f3) kratší osu, která přesahuje ze šroubu (f2), a umístěte řezací části směrem ven.
24
CS
SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013490_EST 06/12/13 14:36 Page24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Tefal QB404H38 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend