Moulinex AT712G30 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

p. 1 - 7
p. 8 - 14
p. 15 - 20
p. 21 - 27
p. 28 - 34
p. 35 - 41
p. 42 - 48
p. 49 - 55
p. 56 - 61
p. 62 - 68
p. 69 - 74
p. 75 - 80
p. 81 - 86
p. 87 - 92
p. 93 - 99
p. 100 - 106
www.moulinex.com
Ref. 2404188 - 07/13
www.moulinex.com
BG
CS
HR
PL
RO
SK
UK
KK
HU
BS
SR
SL
ET
LT
LV
RU
BG
CS
HR
PL
RO
SK
UK
KK
HU
BS
SR
SL
ET
LT
LV
RU
MLX-MULTIMOULI-2404188 17/07/13 14:45 Pagea1
MOULINEX INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra /
Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum /
Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum na-
kupa / Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje /
Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng/
Satın alma tarihi / Дата прпдажи / Дата прпдажу / Дата на закупуване / Датум на купуваое /
Сатылған мерзімі / Ημερομηνία αγοράς/ Վաճառքի օրը / นที่ ื้ / 購買日 /購入日 / 구입일자 /
ªd Ob ¢U¸¥a / ¢U¸¥a «∞Ad«¡
Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Référence du produit / Referencia del
producto / Referência do produto / tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnum-
mer van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenu-
mero / referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata /
Vásárlás kelte / Typ výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proiz-
voda / Cod produs / Produk rujukan / Referensi produk / Mã sản phẩm/ Ürün kodu / Мпдель
/ Мпдель / Мпдел на уреда / Мпделi / Κωδικός προιόνηος / Մոդել / ุ่ นผล ตภ ณฑ / 品模型 /
製品レ / 제품명 /
±d§l JULq L∫Bu‰ / ±d§l «∞LÔM∑ÓZ «∞JULq
Distributor stamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cachet distributeur /Sello del distribuidor /
Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer /
Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima /
pieczęć sprzedawcy / Ştampila vânzătorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve,
címe/ Razítko predajcu / Zīmogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog
mjesta / Ştampila vânzătorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cửa
ng bán đóng dấu/ Satıcı Firmanın Kaşesi / Печать прпдавца / Печатка прпдавця / Печат на
търгпвския пбект / Печат на прпдавницата / Сатушының мөрі / Σθραγίδα καηαζηήμαηος /
Վաճառողի կնիքը / ตราประท บของห าง/ร านที่ ื้ / / / 소매점 직인 /
≠¸ug LN¸ ª¸bˆ / ª∑ °Uzl «∞∑§ezW
Retailer name & address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /
Nom et adresse du vendeur / Nombre y direccn del minorista / Nome e endereço do revendedor /
Nome e indirizzo delnegozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer /
Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse /
Jälleenmyyjän nimi ja osoite / Nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului /
Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine /
Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje /
Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vânzător / zev a
adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và địa chỉ
cửa hàng bán/ Satıcı firmanın adı ve adresi / Название и адрес прпдавца / Назва і адреса
прпдавця / Търгпвки пбект / Назив и адреса на прпдавницата / Сатушының аты және
мекен-жайы / Επωνυμία και διεύθσνζη καηαζηήμαηος / Վաճառողի անվանումը և հասցեն /
ื่ อและที่ อยู่ ของห าง/ านที่ ื้ / 零售商的店名和地/販売店の名前、住所/매점 이름 주소/
≤UÂ Ë ¬œ¸” îdœÁ ≠dË‘ / «ßr Ë´Mu«Ê °Uzl «∞∑πezW
MLX-MULTIMOULI-2404188 17/07/13 14:45 Pagea4
1
• Преди да използвате уреда за първи път, прочетете внимателно указанията за работа
с него: производителят не носи отговорност в случай на използване на уреда в разрез
с предоставените указания.
• Уредът не е предназначен за използване от хора (в т.ч. деца) с физически, сензорни
или умствени увреждания или от хора без познания и опит, освен ако не се използва
под наблюдение или с наставления за работата с уреда от страна на лице,
отговарящо за тяхната безопасност.
• Децата трябва да се наблюдават и да не се допуска да играят с уреда.
• Уредът е предназначен за работа само с променлив ток. Моля, преди да използвате
уреда за първи път, проверете дали напрежението на електрическата мрежа
съответства на посоченото на табелката с технически данни на уреда.
• Всяка неизправност, получена вследствие на погрешно свързване в мрежата, води до
анулиране на гаранцията на уреда.
• Не пускайте уреда на празни обороти, или когато в каната има аксесоари.
• Не поставяйте и не използвайте уреда върху електрически котлон или в близост до
открит пламък (готварска печка на газ).
• Използвайте уреда върху равна, стабилна, топлоустойчива повърхност, далече от
източници на топлина и пръскаща вода. Не обръщайте уреда с дъното нагоре.
• Не махайте уплътняващия капак, докато ножовете не са спрели да се въртят
напълно.
• Изключвайте уреда от мрежата:
- преди сглобяване и разглобяване;
- ако спре по време на работа;
- преди почистване или поддръжка;
- след използване.
- Никога не дърпайте захранващия кабел, за да изключите уреда от мрежата.
• Използвайте удължител, само след като се уверите, че работи безпогрешно.
• Домакинският уред не бива да се използва:
- ако го изпуснете и падне,
- ако ножовете са повредени или дефектни.
• Винаги изключвайте уреда от мрежата, ако смятате да не го използвате известно
време, или преди да закрепите ножовете
(EиF)
.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя,
в оторизиран сервиз или от квалифицирано лице, за да се избегнат евентуални
рискове.
• Не оставяйте захранващия кабел на достъпно за деца място.
• Захранващият кабел не трябва да попада в близост или да влиза в контакт с
1
ОПИСАНИЕ
ИНСТРУКЦИИЗАБЕЗОПАСНОСТ
A - Бутони Вкл./Изкл.:
A1 Бавна скорост
A2 Турбо
B - Моторен модул
C - Уплътняващ капак
D - Аксесоар за млечен шейк
E - Горен кълцащ нощ
F - Долен кълцащ нож
G - Кана
H - Ос на каната
BG
MLX-MULTIMOULI-2404188 22/07/13 12:31 Page1
2
нагорещени повърхности или да бъде оставян близо до топлинен източник или остри
ръбове.
• Не потапяйте уреда, захранващия кабел или щепсела във вода или друга течност.
• Уредът е предназначен само за домашна употреба. В случай на търговско
приложение, неправилна употреба или неспазване на указанията, производителят
не носи отговорност и гаранцията става невалидна.
• С оглед на вашата безопасност използвайте само аксесоари и резервни части от
Moulinex, подходящи за уреда.
• С оглед на вашата безопасност този уред отговаря на следните приложими стандарти
и закони:
- Директива за ниско напрежение
- Електромагнитна съвместимост
- Околна среда
- Материали в контакт с храни.
Преди първата употреба измийте аксесоарите
(C, D, E, F и G)
със сапун и вода.
Изплакнете и подсушете внимателно.
Внимание! Ножовете са много остри, затова бъдете особено внимателни с режещите
аксесоари
(E и F)
при почистване и работа с уреда. Винаги хващайте ножовете за
горната им част, като внимавате да не докосвате остриетата.
Кълцане и смесване (ножове E и F):
Долният нож може да се използва и самостоятелно за по-грубо накълцване.
Едновременното използване на двата ножа дава по-добър резултат при по-фино
кълцане, смесване или пюриране.
• Сложете каната за смесване
(G)
върху чиста, суха и не хлъзгава повърхност.
• Сложете долния нож
(F)
във вътрешността на каната за смесване и го закрепете
върху оста на каната
(H) (Fig. 1)
.
• Закрепете горния нож
(Е)
върху долния
(F)
, който вече е върху оста на каната
(Fig. 1)
. Забележка: Ако използвате само долния нож, прескочете тази стъпка.
• Добавете съставките (вж. таблицата със съставките по-долу), като внимавате да
не прехвърлите максималното ниво
(Fig. 2)
:
• Нарежете по-големите парчета на кубчета с големина около 1-1,5 cm или колкото
е необходимо, за да можете лесно да ги сложите в каната за смесване.
• Имайте предвид, че накълцването на твърди храни като кафе на зърна,
подправки, кубчета лед или лед води до по-бързо износване на остриетата на
ножовете.
• Сега сложете уплътняващия капак
(C) (Fig. 2)
.
• Поставете моторния модул
(B)
отгоре, като леко го завъртите, за да се закрепи
правилно върху каната
(G) (Fig. 3)
.
• Включете уреда в мрежата и натиснете бутона за включване и изключване
(А)
,
като в същото време държите уреда за каната
(G)
, за да не се обърне. Можете
да изберете ниска скорост
(A1)
или по-висока скорост
(A2 Турбо) (Fig. 7)
.
• След като приключите, отпуснете бутона за включване/изключване
(A1 или A2
Турбо), изключете уреда от контакта и изчакайте ножовете напълно да спрат да
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ЗА ПЪРВИ ПЪТ
MLX-MULTIMOULI-2404188 17/07/13 14:48 Page2
3
се въртят (E и/или F).
• Свалете моторния модул
(B)
, уплътняващия капак
(C)
и ножовете
(E и/или F)
, за
да изсипете приготвената смес.
Препоръки за използване:
Съставки
Максимално
количество
Препоръка
Максимално
време
Препоръчител
на скорост
Магданоз
30 g
Почистете
стръковете
5 до 10 сек. A1 или A2
Мента
30 g
Почистете
стръковете
Кратко
натискане
A1 или A2
Всички
сортове лук
200 g
Нарежете на
парчета
Кратко
натискане
A1
Чесън
150 g 2 до 5 сек. A1
Препечена
20 g
Разрежете на
четири
10 до 15 сек. A1 или A2
филийка
Бадеми, орехи,
100 g
Махнете
черупките
10 до 15 сек. A2
лешници
Швейцарско
100 g
Нарежете на
кубчета
10 до 15 сек. A2
сирене
Варено яйце
3
Разрежете
наполовина
8 до 10 сек. A2
Варена шунка
200 g
Нарежете на
парчета
8 до 10 сек. A2
Бифтек
200 g
Почистете от
кости и
хрущяли
8 до 10 сек. A2
Леко тесто
или супа
0.5 l
Извадете
20 до 30 сек. A1 или A2
Сушени сливи
или кайсии
130 g
костилките
8 до 10 сек. A2
Компот
300 g 15 сек. A1
MLX-MULTIMOULI-2404188 17/07/13 14:48 Page3
4
Полезни съвети за най-добри резултати:
Краткото натискане на бутона дава най-добри резултати. Отстранете с шпатула
залепналата по стените на каната храна (шунка, лук и др.). Разпределете в каната и
отново натиснете за кратко 2 или 3 пъти. Мерителната скала на кана отчита обемите
на храната при поставени ножове и е само за справка.
Аксесоар за млечен шейк (Г):
Сложете долния нож
(F)
във вътрешността на каната за смесване и го закрепете
върху оста на каната
(H) (Fig. 4)
.
Вземете аксесоара за млечен шейк (D) и го притиснете върху шпиндела на ножа, (F)
който вече е поставен на мястото си в каната (Fig. 4).
Сипете съставките, без да надхвърляте максималното ниво и сложете уплътняващия
капак (C) (Fig. 5).
Поставете моторния модул (B) отгоре, като леко го завъртите, за да се закрепи
правилно върху каната (G) (Fig. 6).
Включете уреда в мрежата и натиснете бутона за включване и изключване (A), като
в същото време държите уреда за каната (G) , за да не се обърне. Можете да
изберете ниска скорост (A1) или по-висока скорост
(A2 Турбо) (Fig. 7)
.
След като приключите, отпуснете бутона за включване/изключване (A1 или A2
Турбо), изключете уреда от контакта и изчакайте ножът (D + F) напълно да спре да
се върти.
Свалете моторния модул (B), уплътняващия капак (C) и ножа (D + F), за да изсипете
приготвената смес
Не забравяйте да свалите аксесоара за млечен шейк (D), за да можете да кълцате и
смесвате.
Внимание:
Уредът разполага с двойнодействаща система за безопасност: той няма да работи,
ако уплътняващият капак не е затворен добре (C). Уверете се, че каната (G) и
моторният модул са поставени правилно, тъй като в противен случай уредът няма да
работи.
Важно: при течни смеси не надхвърляйте максималното ниво (0,5 L), посочено на
каната
(G)
.
Можете да използвате долния кълцащ нож (F) самостоятелно, или в комбинация
с горния кълцащ нож (E) за по-добри резултати.
Майонеза:
2 жълтъка, 1 с.л. горчица, 2 с.л. вода, 1 с.л. оцет, 200 ml олио, сол и пипер на вкус.
Скорост Турбо (A2). Важно е всички продукти да бъдат с еднаква температура, преди
да започнете приготвянето на сместа.
Добавете всички съставки и само 2 с.л. олио в каната (G) , на която сте поставили
само кълцащия нож (F) или и двата ножа (E и F) заедно.
Размесете предварително, като натиснете за 15 секунди. Прибавяйте олиото на
три пъти, като всеки път натискате за 10 секунди.
Вариант на рецептата: Майонеза без горчица. Следвайте описаните по-горе
стъпки, като замените горчицата и водата с 2 с.л. лимонов сок.
РЕЦЕПТИ
MLX-MULTIMOULI-2404188 17/07/13 14:48 Page4
Смес за палачинки: (не повече от 0,5 L)
Сложете 100 g бяло брашно, 2 яйца, 250 ml прясно мляко, 1 с.л. олио и щипка сол
в каната (G) , на която сте поставили само кълцащ нож (F) или и двата ножа (E и
F) заедно. Размесвайте в продължение на 15-20 секунди, докато се получи гладко
тесто.
Смес за гофрети: (не повече от 0,5 L за 15 гофрети)
Разбъркайте 5 g мая с малко топла вода. Сипете в каната (G) , на която сте
поставили само кълцащ нож (F) или и двата ножа (E и F) заедно: 130 g брашно, 2
яйца, 200 ml мляко, 60 g размекнато масло и 1 с.л. ванилена захар. Бъркайте в
продължение на 15–20 секунди, докато се получи гладко тесто. Оставете тестото
да втасва 1 час.
Песто от босилек: (за 4 порции)
20 g кедрови орехи, 2 скилидки чесън, 1 стрък (50 g) босилек, 1 с.л. лешниково
брашно, 80 ml зехтин, 40 g пармезан (настърган), сол.
Запечете кедровите ядки в тиган без мазнина и ги отделете. Накълцайте ситно
листата на босилека на бавна скорост (A1), като използвате кратко натискане.
Отстранете залепналата по стените на каната храна и разбъркайте отново.
Добавете кедровите ядки, лешниковото брашно, нарязаните на две скилидки
чесън, сол и олио в чопъра. Накълцайте за 20 секунди на Турбо (A2) скорост.
Накрая добавете настъргания пармезан и бъркайте още 10 секунди със скорост
Турбо (A2) , за да получите хомогенна смес.
Джаджък (сух таратор): (за 4 порции)
1 краставица - 2 скилидки чесън - прясна мента - 100 ml зехтин - 1 кисело мляко-
сол и пипер на вкус. Срежете краставицата на две половини по дължина. Махнете
семките и я нарежете на парчета. Посолете парчетата и ги оставете да се отцедят
за 15 мин. Накълцайте чесъна и ментата. Добавете киселото мляко и зехтина.
Бъркайте, докато получите хомогенна смес. Сложете подправки. Към сместа
добавете в каната парчетата краставица. Охладете и сервирайте студено.
Хумус би тахина (пюре от нахут със сусам, за 4 порции)
100 g сушен нахут - 1 ч.л. сол - 50 ml сусам - 50 ml лимонов сок - 50 ml
готварски сос с нахут - 1 скилидка чесън.
За оформяне на порцията: Поръсете със зехтин, пресен магданоз, червен
пипер или лют червен пипер. Накиснете нахута във вода на хладно място за
около 12 часа. Изплакнете, сипете го в тиган и добавете вода. Кипнете и
варете на слаб огън около 1 час. Добавете солта и продължете да варите още
около 30 минути, докато омекне. Отцедете. Заделете малко от готварския сос.
Обелете зърната нахут.
Смесете нахута с останалите съставки, за да се получи гъсто пюре.
Добавете подправки, регулирайте гъстотата където трябва. Нарежете магданоз
за украса.
Масло с подправки:
100 g масло- 100 g ситен лук, магданоз, кервел, естрагон, крес (в еднакви количества).
5
MLX-MULTIMOULI-2404188 17/07/13 14:48 Page5
Скорост Турбо (A2). Накълцайте подправките. Добавете размекнатото масло на
кубчета. Размесете, за да получите хомогенна смес.
Варианти:
Масло с аншоа: 100 g масло, 100 g филе от аншоа в олио, 1 с.л. лимонов сок.
Масло с рокфор или масло с друго синьо сирене: 100 g рокфор и 100 g масло.
С двата ножа (E и F)
Сладолед с малини:
200 g замразени малини, 4 с.л. захар (прибл. 30 g), 100 до 200 ml пълномаслена
сметана (според предпочитанията), Бъркайте малините 10–15 секунди, Добавете
захарта и пълномаслената сметана
Бъркайте 15 секунди.
Варианти: Може да използвате други замразени плодове – боровинки, къпини, касис,
ягоди и т.н.
С аксесоар за млечен шейк (D)
Бита сметана:
Налейте 200 ml течна сметана (мин. 30 % масленост), 20 g захар или 20 g пудра захар
и 1 прахче ванилия в каната (G) , на която сте поставили долния нож (F) и аксесоара
за млечен шейк (D). Бъркайте непрестанно около 30 секунди.
Съвети за отлична твърдо разбита сметана
- Използвайте студена течна сметана направо от хладилника.
- Не бъркайте повече от 40 секунди, за да не стане на масло.
Млечен шейк със сладолед:
100 g сладолед (аромати: ванилия, ягода, шам фъстък и др.), 200 ml мляко.
Разбъркайте сладоледа с кратки натискания и добавете млякото, след което бъркайте
отново 20 секунди.
Бананов млечен шейк:
200 мляко, 100 g банани, 4 малки кубчета лед.
Разбъркайте леда с бананите и добавете млякото, след което бъркайте отново 40
секунди.
Варианти: Можете също така да използвате ябълки, круши, ягоди или малини и др.
Айс кафе:
3 с.л. разтворимо кафе, 5 с.л. захар, 4 малки кубчета лед, 150 ml мляко.
Разтрошете леда с кратки натискания, добавете разтворимото кафе, захарта и
млякото.
Разбъркайте пак 30 секунди.
Млечен шейк със сироп:
50 ml ягодов сироп, 150 ml мляко, 4 малки кубчета лед.
Разтрошете леда с кратки натискания, добавете млякото и сиропа. Разбъркайте пак
20 секунди.
Варианти: можете също така да използвате сироп от мента, нар, маракуя и др.
6
MLX-MULTIMOULI-2404188 17/07/13 14:48 Page6
• Винаги изключвайте уреда от мрежата, преди да почиствате моторния модул (B).
• Никога не потапяйте моторния модул (B) във вода. Не го изплаквайте с вода.
Почиствайте го с влажна кърпа и внимателно го подсушавайте.
• Работете внимателно с ножовете (E и F), тъй като те са много остри.
• Не накисвайте ножовете (E и F) заедно с чиниите в мивката.
• За да почистите лесно каната (G) след употреба, налейте в нея 1 чаша вода и
няколко капки почистващ препарат, включете миксера за 5-10 секунди с поставени
ножове (E и F) , след което изплакнете на чешмата.
• Ако пластмасовите части се оцветят от хранителни продукти като моркови,
изтъркайте с кърпа, натопена в олио, след което почистете както обикновено.
• Уплътняващия капак (C) на каната (G) и другите аксесоари (D, E и F) могат да се
мият в горното отделение на миялната машина с програма „ECONOMY“ или „QUICK
WASH“.
Прибиране на захранващия кабел: Навийте кабела около уреда и го сложете в
жлебчето, за да не се развива (Fig. 8).
ИЗЛЕЗЛИ ОТ УПОТРЕБА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИЛИ ЕЛЕКТРОННИ ПРОДУКТИ
Очаква се уредът да ви служи дълги години.
Когато обаче дойде време да го смените, не го изхвърляйте в кошчето или на
бунището, а го занесете в градския център за рециклиране (или в центъра за отпадъци,
където има такъв).
Помислете за околната среда!
Вашият уред съдържа ценни материали, които могат да бъдат
регенерирани или рециклирани.
Занесете го в местния център за отпадъци.
7
ПОЧИСТВАНЕ НА УРЕДА
РЕЦИКЛИРАНЕ
MLX-MULTIMOULI-2404188 17/07/13 14:48 Page7
8
• Před prvním použitím zařízení si pečlivě přečtěte návod k použití: výrobce nenese
žádnou odpovědnost v případě použití, které není v souladu s pokyny.
• Toto zařízení není určeno pro používání osobami (včetně dětí) se sníženou fyzickou,
smyslovou nebo mentální schopností, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud na není dohlíženo nebo jim nebyly poskytnuty pokyny pro používání zaříze
osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
• Na děti musí být dohlíženo, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nehrají.
• Je určeno pouze pro práci se střídavým proudem. Než zařízení poprvé použijete, rádi
bychom vás požádali, abyste zkontrolovali, zda napětí vaší elektrické sítě odpovídá
napětí uvedenému na štítku zařízení.
• Jakákoli chyba při zapojení zbaví vaši záruku platnosti.
• Nepoužívejte zařízení, když je prázdné nebo je v nádobě příslušenství.
• Neumisťujte a nepoužívejte tento spotřebič na plotně či v blízkosti otevřeného ohně
(plynový sporák).
• Používejte produkt na rovném, stabilním, tepluvzdorném povrchu daleko od zdrojů
tepla nebo proudu vody. Nepřeklápějte zařízení.
• Neodstraňujte těsnicí víko, dokud se nože zcela nezastaví.
• Odpojte spotřebič:
-
před složením nebo rozložením,
-
pokud dojde k poruše při provozu,
-
před čištěním nebo údržbou,
-
po použití.
-
Nikdy nevypojujte zařízení ze zásuvky taháním za přívodní kabel.
• Prodlužova kabel používejte pouze po předchozí kontrole, že je dokonale
provozuschopný.
• Domovní spotřebiče se nesmějí používat:
-
pokud upadly,
-
pokud je ostří poškozeno nebo neúplné.
• Spotřebič vždy vypojte ze suvky, když se chystáte nechat jej bez dozoru a před
nasazováním nožů (E & F).
• Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho poprodejní servis
nebo jakákoli osoba s podobnými kvalifikacemi, aby nedošlo k riziku.
• Nenechávejte přívodní kabel v dosahu dětí.
• Přívodní kabel nes nikdy být v blízkosti nebo v kontaktu s horkými povrchy, v
blízkosti tepelného zdroje nebo ostrých hran.
• Neponořujte přístroj, napájecí kabel nebo zástrčku do vody nebo jiné tekutiny.
• Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. V případě komerčního používání,
POPIS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
A - Tlačítka ZAP/VYP:
A1 Nízká rychlost
A2 Turbo
B - Jednotka motoru
C - Těsnící víčko
D - Příslušenství na mléčné koktejly
E - Horní sekací nůž
F - Dolní sekací nůž
G - Nádoba
H - Hřídel nádoby
CS
MLX-MULTIMOULI-2404188 22/07/13 12:31 Page8
nevhodného použití nebo nedodržení pokynů výrobce nenese odpovědnost a záruka
je neplatná.
• Pro vaši vlastní bezpečnost používejte pouze příslušenství Moulinex a náhradní díly
vhodné pro vaše zařízení.
Z důvodů vaší bezpečnosti je tento spotřebič v souladu s platnými normami a zákony:
-
Směrnice pro nízkonapěťová zařízení
-
Elektromagnetická kompatibilita
-
Životní prostředí
-
Materiály ve styku s potravinami.
Před prvním použitím umyjte příslušenst (C, D, E, F & G) ve vodě s mycím
prostředkem.
Opláchněte a pečlivě osušte.
Pozor: nože jsou velmi ostré, i používá nebo čištění zařízení manipulujte se
sekacím příslušenstvím
(E & F)
opatrně. Nože vždy berte za horní část a dávejte při tom
pozor, abyste se nedotkli ostří.
Sekání a míchání (nože E & F):
Pro sekání nahrubo lze použít pouze dolní nůž. Pro sekání najemno, míchání, přípravu
pyré atd. zajistí vynikající výsledek použití obou nožů.
• Postavte nádobu na míchání
(G)
na čistý suchý povrch, kde nebude klouzat.
• Umístěte dolní nůž
(F)
do nádoby na míchání a na hřídel nádoby
(H) (Fig. 1)
.
• Připevněte horž
(E)
na dolnůž
(F)
, který je v nádobě již umístěný
(Fig. 1)
.
Poznámka: Používáte-li pouze dolní nůž, tento krok ignorujte.
• Přidejte suroviny (viz tabulka surovin níže) a nepřekračujte při tom maximální úroveň
(Fig. 2)
:
• Větší kousky nakrájejte na kostky velké cca 1 - 1,5 cm nebo podle potřeby, aby bylo
možné je snadno umístit do nádoby na míchání.
• Nezapomeňte, že sekání tvrdých potravin, jako jsou kávová zrna, koření, kostky ledu
nebo led, opotřebí ostří nožů rychleji.
• Nyní nasaďte těsnicí víko
(C) (Fig. 2)
.
• Nahoru nasaďte jednotku motoru
(B)
tím, že ji lehce otočíte do správné polohy na
nádobě
(G) (Fig. 3)
.
• Zapojte zařízení do zásuvky a stiskněte tlačítko Zap/Vyp
(A)
, přičemž zároveň držte
zařízení za nádobu
(G)
, aby se neotáčelo. Můžete zvolit buď nízkou rychlost
(A1)
nebo
vyšší rychlost
(A2 Turbo) (Fig. 7)
.
• Na konci přípravy uvolněte tlačítko Zap/Vyp
(A1 nebo A2 Turbo)
, vypojte zařízení ze
zásuvky a počkejte, dokud se nože
(E a/nebo F)
zcela nezastaví.
• Sundejte jednotku motoru
(B)
, těsnicí víko
(C)
a vyjměte nože
(E a/nebo F)
, abyste
směs vylili.
9
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
MLX-MULTIMOULI-2404188 17/07/13 14:48 Page9
10
Užitečné tipy pro optimální výsledky:
Pulzováním dosáhnete lepších sledků. Pomo stěrky odstraňte potraviny, které se
přichytily ke stěnám nádoby (šunka, cibule, atd.). Rozprostřete je po nádobě a znovu 2krát
3krát opakujte pulz. Měrka na nádobě uvádí množství měřená s nasazenými noži a slouží
pouze k informačním účelům.
Příslušenství pro přípravu mléčného koktejlu (D):
• Umístěte dolní nůž
(F)
do nádoby na míchání a na hřídel nádoby
(H) (Fig. 4)
.
Doporučení pro použití:
Suroviny Max. množství Doporučení Max. doba
Uvedení do
chodu
doporučeno
Petržel
30 g
Odstraňte
stonky
5 až 10 s A1 nebo A2
Máta
30 g
Odstraňte
stonky
krátké stisknutí A1 nebo A2
Cibule, šalotka
200 g
Krájení
na kousky
krátké stisknutí A1
Česnek
150 g 2 až 5 s A1
Kontinentální
topinka
20 g
Čtvrcení
10 až 15 s A1 nebo A2
Mandle, ořechy,
lískové ořechy
100 g
Odstraňte
skořápky
10 až 15 s A2
Švýcarský sýr
100 g
Krájení
na kostky
10 až 15 s A2
Vařené vejce
3
Půlení
8 až 10 s A2
Vařená šunka
200 g
Krájení
na kousky
8 až 10 s A2
Hovězí steak
200 g
Odstraňte
kosti
a chrupavky
8 až 10 s A2
Lehké pečivo
nebo polévka
0.5 l 20 až 30 s A1 nebo A2
Sušené švestky,
sušené meruňky
130 g
Odstraňte
pecky
8 až 10 s A2
Ovocný kompot
300 g 15 s A1
MLX-MULTIMOULI-2404188 17/07/13 14:48 Page10
• Vězměte příslušenství pro přípravu mléčného koktejlu
(D)
a nasaďte je na hřídel nože
(F)
,
který je již umístěný v nádobě
(Fig. 4)
.
• Nalijte do nádoby suroviny, aniž byste překročili maximální úroveň, a nasaďte těsnicí víko
(C) (Fig. 5)
.
• Nahoru nasaďte jednotku motoru
(B)
tím, že ji lehce otočíte do správné polohy na nádobě
(G) (Fig. 6)
.
• Zapojte zařízení do suvky a stiskněte tlačítko Zap/Vyp
(A)
, přičemž roveň držte
zařízení za nádobu
(G)
, aby se neotáčelo. Můžete zvolit buď nízkou rychlost
(A1)
nebo
vyšší rychlost
(A2 Turbo) (Fig. 7)
.
• Na konci ípravy uvolněte tlačítko Zap/Vyp
(A1 nebo A2 Turbo)
, vypojte zařízení ze
zásuvky a počkejte, dokud se nůž
(D + F)
zcela nezastaví.
Sundejte jednotku motoru
(B)
, těsnicí víko
(C)
a nůž
(D + F)
, abyste směs vylili.
• Před sekáním a cháním nezapomeňte vyjmout příslušenství pro přípravu mléčného
koktejlu
(D)
.
Pozor:
Ve zařízení dvojitý bezpečnostní systém: zařízení nebude fungovat, když nebude
těsnicí víko na místě
(C)
. Zkontrolujte, zda jsou nádoba
(G)
a jednotka motoru
(B)
správně
umístěny, jinak vaše zařízení nebude fungovat.
Důležité: při přípravě tekutin nepřekračujte maximální úroveň (0,5 l) označenou na
nádobě (G).
Použijte buď dolní sekací nůž (F) samostatně nebo oba dolní (F) a horní (E) sekací
nože společně pro lepší výsledky.
Majonéza:
2 vaječné žloutky - 1 pl hořčice - 2 pl vody - 1 pl octa - 200 ml oleje - sůl, pepř.
Rychlost Turbo (A2). Je důležité, aby všechny suroviny měly stejnou teplotu, než s přípravou
začnete.
Dejte do doby(G), opatřené samotným sekacím nožem (F) nebo oběma noži (E a F)
společně, všechny suroviny a pouze 2 pl oleje.
Předmíchejte stisknutím na 15 vteřin. Olej přidejte ve třech fázích, přičemž vždy stiskněte
tlačítko na 10 vteřin.
Tip pro recept: Majonéza bez hořčice. Postupujte podle výše uvedených kroků a nahraďte
hořčici a vodu 2 pl citronové šťávy.
Směs na palačinky: (připravíte až 0,5 l)
Přidejte do nádoby(G), opatřené samotným sekacím nožem (F) nebo oběma noži (E a F)
společně, 100 g mouky, 2 vejce, 1/4 l mléka, 1 pl oleje a špetku soli. Míchejte přibližně 15
až 20 vteřin, abyste docílili hladké kaše.
Směs na vafle: (připravíte až 0,5 l na 15 vaflí)
Smíchejte 5 g kvasnic s malým množstvím teplé vody. Nalijte do doby (G) opatřené
samotným sekacím nožem (F) nebo oběma noži (E a F) společně: 130 g mouky, 2 vejce, 200
ml mléka, 60 g změklého másla a 1 pl vanilkového cukru. Mixujte přibližně 15 až 20 vteřin,
abyste docílili hladké kaše. Nechte 1 hodinu odstát.
11
RECEPTY
MLX-MULTIMOULI-2404188 17/07/13 14:48 Page11
Bazalkové pesto: (4 porce)
20 g piniových oříšků - 2 stroužky česneku - 1 snítka bazalky (50 g) - 1 pl lískoořechového
prášku - 80 ml olivového oleje - 40 g parmezánu (nastrouhaného), sůl.
Opražte piniové oříšky v pánvi bez oleje a uložte stranou. Nasekejte lístky bazalky najemno
pulzováním nízkou rychlostí (A1). Odstraňte veškeré potraviny, které se přichytí na stěnách
nádoby, a znovu promíchejte.
Přidejte do nádoby piniové oříšky, lískoořechový prášek, česnek rozříznutý na poloviny, sůl
a olej. Sekejte 20 vteřin rychlostí Turbo (A2). Nakonec přidejte nastrouhaparmezán a
míchejte po dalších 10 vteřin při rychlosti Turbo (A2) , abyste docílili jemné struktury.
Caciky: (4 porce)
1 okurka - 2 stroužky česneku - čerstvá máta - 100 ml olivového oleje - 1 jogurt - sůl a pepř.
Rozkrojte okurku na podél. Odstraňte semínka a nakrájejte. Nakrájenou okurku posolte a
nechte 15 minut odkapat. Nasekejte česnek a mátu. Přidejte jogurt a olivový olej. Smíchejte,
abyste získali hustou strukturu. Okořeňte. Přidejte do nádoby kousky okurky. Dejte do lednice
a podávejte chlazené.
Hummus bi tahini: (pyré z cizrny se sezamem, 4 porce)
100 g sušené cizrny - 1 lžička soli - 50 ml tahini - 50 ml citronové šťávy - 50 ml vývaru z cizrny
- 1 stroužek česneku.
Na ozdobení talíře: Pokapejte olivovým olejem, posypejte čerstvou petrželí, paprikou nebo
kajenským pepřem. Namočte cizrnu na 12 hodin do vody na chladné místo. Propláchněte,
poté dejte na pánev a zalijte vodou. Přiveďte k varu a vařte 1 hodinu na mírném ohni. Přidejte
sůl a vařte ještě asi dalších 30 minut do změknutí. Osušte. Uložte stranou malé množství
vývaru. Odstraňte z cizrny slupku.
Smíchejte cizrnu s ostatními surovinami, abyste získali hustý krém.
V případě nutnosti dokořeňte a upravte konzistenci. Nasekejte petržel na ozdobu.
Bylinkové máslo:
100 g másla - 100 g pažitky, petržele, kerblíku, estragonu, řeřichy ve stejném množství.
Rychlost Turbo (A2). Nasekejte bylinky. Přidejte změkmáslo nasekana kostky. Míchejte,
abyste docílili hladké struktury.
Obměny:
Máslo s ančovičkami: 100 g másla, 100 g filet z ančoviček v oleji, 1 pl citronové šťávy.
slo s roquefortem nebo máslo s jinými sýry s modrou plísní: 100 g roquefortu a 100 g
sla.
S oboustrannými noži (E a F)
Zmrzlina s červeným ovocem:
200 g mraženého červeného ovoce, 4 pl cukru krupice (přibl. 30 g), 100 200 ml tučné
šlehačky (dle chuti), Míchejte ovoce 10 až 15 vteřin, Přidejte cukr a šlehačku
Mixujte 15 sekund.
Obměny: Můžete použít jiné mražené ovoce jako borůvky, maliny, červený rybíz, ma
jahody atd.
S příslušenstvím pro přípravu mléčného koktejlu (D)
Šlehačka:
Nalijte do nádoby (G) opatřené dolním nožem (F) a příslušenstvím pro přípravu mléčných
koktejlů (D)200 ml UHT smetany ke šlehání (minimálně 30 % tuku), přidejte 20 g cukru
12
MLX-MULTIMOULI-2404188 17/07/13 14:48 Page12
krupice nebo 20 g moučkového cukru, 1 balíček vanilkového cukru. Mixujte přibližně 30
vteřin.
Tipy na excelentní tuhou šlehačku:
-
Použijte vychlazenou smetanu ke šlehání přímo z lednice.
-
Nemixujte déle než 40 vteřin, abyste z ní neměli máslo.
Mléčný koktejl se zmrzlinou:
100 g zmrzliny (příchutě: vanilka, jahody, pistácie atd.), 200 ml mléka.
Mixujte zmrzlinu pulzováním, poté přidejte mléko a mixujte dalších 20 vteřin.
Banánový mléčný koktejl:
200 ml mléka, 100 g banánů, 4 malé kostky ledu.
Mixujte led s banánem pulzováním, poté přidejte mléko a mixujte dalších 40 vteřin.
Obměny: Můžete použít také jablka, hrušky, jahody nebo maliny atd.
Ledová káva:
3 čl instantní kávy, 5 pl práškového cukru, 4 malé kostky ledu, 150 ml mléka.
Mixujte led pulzováním, poté přidejte instantní kávu, cukr a mléko.
Mixujte dalších 30 sekund.
Mléčný koktejl s likérem:
50 ml jahodového likéru, 150 ml mléka, 4 malé kostky ledu.
Mixujte led pulzováním, poté přidejte mléko a likér. Mixujte dalších 20 sekund.
Obměny: můžete použít také mátový likér, grenadinu, likér z mučenky atd.
• Před čištěním jednotky motoru (B) vždy zařízení vypojte ze zásuvky.
• Nikdy neponořujte jednotku motoru (B) do vody. Neoplachujte pod vodou. Vyčistěte vlhkým
hadrem a pečlivě osušte.
S noži (E & F) manipulujte opatrně, neboť jsou velmi ostré.
Nenechávejte nože (E & F) ve vodě s nádobím ve dřezu.
• Pro snadné čištění doby (G) do po použití nalijte 1 sklenici vody a kolik kapek
mycího prostředku, zapněte mixér na 5 až 10 vteřin s nasazenými noži (E & F), poté
opláchněte pod tekoucí vodou.
• V případě zbarvení plastových částí potravinami, jako je mrkev, vytřete
je utěrkou namočenou v jedlém oleji, poté postupujte jako při běžném čištění.
• Nádoba (G), těsnicí víko (C) a ostatní příslušenství (D, E a F) jsou vhodné k umývání v
myčce a lze je mýt na horní polici programem „ECONOMY“ nebo „QUICK WASH“.
Uskladnění napájecího kabelu: Srolujte kabel kolem zařízení a umístěte jej do drážky,
abyste jej zablokovali
(Fig. 8)
.
13
ČIŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
MLX-MULTIMOULI-2404188 17/07/13 14:48 Page13
VYŘAZENÉ ELEKTRICKÉ NEBO ELEKTRONICKÉ PŘÍSTROJE
Očekává se, že vaše zařízení bude fungovat mnoho let.
Nicméně když přijde doba jej vyměnit, nevyhazujte jej do odpadkového koše nebo na
skládku, ale vezměte jej do recyklačního středika (nebo do střediska pro sběr odpadu).
Myslete na životní prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné obnovitelné nebo recyklovatelné materiály.
Odneste ho do místního recyklačního střediska komunálního
odpadu.
14
RECYKLACE
MLX-MULTIMOULI-2404188 17/07/13 14:48 Page14
1515
• Prije prve uporabe pažljivo pročitajte upute: proizvođač ne preuzima odgovornost u slučaju
uporabe koja nije u skladu s uputama.
• Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od strane osoba (uključujući i djecu) sa smanjenim
fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim
ako ih ne nadzire, ili im naputke o uporabu uređaja daje osoba odgovorna za njihovu
sigurnost.
• Djecu se mora nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem.
• Uređaj je isključivo namijenjen pogonu na izmjeničnu struju. Prije prve uporabe uređaja,
molimo Vas provjerite odgovara li napon Vaše kućne mreže naponu navedenom na tipskoj
pločici uređaja.
• Svako pogrešno spajanje na mrežu poništit će jamstvo.
• Ne uključujte uređaj ako je prazan, ili ako se u posudi nalaze nastavci.
• Uređaj ne stavljajte na grijaća kola štednjaka ili u blizinu otvorenog plamena (plinskih
plamenika).
• Proizvod koristite na ravnoj, stabilnoj površini otpornoj na visoke temperature, dalje od
izvora topline i prskanja vodom. Uređaj ne okrećite naopačke.
• Ne skidajte brtveni poklopac sve dok se oštrice potpuno ne zaustave.
• Izvucite utikač iz utičnice:
-
prije sastavljanja i rastavljanja,
-
ako prestane raditi za vrijeme uporabe,
-
prije čišćenja ili održavanja,
-
nakon uporabe.
-
Uređaj nikada ne isključujte povlačenjem kabela za napajanje.
• Produžni kabel koristite samo nakon što ste se uvjerili da je u savršenom stanju.
• Kućanski se aparati ne smiju koristiti:
-
ako padnu,
-
ako su oštrice oštećene ili nepotpune.
• Uvijek izvucite utikač iz utičnice ako uređaj ostavljate bez nadzora i prije umetanja oštrica
(E i F).
• Kako bi se izbjegle opasnosti, ako je naponski kabel oštećen, mora ga zamijeniti
proizvođač, njegov ovlašteni servis ili druga ovlaštena osoba sličnih kvalifikacija.
• Naponski kabel ne ostavljajte u dosegu djece.
• Naponski kabel nikada ne smije doći u kontakt s vrućim površinama, ne smije biti u blizini
izvora topline niti ležati preko oštrih bridova.
• Uređaj, naponski kabel i utikač nikada ne uranjajte u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
• Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za uporabu u domaćinstvu. U slučaju komercijalne
uporabe, nepropisne uporabe ili nepoštivanja uputa, proizvođač ne preuzima nikakvu
OPIS
SIGURNOSNE UPUTE
A - Tipke Uključeno/Isključeno:
A1 Sporo
A2 Turbo
B - Blok motora
C - Poklopac s brtvom
D - Nastavak za milkshake
E - Gornja oštrica
F - Donja oštrica
G - Posuda
H - Osovina posude
HR
MLX-MULTIMOULI-2404188 22/07/13 12:32 Page15
odgovornost, i u tom slučaju jamstvo na uređaj neće važiti.
• Zbog vlastite sigurnosti koristite samo pribor i rezervne dijelove Moulinex prilagođene
Vašem uređaju.
• Zbog Vaše sigurnosti ovaj uređaj je sukladan sa sljedećim standardima i zakonima:
-
Direktivom o niskom naponu
-
Direktivom o elektromagnetskoj kompatibilnosti
-
Zakonom o zaštiti okoliša
-
Propisima za materijale koji dolaze u kontakt s hranom.
Prije prve uporabe uređaja, nastavke
(C, D, E, F i G)
operite u otopini sredstva za pranje
posuđa.
Isperite i temeljito osušite.
Pozor: oštrice su vrlo oštre; nastavcima za rezanje
(E i F)
rukujte pažljivo dok uređaj koristite
ili čistite. Nastavak s oštricama uvijek držite za gornji dio pazeći da ne dodirujete oštrice.
Sjeckanje i miješanje
(oštrice E i F)
:
Za grubo sjeckanje donju oštricu možete koristiti samu. Ako trebate sitnije sjeckanje,
miješanje, pravljenje pirea, itd., koristeći obje oštrice postići ćete bolji rezultat.
• Posudu za miješanje
(G)
postavite na čistu suhu površinu na kojoj neće klizati.
• Donju oštricu
(F)
umetnite u posudu na osovinu posude
(H) (Fig.1)
.
• Gornju tricu
(E)
postavite na donju oštricu
(F)
koja se već nalazi u posudi
(Fig. 1)
.
Napomena: Ako koristite samo donju oštricu, zanemarite ovaj korak.
• Dodajte sastojke (vidi tablicu sa sastojcima u nastavku) pazeći da ne prekoračite
maksimalnu razinu
(Fig. 2)
:
• Veće komade narežite na kockice veličine otprilike 1-1,5 cm ili prema potrebi, kako bi ih
lakše umetnuli u posudu.
• Imajte na umu da će sjeckanje i mljevenje tvrde hrane kao što su zrna kave, začini, kockice
leda ili led brže istrošiti oštrice.
• Poklopite poklopcem
(C) (Fig. 2)
.
• Blok motora
(B)
stavite na vrh okrećući je lagano kako biste je postavili u ispravan položaj
na posudu
(G) (Fig. 3)
.
• Utaknite utikač u utičnicu i pritisnite tipku On/Off
(A)
istovremeno držeći uređaj za posudu
(G)
kao se ne bi okretao. Možete odabrati nižu
(A1)
ili višu brzinu
(A2 Turbo) (Fig. 7)
.
• Pri kraju pripreme otpustite tipku On/Off
(A1 ili A2 Turbo)
, izvucite utikač iz utičnice i
pričekajte da se oštrice
(E i/ili F)
potpuno zaustave.
• Skinite blok motora
(B)
, poklopac s brtvom
(C)
i oštrice
(E i/ili F)
kako biste iz posude izlili
pripremljeni sadržaj.
16
PRIJE PRVE UPORABE
MLX-MULTIMOULI-2404188 17/07/13 14:48 Page16
Preporuke za uporabu:
Korisni savjeti za najbolje rezultate:
Pulsiranje daje bolje rezultate. Uklonite hranu koja se zalijepila za stijenke posude (šunka,
luk, itd.) koristeći lopaticu. Rasporedite po posudi i ponovno pulsirajte 2 do 3 puta. Mjerna
ljestvica na posudi uzima u obzir volumen izmjeren kada su oštrice umetnute, i priložena je
samo za informaciju.
Nastavak za milkshake (D):
• Donju oštricu (F) umetnite u posudu na osovinu posude (H) (Fig. 4).
17
Sastojci Maks. količina Preporuka
Maks.
vrijeme
Preporučeno
započeti s
Peršin 30 g
Uklonite
peteljke
5 do 10 s A1 ili A2
Metvica 30 g
Uklonite
peteljke
Pulsiranje A1 ili A2
Luk, lučice 200 g
Narežite
na komade
Pulsiranje A1
Češnjak 150 g 2 do 5 s A1
Kontinentalni
tost
20 g
Narežite na
četvrtine
10 do 15 s A1 ili A2
Bademi, orasi,
lješnjaci
100 g
Očistite od
ljuski
10 do 15 s A2
Švicarski sir 100 g
Narežite na
kocke
10 do 15 s A2
Kuhano jaje 3
Prepolovite
8 do 10 s A2
Kuhana šunka 200 g
Narežite na
komade
8 do 10 s A2
Kuhani steak 200 g
Uklonite kosti
i hrskavicu
i narežite
8 do 10 s A2
Lagano tijesto
ili juha
0.5 l 20 do 30 s A1 ili A2
Suhe šljive,
suhe marelice
130 g
Uklonite koštice
8 do 10 s A2
Kuhano voće 300 g 15 s A1
MLX-MULTIMOULI-2404188 17/07/13 14:48 Page17
Koristite ili samu donju oštricu za sjeckanje (F) ili i donju (F) i gornju (E) oštricu
zajedno za bolje rezultate.
Majoneza:
2 žutanjka - 1 jušna žica senfa - 2 jušne žlice vode - 1 jušna žica octa - 200 ml ulja - sol,
papar.
Brzina Turbo (A2). Važno je da svi sastojci budu na sobnoj temperaturi prije nego započnete
s pripremom.
U posudu (G) u koju ste namjestili samo oštricu (F) ili obje oštrice (E i F) dodajte sve sastojke
i samo 2 žlice ulja.
Promiješajte 15 sekundi. Dodajte ulje u tri faze miješajući svaki put 10 sekundi.
Ideja za recept: Majoneza bez senfa. Slijedite gore opisane korake ali senf zamijenite s 2
jušne žlice limunovog soka
Smjesa za palačinke: (za do 0.5l smjese)
U posudu (G) u koju ste stavili oštricu (F) samu ili obje oštrice (E i F) dodajte 100 g oštrog
brašna, 2 jaja, 1/4 litre mlijeka, 1 jušnu žlicu ulja i prstohvat soli. Miiješajte otprilike 15 do 20
sekundi kako biste dobili glatku smjesu.
mješavina za vafle: (za do 0.5l smjese ili 15 vafla)
Pomiješajte 5g pekarskoga kvasca s malo tople vode. U posudu (G) u koju ste stavili oštricu
(F) ili obje oštrice (E i F) ulijte: 130 g brašna, 2 jaja, 200 ml mlijeka, 60 g omekšanog maslaca
i 1 jušnu žlicu vanilin šećera. Miješajte otprilike 15 do 20 sekundi kako biste dobiti glatku
smjesu. Ostavite da odstoji 1 sat.
Pesto s bosiljkom: (za 4 osobe)
20 g pinjola - 2 češnja češnjaka - 1 vezica (50 g) bosiljka - 1 čajna žlica mljevenih lješnjaka
- 80 ml maslinovog ulja - 40 g parmezana (mljevenog), sol.
18
RECEPTI
• Nastavak za milkshake (D) nataknite na osovinu oštrice (F) koja se već nalazi u posudi
(Fig. 4).
• Ulijte sastojke bez prekoračivanja maksimalne razine i poklopite poklopcem (C) (Fig. 5).
• Blok motora (B) stavite na vrh okrući ga lagano u ispravan položaj na posudi (G) (Fig. 6).
• Utaknite utikač u utičnicu i pritisnite tipku On/Off (A), istovremeno držeći uređaj za posudu
(G) kako se ne bi okretao. Možete odabrati nižu (A1) ili višu brzinu (A2 Turbo) (Fig. 7).
• Pri kraju pripreme otpustite tipku On/Off (A1 ili A2 Turbo), izvucite utikač iz utičnice i
pričekajte da se oštrice (D + F) potpuno zaustave.
Skinite blok motora (B), poklopac s brtvom (C) i oštrice (D + F) kako biste iz posude izlili
pripremljeni sadržaj
• Prije sjeckanja i miješanja izvadite nastavak za milkshake (D).
Oprez:
Ovaj je uređaj opremljen dvostrukim sigurnosnim sustavom: uređaj neće raditi ako poklopac
nije ispravno stavljen (C). Provjerite jesu li posuda (G) i blok motora (B) ispravno postavljeni.
U protivnom uređaj neće raditi.
Važno: za pripremu tekućih sastojaka, ne prekoračujte maksimalnu razinu (0.5l) označenu
na posudi (G).
MLX-MULTIMOULI-2404188 17/07/13 14:48 Page18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Moulinex AT712G30 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka