Aeg-Electrolux HK654070IB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
HK654070IB
HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 16
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 30
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 44
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod.
Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog
rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine
jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod
običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta
na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL
U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno
za održavanje vaših AEG uređaja besprijekorno čistima i
u savršenom radnom stanju. Pored široke palete
dodataka namjenjenih i proizvedenih u skladu s visokim
standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog
posuđa do košara za pribor za jelo, od održača boca do
vrećica za osjetljivo rublje...
Posjetite web trgovinu na
www.aeg-electrolux.com/shop
2
SADRŽAJ
4 Informacije o sigurnosti
5 Upute za postavljanje
7 Opis proizvoda
8 Upute za uporabu
12 Korisni savjeti i preporuke
13 Čišćenje i održavanje
14 Rješavanje problema
15 Briga za okoliš
U ovom se priručniku koriste sljedeći simboli:
Važne informacije koje se odnose na vašu
osobnu sigurnost i informacije o tome kako
spriječiti oštećenja na uređaju.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene
Sadržaj
3
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Radi vaše sigurnosti i pravilnog rada uređaja, prije postavljanja i korištenja pažljivo pročitajte
ovaj priručnik. Isto tako, uvijek držite ove upute uz uređaj ako ga selite ili podajete. Korisnici
se moraju u potpunosti upoznati s načinom rada i sigurnosnim funkcijama uređaja.
Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Osobama, uključujući djecu, sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim funkcijama ili
osobama bez iskustva i znanja nikako nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Osobe odgovorne
za njihovu sigurnost trebaju ih nadzirati ili uputiti u rukovanje uređajem.
Čuvajte svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja ili ozljede.
Djecu za vrijeme i nakon rada držite podalje od uređaja sve dok se uređaj ne ohladi.
UPOZORENJE
Aktivirajte zaštitu za djecu kako biste spriječili da mala djeca ili kućni ljubimci slučajno aktivi‐
raju uređaj.
Sigurnost tijekom rada
Uklonite svu ambalažu, naljepnice i prevlake s uređaja prije prve uporabe.
Polja za kuhanje postavite na "isključeno" nakon svake uporabe.
Opasnost od opeklina! Ne stavljajte pribor za jelo ili poklopce na površinu za kuhanje, jer
se mogu ugrijati.
UPOZORENJE
Opasnost od požara! Pregrijane masti i ulja vrlo se brzo zapale.
Ispravno rukovanje
Uvijek nadzirite uređaj dok radi.
Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za uporabu u domaćinstvu!
Ne koristite uređaj kao radnu površinu ili za čuvanje stvari.
Na uređaju ili u njegovoj blizini nemojte stavljati ni držati vrlo zapaljive tekućine i mate‐
rijale ili topljive predmete (od plastike ili aluminija).
Pažljivo spojite uređaj na utičnice u blizini. Nemojte dopustiti da električni kabeli dodiruju
uređaj ili vruće posuđe. Nemojte dopustiti da se električni kabeli zapletu.
Kako spriječiti oštećenje uređaja
Ako predmeti ili posuđe padnu na staklokeramiku, površina se može oštetiti.
Posuđe od lijevanoga željeza, lijevanoga aluminija ili posuđe s oštećenim dnom može
ogrebati staklokeramiku. Nemojte ih pomicati po površini uređaja.
Ne dozvolite da tekućina u posudi uslijed kuhanja potpuno ishlapi kako biste spriječili
oštećivanje posuđa i stakla.
Polja za kuhanje ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa za kuhanje.
Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku foliju.
4
Informacije o sigurnosti
UPOZORENJE
Ako je površina napukla, iskopčajte uređaj iz napajanja kako biste izbjegli strujni udar.
UPUTE ZA POSTAVLJANJE
Prije instalacije, zapišite serijski broj (Serijski br.) s natpisne pločice.Natpisna pločica ure
đaja nalazi se na donjem dijelu kućišta.
HK654070IB
949 595 013 00
58 HAD 56 AO
220-240 V 50-60-Hz
7,1 kW
AEG
Sigurnosne upute
UPOZORENJE
Ovo morate pročitati!
Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon transporta. Nemojte priključivati oštećeni uređaj.
Po potrebi, obratite se dobavljaču.
Jedino ovlašteni serviser smije postaviti, spojiti ili popravljati ovaj uređaj. Koristite samo ori‐
ginalne rezervne dijelove
Ugradbene uređaje smijete koristiti jedino nakon uklapanja u odgovarajuće, normirane
ormare za ugradnju i radne ploče.
Nemojte mijenjati specifikacije ili modificirati ovaj proizvod. Postoji opasnost od ozljede i
oštećenja na uređaju.
U potpunosti se pridržavajte zakona, odredbi, smjernica i normi na snazi u zemlji u kojoj
koristite uređaj (sigurnosnih propisa, pravila o recikliranju, pravila o sigurnosti u radu s
električnim uređajima itd.)!
Održavajte minimalni razmak od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata!
Postavite zaštitu od strujnog udara, na primjer: postavite ladice jedino sa zaštitnom pregra‐
dom neposredno ispod uređaja!
Površine rezanja na radnoj ploči zaštitite od vlage prikladnim brtvilom!
Uređaj zabrtvite na radnu površinu prikladnim brtvilom da ne ostane prostora!
Zaštitite dno uređaja od pare i vlage, npr. od perilice posuđa ili pećnice!
Ne postavljajte uređaj blizu vrata ni ispod prozora! U protivnom prilikom otvaranja vrata ili
prozora možete vruće posuđe gurnuti s uređaja.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda od električne struje. Pažljivo se pridržavajte uputa za električno
spajanje.
Stezaljka mrežnog priključka je pod naponom.
Uklonite napon sa stezaljke mrežnog priključka.
Ispravnom ugradnjom osigurajte zaštitu od strujnog udara.
Klimavi i nestručni utični spojevi mogu pregrijati stezaljku.
Spojne priključke mora ispravno instalirati kvalificirani električar.
Za isključivanje povlačite predviđenu traku na kabelu.
Upute za postavljanje
5
U slučaju jednofaznog ili dvofaznog priključka, treba koristiti odgovarajući električni kabel
tipa H05BB-F T maks. 90°C (ili više).
Oštećeni električni kabel zamijenite specijalnim kabelom (tipa H05BB-F T maks. 90°C; ili
više). Kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Električna instalacija uređaja mora omogućavati njegovo iskapčanje iz električne mreže i
imati na svim polovima širinu otvora kontakta od najmanje 3 mm.
U svrhu izolacije moraju postojati ispravni uređaji: automatske sklopke, osigurači (osigurače
na uvrtanje izvaditi iz držača), sklopke za prekidanje strujnog kruga u slučaju zemljospoja i
sklopke.
Za stavljanje brtve na utor
Očistite utor u radnoj ploči.
Priloženu brtvenu vrpcu pričvrstite na gornju površinu utora uz rubove izrezanoga dijela.
Brtvenu vrpcu izrežite na četiri komada ovisno o dužini ruba utora.
Za četiri kuta utora, krajeve brtvene vrpce treba odrezati pod kutom. Krajeve nije dopu‐
šteno lijepiti jedan preko drugog.
Brtvenu vrpcu pričvrstite ravno u kut utora. Pripazite da prilikom fugiranja silikon ne može
ući ispod staklokeramičke ploče.
Vrpce nije dozvoljeno produživati.
Sastavljanje
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
584
+1
mm
514
+1
mm
490
+1
mm
min. 600mm
560
+1
mm
R10mm
R5mm
12mm
7mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
6
Upute za postavljanje
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor), zaštit‐
na podloga ispod uređaja nije potrebna.
OPIS PROIZVODA
Opći pregled
145 mm
145 mm
120/175/210 mm
170 mm
265 mm
1 2
4
35
1 Jednostruko polje za kuhanje 1200 W
2 Ovalno polje 1500/2400 W
3 Jednostruko polje za kuhanje 1200 W
4 Upravljačka ploča
5 Trostruko polje 800/1600/2300 W
Izgled upravljačke ploče
51 2
3
4
11
910 8
712 6
Za rukovanje uređajem koristite polja senzora. Zasloni, signali i zvukovi prikazuju koje su funkcije
aktivne.
polje senzora funkcija
1
Uključuje i isključuje uređaj.
2
Blokira/deblokira upravljačku ploču.
3
Pokazivači tajmera za polja kuhanja Prikazuju za koje ste polje postavili vrijeme.
4
Prikaz tajmera Prikazuje vrijeme u minutama.
Opis proizvoda
7
polje senzora funkcija
5
Uključuje funkciju automatskog zagrijavanja.
6
Uključuje i isključuje vanjski grijaći prsten.
7
Prikaz stupnja zagrijavanja Prikazuje stupanj zagrijavanja.
8
Upravljačka traka Za postavljanje stupnja zagrijavanja.
9
/
Produljuje ili skraćuje vrijeme.
10
Odabire polje za kuhanje.
11
Uključuje i isključuje funkciju STOP+GO.
12
Uključuje i isključuje vanjski grijaći prsten.
Prikazi stupnjeva zagrijavanja
Zaslon Opis
Polje za kuhanje je isključeno.
-
Polje za kuhanja je uključeno.
Uključena je funkcija .
Uključena je funkcija automatskog zagrijavanja
+ broj
Došlo je do kvara.
/ /
OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline): nastavak
kuhanja / održavanje topline / preostala toplina.
Uključena je funkcija zaključavanja/roditeljske blokade.
Uključena je funkcija automatskog isključivanja.
OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline)
UPOZORENJE
/ / Opasnost od opeklina uslijed preostale topline!
OptiHeat Control prikazuje razinu preostale topline.
UPUTE ZA UPORABU
Uključivanje i isključivanje
Dodirnite u trajanju od 1 sekunde za uključivanje ili isključivanje uređaja.
Automatsko isključivanje
Ova funkcija automatski isključuje uređaj ako:
su sva polja za kuhanje isključena (
).
niste postavili stupanj grijanja nakon uključivanja uređaja.
8
Upute za uporabu
prolijete nešto po kontrolnoj ploči ili na ploču stavite nešto duže od 10 sekundi (lonac,
krpu, itd.). Neko se vrijeme čuje zvučni signal i ploča za kuhanje se isključuje. Uklonite
predmet ili očistite upravljačku ploču.
ne isključite polje za kuhanje ili ne promijenite stupanj zagrijavanja. Nakon nekog
vremena pali se
i uređaj se isključuje. Pogledajte tablicu.
Vremena Automatskog isključivanja
Podešavanje za‐
grijavanja
, - - - -
Polje za kuhanje
isključuje se
nakon
6 sati 5 sati 4 sata 1,5 sata
Podešavanje zagrijavanja
Dodirnite stupanj zagrijavanja na upravljačkoj tra‐
ci. Promijenite ulijevo ili udesno ako je potrebno.
Ne otpuštajte prije postizanja ispravnog stupnja
zagrijavanja. Zaslon prikazuje stupanj za‐
grijavanja.
Uključivanje i isključivanje vanjskih prstenova
Površinu zagrijavanja možete prilagoditi veličini posude.
Za uključivanje vanjskog prstena dodirnite polje senzora
/ . Pali se kontrolna lampi‐
ca. Za više vanjskih prstenova, ponovno dodirnite isto polje senzora. Pali se sljedeća kon‐
trolna lampica.
Za isključivanje vanjskog prstena, ponovite postupak. Kontrolna lampica se ugasi.
Automatsko zagrijavanje
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
0
1234567891011121314
MIN.
TEM.
Ako aktivirate funkciju automatskog zagrijavanja možete brže dostići potreban stupanj za
grijavanja. Ta funkcija na neko vrijeme postavlja najvišu stupanj zagrijavanja (pogledajte
sliku) i zatim je smanjuje na potreban stupanj zagrijavanja.
Upute za uporabu
9
Kako biste pokrenuli funkciju Automatskog zagrijavanja za polje za kuhanje:
1. Dodirnite
(na zaslonu se pojavljuje ).
2. Odmah dodirnite potreban stupanj zagrijavanja. Nakon 3 sekunde na zaslonu se
prikazuje
.
Za zaustavljanje funkcije promijenite stupanj zagrijavanja.
Tajmer
Tajmer za odbrojavanje
Tajmerom za odbrojavanje postavljate koliko dugo će polje kuhanja raditi u jednom ciklusu
kuhanja.
Nakon odabira polja kuhanja postavite tajmer za odbrojavanje.
Stupanj kuhanja možete postaviti prije ili nakon postavljanja tajmera.
Za postavljanje polja kuhanja:dodirujte
dok se ne uključi indikator potrebnog polja
kuhanja.
Za aktiviranje tajmera za odbrojavanje: dodirnite
na tajmeru za postavljanje vremena (
00
-
99
minuta). Kad pokazivač polja kuhanja počne sporo treptati, vrijeme se od‐
brojava.
Za prikaz preostalog vremena: postavite polje kuhanja pomoću
. Indikator polja za
kuhanje počinje brzo treptati. Na zaslonu se prikazuje preostalo trajanje.
Za promjenu tajmera za odbrojavanje:postavite polje kuhanja s
pa dotaknite ili .
Za isključivanje tajmera: postavite polje kuhanja pomoću
. Dotaknite . Preostalo
vrijeme odbrojava se unatrag do
00
. Indikator polja za kuhanje se gasi. Tajmer možete
isključiti i tako da istodobno dotaknete
i .
Kada odbrojavanje završi, čuje se zvučni signal i trepće
00
. Polje kuhanja se isključuje.
Za isključivanje zvuka: dotaknite
CountUp Timer (tajmer za odbrojavanje).
Koristite CountUp Timer da biste pratili koliko dugo polje kuhanja radi.
Postavljanje polja kuhanja (radi više od jednog polja kuhanja):dodirujte
dok se ne
uključi indikator željenog polja kuhanja.
Za aktiviranje funkcije CountUp Timer:dotaknite
na tajmeru i uključit će se . Kad
indikator polja za kuhanje počne sporo treptati, vrijeme se odbrojava. Na zaslonu se
naizmjenice prikazuju
i proteklo vrijeme (u minutama).
Za nadzor koliko dugo polje kuhanja radi: postavite polje kuhanja pomoću
. Indikator
polja za kuhanje počinje brzo treptati. Na zaslonu se prikazuje vrijeme rada tog polja
kuhanja.
Za isključivanje funkcije CountUp Timer: postavite polje kuhanja pomoću
pa dotaknite
ili za isključivanje tajmera. Indikator polja za kuhanje se gasi.
Zvučni alarm
Tajmer možete koristiti kao zvučni alarm kad polja kuhanja ne rade. Dotaknite . Dotakni‐
te
ili na tajmeru da biste postavili vrijeme. Kada odbrojavanje završi, čuje se zvučni
signal i trepće
00
.
Za isključivanje zvuka: dotaknite
10
Upute za uporabu
STOP+GO
Funkcija postavlja sva polja za kuhanje koja rade na na najniži stupanj zagrijavanja (
).
Kada
radi, ne možete promijeniti stupanj kuhanja.
Funkcija
ne zaustavlja funkciju Tajmera.
Za uključivanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se simbol .
Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se stupanj kuhanja kojeg ste prije
postavili.
Zaključavanje
Kada polja za kuhanje rade, možete zaključati upravljačku ploču, ali ne i . To sprečava
nehotičnu promjenu stupnja zagrijavanja.
Najprije podesite stupanj zagrijavanja.
Za pokretanje ove funkcije dodirnite
. Na 4 se sekunde uključuje simbol .
Tajmer ostaje uključen.
Za isključivanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se stupanj zagrijavanja kojeg ste prije
postavili.
Kada isključite uređaj, također isključujete i ovu funkciju.
Zaštita za djecu
Ova funkcija sprečava slučajno uključivanje uređaja.
Za aktiviranje zaštite za djecu
Uređaj uključite pomoću
. Nemojte postaviti stupanj zagrijavanja.
Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde. Uključuje se simbol .
Uređaj isključite pomoću
.
Za isključivanje zaštite za djecu
Uređaj uključite s
. Nemojte postaviti stupanj zagrijavanja. Dodirnite u trajanju od 4
sekunde. Uključuje se simbol
.
Uređaj isključite pomoću
.
Za isključivanje zaštite za djecu za samo jedan ciklus kuhanja
Uređaj uključite s
. Uključuje se simbol .
Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde. Podesite stupanj zagrijavanja u sljedećih 10 sekun‐
di. Možete rukovati pločom za kuhanje.
Kad isključite ploču za kuhanje pomoću
, zaštita za djecu ponovno se uključuje.
OffSound Control (Isključivanje i uključivanje zvukova)
Isključivanje zvukova
Isključite uređaj.
Dotaknite i zadržite
3 sekunde. Zaslonski prikazi upalit će se i ugasiti. Dotaknite i zadrži‐
te
3 sekunde. Pali se . Zvuk je uključen. Dotaknite . Pali se . Zvuk je isključen.
Kad je ta funkcija uključena, zvuk se oglašava samo kada:
dotaknete
,
zvučni alarm se isključi,
Upute za uporabu
11
tajmer završi s odbrojavanjem,
stavite nešto na upravljačku ploču.
Uključivanje zvukova
Isključite uređaj.
Dotaknite i zadržite
3 sekunde. Zaslonski prikazi upalit će se i ugasiti. Dotaknite i zadrži‐
te
3 sekunde, se pali zato što je zvuk isključen. Dotaknite . Pali se . Zvuk je
uključen.
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
Posuđe
Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće deblje i ravnije.
Posuđe od emajliranoga čelika ili s dnom od aluminija ili bakra može uzrokovati promjenu
boje na staklokeramičkoj površini.
Ušteda energije
Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem.
Posuđe za kuhanje postavite na polje za kuhanje prije uključivanja.
Polja za kuhanje isključite prije završetka kuhanja, kako biste iskoristili preostalu toplinu.
Dno posude i polje za kuhanje trebali bi biti jednake veličine.
Öko Timer (Eko tajmer)
Radi uštede energije, grijač polja za kuhanje isključuje se prije signala tajmera za od‐
brojavanje. Razlika u vremenu rada ovisi o postavljenom stupnju i vremenu kuhanja.
Primjeri primjene za kuhanje
Podaci u tablici dani su samo kao smjernice.
Stu‐
panj
kuhanj
a
Koristite za: Vrijeme Savjeti
1
Održite kuhanu hranu toplom po po‐
trebi
Posudu poklopite poklopcem.
1-3 Holandski umak, otopiti: maslac,
čokoladu, želatinu
5-25 min Povremeno promiješajte.
1-3 Zgušnjavanje: mekani omleti, pržena
jaja
10- 40
min
Kuhati poklopljeno.
3-5 Kuhati rižu i jela na mlijeku, zagrijavanje
gotovih obroka
25- 50
min
Dodajte najmanje dvostruko više
vode nego riže, jela na mlijeku po‐
vremeno promiješajte.
5-7 Povrće, ribu, meso kuhati na pari 20- 45
min
Dodajte par žica tekućine.
12
Korisni savjeti i preporuke
Stu‐
panj
kuhanj
a
Koristite za: Vrijeme Savjeti
7-9 Krumpiri kuhani na pari 20- 60
min
Koristite maks. ¼ l vode za 750 g
krumpira.
7-9 Kuhanje većih količina namirnica, variva
i juha
60- 150
min
Do 3 l tekućine plus sastojci.
9-12 Lagano prženje: sitno izrezani sastojci u
umaku, teleći Cordon-bleu, kotleti,
sjeckano meso omotano tijestom, koba‐
sice, jetra; zgušnjavanje umaka; prženje
jaja, palačinki, uštipaka
po po‐
trebi
Preokrenuti kad prođe pola
vremena.
12-13 Jako prženje isjeckanog mesa, odresci
od butine, odresci
5- 15
min
Preokrenuti kad prođe pola
vremena.
14 Kuhanje velike količine vode, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš, pečenje u loncu),
prženje krumpirića u dubokom ulju.
Podaci o akrilamidima
Važno rema najnovijim znanstvenim spoznajama, ako hrana puno potamni (naročito ona
koja sadrži škrob), akrilamidi mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da
kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite previše hranu.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Očistite uređaj nakon svake upotrebe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog dna.
UPOZORENJE
Oštri predmeti i abrazivna sredstva za čišćenje mogu oštetiti uređaj.
Za vašu sigurnost, nemojte čistiti uređaj aparatima na paru ili pod visokim tlakom.
Ogrebotine ili tamne mrlje na staklokeramici ne utječu na rad uređaja.
Za uklanjanje prljavštine:
1. Odmah uklonite:rastopljenu plastiku, plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer. U su‐
protnom, prljavština može uzrokovati oštećenje uređaja. Koristite posebni strugač za
staklo. Stavite strugač na staklenu površinu pod oštrim kutom i pomičite oštricom po
površini.
Uklonite nakon što je uređaj dovoljno hladan:krugove od vapnenca, krugove od vode,
mrlje od masnoće, metalnosjajne promjene boje. Koristite posebno sredstvo za čiš‐
ćenje staklokeramike ili nehrđajućeg čelika.
2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo sredstva za čišćenje.
3. Na kraju prebrišite uređaj čistom krpom.
Čišćenje i održavanje
13
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok i rješenje
Ne možete uključiti uređaj ili
rukovati njime.
Ponovno uključite uređaj i postavite stupanj zagrijavanja unutar
10 sekundi.
Istovremeno ste dodirnuli 2 ili više polja senzora. Dodirnite
samo jedno polje senzora.
Uključena je zaštita za djecu, blokada ili Stop+Go. Vidi
poglavlje Upute za rukovanje.
Na upravljačkoj ploči ima vode ili masnih mrlja. Očistite
upravljačku ploču.
Čuje se zvučni signal i uređaj
se isključuje.
Signal se čuje kad je uređaj
isključen.
Prekrili ste jedno ili više polja senzora. Maknite predmet s polja
senzora.
Uređaj se isključuje.
Nečime ste pokrili . Maknite predmet s polja senzora.
Ne uključuje se pokazivač preo‐
stale topline.
Polje za kuhanje nije vruće jer je radilo samo kratko vrijeme. Ako
bi polje za kuhanje trebalo biti vruće, obratite se servisnoj službi.
Ne radi funkcija automatskog
zagrijavanja.
Na polju za kuhanje još uvijek ima preostale topline. Pustite
polje za kuhanje da se dovoljno ohladi.
Postavili ste najviši stupanj zagrijavanja. Najviši stupanj za
grijavanja ima istu snagu kao i funkcija automatskog za‐
grijavanja.
Ne može se uključiti vanjski
grijaći prsten.
Najprije uključite unutarnji grijaći prsten.
Polja senzora se zagrijavaju. Posuđe je preveliko ili ste ga stavili preblizu upravljačkim kon‐
trolama. Ako je potrebno, veliko posuđe stavite na stražnja polja
za kuhanje.
Nema signala kad dodirnete
polja senzora na ploči.
Signali su isključeni. Uključite signale (pogledajte poglavlje
„Upravljanje signalima“).
Uključuje se
Uključilo se automatsko isključivanje. Isključite i ponovno uključite
uređaj.
Svijetle i broj.
Došlo je do pogreške na uređaju.
Iskopčajte uređaj iz električne mreže na neko vrijeme. Isključite
osigurač kućne električne instalacije. Ponovno priključite. Ako se
ponovno uključi
, obratite se servisnom centru.
Ako primjenom gore navedenih rješenja ne možete ukloniti problem, pitajte svog dobavljača
ili službu za kupce. Navedite podatke s natpisne pločice: troznamenkastu slovnobrojčanu
šifru za staklokeramiku (u uglu staklene površine) i poruku pogreške koja se prikazuje.
Provjerite da ste ispravno rukovali uređajem. Ako ste nepravilno rukovali uređajem, rad ser‐
visera službe za kupce ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka.
Upute o službi za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u u jamstvenoj knjižici.
14
Rješavanje problema
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije
postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim
točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi
inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski
ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ambalaža
Materijali za ambalažu ekološki su prihvatljivi i mogu se reciklirati. Plastični dijelovi prepo‐
znaju se po oznakama: >PE<,>PS<, itd. Ambalažu zbrinite kao kućni otpad na za to predvi‐
đenim mjestima.
Briga za okoliš
15
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby
vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s
pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a
vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů
nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z
něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte
k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním
stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství
navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší
standardy kvality, které očekáváte: od speciálního
kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků
na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na
www.aeg-electrolux.com/shop
16
OBSAH
18 Bezpečnostní informace
19 Pokyny k instalaci
21 Popis spotřebiče
23 Provozní pokyny
26 Užitečné rady a tipy
27 Čištění a údržba
28 Co dělat, když...
29 Poznámky k ochraně životního
prostředí
V tomto návodu pro uživatele se používají
následující symboly:
Důležité informace týkající se Vaší
bezpečnosti a informace o ochraně
spotřebiče před poškozením.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
Obsah
17
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím, aby‐
ste zajistili jeho bezpečný a správný provoz. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se
spotřebičem i v případě jeho stěhování nebo prodeje. Uživatelé musí být dokonale sezná‐
meni s obsluhou a bezpečnostními funkcemi spotřebiče.
Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smyslový‐
mi schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí.
Takové osoby mohou spotřebič používat jen pod dozorem nebo vedením osob odpověd‐
ných za jejich bezpečnost.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
Dbejte na to, aby se děti ke spotřebiči nepřibližovaly během a po jeho používání, a to až
do doby, než spotřebič vychladne.
UPOZORNĚNÍ
Zapněte dětskou pojistku, aby malé děti nebo domácí zvířata nemohly spotřebič náhodně
zapnout.
Bezpečnost při provozu
Před prvním použitím odstraňte všechny obaly, nálepky a fólie.
Po každém použití nastavte varné zóny do polohy „vypnuto“.
Nebezpečí popálení! Na varnou desku nepokládejte příbory nebo pokličky, protože by se
mohly zahřát na vysokou teplotu.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí požáru! Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi rychle vznítit.
Správné používání
Při vaření spotřebič vždy sledujte.
Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití!
Nepoužívejte ho jako pracovní nebo odkládací plochu.
Nepokládejte vysoce hořlavé materiály, kapaliny nebo předměty, které se mohou snadno
roztavit (z plastu nebo hliníku) na spotřebič nebo do jeho blízkosti, ani je na něm neskla‐
dujte.
Během připojování spotřebiče do síťové zásuvky buďte opatrní. Dbejte na to, aby se
elektrické přívodní kabely nedotýkaly spotřebiče nebo horkého nádobí. Elektrické kabely
nesmí být zamotané.
Rady k ochraně spotřebiče před poškozením
Jestliže na sklokeramickou desku něco spadne, může se povrch poškodit.
18
Bezpečnostní informace
Nádoby vyrobené z litiny či hliníkové slitiny nebo nádoby s poškozeným dnem mohou
způsobit poškrábání sklokeramické desky. Nepohybujte jimi po povrchu spotřebiče.
Nechcete-li nádobí a skleněnou desku poškodit, nenechávejte hrnce nebo pánve vyvařit
do sucha.
Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
UPOZORNĚNÍ
Jestliže se povrch poškrábe, odpojte spotřebič od elektrické sítě, aby nedošlo k úrazu elek‐
trickým proudem.
POKYNY K INSTALACI
Před instalací si poznamenejte sériové číslo (S. N.) z typového štítku. Typový štítek je umí
stěný na spodní části spotřebiče.
HK654070IB
949 595 013 00
58 HAD 56 AO
220-240 V 50-60-Hz
7,1 kW
AEG
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si tyto pokyny!
Ujistěte se, zda při přepravě nedošlo k poškození spotřebiče. Poškozený spotřebič nezapo‐
jujte. V případě potřeby se obraťte na dodavatele.
Tento spotřebič smí instalovat, připojit nebo opravovat jen autorizovaný servisní technik.
Používejte výhradně originální náhradní díly.
Vestavné spotřebiče se smějí používat pouze po zabudování do vhodných vestavných mo‐
dulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy.
Spotřebič neupravujte, ani nijak neměňte jeho technické parametry. Hrozí nebezpečí pora‐
nění nebo poškození spotřebiče.
Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrnice a normy platné v zemi použití spotřebiče (bez‐
pečnostní a recyklační předpisy, elektrické bezpečnostní normy atp.)!
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
Instalujte zabezpečení před úrazem elektrickým proudem, například při instalaci zásuvek
přímo pod varnou desku je nutné umístit ochranné dno!
Oříznuté okraje pracovní desky izolujte před vlhkostí správným těsnicím prostředkem!
Izolujte spotřebič pomocí vhodného těsniva tak, aby mezi pracovdeskou a spotřebičem
nebyla žádná mezera!
Chraňte spodní stranu spotřebiče před vlhkem a párou, např. z myčky nádobí nebo trouby!
Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří nebo pod okna! Pokud tak neučiníte, můžete při ote‐
vírání dveří či oken se spotřebiče srazit horké nádobí.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Dodržujte pečlivě pokyny k elektrickému připojení.
Elektrická svorkovnice je pod napětím.
Pokyny k instalaci
19
Odpojte elektrickou svorkovnici od zdroje napětí.
Instalaci proveďte tak, aby správně zajišťovala ochranu před úrazem elektrickým pro‐
udem.
Volné a nesprávné spojení zástrčky se zásuvkou může mít za následek přehřátí svorky.
Správné připojení svorek musí provést kvalifikovaný elektrikář.
K odlehčení silového pnutí v kabelu použijte odlehčovací sponu.
Pro jednofázové nebo dvoufázové připojení použijte správný síťový kabel typu H05BB-F
T max 90 °C (nebo vyšší).
Poškozený síťový kabel vyměňte za speciální kabel (typ H05BB-F max. teplota 90 °C;
nebo vyšší). Obraťte se na místní servisní středisko.
Spotřebič musí mít elektrickou instalaci, která umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od
sítě s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm.
Pro odizolování musíte použít správná zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojist‐
ky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
Utěsnění lemu
Lem na pracovní desce očistěte.
Dodaný těsnicí proužek nalepte na horní plochu lemu podél okrajů výřezu.
Těsnicí proužek rozdělte na čtyři části dle délky okrajů lemu.
Ve čtyřech rozích lemu musí být konce těsnicího proužku seříznuté do pokosu. Konce
nelepte přes sebe.
Těsnicí proužek v rozích lemu nalepte vyrovnaně. Ujistěte se, že se při vyplňování spár
nemůže pod sklokeramickou desku dostat žádný silikon.
Těsnicí proužky nenastavujte.
Instalace
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
584
+1
mm
514
+1
mm
490
+1
mm
min. 600mm
560
+1
mm
R10mm
R5mm
12mm
7mm
20
Pokyny k instalaci
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Aeg-Electrolux HK654070IB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend