Myoleo TG 605 E Omaniku manuaal

Kategooria
Elektrilised hekilõikurid
Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

64
EST
külge jäetud võti võib tekitada kehavigastusi.
- Ärge küünitage trimmeriga liiga kaugele. Jälgige
alati jalgealust ja hoidke tasakaalu. See aitab
säilitada kontrolli tööriista üle ootamatutes
olukordades.
- Kandke sobilikke rõivaid. Ärge kandke laiu rõivaid
ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad
seadme liikuvatest osades eemal. Laiad rõivad,
ehted või juuksed võivad liikuvate osade vahele
kinni jääda.
- Kui tööriistal on liitmik tolmu äratõmbe-
ja kogumissüsteemiga ühendamiseks,
veenduge, et need on ühendatud ja töökorras.
Tolmukogumisseadme kasutamine võib
vähendada tolmuga seotud ohte.
4) Elektritööriista kasutamine ja hooldamine
- Ärge elektritööriista üle koormake. Kasutage
tööks sobivat õiget tööriista. Töötada on
ohutum ja tõhusam, kui ei ületata elektritööriista
ettenähtud jõudlust.
- Ärge kasutage tööriista, kui selle lüliti ei tööta
õigesti. Igasugune tööriist, mida ei saa juhtida
ettenähtud moel lülitiga, on ohtlik ja tuleb
remontida.
- Enne tööriista reguleerimist, hooldamist või
hoiule panekut eemaldage toitejuhtme pistik
seinakontaktist. Sel moel väheneb seadme
tahtmatu sisselülitamise ohtu.
- Hoidke tööriista lastele kättesaamatus kohas ja
ärge lubage tööriista kasutada oskamatul inimesel
või kellelgi, kes ei ole tutvunud selle juhendiga.
Ettevalmistuseta isikute käes võib tööriist ohtlik
olla.
- Teostage seadme kallal sobilikku hooldust.
Veenduge, et tööriista liikuvad osad on üksteise
suhtes samateljelised ega pole kinni jäänud,
süsteemis pole purunenud osi või tingimusi,
mis takistaksid tööriista õiget funktsioneerimist.
Kui seade on viga saanud, laske see enne selle
kasutamist parandada. Tihti on õnnetuse
põhjuseks seadmete ebapiisav hooldus.
- Hoidke lõiketarvikud alati puhtad ja teravad.
Õigesti hooldatud, teravad lõiketarvikud ei kiilu
nii kergelt kinni ning neid on kergem juhtida.
- Kasutage tööriista ja lõiketarvikuid vastavalt
käesolevale juhendile ja antud tööriistatüübi jaoks
ettenähtud eesmärgil, võttes arvesse töötingimusi
ja tehtava töö iseärasusi. Tööriista kasutamine
muudel eesmärkidel on potentsiaalselt ohtlik.
5) Teenindus
- Trimmeri hooldust peab teostama selleks vastavat
kvalifikatsiooni omav isik ning kasutada tuleb
ainult originaalvaruosi. Sel moel tagate seadme
turvalisuse.
Hekilõikuri ohutusalased märkused
- Ärge laske teradel jäsemete ega keha ligidusesse
sattuda. Ärge koristage mahalõigatud materjali ega
puudutage lõigatavat ala, kui terad liiguvad. Enne
kinnikiilunud materjali eemaldamist kontrollige
kindlasti, et lüliti oleks asendis „OFF. Isegi
hetkeline tähelepanematus trimmeri kasutamisel
võib põhjustada ränki kehavigastusi.
- Trimmeri transportimiseks tuleb seda kanda
käepidemest, terad olgu paigal ja terakattega
kaetud. Õige transpordiviisi korral väheneb
tunduvalt teradest tingitud kehavigastuste saamise
oht.
- Hoidke toitejuhe lõikamisalast eemal. Trimmeriga
töötamise kestel võib juhe puhmaste vahel mitte
nähtav olla ning tera võib selle kogemata läbi
Üldised elektritööriistu puudutavad hoiatused
TÄHELEPANU - Lugege kõiki hoiatusi ja juhiseid.
rgnevalt äratoodud juhiste eiramisel on
elektrilöökide, tulekahju- ja/või ränkade vigastuste
saamise oht. Hoidke kõik hoiatused ja juhised alles
hilisemaks kasutamiseks.
Hoiatustes kasutatav mõiste "elektritööriist" tähendab
elektrivõrguga ühendatavat (toitejuhtmega) või aku
toitel töötavat (toitejuhtmeta) elektritööriista.
1) Tööplatsi ohutus
- Tööala peab olema puhas ja korralikult
valgustatud. Pimedas või korrastamata alades
töötamine suurendab õnnetuste ohtu.
- Ärge käitage elektritööriista plahvatusohtlikus
keskkonnas, näiteks kohas, kus on tuleohtlikku
vedelikku, gaasi või tolmu. Elektritööriista
tekitavad sädemeid, mis võivad tolmu või auru
süüdata.
- Elektritööriista kasutamisel peavad lapsed ja
kõrvalseisjad kaugemal olema. Kõrvaliste segajate
tõttu võite kaotada kontrolli trimmeri üle.
2) Elektriohutus
- Elektritööriista pistik peab sobima pistikupesaga.
Pistikut ei tohi mingil juhul muuta.
Originaalpistikute ja sobilike pistikupesade
kasutamine vähendab elektrilöögi saamise ohtu.
- Vältige kokkupuudet maandatud pindadega
(näiteks torud, radiaatorid, köögipliidid ja
külmutuskapid). Juhul kui keha on ühendatud
maandusega, kasvab elektrilöögi saamise oht.
- Ärge jätke tööriistu vihma ega niiskuse kätte.
Elektritööriista sisse sattunud vesi suurendab
elektrilöögiohtu.
- Keelatud on toitejuhtme ebaõige kasutamine.
Kunagi ärge kasutage toitejuhet tööriista
kandmiseks, lohistamiseks ega tõmmake
toitejuhtmest pistikut seinakontaktist välja.
Hoidke toitejuhet eemal kuumaallikatest, õlist,
teravatest servades või seadme liikuvatest osadest.
Vigastatud või sõlmes toitejuhe suurendab
elektrilöökide saamise ohtu.
- Elektritööriistade kasutamisel välistingimustes
kasutage välistingimustele sobivat pikenduskaablit.
Välistingimustesse sobiva pikendusjuhtme
kasutamine vähendab elektrilöökide saamise ohtu.
- Enne mootori käivitamist kontrollige, et
kasutataval pesal oleks kaitselüliti, mille
rakendusvool ei tohi olla üles 30 mA.
3) Isikuturvalisus
- Olge valvel, jälgige alati, mida teete ja tegutsege
elektritööriista kasutades mõistlikult. Ärge
kasutage tööriista, kui olete väsinud või uimastite,
alkoholi või medikamentide mõju all. Hetkeline
tähelepanematus tööriista kasutamise ajal võib
põhjustada tõsise vigastuse.
- Kasutage isikukaitsevahendeid heaks. Kandke
alati kaitseprille. Isikukaitsevahendid nagu
tolmumaskid, libisemisvastase tallaga turvajalatsid,
kiivrid või kuulmiskaitsevahendid vähendavad
nende sihipärasel kasutamisel kehavigastuste ohtu.
- Vältige tahtmatut käivitumist. Enne tööriista
toitepistiku seinakontaktist eemaldamist, enne
selle hoiule panekut või kandmist veenduge,
et tööriista lülitid on väljalülitatud asendis.
Elektritööriistade kandmine sõrme lülitil hoides
või nende ühendamine vooluvõrku sisselülitatud
toitelülitiga võib põhjustada õnnetusi.
- Enne elektritööriista sisselülitamist eemaldage
terade reguleerimise võti. Tööriista pöörleva osa
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
65
EST
valmistaja poolt ettenähtust erinevaid seadiseid või
tarvikuid.
- Trimmerit võib kasutada ainult hekkide või
väikeste põõsaste lõikamiseks. Keelatud on selle
kasutamine muud materjali lõikamiseks.
- Kontrollige tööala ümbrust ja olge äärmiselt
tähelepanelik, kuna trimmeri kasutamisel tekkiva
müra tõttu ei pruugi kasutaja ohule viitavaid
helisid kuulda.
TÄHELEPANU! - Kohalik seadusandlus ei pruugi
lubada seadme täiemahulist kasutamist.
- Ärge kasutage seadet, kui Te ei tea, kuidas täpselt
sellega töötada. Eelneva kogemuseta operaator
peab enne seadmega tööle asumist selle kasutamist
harjutama.
- Kõiki ohusilte tuleb hoida loetavana. Kahjustuse
puhul koheselt asendada uutega (vt lk 2).
- Pidage meeles, et omanik või operaator vastutab
kolmandatele isikutele tekitatud või potentsiaalsete
kehavigastuste või materiaalse kahju eest.
- Käesolevat kasutusjuhendit tuleb hoida käepärast
ning enne selle seadme kasutamist, tuleb sellega
vajadusel uuesti tutvuda.
- Mürakaitse kasutamisel peab olema tunduvalt
tähelepanelikum ja ettevaatlikum, sest heliliste
hoiatussignaalide (hõigete, ohusireenide jt)
tajumine on piiratud.
- Ärge kunagi kasutage seadet halva ilmaga, eriti
udu, vihma, tugeva tuule, liigse külmaga jne. Väga
palva ilmaga võib seade üle kuumeneda.
- Kui olukord on Sulle tundmatu, lakka töötamast
ja palu spetsialistidelt abi ja nõu. Ära tee tööd,
milleks Sul puudub väljaõpe või kogemused. Võta
ühendust edasimüüja või hoolduspunktiga.
TÄHELEPANU - Hoiatus laiali lendavate osakeste
eest: kasutage alati heaks kiidetud kaitseprille ja
ärge kummarduge vaatama kaitsekatte taha! Kivid
ja muud esemed või osakesed võivad lennata silma
ja põhjustada ohtlikke kahjustusi või isegi
pimedaks jäämist.
2. TRIMMERI OSAD (vt. Joon.1)
1. Terad
2. Käekaitse
3. Riputusaas pikendusjuhtmele
4. Toitejuhe
5. Tagumine käepide ja lüliti
6. Eesmine käepide ja lüliti
7. Terakate
8. Käepideme lukustushoob
3. TURVASÜMBOLITE JA HOIATUS TE
TÄHENDUSED (vt. Joon.2)
1. Tähelepanu
2. Kui toitejuhe on viga saanud või läbi lõigatud,
ühendage pistik viivitamatult pistikupesast
lahti.
3. Enne kasutuselevõtmist lugege läbi
kasutusjuhend.
4. Kasutage kaitseprille ja kuulmiskaitsevahendeid.
5. Kaitske vihma ja vee eest.
6. CE vastavusmärgis
7. Topeltisolatsiooniga seade
8. Müratugevuse tase
9. Masina tüüp: HEKITRIMMER
10. Tehnilised andmed
11. Valmistamise aasta
12. Seerianumber
lõigata.
- Kontrollige, et hekis poleks võõrkehasid nagu
näiteks metallist aiavõrk vms.
- Enne mootori käivitamist kontrollige, et
kasutataval pesal oleks kaitselüliti, mille
rakendusvool ei tohi olla üles 30 mA.
- Hoidke trimmerit õigesti - mõlemad käed peavad
olema käepidemetel.
- Hoidke mootortööriista ainult isoleeritud
haardepinnast, kuna lõiketera võib kokku
puutuda peidetud juhtmete või seadme enda
toitejuhtmega. Kui lõiketerad puutuvad kokku
pinge all olevate kaablitega, võivad mootortööriista
metallosad seejärel samuti pinge alla sattuda ning
kasutajale elektrilöögi anda.
Täiendavad ohutuseeskirjad
- Järgnevalt juhendis kasutatud terminiga
„hekitrimmer“ tähistatakse Teie elektrilist
hekitrimmerit. TRIMMER VÕIB PÕHJUSTADA
RÄNKI KEHAVIGASTUSI. Lugege hoolikalt läbi
õige kasutamise, tööks ettevalmistamise, hoolduse,
sisse-ja väljalülitamise kohta käivad juhised.
Tutvuge hoolikalt kõigi trimmeri juhtseadistega
ning õppige seda õigesti kasutama.
N.B.: Käesolevas juhendis olevad kirjeldused
ja joonised on illustratiivsed ega pruugi täpselt
Teie seadmele vastata. Valmistaja jätab enesele
õiguse teha muudatusi ilma käesolevat juhendit
kaasajastamata.
- Juhul kui juhe viga saab või on läbi lõigatud,
eemaldage pistik otsekohe pistikupesast.
TÄHELEPANU: Teie seadme süütesüsteem tekitab
madala intensiivsusega elektromagnetvälja. See
võib põhjustada häireid teatud
südamestimulaatorite töös. See võib põhjustada
häireid teatud südamestimulaatorite töös. Raskete
ja eluohtlike kehavigastuste ohu vähendamiseks
peaksid südamestimulaatorit kandvad isikut enne
seadme kasutamist konsulteerima raviarsti ja
südamestimulaatori valmistajaga.
- Andke või laenake trimmerit ainult kogenud
isikutele, kes on kursis selle talitluse ja õige
kasutamisega. Kui seadet kellelegi laenate, andke
sellega kaasa ka juhend ja veenduge, et seda enne
töö alustamist loetakse.
- Lastel ei tohi mitte mingil juhul lubada trimmerit
kasutada.
- Äge kasutage trimmerit kangina esemete
tõstmiseks, teisaldamiseks või lõhkumiseks ning
ärge kinnitage seda fikseeritud alusele.
- Oleg tähelepanelik elektriliinide suhtes.
- Seisake mootor ja ühendage trimmer vooluvõrgust
lahti enne selle puhastamist või kontrollimist, enne
kinnikiilunud materjali eemaldamist ning seadme
juures hooldustoimingute teostamist.
- Trimmerit kasutades veenduge, et seisate kindlalt,
eriti juhul, kui kasutate redelit.
- Ärge puhastage trimmerit kütusega
- Ärge püüdke seadet parandada, välja arvatud
juhul, kui omate selleks vastavat kvalifikatsiooni.
- Ärge kasutage trimmerit vigastatud või tugevalt
kulunud lõikeseadisega.
- Defektset, vigastatud, ümberehitatud ja
ebaõigesti parandatud või valesti kokkupandud
hekitrimmerit ei tohi mingil juhul kasutada.
Ohutusseadmeid ei tohi eemaldada, kahjustada ega
välja lülitada.
- Trimmeri transportimisel või hoiulepanekul katke
terad alati vastava kattega.
- Keelatud on ühendada trimmeri jõupistikusse
66
EST
4. TEHNILISED ANDMED
Oleo-Mac HC 605 E Efco TG 605 E
Pinge V~ 230
Sagedus Hz 50
Nominaalne voolutugevus A 2.6
Võimsus W 600
Lõikepikkus mm 550
Lõiketera hamba samm mm 30
Maksimaalne lõikepaksus mm 15
Töötsükkel min
-1
3400
Kaal kg 3.6
Helirõhk L
pA
av EN 60745-1 – EN 60745-2-15
dB (A) 78.0 (Tolerants 3.0)
Mõõdetud helivõimsuse tase
2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15 - EN ISO 3744
dB (A) 95.4 (Tolerants 2.6)
Garanteeritud helivõimsuse tase
2000/14/EC - EN 60745-1 – EN 60745-2-15- EN ISO 3744
dB (A) 98.0
Vibratsioonitase EN 60745-1 – EN 60745-2-15 m/s
2
2.3 (sx) - 2.9 (dx) (Tolerants 1.5)
5. ÜHENDAMINE VOOLUVÕRGUGA
Enne mootori käivitamist kontrollige, et kasutataval
pesal oleks kaitselüliti, mille rakendusvool ei tohi olla
üles 30 mA.
Seadet tohib kasutada ainult ühefaasilise
vahelduvvooluga ja pingega 230 V~ - 50 Hz. Seadmel
on seda kait sev isolatsioon ning seetõttu võib selle
ühendada ka maanduseta pistikupesasse. Enne
kasutusele võttu kontrollige, et võrgupinge vas taks
seadmel oleval infoplaadil äratoodud tööpingele.
6. KASUTUSELE VÕTMINE JA KASUTAMINE
Paigaldus kilp (joon.3)
Lükake kaitsva ekraani ette (2, joon.1) üle dokk uks
ohutus tera ja siis lisada see näitaja keha 1 kruvi
mõlemal pool, nagu näidatud joonisel 3.
TÄHELEPANU! - Trimmer sobib hekkide,
puhmaste ja põõsaste lõikamiseks. Kasutamine
mistahes viisil, mida käesolevas juhendis mainitud
pole, võib kahjustada trimmerit ja kuju tada enesest
tõsist ohtu kasutajale. Trimmeritel on kahe käega
töötav turvalüliti (Joon.4). Seade töötab ainult juhul,
kui ühe käega vajutatakse eesmisel käepidemel
olevale nupule (B) ja teise käega tagumisel
käepidemel olevale lülitile (A). Kui üks lülititest lahti
lasta, terad peatu vad.
Pidage meeles, et terad käivad pärast peatumist
inert sist veel ringi.
- Kuna seadmel on elektriline teradepidur, võib
trimmeri ülemises osas lüliti vabastamisel tekkida
valgusesähvak, mis pole mingil juhul märgiks
rikkest.
- Kontrollige terade tööd. Kahepoolsed terad
pöörlevad vastassuundades ning tagavad see ga
optimaalsed lõiketulemused ja ühtlase liikumise.
- Enne trimmeri kasutamist kinnitage pikendusjuhe
selleks ettenähtud avasse (vt. Joon.5).
- Välitingimustes töötamisel tuleb kasutada
selleks ettenähtud, tüübikinnitust omavaid
pikendusjuhtmeid.
PIKENDUSJUHTMETE SOOVITUSLIKUD
PIKKUSED (230 V)
Pikkus Juhtme miinimumläbimõõt
0 - 20 meetrit 1 mm
2
20 - 50 meetrit 1,5 mm
2
50 - 100 meetrit 4 mm
2
7. KASUTUSJUHISED
KÄEPIDE (joon. 6) - Hekkide lõikamise
hõlbustamiseks võib käepidet 45° või 90° võrra
pöörata vasakule ja paremale. Toimige järgmiselt:
vabastage käepide vajutades lukustushooba (C).
Tuleb märkida, et riivistushoob (C) saab kasutada
ainult siis, kui toitelüliti (A) ei vajutata. Pärast
kohandamist pöörlev käepide veenduda, et
lukustusnupp klõpsatab oma kohale tagasi. Alles
pärast switch saab kasutada uuesti.
Lisaks hekkidele saab trimmeriga pügada ka puid
ja põõsaid.
Parima tulemuse saavutamiseks tuleks trimmerit
hoida nii, et terade hambad oleksid heki suhtes
umbes 15° kaldus (vt. Joon.7).
Kahepoolsed terad võimaldavad lõigata mistahes
suunas (vt. Joon.6).
Ühtlase kõrgusega lõikamiseks on soovitatav
vedada soovitud kõrgusele heki ette nöör. Oksad,
mis jäävad nöörist ülespoole, lõigatakse maha.
Heki külgede pügamiseks tehke trimmeriga
poolkaarekujulisi liigutusi alt üles (vt. Joon.8).
67
EST
MUDEL
OSTJA NIMI
SEERIANUMBER
ANDMED
EDASIMÜÜJA
Mitte ära saata! Kasutatada ainult koos võimaliku tehnilise garantii nõudega.
8. HOOLDUS JA HOIULEPANEK
Enne seadme puhastamist või ärapanekut lülita ge
see välja ja ühendage vooluvõrgust lahti.
Alati optimaalse tulemuse tagamiseks tuleks
terasid korrapäraselt puhastada ja õlitada.
Eemaldage neilt harjaga mustus ning määrige
väikese koguse õliga (vt. Joon.9).
Soovitame kasutada biolagunevat õli.
Puhastage plastmassosad tavalise kerge puhas-
tusvahendi ning niiske lapiga. Ärge kasutage
tugevalt pindaktiivseid aineid ega lahusteid.
Ärge mitte mingil juhul laske veel seadme
sisemusse tungida.
Komplekti kuuluva teradekatte saab seinale
kinnitada. Selle abil saate trimmerit turvaliselt
hoida.
Vigastatud toitejuhe tuleb kohe välja vahetada.
Toitejuhtme väljavahetamiseks pöörduge volitatud
teeninduskeskuse poole.
9. KASUTUSEST KÕRVALDAMINE (Joon.2A)
Vastavalt direktiividele 2011/65/EÜ ja 2012/19/EÜ
ohtlike ainete vähendamise kohta elektrilistes ja
elektroonilistes seadmetes ning nende jäätmete
käitlemise kohta
Kui seadmel on mahakriipsutatud prügikasti kujutav
sümbol, tähendab see, et see tuleböea lõpul
muudest jäätmetest eraldi kokku koguda.
Kui seade pole enam kasutamiskõlblik, tuleb see viia
kasutaja poolt elektri- ja elektrooniliste jäätmetega
tegelevasse kogumiskeskusesse või siis tagastada see
uue sarnast tüüpi toote ostmisel müüjale üks-ühele
põhimõttel.
Seadmete õige sorteeritud kogumine, mis tagab
selle hilisema keskkonnasäästliku taaskasutamise,
töötlemise ja utiliseerimise võimaldab vältida sellest
johtuda võivaid negatiivseid mõjusid keskkonnale
ja tervisele ning soodustab seadme valmistamiseks
kasutatud materjalide taaskasutust.
Jäätmete kõrvaldamine viisil, mis pole seadusega
kooskõlas, on karistatav vastavalt kohalikule
seadusandlusele.
10. GARANTIISERTIFIKAAT
Seade on kavandatud ja valmistatud kõige uuemaid
tootmisprotsesse kasutades. Tootja annab toodetele
nende eraviisilise ja harrastusliku kasutamise korral
24 kuulise garantii ostmiskuupäevast. Professionaalse
kasutamise korral on garantii piiratud ja kehtib 12
kuud.
Üldised garantiitingimused
1) Garantii hakkab kehtima ostukuupäevast.
Valmistaja asendab müügi-ja tehnilise teeninduse
vahendusel tasuta defektsed osad, kui rike tuleneb
materjalist, töötlemisest ja valmistamisprotsessist.
Garantii ei võta ostjalt tsiviilseadusega ettenähtud
õigusi ostetud eseme põhjustatud rikete või vigade
suhtes.
2) Tehniline hooldus tegeleb rikkega nii kiiresti, kui
see organisatoorselt võimalik on.
3) Garantiinõude esitamiseks tuleb selleks
volitatud isikutele esitada allpooltoodud ja
täielikult täidetud garantiisertifikaat, millel on
edasimüüja tempel, ning ostuarve või tšekk,
mis kinnitavad ostmise kuupäeva.
4) Garantii kaotab kehtivuse järgnevatel juhtudel:
- Ilmne hoolduse puudus,
- Seadet on kasutatud vääral moel või seda
parandatud,
- Kasutatud on sobimatuid määrdeaineid või
kütuseid,
- Kasutatud on mitteoriginaalvaruosi või
-tarvikuid,
- Seadme juures on teostanud töid selleks
volitamata isikud.
5) Valmistaja ei anna garantiid kuluartiklitele ja
tavakasutamise käigus (ära)kuluvatele detailidele.
6) Garantii alla ei käi seadme uuendus-ja
parendustööd.
7) Garantii ei kata garantiiperioodi jooksul
teostatavaid seadistus-ja hooldustoiminguid.
8) Transpordi kestel tekkinud vigastustest tuleb
kullerile viivitamatult teada anda, vastasel juhul
kaotab garantii kehtivuse.
9) Garantii ei kata otseseid ega kaudseid kahjusid
isikutele ega esemetele, mis johtuvad seadme
riketest või trimmeri väga pika perioodi jooksul
mittekasutamisest.
86
MEGFELELÖSÉGI
NYILATKOZAT
YHDENMUKAI-
SUUSILMOITUS
APSTIPRINĀJUMS
PAR ATBILSTĪBU
VASTAVUSDEKLARATSIOON
ATITIKTIES
DEKLARACIJA
VYHLÁSENIE O
ZHODE
Magyar Suomi Latviski Eesti keel Lietuvių k. Slovensky
Alulírott Allekirjoittanut Paraksts Allakirjutanu
Žemiau pasirašęs
asmuo
Dolupodpísaný,
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY
saját felelőssége
tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép:
vakuuttaa omalla
vastuullaan,
että kone:
Zemāk apliecina, ka
uzņemas atbildību,
ka ierīce:
Kinnitab oma vastutust
selle, suhtes,
et seade:
Savo atsakomybe
pareiškia, kad
įrenginys:
Vyhlasuje na svoju
výhradnú
zodpovednosť, že stroj:
1. Fajta:
sövénynyí
1. Tyyppi:
pensasleikkuri
1. Veids:
trimeris
1. Tüüp:
hekitrimmer
1. Tipas:
gyvatvorių pjoviklis
1. Typ:
krovinorez
2. Márka: / Típus: 2. Merkki: / Tyyppi: 2. Marka: / Tips: 2. Kaubamärk: / Tüüp: 2. Prekyženklis: / Tipas:
2. Ochranná známka:
/ Typ:
Oleo-Mac HC 605 E - Efco TG 605 E
3. Szériaszám: 3. Sarjanumero 3. S
ē
rijas identik
ā
cija 3. sarja tunnus 3. serijinis numeris 3. Identikácia série
932XXX0001÷932XXX9999 (HC 605 E - TG 605 E)
megfelel a ....
irányelv előírásainak
on seuraavan
direktiivin vaatimusten
mukainen
Atbilst direktīvas
noteikumiem
On vastavuses järgmise
direktiivi nõuetega
Atitinka direktyvos
nustatytus reikalavimus
Spíňa požiadavky
stanovené smernicou
2006/42/EC - 2000/14/EC - 2014/30/EU - 2011/65/EC
megfelel a következő
összehangolt normák
rendelkezéseinek:
on seuraavien
yhdenmukaistettujen
normien
mukainen:
Atbilst sekojošajām
saskaņotajām normām:
On vastavuses
järgmiste ühtlustatud
tingimustega:
Atitinka toliau
nurodytų suderintų
standartų nuostatas:
Spíňa požiadavky
nasledujúcich
harmonizovaných
noriem:
EN 60745-1 - EN 60745-2-15 + A1 - EN 55014-1 - EN 55014-2 - EN 61000-3-2 - EN 61000-3-3 - EN 50581
A megfelelőség
értékelése céljából
alkalmazott eljárások
Yhdenmukaisuuden
arvioinnissa käytetyt
menettelytosti
Procedūras ievērotās
atbilstības novērtēšanai
Vastavuse
hindamisprotseduur
läbi viidud
Atitikties įvertinimo
procedūros atliktos
Bol dodržaný postup
hodnotenia
ANNEX V
Mért
hangteljesítmény-szint
Mitattu akustisen
tehon taso
Izmērītais akustiskās
jaudas līmenis
Mõõdetud
müratugevuse tase
Išmatuotas garso
galios lygis
Nameraná úroveň
zvukového výkonu
95.4 dB (A)
Garantált
hangteljesítmény-szint
Taattu akustisen
tehon taso
Garantētais akustiskās
jaudas līmenis:
Tagatud müratugevuse
tase:
Garantuotas garso
galios lygis:
Zaručovaná úrov
zvukového výkonu:
98.0 dB (A)
Kelt / Paikka / Izpildes vieta / Tootja / Pagaminta / Miesto výroby: Bagnolo in piano (RE) Italy - via Fermi, 4
Dátum / Päivämäärä / Datums / Kuupäev / Data / Datum: 20/04/2016
A műszaki dokumentáció megtalálható a Társaság adminisztrációs székhelyén. - Műszaki Igazgatóság
Tekniset asiakirjat säilytetään hallintokonttorissa. - Tekninen ohje
Tehniskā dokumentācija, kas glabājas Administratīvajā nodaļā. - Tehniskā nodaļa
Tehniline dokumentatsioon on deponeeritud ettevõtte administratiivkeskuses. - Tehnikaosakond
Techninę dokumentaciją turi administracijos darbuotojai. - Technikos departamentas
Technická dokumentácia je uložená v administratívnom sídle. - Technická správa
Fausto Bellamico - President
s.p.a.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Myoleo TG 605 E Omaniku manuaal

Kategooria
Elektrilised hekilõikurid
Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka