Flymo EasiCut 520 Omaniku manuaal

Kategooria
Elektrilised hekilõikurid
Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

®
EasiCut 460
EasiCut 520
GB Original Instructions
DE Originalanleitung
FR Instructions d’origine
NL Oorspronkelijke instructies
NO
Originalinstrukser
FI Alkuperäiset ohjeet
SE Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES Instrucciones originales
PT Instruções Originais
IT Istruzioni originali
HU
Eredeti Utasítás
PL Oryginalne Instrukcje
CZ Originální pokyny
SK Pôvodné pokyny
SI
Originalna navodila
HR
Originalne upute
LT Pagrindinės instrukcijos
RU Исходные инструкции
EE Algsed juhised
LV Sākotnējās instrukcijas
RO
Instrucţiuni originale
GR
Αρχικές οδηγίες
TR Orijinal Talimatlar
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLySNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione
TäRKEää TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
HR
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji przed użyciem i zachować ją do
dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než znete stroj používat, přtěte si pozorně
t
ento návod a uschovejte jej pro další použití v
budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za
buduće osvrte
LT
Operatoriaus instrukcijų rinkinys
Perskaitykite šį instrukci rinkinį labai atidžiai,
kad pilnai suprastumėte turinį, prieš
pradėdami naudoti vejos/ žolės pjovėją.
RU
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прочитайте перед тем, как включить
триммер, и сохраните для дальнейшего
использования.
EE
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku
tarbeks.
LV
SVARŒGA INFORMĀCIJA
Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet
turpmākām uzziņām
RO
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru
prima oară, citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη χρήση
της συσκευής και φυλάξτε το για ελλοντική
αναφορά
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
B
PT - LEGENDA
1
. Interruptores de alavanca
2. Resguardo para a mão
3 Cobertura
4. Manual de Instruções
5
. Etiqueta de Aviso
6. Rótulo de Avaliação do Produto
IT - NOMENCLATURA
1. Leve di avviamento
2. Schermo di protezione delle mani
3 Coprilama
4
. Manuale di istruzioni
5. Etichetta di pericolo
6
. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGyZÉK
1
. Kapcsolókarok
2. Kézvédő
3 Késtok
4. Kezelési útmutató
5. Figgelmeztető címke
6. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Dźwigienki włączające
2. Osłona dłoni
3 Osłona ostrzy
4 Instrukcja Obsługi
5. Znaki bezpieczeństwa
6. Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH KARTONU
1. Páky spínače
2. Ochrana rukou
3. Kryt nože
4. Návod k obsluze
5. Výstražný štĺtek
6. Typový štĺtek výrobku
SK - OBSAH
1
. Zapínacie páky
2. Chránič ruky
3. Kryt čepele
4. Príručka
5
. Varovný štítok
6. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Stikalne ročke
2. Ščitnik za roke
3. Pokrival rezila
4
. Priročnik
5. Opozorilna Oznaka
6
. Napisna Tablica
HR- SADRŽAJ
1
. Poluge sklopke
2. Štitnik za ruku
3. Poklopac noža
4. Priručnik s uputama
5. Naljepnica za upozorenje
6. Etiketa s ocjenom proizvoda
LT - SUDEDAMOSIOS DALyS
1. Perjungimo rankenos
2. Rankų apsauga
3. Geležtės dangalas
4. Instrukcija
5. Įspėjimo etiketė
6. Gaminio klasės etiketė
RU - СОДЕРЖИМОЕ
1. Рычаги переключателей
2. Предохранитель руки
3  для лезвия
4. Руководство по использованию
5. Предупреждающая этикетка
6. Этикетка с характеристиками
изделия
EE - SISU
1
. Lülituskäepidemed
2. Käekaitse
3. Lõiketera kate
4. Kasutusjuhend
5
. Hoiatusmärgis
6. Toote nimiandmesilt
LV - SATURS
1. Pārslēgi
2. Roku aizsargs
3 Asmeņa pārsegs
4
Instrukciju rokasgrāmata
5. Etiķete ar brīdinājumu
6
. Produkta kategorijas etiķete
RO - COMPONENTELE
1
. Leviere de comutare
2. Dispozitiv de protecţie a mâinilor
3. Capac al lamei
4. Manual de instrucţiuni
5. Etichetă de avertizare
6. Plăcuţa de identificare a produsului
GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. Μοχλοδιακόπτες
2. Προφυλακτήρας χεριού
3. Κάλυµµα λεπίδας
4. Εγχειρίδιο Οδηγίας
5. Προειδοποιητική ετικέτα
6. Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος
TR - İÇİNDEKİLER
1. Anahtar kolları
2. El Siperliği
3. Bıçak kapağı
4. Talimat Elkitab
5. Uyarı etiketi
6. Ürün Sınıflandırma Etiketi
A
GB DO NOT
use liquids for
cleaning.
DE
Zur Reinigung
KEINE
Flüssigkeiten verwenden.
FR NE PAS
utiliser de produit
liquide pour le nettoyage.
NL
Voor het reinigen
NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO
Flytende midler
Mų IKKE
brukes til rengjøring.
FI äLä
käytä nesteitä
puhdistamiseen.
SE ANVäND INTE
v
ätskor för
r
engöring.
DK BRUG IKKE
v
æske til
rengøring.
ES NO
utilice líquidos para la
limpieza.
PT NÃO
use líquidos para
limpar.
IT NON
usare liquidi per la
pulizia.
HU NE
használjon
folyadékokat tisztításra.
PL NIE
używać płynów do
czyszczenia.
CZ
K čiště
NEPOUŽÍVEJTE
kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE
n
a
č
istenie tekuté materiály.
SI NE
u
porabljajte raznih
tekočin za čiščenje.
HR NEMOJTE
koristiti tekućine
za čišćenje.
LT
Nenaudokite skysčių
valymui.
RU НЕ
используйте
жидкости для очистки.
EE äRGE
kasutage
puhastamiseks vedelikke.
LV
Tīrīšanai
NEIZMANTOJIET
šķidrumus.
RO NU
utilizaţi pentru curăţire
lichide.
TR
T
emizleme için sıvılar
KULLANMAyIN
.
GR
MHN
καθαρίζετε ε υγρά.
GB
For further advice or
repairs, contact your local
dealer.
DE
Für weitere Empfehlungen
oder Reparaturarbeiten
setzen Sie sich bitte mit
Ihrem örtlichen Händler in
Verbindung.
FR
Pour en savoir plus ou pour
toute réparation, contacter
votre revendeur local.
NL
Voor nadere informatie
over reparaties kunt u
contact opnemen met uw
plaatselijke leverancier.
NO
Ta kontakt med din lokale
forhandler angående
ytterligere opplysninger
eller reparasjoner.
FI
Tarkempia ohjeita tai tieto
korjauksista saat
paikalliselta
jälleenmyyjältä.
SE
För ytterligare rådgivning
eller reparationer, kontakta
din lokala återförsäljare.
DK
For yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte
din lokale forhandler.
ES
Si desea consejos
adicionales o reparación,
contacte con su
distribuidor local.
PT
Para orientação adicional
ou reparações, contacte o
seu agente local.
IT
Per ulteriori consigli o
riparazioni contattare il
rivenditore locale.
HU
További tanácsért vagy
javítás szükségessége
esetén forduljon a helyi
forgalmazóhoz.
PL
W sprawie porad lub
napraw skontaktować się z
miejscowym
przedstawicielem.
CZ
O radu nebo opravu
požádejte svého místního
prodejce.
SK
Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny
predajca.
SI
Za nadaljnja navodila ali
popravila kontaktirajte
vasega lokalnega
prodajalca.
HR
Za daljnje savjete ili
popravke, obratite se svom
prodavaču.
LT
Norint sužinoti daugiau
patarimų dėl remonto,
susisiekite su vietiniu
prekiautoju.
RU
Для получения
дальнейших
консультаций или для
ремонта свяжитесь с
Вашим местным
авторизованным
дилером.
EE
Edasisteks nõuanneteks
või hoolduseks pöörduge
kohaliku edasimüüja poole.
LV
Lai uzzinātu vairāk par
remontdarbu veikšanu,
sazinieties ar savu vietējo
izplatītāju.
RO
Pentru mai multe sfaturi
sau reparaţii, contactaţi
reprezentantul local.
TR
Ayrıntılı bilgi veya onarımlar
için, yerel satıcınızla temas
kurunuz..
GR
Για περαιτέρω συβουλές
ή επισκευές,
επικοινωνήστε ε τον
τοπικό σας αντιπρόσωπο.
Ohutus
Üldised elektrilise tööriista turvahoiatused
HOIATUS Lugege kõiki turvahoiatusi ja kõiki
juhiseid.
H
oiatuste ja juhiste mittejärgimine võib
põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või tõsiseid
v
igastusi.
Säilitage kõik hoiatused ja juhised edaspidiseks
tutvumiseks.
Mõiste “elektriline tööriist” hoiatustes viitab teie
e
lektritoitel (juhtmega) tööriistale või akutoitel
(juhtmeta) tööriistale.
1) Tööpiirkonna turvalisus
a) Hoidke tööpiirkond puhas ja hästivalgustatud.
Segamini või pimedad töökohad kutsuvad esile
õnnetusi.
b) ärge töötage elektriliste tööriistadega
plahvatusohtlikes keskkondades, näiteks
kergsüttivate vedelike, gaaside või tolmu
läheduses.
Elektrilised tööriistad tekitavad
sädemeid, mis võivad tolmu süüdata, või vingu.
c) Hoidke lapsed ja kõrvalseisjad elektrilise
tööriistaga töötamise ajal eemal.
Tähelepanu
kõrvalejuhtimine võib põhjustada teil kontrolli
kadumist.
2) Elektriohutus
a) Elektrilise tööriista pistikud peavad sobima
kontaktiga. ärge muutke pistikut kunagi mingil
viisil. ärge kasutage maandatud elektriliste
tööriistadega mingeid adapterpistikuid.
Muutmata
pistikud ja sobivad kontaktid vähendavad
elektrilöögiriski.
b) Vältige kehalist kontakti maandatud pinnaga, nt
torud, radiaatorid, ketid ja külmutusseadmed.
Kui
teie keha on maandatud, on elektrilöögirisk
suurenenud.
c) ärge jätke elektrilisi tööriistu katteta vihma kätte või
niisketesse oludesse.
Elektrilise tööriista sisse
sattunud vesi suurendab elektrilöögiriski.
d) ärge kasutage juhet vääralt. ärge kunagi kasutage
juhet elektrilise tööriista kandmiseks, tõmbamiseks
või lahtiühendamiseks. Hoidke juhe eemal
kuumusest, õlist, teravatest servadest või
liikuvatest osadest.
Kahjustunud või sassis juhe
suurendab elektrilöögiriski.
e) Elektrilise tööriista kasutamisel väljas kasutage
pikendusjuhet, mis on sobiv välitingimustes
kasutamiseks.
Välitingimustes kasutamiseks
sobiva juhtme kasutamine vähendab
elektrilöögiriski.
f) Kui elektrilise tööriistaga töötamine niiskes kohas
on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitsega toidet.
Rikkevoolukaitse kasutamine vähendab
elektrilöögiriski.
3) Isiklik ohutus
a) Jääge valvsaks, vaadake, mida teete ning
kasutage elektrilist tööriista mõistlikult. ärge
kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
H
etkeline
tähelepanematus elektrilise tööriistaga töötamisel
v
õib põhjustada tõsiseid kehavigastusi.
b) Kasutage kaitsevarustust. Kasutage alati
kaitseprille.
Kaitsevarustuse, nt tolmumask,
mittelibisevad turvajalanõud, kaitsekiiver või
kuhuskvarnaiskaitsmed, kasutamine vastavates
tingimustes vähendab kehavigastusi.
c) Hoiduge tahtmatust käivitamisest. Veenduge, et
lüliti on enne toiteallika ja/või patareidega
ühendamist, tööriista ülesvõtmist või vedamist
asendis “väljas”.
Elektriliste tööriistade kandmine
sõrm lülitil või nende pingestamine lüliti seesoleku
ajal kutsub esile õnnetusi.
d) Eemaldage enne elektrilise tööriista sisselülitamist
igasugune reguleerimis- või mutrivõti.
Elektriliste
tööriistade keerleva osa külge jäetud mutrivõti või
võti võib põhjustada kehavigastusi.
e) ärge pingutage üle. Hoidke alati tasakaalu ning
leidke kindel jalgealune.
See võimaldab elektrilist
tööriista ootamatutes olukordades paremini juhtida.
f) Riietuge õigesti. ärge kandke lahtiseid rõivaid või
ehteid. Hoidke oma juuksed, rõivad ja kindad
liikuvatest osadest eemal.
Lahtised rõivad, ehted
või pikad juuksed võivad jääda liikuvate osade
vahele.
g) Kui seadmeid on lubatud ühendada tolmueraldus
ja –kogumisseadmega, veenduge, et need on
ühendatud ja õigesti kasutatud.
Tolmukoguja
kasutamine võib vähendada tolmuga seotud ohte.
4) Elektrilise tööriista kasutamine ja hooldus
a) ärge kasutage jõudu käsitsedes elektrilist tööriista.
Kasutage elektrilist tööriista oma tarbeks.
Õige
elektriline tööriist teeb tööd paremini ja ohutumalt
klassis, mille jaoks on kavandatud.
b) ärge kasutage elektrilist tööriista, kui lüliti ei lülita
seda sisse ja välja.
Iga elektriline tööriist, mida ei
saa lüliti abil juhtida, on ohtlik ja tuleb parandada.
c) Ühendage enne mis tahes reguleerimiste tegemist,
lisavarustuse muutmist või elektriliste tööriistade
hoiulepanekut pistik toiteallikast ja/või patareid
tööriistast lahti.
Sellised ennetavad
ohutusmeetmed vähendavad elektrilise tööriista
kogemata töölehakkamise riski.
d) Hoidke kasutuses mitteolevad elektrilised tööriistad
laste käeulatusest eemal ning ärge lubage
inimestel, kellele ei ole tuttav käesolev elektriline
tööriist või need juhised, selle elektrilise tööriistaga
töötada.
Elektrilised tööriistad on väljaõppeta
kasutajate käes ohtlikud.
Antud toodeib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid
kahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga oluline. Nii
selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab kasutaja. Ärge mitte
kunagi kasutage antud toodet kui rohukast või tootjapoolsed kaitsed ei ole paigas.
EESTI - 1
Teie tootel olevate sümbolite seletused
Hoiatus
Lugege kasutamisjuhised hoolikalt läbi,
v
eendumaks, et saate aru kõikidest nuppudest
ning nende funktsioonidest.
E
emaldage pistik vooluvõrgust viivitamatult,
kui kaabel on kahjustunud või katki.
Ä
rge jätke vihma kätte katmata kujul.
Ärge jätke toodet välitingimustesse, kui vihma
sajab.
K
aitseprillide kandmine on soovitatav.
Ohutus
e) Elektriliste tööriistade hooldamine. Kontrollige
liikuvate osade eritelgsust või kinnitatust, osade
kahjustusi ja teisi seisundeid, mis võivad mõjutada
elektrilise tööriista tööd. Kahjustuse korral
parandage elektriline tööriist enne kasutamist.
Paljud õnnetused on põhjustatud elektriliste
tööriistade halvast hooldusest.
f) Hoidke lõikeriistad teravate ja puhastena.
Õigesti
h
ooldatud teravate lõikeservadega lõikeriistad
jäävad väiksema tõenäosusega kinni ning neid on
l
ihtsam juhtida.
g) Kasutage elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ning
tööriistaosi vastavalt käesolevatele juhistele, võttes
arvesse töötingimusi ning sooritatavat tööd.
Elektrilise tööriista kasutamine mitte
s
ihtotstarbeliselt võib põhjustada ohtlikke olukordi.
5. Teenindus
a) Laske oma elektrilist tööriista parandada
kvalifitseeritud remondimehel, kes kasutab selleks
ainult samasuguseid asendusosi.
See tagab
elektrilise tööriista turvalisuse säilimise.
Hekitrimmeri turvahoiatused:
Hoidke kõik korpuse osad lõiketerast eemal. ärge
eemaldage lõigatud materjali ega hoidke lõigatavat
materjali terade liikumise ajal. Veenduge, et seade
on kinnikiilunud materjali eemaldamise ajal
väljalülitatud.
Hetkeline tähelepanematus
hekitrimmeriga töötamisel võib põhjustada tõsiseid
kehavigastusi.
Kandke hekitrimmerit käepidemest hoides ja
seiskunud lõiketeraga. Hekitrimmerit transportides
või hoiustades paigaldage lõiketerale alati kate.
Hekitrimmeri õige käsitsemine vähendab
lõiketerade poolt tekitatud kehavigastuste ohtu.
Hoidke tööriista ainult isoleerkattega
käepidemetest, kuna lõiketera võib puutuda vastu
varjatud juhtmeid või tööriista juhet.
Kui lõiketera
satub kontakti pingestatud juhtmega, võivad
tööriista metallosad pinge alla sattuda ja
operaatorile elektrilöögi anda.
Hoidke kaabel lõikepiirkonnast eemal.
Töötamise
ajal võib kaabel peituda põõsastesse ning tera võib
seda kogemata lõigata.
Täiendavad ohutusalased soovitused
Tööpiirkonna turvalisus
1. Ärge mitte kunagi lubage antud toodet kasutada
lastel või neid juhised mittetundvatel isikutel.
Vastavalt kohalikele eeskirjadele võib kasutaja
vanus olla piiratud.
2. Kasutage antud toodet ainult selles
kasutusjuhendis kirjeldatud viisil ja eesmärkidel.
3. Hekitrimmeri operaator või kasutaja vastutab teiste
inimestega või nende varaga juhtunud õnnetuste
või ohtude eest.
Elektriline
1. Briti Standardite Instituut soovitab kasutada
rikkevoolukaitseid kuni 30mA. Isegi peale
rikkevoolukaitsete installeerimist ei saa tagada
100%st ohutust ning tuleb järgida ohutu töötamise
tava. Kontrollige oma rikkevoolukaitseid alati enne
selle kasutamist.
2. Enne kasutamist kontrollige, ega kaabel
kahjustatud või kauaaegsest kasutusest kulunud
pole. Kui kaabel on defektne, viige toode volitatud
teeninduskeskusesse ja laske kaabel välja
vahetada.
3. Ärge kasutage antud toodet kui elektrijuhtmed on
kahjustatud või kulunud
4. Eemaldage koheselt pistik vooluvõrgust kui
juhtmesse tekib sisselõige või kui juhtme
isolatsioon saab kahjustada. Ärge puutuge juhet
enne kui see on vooluühendusest lahti ühendatud.
Ärge parandage sisselõikega või kahjustusega
juhet. Asendage see uuega.Ohu vältimiseks
pöörduge kaabli väljavahetamiseks volitatud
teeninduskeskusesse.
5
. Teie pikendusjuhe ei tohi olla keerdus, kuna
keerdus juhtmed võivad üle kuumeneda ning toote
j
õudlust vähendada.
6. Enne pistikust, juhtme ühendusklemmist või
pikendusjuhtmest lahti ühendamist lülitage alati
vooluvõrk välja.
7
. Lülitage välja, eemaldage pistik vooluvõrgust, ning
enne juhtme kokkukerimist kontrollige, et juhe ei
o
leks kahjustatud või kulunud.
8. Kerige juhe alati ettevaatlikult kokku, vältides sõlmi.
9
. Kasutage ainult toote kasutusvõimsuse tabelis
näidatud vahelduvvoolu pinget.
10.Flymo tooted on vastavalt EN60745-le kahekordse
i
solatsiooniga. Mitte mingil juhul ei tohi maandust
ühendada mõne toote osaga
Juhtmed
Kui soovite kasutada tootega pikenduskaablit, tuleks
kasutada ainult järgmiste mõõtmetega kaableid:
- 1.0 mm
2
– max pikkus 40 m
- 1.5 mm
2
– max pikkus 60 m
- 2.5 mm
2
– max pikkus 100 m
Miinimunäitaja
:
1,00mm
2
paksusega juhe 10A/250V vahelduvvoolus
1. Elektrivoolu juhtmed ja pikendused on saadaval
kohalikus heakskiidetud teeninduskeskuses.
2. Kasutada tohib vaid spetsiaalselt välitingimustes
kasutamiseks mõeldud pikenduskaableid, mis
vastavad ühele järgnevaist spetsifikatsioonidest:
Tavaline kumm (60245 IEC 53), tavaline
polüvinüülkloriid (60227 IEC 53) või tavaline
polükloropreen (60245 IEC 57).
3. Kui lühike ühendusjuhe on kahjustatud, tohib seda
ohtude vältimiseks vahetada vaid tootja,
hooldusesindaja või muu sarnaselt kvalifitseeritud
isik.
Isiklik ohutus
1. Kandke alati sobivaid rõivaid, kindaid ja tugevaid
jalanõusid.
2. Vaadake hoolikalt läbi ala, kus soovite hekilõikurit
kasutada ning eemaldage traadid jms.
3. Enne masina kasutamist ja peale igat kokkupõrget
kontrollige kulumise või kahjustuse märke, ning
parandage nagu vaja.
4. Enne hekilõikuriga töötamist kontrollige alati, kas
käekaitse on paigaldatud. Ärge kunagi kasutage
mittetäielikku hekilõikurit või selle volitamata
modifikatsiooni.
Elektrilise tööriista kasutamine ja hooldus
1. Kasutage antud toodet ainult päevavalguses või
hea kunstvalgustuse korral.
2. Kui võimalik, lõigake hekilõikuriga vaid kuiva hekki.
3. Teadke, kuidas hekilõikurit hädaolukorras kiiresti
peatada.
4. Ärge kunagi hoidke hekilõikurit käekaitsest.
5. Ärge mitte kunagi kasutage hekilõikuriga
kahjustatud kaitsetega või kui kaitsed pole paigas.
6. Hekilõikuriga töötamisel ärge kasutage treppredelit.
EESTI - 2
Garantii ja garantiipoliis
Juhul kui ükskõik millise osa tootjapoolne defektsus
leiab kinnitust garantiiperioodi jooksul, parandab või
asendab Husqvarna UK Ltd., volitatud hooldajate kaudu
vea tasuta kui:
(a) Veast teatatakse otse volitatud hooldajat.
(b) Esitatakse ostu tõestav t_ekk.
(c) Viga ei ole põhjustatud valest kasutamisest,
hooletust või vigasest seadistamisest.
(d) Viga ei ole tulenenud kulumisest või mõranemisest.
(e) Masinat ei ole hooldanud, parandanud, lahti võtnud
või näppinud ükski Husqvarna UK Ltd.’i poolt
volitamata isik.
(f) Masinat ei ole välja laenutatud.
(g) Masina omanikuks on selle algne ostja.
(h) Masinat ei ole kasutatud kaubanduslikel eesmärkidel.
* See garantii lisandub kliendi seadusjärgsetele
õigustele, ning ei kahanda neid mitte mingil määral.
Järgnevatel põhjustel tekkinud vead ei käi garantii alla,
mistõttu on oluline, et te loete antud kasutusjuhendis
olevad juhised läbi, ning mõistate kuidas masinat
kasutada ning hooldada:
Vead, mis ei käi garantii alla
* Kulunud või kahjustatud lõiketerade vahetamine.
* Vead, mis tulenevad esialgsest veast teavitamata
jätmisest.
* Järsust kokkupõrkest tulenevad vead.
* Vead, mis tulenevad toote kasutamisest viisil, mis ei
ole vastavuses selles kasutusjuhendis olevate juhiste
ja soovitustega.
* Väljalaenutatud masinatele garantii ei kehti.
* Järgmised esemed on kuluvad osad ning nende eluiga
sõltub regulaarsest hooldusest, ning seetõttu need ei
käi tavaliselt kehtiva garanti alla: lõiketerad,
elektrivoolujuhe
* Hoiatus!
Husqvarna UK Ltd. ei võta endale garantiivastutust
defektide eest, mis on põhjustatud täielikult või osaliselt,
otseselt või kaudselt Husqvarna UK Ltd.'i poolt mitte
heakskiidetud varuosade või lisaosade kinnitamisest, või
kui masinat on mingilgi määral muudetud.
EESTI - 3
Hooldussoovitused
Teie toode on unikaalselt identifitseeritud hõbedase ja musta kasutusvõimsuse tabeli abil.
Me soovitame tungivalt hooldada oma seadet vähemalt iga 12 kuu järel, professionaalsel eesmärgil
kasutades isegi tihedamini.
Keskkonnateave
Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma aja
ära elanud“ toote utiliseerimise puhul.
Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks
kohaliku omavalitsuse poole.
Tootel või pakendil olev sümbol viitab sellele, et
antud toodet ei tohi käsitleda olmejäätmetena.
See tuleb viia hoopis elektriliste ja elektrooniliste
seadmete ümber töötlemiseks mõeldud kogumispunkti.
Tagades selle toote korrektse utiliseerimise, aitate
vältida keskkonnale ja inimelule tekkida võivaid
negatiivseid tagajärgi, mille põhjuseks võib olla antud
toote vale käitlemine. Antud toote ümber töötlemise
kohta edasise teabe saamiseks pöörduge palun oma
kohaliku omavalitsuse, olmejäätmete käitlemisega
tegeleva ettevõtte või toote edasimüüja poole.
Ohutus
7. Eemaldage pistik vooluvõrgust:
- enne toote mingiks ajaks järelvalveta jätmist;
- enne ummistuse eemaldamist;
- enne seadme kontrollimist, puhastamist või selle
k
allal tegutsemist;
-
mõne esemega kokku puutudes. Ärge kasutage
hekilõikuriga enne, kui olete veendunud, et
h
ekilõikuriga on üleni ohutus töökorras;
-
juhul kui niiduk hakkab tavatult värisema.
Kontrollige seda koheselt. Liigne värisemine võib
p
õhjustada vigastusi.
-
enne seadme üleandmist teisele isikule.
Hooldamine ja hoiustamine
1. Hoidke kõik mutrid, poldid ja kruvid korralikult kinni,
e
t olla kindel seadme ohutus töökorras.
2
. Turvalisuse huvides asendage kulunud või
kahjustatud osad uutega.
3. Ettevaatust toote seadistamise ajal, et vältida
n
äppude kinnijäämist masina liikuvate ja fikseeritud
o
sade vahele.
4. Hoidke jahedas ja kuivad kohas laste
haardeulatusest väljas. Ärge hoidke
välitingimustes.
5. Laske tööriistal enne hoiustamist vähemalt 30
m
inutit jahtuda.
EÜ Vastavusdeklaratsioon
H
usqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden
V
õtame endale ainuvastutuse, et toode:
Tähistu..................................
Hedge trimmer = Hekitrimmer
Tüübi/tüüpide tähistus..........
EasiCut 460, EasiCut 520
Lõikeseade tüüp...................
Vaadake toote hinnangusilti
Valmimisaasta......................
Vaadake toote hinnangusilti
vastab järgmiste EÜ direktiivide nõuetele ja sätetele:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
põhinedes järgmistel EL-is kooskõlastatud standarditel:
EN60745-1, EN60745-2-15, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Maksimaalne A-kaalutud helirõhu tase L
p
A
tööpaigas, mõõdetud kooskõlas standardiga EN 60745-2-15, on
esitatud tabelis.
Maksimaalne käe/käsivarre vibratsiooni kaalutud väärtus a
h
, mõõdetud kõnealus(t)e too(de)te
näidiseksemplari(de)l kooskõlas standardiga EN 60745-2-15, on esitatud tabelis.
Vibratsiooni koguväärtus on mõõdetud kooskõlas standardse testimisviisiga ning seda saab kasutada eri
t
ööriistade võrdlemisel.
Vibratsiooni koguväärtust saab kasutada ka vibratsiooniga kokkupuute eelhindamiseks.
Hoiatus:
Vibratsioon tööriista tegeliku kasutuse ajal võib tööriista kasutusviisist sõltuvalt esitatud koguväärtusest
erineda.
Kasutajad peaksid enda kaitsmiseks tuvastama tegeliku kasutuse tingimustes vibratsiooniga kokkupuute
hinnangul põhinevad ohutusmeetmed (võttes arvesse kasutustsükli kõiki osi, lisaks tööajale näiteks ka aega,
kus tööriist on välja lülitatud või töötab ooterežiimis).
2000/14/EÜ: mõõdetud helivõimsuse L
WA
ja garanteeritud helivõimsuse L
WA
väärtused on toodud tabelis.
Vastavuse hindamise protseduur................ Annex V
Huskvarna 21/10/2016
J. Thompson
Toote- ja turundusjuht
Tehnilise dokumentatsiooni hoidja.
TÜÜP:
Lõikelaius (cm)
Võimsus (kW)
Mõõdetud helivõimsus L
WA
(dB(A))
Garanteeritud helivõimsus L
WA
(dB(A))
Helirõhk L
pA
(dB(A))
Määramatus K
pA
(dB(A))
Käe/käsivarre vibratsioon a
h
(m/s
2
)
Määramatuskonstant Ka
h
(m/s
2
)
Kaal (Kg)
EESTI - 4
EasiCut 460
45
0.45
95.8
96
82.4
3.0
3.050
1.5
3.1
EasiCut 520
50
0.5
96.69
97
84.3
3.0
2.669
1.5
3.27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Flymo EasiCut 520 Omaniku manuaal

Kategooria
Elektrilised hekilõikurid
Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka