Flymo Multimo 360 Omaniku manuaal

Kategooria
Murutrimmerid
Tüüp
Omaniku manuaal
Multimo 360
GB
Original Instructions
DE
Originalanleitung
FR
Instructions d’origine
NL
Oorspronkelijke instructies
NO
Originalinstrukser
FI
Alkuperäiset ohjeet
SE
Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES
Instrucciones originales
PT
Instruções Originais
IT
Istruzioni originali
HU
Eredeti Utasítás
PL
Oryginalne Instrukcje
CZ
Originální pokyny
SK
Pôvodné pokyny
SI
Originalna navodila
HR
Originalne upute
LT
Pagrindin>s instrukcijos
RU
Исходные инструкции
EE
Algsed juhised
LV
S◊kotn]j◊s instrukcijas
RO
Instrucţiuni originale
GR
Αρχικές οδηγίες
TR
Orijinal Talimatlar
GBDO NOT use liquids for cleaning.
DEZur Reinigung KEINE
Flüssigkeiten verwenden.
FRNE PAS utiliser de produit
liquide pour le nettoyage.
NLVoor het reinigen NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO Flytende midler
IKKE brukes til rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä
puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för
rengöring.
DKBRUG IKKE væske til rengøring.
ES NO utilice líquidos para la limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar.
IT NON usare liquidi per la
pulizia.
HUNE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do
czyszczenia.
CZK čištění NEPOUŽÍVEJTE
kapaliny.
SKNEPOUŽÍVAJTE na čistenie
tekuté materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin
za čiščenje.
HRNEMOJTE koristiti tekućine za
čišćenje.
LT Nenaudokite skysčiÅ valymui.
RUНЕ используйте жидкости
для очистки.
EE ÄRGE kasutage
puhastamiseks vedelikke.
LV Tœrœ|anai NEIZMANTOJIET
|∑idrumus.
RONU utilizaţi pentru curăţire
lichide.
TR
Temizleme için sıvılar
KULLANMAYIN.
GR
MHN καθαρίζετε µε υγρά.
GB For further advice or repairs,
contact your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen
oder Reparaturarbeiten setzen
Sie sich bitte mit Ihrem
örtlichen Händler in
Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre
revendeur local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke
leverancier.
NO Ta kontakt med din lokale
forhandler angående
ytterligere opplysninger eller
reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto
korjauksista saat paikalliselta
jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din
lokala återförsäljare.
DK For yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte
din lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales
o reparación, contacte con su
distribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu
agente local.
IT Per ulteriori consigli o
riparazioni contattare il
rivenditore locale.
HU További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén
forduljon a helyi
forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z
miejscowym przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny
predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali
popravila kontaktirajte vasega
lokalnega prodajalca.
HR Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
LT Norint sužinoti daugiau patarimÅ
dėl remonto, susisiekite su
vietiniu prekiautoju.
RUДля получения дальнейших
консультаций или для
ремонта свяжитесь с Вашим
местным авторизованным
дилером.
EE Edasisteks nõuanneteks või
hoolduseks pöörduge kohaliku
edasimüüja poole.
LV Lai uzzin◊tu vair◊k par
remontdarbu veik|anu,
sazinieties ar savu viet]jo
izplatœt◊ju.
RO Pentru mai multe sfaturi sau
reparaţii, contactaţi reprezentantul
local.
TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar
için, yerel satıcınızla temas
kurunuz..
GR Για περαιτέρω συµβουλές ή
επισκευές, επικοινωνήστε µε
τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.
X
Z1 Z2
Z3 Z4
Z5 Z6
Z10
Ohutus
Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele
tõsiseid kahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise
tagamiseks väga oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete
järgimise eest vastutab kasutaja. Ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui rohukast või
tootjapoolsed kaitsed ei ole paigas.
Teie tootel olevate sümbolite seletused
Hoiatus
Lugege kasutamisjuhised hoolikalt läbi,
veendumaks, et saate aru kõikidest
nuppudest ning nende funktsioonidest.
Antud toote kasutamise ajal hoidke seda
alati maas. Antud toote kallutamine või
tõstmine võib põhjustada kivide välja
lennutamist.
Hoidke eemalseisjad tööalast kaugemal.
Ärge kasutage antud toodet inimeste (eriti
laste) või siis loomade juuresolekul.
Olge teravate teradega ettevaatlik – enne
hooldustööde teostamist või kui kaabel on
viga saanud, eemaldage pistik toiteallikast.
Terad pöörlevad edasi ka pärast masina
väljalülitamist.
Hoidke toitekaabel lõikepidadest eemal
Üldine
1. Seda toodet ei tohiks kasutada isikud (sh lapsed),
kelle füüsilised, aistingu- või vaimsed võimed on
piiratud või kellel pole piisavalt kogemusi ja
teadmisi selle toote kasutamiseks, välja arvatud
juhul, kui neid juhendab turvalisuse eest vastutav
isik. Lapsi tuleb valvata tagamaks, et nad ei saa
tootega mängida. Toodet käsitseva isiku vanus võib
olla kohalike seadustega piiratud.
2. Kasutage antud toodet ainult selles
kasutusjuhendis kirjeldatud viisil ja eesmärkidel.
3. Ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui te
olete väsinud, haige või alkoholi, uimastite või
ravimite mõju all.
4. Niiduki operaator või kasutaja vastutab teiste
inimestega või nende varaga juhtunud õnnetuste
või ohtude eest.
Elektriline
1. Briti Standardite Instituut soovitab kasutada
rikkevoolukaitseid kuni 30mA. Isegi peale
rikkevoolukaitsete installeerimist ei saa tagada
100%st ohutust ning tuleb järgida ohutu
töötamise tava. Kontrollige oma
rikkevoolukaitseid alati enne selle kasutamist.
2. Enne kasutamist kontrollige, et juhe ei oleks
kahjustatud; kahjustuse või kulumismärkide
korral asendage see uuega.
3. Ärge kasutage antud toodet kui elektrijuhtmed
on kahjustatud või kulunud
4. Eemaldage koheselt pistik vooluvõrgust kui
juhtmesse tekib sisselõige või kui juhtme
isolatsioon saab kahjustada. Ärge puutuge juhet
enne kui see on vooluühendusest lahti
ühendatud. Ärge parandage sisselõikega või
kahjustusega juhet. Asendage see uuega.
5. Teie pikendusjuhe ei tohi olla keerdus, kuna
keerdus juhtmed võivad üle kuumeneda ning
toote jõudlust vähendada.
6. Hoidke juhet tootest eemal, töötades alati
pistikupesast eemal ning liikudes suunaga üles
ja alla, mitte ringis.
7. Ärge tõmmake juhet kui läheduses on teravaid
esemeid.
8. Enne pistikust, juhtme ühendusklemmist või
pikendusjuhtmest lahti ühendamist lülitage alati
vooluvõrk välja.
9. Lülitage välja, eemaldage pistik vooluvõrgust,
ning enne juhtme kokkukerimist kontrollige, et
juhe ei oleks kahjustatud või kulunud. Ärge
parandage kahjustatud juhet, vaid asendage see
uuega. Kasutage ainult Flymo varujuhet.
10.Kerige juhe alati ettevaatlikult kokku, vältides
sõlmi.
11. Ärge mitte kunagi tõstke toodet juhtmest.
12.Ärge mitte kunagi tõmmake juhet ükskõik
millisest ühendusest eemaldamiseks.
13.Kasutage ainult toote kasutusvõimsuse tabelis
näidatud vahelduvvoolu pinget.
14.Flymo tooted on vastavalt EN60335-le
kahekordse isolatsiooniga. Mitte mingil juhul ei
tohi maandust ühendada mõne toote osaga.
Juhtmed
Kasutage ainult 1,00mm
2
paksusega juhet, mis on
maksimaalselt 40 meetri pikkune.
Maksimaalne kasutusvõimsus
:
1,00mm
2
paksusega juhe 10A/250V vahelduvvoolus
1. Elektrivoolu juhtmed ja pikendused on saadaval
kohalikus heakskiidetud teeninduskeskuses.
2. Kasutage ainult spetsiaalselt väljas
kasutamiseks mõeldud pikendusjuhtmeid.
Ettevalmistamine
1. Toote kasutamisel kandke alati tugevaid
jalanõusid ning pikki pükse.
2. Veenduge, et muru peal ei oleks oksi, kivisid,
konte, juhtmeid ega prahti kuna lõiketera võib
neid laiali lennutada.
3. Enne masina kasutamist ja peale igat
kokkupõrget kontrollige kulumise või kahjustuse
märke, ning parandage nagu vaja.
4. Tasakaalu säilitamiseks asendage kahjustatud
või kulunud lõiketerad koos nende kinnititega
(komplektina).
Kasutamine
1. Kasutage antud toodet ainult päevavalguses või
hea kunstvalgustuse korral.
2. Võimalusel vältige niiduki kasutamist märjal
murul.
3. Märjal murul olge ettevaatlik, võite jalgealuse
kaotada.
4. Kallakul olles olge eriti ettevaatlik oma jalgealuse
suhtes ning kandke libisemisvastaseid
jalanõusid.
5. Kasutage niidukit piki kallakut, mitte kunagi üles-
alla suunas.
6. Olge eriti ettevaatlik kallakul suunda vahetades.
Ärge mitte kunagi jookske, vaid kõndige.
EESTI - 1
Teie toodet saab kasutada muruniitmiseks
järgmistel meetoditel:-
1. Kinnitatud rohukast – rohi kogutakse efektiivselt
ja kompaktselt rohukasti. (H)
2. Kinnitatud multšikork – lõigatud rohi hakitakse
peeneks, et viia toitained murusse tagasi (J)
3. Tagaosatühjendus – lõikab pika rohu efektiivselt
vajaduseta tühjendada rohukasti (K)
Kasutamine
Rulli monteerimine
Ärge kinnitage rulli klambriga enne asendi
kinnituspulkade asetamist oma kohale. (B1)
1. Pöörake toode ümber. (B2)
2. Asetage mõlemad rullipoolmikud asendi
kinnituspulkade kohale, nagu on näidatud joonisel B3.
3. Kinnitage rull klambriga, et fikseerida selle asend.
(B4)
Ohutus
7. Kasutamine nõlvakutel ja kallakutel on ohtlik.
Ärge kasutage nõlvakutel või järskudel
kallakutel.
8. Niitmise ajal ärge kõndige tagurpidi, te võite
komistada.
9. Ärge mitte kunagi kasutage niidukit enda poole
tõmmates.
10.Lülitage niiduk välja enne kui lükkate selle üle
sellise pinna, mis ei ole muruga kaetud.
11. Ärge mitte kunagi kasutage niidukit kahjustatud
kaitsetega või kui kaitsed pole paigas.
12.Hoidke alati käed ja jalad masina lõikeosadest
eemal, eriti mootori käivitamise ajal.
13.Ärge kallutage niidukit mootori töötamise ajal,
välja arvatud käivitamise ja seiskamise ajal.
Sellisel juhul kallutage ainult nii palju kui tõesti
vaja ning tõstke ainult kasutajast eemale jäävat
osa. Enne seadme maha panemist veenduge, et
mõlemad käed on kasutusasendis.
14.Ärge pange käsi muru tühjendusrenni ligidale.
15.Ärge mitte kunagi tõstke üles või kandke
töötavat või vooluvõrku ühendatud masinat.
16.Eemaldage pistik vooluvõrgust:
- enne toote mingiks ajaks järelvalveta jätmist;
- enne ummistuse eemaldamist;
- enne seadme kontrollimist, puhastamist või selle
kallal tegutsemist;
- mõne esemega kokku puutudes. Ärge kasutage
niidukit enne, kui olete veendunud, et niiduk on
üleni ohutus töökorras;
- juhul kui niiduk hakkab tavatult värisema.
Kontrollige seda koheselt. Liigne värisemine võib
põhjustada vigastusi.
Hooldamine ja hoiustamine
1. Hoidke kõik mutrid, poldid ja kruvid korralikult
kinni, et olla kindel seadme ohutus töökorras.
2. Kontrollige rohukasti korrapäraselt kulumise või
halvenemise suhtes.
3. Turvalisuse huvides asendage kulunud või
kahjustatud osad uutega.
4. Kasutage ainult spetsiaalselt sellele tootele
mõeldud asendusterasid ja polte.
5. Ettevaatust toote seadistamise ajal, et vältida
näppude kinnijäämist masina liikuvate ja
fikseeritud osade vahele.
Garantii ja garantiipoliis
Juhul kui ükskõik millise osa tootjapoolne defektsus
leiab kinnitust garantiiperioodi jooksul, parandab või
asendab Husqvarna UK Ltd., volitatud hooldajate
kaudu vea tasuta kui:
(a) Veast teatatakse otse volitatud hooldajat.
(b) Esitatakse ostu tõestav t_ekk.
(c) Viga ei ole põhjustatud valest kasutamisest,
hooletust või vigasest seadistamisest.
(d) Viga ei ole tulenenud kulumisest või mõranemisest.
(e) Masinat ei ole hooldanud, parandanud, lahti võtnud
või näppinud ükski Husqvarna UK Ltd.ʼi poolt
volitamata isik.
(f) Masinat ei ole välja laenutatud.
(g) Masina omanikuks on selle algne ostja.
(h) Masinat ei ole kasutatud kaubanduslikel eesmärkidel.
* See garantii lisandub kliendi seadusjärgsetele
õigustele, ning ei kahanda neid mitte mingil määral.
Järgnevatel põhjustel tekkinud vead ei käi garantii alla,
mistõttu on oluline, et te loete antud kasutusjuhendis
olevad juhised läbi, ning mõistate kuidas masinat
kasutada ning hooldada:
Vead, mis ei käi garantii alla
* Kulunud või kahjustatud lõiketerade vahetamine.
* Vead, mis tulenevad esialgsest veast teavitamata jätmisest.
* Järsust kokkupõrkest tulenevad vead.
* Vead, mis tulenevad toote kasutamisest viisil, mis ei
ole vastavuses selles kasutusjuhendis olevate juhiste
ja soovitustega.
* Väljalaenutatud masinatele garantii ei kehti.
* Järgmised esemed on kuluvad osad ning nende
eluiga sõltub regulaarsest hooldusest, ning seetõttu
need ei käi tavaliselt kehtiva garanti alla: lõiketerad,
elektrivoolujuhe
* Hoiatus!
Husqvarna UK Ltd. ei võta endale garantiivastutust
defektide eest, mis on põhjustatud täielikult või osaliselt,
otseselt või kaudselt Husqvarna UK Ltd.'i poolt mitte
heakskiidetud varuosade või lisaosade kinnitamisest,
või kui masinat on mingilgi määral muudetud.
EESTI - 2
EÜ Vastavusdeklaratsioon
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Võtame endale ainuvastutuse, et toode:
Kategooria
............................Elektriline ketasmuruniiduk
Tüüp ...............................MM360
Lõikeseade tüüp...................Vaadake toote hinnangusilti
Valmimisaasta......................Vaadake toote hinnangusilti
vastab järgmiste EÜ direktiivide nõuetele ja sätetele:
98/37/EEC (kuni 31.12.09), 2006/42/EC (alates 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
põhinedes järgmistel EL-is kooskõlastatud standarditel:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Maksimaalne A-kaaluga helirõhu tase L
pA
mõõdetuna töötaja positsioonilt ülaltoodud toote
proovimudeliga, vastab tabelis toodud tasemele.
Maksimaalne käe/käsivarre vibratsiooni kaalutud väärtus, mõõdetuna EN ISO 5349 järgi
ülaltoodud toote proovimudeliga, vastab tabelis toodud väärtusele.
2000/14/EÜ: mõõdetud helivõimsuse L
WA
ja garanteeritud helivõimsuse L
WA
väärtused on
toodud tabelis.
Vastavuse hindamise protseduur.
............... Annex VI
Informeeritud organ.................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 13/12/2007
M.Bowden
Tootearenduse direktor
Husqvarna UK Ltd.
TÜÜP:
Lõikelaius (cm)
Lõikeseadme pöörlemiskiirus (rpm)
Võimsus (W)
Mõõdetud helivõimsus L
WA
(dB(A))
Garanteeritud helivõimsus L
WA
(dB(A))
Tase (dB(A))
Väärtus (m/s
2
)
Kaal (Kg)
EESTI - 3
Keskkonnateave
Husqvarna UK Ltd tooteid valmistatakse
kooskõlas keskkonnajuhtimissüsteemiga (ISO
14001), kasutades seal, kus on otstarbekas,
keskkonna suhtes võimalikult vastutustundlikul viisil
toodetud osi, lähtudes ettevõtte toimimisest ning
pidades silmas toote eluea lõpus selle
korduvkasutusse suunamise võimalust.
• Pakendid on korduvkasutatavad ning plastosad
on kategooriapõhise korduvkasutuse tarvis
varustatud vastavate siltidega (kus on
otstarbekas).
Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma
aja ära elanud“ toote utiliseerimise puhul.
Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks
kohaliku omavalitsuse poole.
Tootel või pakendil olev sümbol viitab sellele,
et antud toodet ei tohi käsitleda olmejäätmetena.
See tuleb viia hoopis elektriliste ja elektrooniliste
seadmete ümber töötlemiseks mõeldud
kogumispunkti.
Tagades selle toote korrektse utiliseerimise, aitate
vältida keskkonnale ja inimelule tekkida võivaid
negatiivseid tagajärgi, mille põhjuseks võib olla
antud toote vale käitlemine.
Antud toote ümber töötlemise kohta edasise teabe
saamiseks pöörduge palun oma kohaliku
omavalitsuse, olmejäätmete käitlemisega tegeleva
ettevõtte või toote edasimüüja poole.
Hooldussoovitused
Teie toode on unikaalselt identifitseeritud hõbedase ja musta kasutusvõimsuse tabeli abil.
Me soovitame tungivalt hooldada oma seadet vähemalt iga 12 kuu järel, professionaalsel eesmärgil
kasutades isegi tihedamini.
MM360
36
3,850
1500
95
96
80.4
1.56
12.4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Flymo Multimo 360 Omaniku manuaal

Kategooria
Murutrimmerid
Tüüp
Omaniku manuaal