Panasonic SA-XR50 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

PPC
RQT7487-1P
Mudeli nr SA-XR50
AV-vastuvõtja
Kasutusjuhend
Lugupeetud klient!
Täname, et ostsite selle toote!
Lugege enne toote ühendamist, kasutamist või reguleerimist käesolev
kasutusjuhend täielikult läbi.
Hoidke juhend tuleviku tarvis alles.
USA turu jaoks
ENERGY STAR® programmis osalejana
on Panasonic kindlaks määranud, et see
toode vastab ENERGY STAR®
programmi suunistele energiatõhususe
osas.
Sisukord
TÄHTSAD OHUTUSJUHISED................................................ 2
Ettevaatusabinõud kuulamisel............................................. 3
Komplekti kuuluvad tarvikud................................................ 3
Kaugjuhtimispult.................................................................... 3
Juhtsüsteem......................................................................... 14
Raadio.................................................................................... 16
Audioseadistused................................................................. 18
Muud funktsioonid................................................................ 20
Salvestamine......................................................................... 20
Lisaseadistused..................................................................... 21
Tehnilised andmed............................................................... 22
Toote hooldus........................................................................ 22
Hooldus................................................................................. 22
Rikkeotsing................................................................ tagakaas
Enne kasutamist
Samm
1
Kodukinoühendused..............4
• DVD-mängija • Kõlarid
• Teler või ekraan
Toitejuhe
Samm
2
Muud ühendused....................6
• DVD-salvesti/videomakk • CD-salvesti
• Teler või ekraan • Kassettmakk
• Kaabeltelevisiooni
või satelliitvastu-
võtja jne
• Videokaamera jne
• Antennid
• B-kõlariklemmide
kasutamine
• CD-mängija
Samm
3
Seadistused..........................10
• Põhiseadistused • Kõlarite väljundi
ülesseadmisel reguleerimine
Samm
4
Põhitoimingud.......................12
• Helirežiimid
Toimingud
Teadmiseks
2
Enne kasutamist
RQT7487
TÄHTSAD OHUTUSJUHISED
Lugege need juhised hoolikalt läbi enne seadme kasutamist. Järgige seadmele märgitud ja järgnevalt loetletud ohutusjuhiseid.
Hoidke kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks käepärast.
1) Lugege need juhised läbi.
2) Hoidke need juhised alles.
3) Pöörake tähelepanu kõikidele hoiatustele.
4) Järgige kõiki juhiseid.
5) Ärge kasutage seda seadet vee lähedal.
6) Puhastage ainult kuiva riidega.
7) Ärge katke õhuavasid kinni. Paigaldage vastavalt tootja
juhistele.
8) Ärge paigutage küttekehade (nt radiaatorid, küttekehad,
ahjud) ega soojust kiirgavate seadmete (sealhulgas
võimendid) lähedale.
9) Ärge kahjustage polariseeritud või maandusega pistikut.
Polariseeritud pistikul on kaks haru, neist üks laiem kui
teine. Maandusega pistikul on kaks tavalist haru ja kolmas
maandusharu. Lai maandusharu või kolmas maandusharu
tagavad kasutaja ohutuse. Kui toitejuhtme pistik ei sobi
kasutatavasse pistikupessa, siis laske aegunud pistikupesa
elektrikul asendada.
10) Kaitske toitejuhet peale astumise ja pigistamise eest
(eriti pistikute ja pistikupesade lähedal ning seadmest
väljumise kohas).
11) Kasutage ainult tootja täpsustatud tarvikuid.
12) Kasutage ainult tootja täpsustatud või
koos seadmega müüdud ratastel alust,
alust, statiivi, konsooli või lauda.
Ratastel aluse kasutamisel olge aluse ja
seadme liigutamisel ettevaatlik, et seade
ei kukuks maha.
13) Ühendage seade elektrivõrgust lahti äikse ajaks ning kui
te seda kaua aega ei kasuta.
14) Laske kõik hooldustööd teha pädeval hooldustehnikul.
Hooldus on vajalik juhul, kui seade on mis tahes viisil
kahjustatud, nt toitejuhtme või pistiku kahjustumisel, kui
seadmesse on sattunud vedelikku või mingi ese, kui
seade on olnud vihma käes või niiskes keskkonnas, kui
seade ei tööta normaalselt või kui see on maha
kukkunud.
HOIATUS!
TULE-, ELEKTRILÖÖGI- JA SEADME
KAHJUSTAMISE OHU VÄHENDAMISEKS
HOIDKE SEDA SEADET VIHMA, NIISKUSE,
TILKUVA JA PRITSIVA VEDELIKU EEST.
ÄRGE ASETAGE SEADMELE VEDELIKUGA
TÄIDETUD ESEMEID NAGU VAASE.
ETTEVAATUST!
ELEKTRILÖÖGIOHT!
MITTE AVADA!
ETTEVAATUST! ELEKTRILÖÖGIOHU VÄHENDA-
MISEKS ÄRGE KRUVISID EEMAL-
DAGE. SEADMES EI OLE KASUTAJA
HOOLDATAVAID OSI.
LASKE SEADME HOOLDUSTÖÖD
TEHA PÄDEVAL HOOLDUS-
TEHNIKUL.
Võrdkülgses kolmnurgas välgunoole sümbol
juhib kasutaja tähelepanu tootes esineda
võivale isoleerimata “ohtlikule pingele”, mis
võib olla piisavalt kõrge elektrilöögiohu
põhjustamiseks.
Võrdkülgses kolmnurgas hüüumärk juhib
kasutaja tähelepanu tähtsatele kasutus- ja
hooldusjuhistele seadmega kaasasolevates
dokumentides.
ETTEVAATUST!
Seda seadet katsetati ja leiti, et see vastab FCC eeskirjade
osaga 15 B-klassi digitaalseadmele esitatud nõuetele.
Nimetatud piirangud peaks tagama mõistliku kaitse kahjulike
häirete eest seadme kasutamisel kodumajapidamises.
See seade genereerib, kasutab ja võib kiirata raadio-
sagedusenergiat ning kui seda ei paigaldata ega kasutata
vastavalt antud juhistele, siis võib see seade põhjustada
raadiosidehäireid. Samas ei saa tagada häirete mitte-
esinemist kõikides olukordades. Kui see seade põhjustab
raadio- või televastuvõttu segavaid kahjulikke häireid, mille
saab teha kindlaks, lülitades seadet sisse ja välja, siis
soovitame kasutajal püüda häireid kõrvaldada ühel või
mitmel järgmisel viisil:
Muutke vastuvõtuantenni suunda või asukohta.
Paigutage mõjutatud seade sellest vastuvõtjast kaugemale.
Ühendage mõjutatud seade vastuvõtja ühendamiseks
kasutatust erinevasse pistikupessa või erineva toiteahelaga.
Konsulteerige abi saamiseks seadme müüja või kogenud
raadio-/teletehnikuga.
Seadme ilma loata muutmine või modifitseerimine tühistab
kasutaja õiguse seda seadet kasutada.
See seade vastab FCC eeskirjade osa 15 nõuetele.
Talitluse suhtes kehtivad kaks järgmist tingimust: (1)
See seade ei tohi põhjustada kahjulikke häireid. (2)
See seade peab suutma taluda vastuvõetud häireid, seal-
hulgas soovimatut talitlust põhjustada võivaid häireid.
ALLTOODU KEHTIB AINULT USA TURUL
3
Enne kasutamist
RQT7487
Ettevaatusabinõud kuulamisel
Suurepäraste audioseadmete – nagu see äsjaostetud seade –
valimine on muusika nautimisel alles esimene samm.
Nüüd on aeg mõelda sellele, kuidas viia maksimumini seadme
pakutav nauding ja erutus. Selle seadme tootja ja Electronic
Industries Association’s Consumer Electronics Group soovivad,
et tunneksite võimalikult suurt rõõmu oma seadmest muusikat
ohutul helitugevuse tasemel esitades.
Helitugevuse tasemel, millel on tagatud moonutustevaba selge
heli ning mis ei kahjusta kuulmist.
Soovitame vältida kaua aega liiga mürarikkas keskkonnas
viibimist.
Heli võib olla petlik. Aja möödudes kohaneb mugav kuulamis-
tase kõrgema helitugevusega. Seetõttu võib "normaalsena"
tunduv helitugevus olla tegelikult liiga vali ja kahjustada
kuulmist.
Kaitske end selle eest, seades helitugevuse ohutule tasemele
ENNE mugava kuulamistaseme kohanemist.
Ohutu taseme määramine:
Seadke helitugevus esmalt vaikseks.
Suurendage aeglaselt helitugevust, kuni kuulete heli
mugavalt ja selgelt, ilma moonutusteta.
Kui olete mugava helitugevuse määranud:
Keerake helitugevuse nupp vastavasse asendisse ning ärge
seda rohkem reguleerige.
Selleks nüüd kohe ühe minuti kulutamine aitab vältida kuulmis-
kahjustusi ja kurtust tulevikus. Me soovime, et kuuleksite kogu
elu jooksul.
Kasutaja meelespea:
Komplekti kuuluvad tarvikud
Kontrollige, et seadmega on kaasas kõik järg-
mised komplekti kuuluvad tarvikud.
Varuosi tellides kasutage sulgudes näidatud numbreid.
Kaugjuhtimispult
Sisestage patareid kaugjuhtimispulti nii, et polaarsused (+ ja -)
langevad kokku kaugjuhtimispuldile märgitud polaarsustega.
Ärge kasutage laetavaid akusid.
Suunake takistusi vältides otse seadme eest kuni 7 m kauguselt
andurile.
Hoidke edastusaken ja seadme andur tolmust puhtad.
Kaugjuhtimispuldi tööd võivad häirida tugevad valgusallikad nagu
otsene päiksevalgus või kappide peegelduvad klaasuksed.
ETTEVAATUST!
ÄRGE PAIGALDAGE SEDA SEADET RAAMATUKAPPI,
SISSEEHITATUD KAPPI EGA MUUSSE UMBSESSE
KOHTA. HOOLITSEGE, ET SEADE ON HÄSTI VENTI-
LEERITUD. ÜLEKUUMENEMISE PÕHJUSTATUD
ELEKTRILÖÖGI- JA TULEOHU VÄLTIMISEKS HOOLIT-
SEGE, ET KARDINAD EGA MUUD MATERJALID EI
TAKISTA ÕHUAVASID.
ETTEVAATUST!
Ärge asetage seadmele mingeid esemeid ega tõkestage
mingil viisil seadme õhuavasid. Eeskätt ei tohi seadmele
asetada kassettmakke ega CD-/DVD-mängijaid, sest sead-
mest kiirguv soojus võib tarkvara kahjustada.
OSTUKUUPÄEV
MÜÜJA NIMI
MÜÜJA AADRESS
TELEFONINUMBER
Leiate selle toote mudeli- ja seerianumbri seadme tagapaneelilt või
põhjalt. Märkige need allpool näidatud kohta ja hoidke edaspidiseks
kasutamiseks alles.
MUDELINUMBER:
SEERIANUMBER
EST. 1924
1 toitejuhe
(K2CB2CB00006)
1 FM-siseantenn
(RSA0006-L)
1 AM-raamantenn
(RSA0037)
2 patareid
1 kaugjuhtimispult
(EUR7722KB0) Leiate eraldi brošüürist
“Kaugjuhtimispuldi kasutusjuhend”
üksikasjalikku infot kaugjuhtimispuldi
kasutamise kohta.
Patareid
Kasutamine
1
2
3
(R6/LR6, AA, UM-3)
SPEAKERS
AB
POWER8
6.1CH DECODING
VIDEO IN
AUDIO I NLR
VCR 2
PHONES
^
MULTI CONTROL
INPUT SELECTOR
VOLUME
PUNWOD
PUSH ENTER
1
^ ^
2 3
4
5
6
7 8 9
DISC
0
10
RECEIVER
AV SYSTEM
TV
CD
TAPE
-
MONITOR
DVD RECORDER
VCR
>
=
CH
VOLUME
ENTER
DIRECT TUNING
DVD
-
ANALOG 6CH
7 m
Edastusaken
SA-XR50
Kaugjuhtimissignaali andur
4
Samm 1
RQT7487
Kodukinoühendused
Enne ühendamist
1
Kõlarite paigutamine
111
Stereoühendusjuhe Koaksiaalkaabel
1
KõlarijuheVideoühendusjuhe
1
Lülitage enne ühendamist kõik komponendid välja.
Märkused
Kasutage digitaalühendust Dolby Digital või DTS allika nautimiseks ja digitaalallikate
salvestamiseks ( lk 12 ja 20).
Kasutage analoogühendust selliste allikate nautimiseks, mida ei saa sellel seadmel deko-
deerida, ja analoogallikate salvestamiseks ( lk 12 ja 20).
Nautige kõrgemat pildikvaliteeti S-VIDEO või KOMPONENTPESA kasutades ( lk 7).
Vt lk 6-9 info saamiseks muude seadmetega ühendamise kohta.
1
1
1
Esikõlarid, keskkõlar ja ruumihelikõlarid tuleb
paigutada istumiskohast umbes võrdsele
kaugusele. Joonisel näidatud nurgad on
ligilähedased.
Valge (vasak)
Punane (parem)
75
GND LOOP EXT
FM ANT AM ANT
IN
CD
L
R
REC(OUT) PLAY(IN)
TA PE
LOOP ANT
GND
IN
1RCV/RVDVT
OUT IN
OUT
OPTICAL
(TV) IN
OPTICAL1 OPTICAL2
(DVR) IN
COAXIAL2
(CD) IN
OUT
IN
DVR/VCR1
MONITOR OUT
TV MONITOR O
U
YP
B
P
IN IN
TV DVD
D
S VIDEO
DIGITAL
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH
AUDIO
COAXIAL1
IN
DVD
VIDEO
MONITOR OUT
IN
TV
(DVD) IN
OUT
SUBWOOFER
AUDIO-
VÄLJUND
(RUUMIHELI-
KÕLARID V, P)
AUDIOVÄLJUND
(KESKKÕLAR,
BASSIKÕLAR)
AUDIO-
VÄLJUND
(EESMINE V, P)
DIGITAALNE
AUDIO-
VÄLJUND
VIDEO-
VÄLJUND
VIDEO-
SISEND
DVD-mängija
Teler või
ekraan
Digitaalsisendi sätete
muutmine
Vajadusel saab digitaalpesade sisendi sätteid
muuta. Märkige üles, millised seadmed olete
pesadesse ühendanud, ja muutke siis sätteid
( lk 10).
Märkus analoogsisendi kohta
Kui DVD-mängijal ei ole 6 kanali väljundit,
ühendage pesadesse FRONT L, R.
Samm 1
DVD-mängija/
teler või ekraan
5
Samm 1
RQT7487
UT
P
R
IN
DVR/VCR1
YP
B PR
YPB PR
TV IN
DVD IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B CENTER SURROUND
SPEAKERS (6
8
) HAUT-PARLEURS
AC IN
R L
FRONT A
Class 2 Wiring
R L
R L
BACK
Kõlarite ühendamine
Esikõlarid ( vasak, parem)
Paigutage esikõlarid telerist vasakule ja paremale istuja kõrvade
kõrgusele nii, et pilt ja heli on omavahel hästi seotud.
Keskkõlar ( )
Paigutage keskkõlar teleri keskkohast kõrgemale või madalamale.
Suunake kõlar kuulamiskoha suunas.
Ruumihelikõlarid ( vasak, parem)
Paigutage istumiskoha külgedele või pisut tahapoole, umbes 1 m
kõrvadest kõrgemale.
Tagumine ruumihelikõlar ( )
Paigutage kuulamiskoha taha, umbes 1 m kõrvadest kõrgemale.
Bassikõlar ( )
Bassikõlari võib paigutada mis tahes kohta. Tähtis on vaid see, et
kõlar oleks telerist mõõdukal kaugusel.
Veidi katsetades on võimalik leida asend, mis tagab madalate
sageduste parima esituse. Kõlari paigutamine ruumi nurga lähedale
võib suurendada küll heliväljundit, kuid tulemuseks võivad olla
ebaloomulikud bassihelid.
Juhe Kõlariklemmid
Eemaldage
juhtmeotsalt
isolatsioon.
A-ESIKÕLARID Muud klemmid
Märkus 4 mm pistikute kasutamisel
Ärge lühistage.
( )
( )
Välisseadmed ja juhtmed on müügil eraldi, kui muud öeldud ei ole.
Seadmete ühendamisel lugege nende kasutusjuhendeid.
Pingutage klemm lõpuni
ning sisestage siis.
Parem
esikõlar
Vasak
esikõlar
Parem
ruumiheli-
kõlar
Vasak
ruumiheli-
kõlar
Tagumine
ruumiheli-
kõlar
Kõlarid
Kõlarite
näivtakistus:
A-esikõlarid: 6-8
A ja B: 6-8
Keskkõlar: 6-8
Ruumiheli-
kõlarid: 6-8
Keskkõlar
Aktiiv-
bassikõlar
Mono-
ühendus-
juhe
Ühendage toitejuhe alles pärast
kõikide muude juhtmete ühendamist.
Märkused
Komplekti kuuluv toitejuhe on ette-
nähtud kasutamiseks ainult selle
seadmega. Ärge seda muude
seadmetega kasutage.
Kui seade on üle 2 nädala elektrivõrku
ühendamata, siis taastuvad kõikide
sätete tehasesätted. Seadistage sel
juhul uuesti.
Vahelduvvoolu pistiku-
pesa (120 V/60 Hz)
Kõlarid/toitejuhe
Toitejuhe
(kuulub
komplekti)
6
Samm 2
RQT7487
Muud ühendused
DVD-salvesti/videomakk
Teler või ekraan
ValguskiudkaabelVideoühendusjuheStereoühendusjuhe
Valge (vasak)
Punane (parem)
KoaksiaalkaabelS-video ühendusjuheKõlarijuhe
Lülitage enne ühendamist kõik komponendid välja.
Märkused
Ärge valguskiudkaablit teravalt painutage.
Kasutage digitaalühendust Dolby Digital või DTS allika nautimiseks ja
digitaalallikate salvestamiseks ( lk 12 ja 20).
Kasutage analoogühendust selliste allikate nautimiseks, mida ei saa
sellel seadmel dekodeerida, ja analoogallikate salvestamiseks
( lk 12 ja 20).
Digitaalsisendi sätete muutmine
Vajadusel saab digitaalpesade sisendi sätteid muuta.
Märkige üles, millised seadmed olete pesadesse ühendanud, ja
muutke siis sätteid ( lk 10).
75
GND LOOP EXT
FM ANT AM ANT
IN
CD
L
R
REC(OUT)
PLAY(IN)
TA PE
LOOP ANT
GND
IN
TV
OUT
OPTICAL
(TV) IN
2LAIXAOC1LACITPO
(CD) IN
OUT
SUBWOOFER
DVR/VCR1
MONITOR OUT
TV MONITOR OUT
YP
B
P
R
IN IN IN
TV DVD DVR/VCR1
YP
B
P
R
YP
B
P
R
TV IN
S VIDEO
DVD IN
COMPONENT VIDEO
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH
AUDIO
COAXIAL1
IN
DVD
MONITOR OUT
IN
TV
R
FRO
N
(DVD) IN(DVR) IN
DIGITAL
OPTICAL2
OUT
IN
VIDEO
OUT IN
DVR/VCR1
DIGI-
TAALNE
AUDIO-
VÄLJUND
VIDEO-
VÄLJUND
VIDEO-
SISEND
AUDIO-
VÄLJUND
AUDIO-
SISEND
75
GND LOOP EXT
FM ANT AM ANT
IN
CD
L
R
REC(OUT)
PLAY(IN)
TA PE
LOOP ANT
GND
DVR/VCR1
OUT IN
OUT
OPTICAL OPTICAL2
(DVR) IN
COAXIAL2
(CD) IN
OUT
SUBWOOFER
OUT
IN
DVR/VCR1
MONITOR OUT
TV MONITOR OUT
YP
B
P
R
IN IN IN
TV DVD DVR/VCR1
YP
B
P
R
YP
B
P
R
TV IN
S VIDEO
DVD IN
COMPONENT VIDEO
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH
AUDIO
COAXIAL1
IN
DVD
VIDEO
MONITOR OUT
IN
TV
R
FRON
(DVD) IN
IN
TV
(TV) IN
OPTICAL1
DIGITAL
DIGITAAL-
VÄLJUND
VIDEO-
SISEND
VIDEO-
VÄLJUND
AUDIO-
VÄLJUND
Samm 2
7
Samm 2
RQT7487
Kaabeltelevisiooni või satelliitvastuvõtja jne
Veelgi kõrgema pildikvaliteedi nautimiseks
S-VIDEO
Kasutage seda ühendust VIDEOPESADE kasutamisega võrreldes
parema pildikvaliteedi nautimiseks.
KOMPONENTVIDEO
See ühendus tagab kõrge pildikvaliteedi, eraldades värvi (PB ja PR)
ja heleduse (Y) signaalid.
DVD-mängija
DVD-salvesti/videomakk
Märkus
Videosisendit saab uuesti väljastada ainult läbi sama tüüpi pesa.
75
GND LOOP EXT
FM ANT AM ANT
IN
CD
L
R
REC(OUT)
PLAY(IN)
TA PE
LOOP ANT
GND
DVR/VCR1
OUT IN
OUT
OPTICAL OPTICAL2
(DVR) IN
COAXIAL2
(CD) IN
OUT
SUBWOOFER
OUT
IN
DVR/VCR1
MONITOR OUT
TV MONITOR OUT
YP
B
P
R
IN IN IN
TV DVD DVR/VCR1
YP
B
P
R
YP
B
P
R
TV IN
S VIDEO
DVD IN
COMPONENT VIDEO
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH
AUDIO
COAXIAL1
IN
DVD
VIDEO
MONITOR OUT
IN
TV
R
FRON
(DVD) IN
IN
TV
(TV) IN
OPTICAL1
DIGITAL
DIGITAAL-
VÄLJUND
VIDEO-
VÄLJUND
AUDIO-
VÄLJUND
LOOP ANT
GND
DVR/VCR1
OUT IN
OUT
OPTICAL
(TV) IN
OPTICAL1 OPTICAL2
(DVR) IN
COAXIAL2
(CD) IN
OUT
SUBWOOFER
OUT
IN
DVR/VCR1
IN IN
DVD DVR/VCR1
YPB
P
R
NUORRUSRETNECB TNORFNI DVD
D
SPEAKERS (6
8 ) HAUT-PARLEURS
R L
R L
B
A
DIGITAL
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH
AUDIO
COAXIAL1
IN
DVD
VIDEO
MONITOR OUT
IN
TV
R L
FRONT A
Class 2 Wiring
(DVD) IN
TV MONITOR OUT
YP
B PR
IN
YP
B PR
TV IN
S VIDEO
TV
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO VÄLJUND
S-VIDEO SISEND
KOMPONENT-
VIDEO
VÄLJUND (Y)
KOMPONENT-
VIDEO
VÄLJUND (PB)
KOMPONENT-
VIDEO
VÄLJUND (PR)
KOMPONENT-
VIDEO
SISEND (PR)
KOMPONENT-
VIDEO
SISEND (PB)
KOMPONENT-
VIDEO
SISEND (Y)
LOOP ANT
GND
DVR/VCR1
OUT IN
OUT
OPTICAL
(TV) IN
OPTICAL1 OPTICAL2
(DVR) IN
COAXIAL2
(CD) IN
OUT
SUBWOOFER
OUT
IN
DVR/VCR1
MONITOR OUT
TV MONITOR OUT
YP
B
P
R
NINI
1RCV/RVDVT
YP
B
P
R
TV IN
FRONT B CENTER SURROU
N
SPEAKERS (6
8 ) HAUT-PARLEURS
R L
R L
B
DIGITAL
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH
AUDIO
COAXIAL1
IN
DVD
VIDEO
MONITOR OUT
IN
TV
R L
FRONT A
Class 2 Wiring
(DVD) IN
IN
DVD
YP
B
P
R
S VIDEO
DVD IN
COMPONENT VIDEO
S-VIDEO VÄLJUND
KOMPONENT-
VIDEO
VÄLJUND (PB)
KOMPONENT-
VIDEO
VÄLJUND (PR)
KOMPONENT-
VIDEO
VÄLJUND (Y)
LOOP ANT
GND
N
V
DVR/VCR1
OUT IN
OUT
OPTICAL
(TV) IN
OPTICAL1 OPTICAL2
(DVR) IN
COAXIAL2
(CD) IN
OUT
SUBWOOFER
OUT
IN
DVR/VCR1
MONITOR OUT
TV MONITOR OUT
YP
B PR
IN
TV
YP
B PR
TV IN
FRONT B CENTER SURR
O
SPEAKERS (6
8 ) HAUT-PARLEURS
R L
R
L
DIGITAL
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH
AUDIO
COAXIAL1
IN
DVD
VIDEO
MONITOR OUT
IN
TV
R L
FRONT A
Class 2 Wiring
(DVD) IN
IN
DVD
YP
B
P
R
DVD IN
COMPONENT VIDEO
IN
S VIDEO
DVR/VCR1
S-VIDEO VÄLJUND
Välisseadmed ja juhtmed on müügil eraldi, kui muud öeldud ei ole.
Seadmete ühendamisel lugege nende kasutusjuhendeid.
või
Teler, ekraan, kaabeltelevisiooni või
satelliitvastuvõtja jne
8
Samm 2
RQT7487
Muud ühendused
Lülitage enne ühendamist kõik komponendid välja.
CD-mängija
CD-salvesti
Kassettmakk
Videokaamera jne
75
GND LOOP EXT
FM ANT AM ANT
L
R
REC(OUT)
PLAY(IN)
TA PE
LOOP ANT
GND
IN
1RCV/RVDVT
OUT IN
OUT
OPTICAL
(TV) IN
OPTICAL1 OPTICAL2
(DVR) IN
OUT
SUBWOOFER
OUT
IN
DVR/VCR1
MONITOR OUT
TV MONITOR OUT
YP
B
P
R
IN IN IN
TV DVD DVR/VCR1
YP
B
P
R
YP
B
P
R
TV IN
S VIDEO
DVD IN
COMPONENT VIDEO
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH
IN
DVD
VIDEO
MONITOR OUT
IN
TV
R
FRO
N
(DVD) IN (CD) IN
DIGITAL
COAXIAL1 COAXIAL2
IN
CD
AUDIO
DIGITAAL-
VÄLJUND
VÄLJUND
DIGITAL IN
75
GND LOOP EXT
FM ANT AM ANT
IN
CD
L
R
REC(OUT)
PLAY(IN)
TA PE
LOOP ANT
GND
IN
1RCV/RVDVT
OUT IN
(TV) IN
OPTICAL1 OPTICAL2
(DVR) IN
COAXIAL2
(CD) IN
OUT
SUBWOOFER
OUT
IN
DVR/VCR1
MONITOR OUT
TV MONITOR OUT
YP
B PR
IN IN IN
TV DVD DVR/VCR1
YP
B PR
YPB PR
TV IN
S VIDEO
DVD IN
COMPONENT VIDEO
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH
AUDIO
COAXIAL1
IN
DVD
VIDEO
MONITOR OUT
IN
TV
R
FRO
N
(DVD) IN
OPTICAL
OUT
DIGITAL
DIGITAAL-
SISEND
75
GND LOOP EXT
FM ANT AM ANT
IN
CD
L
R
LOOP ANT
GND
IN
1RCV/RVDVT
OUT IN
OUT
OPTICAL
(TV) IN
OPTICAL1 OPTICAL2
(DVR) IN
COAXIAL2
(CD) IN
OUT
SUBWOOFER
OUT
IN
DVR/VCR1
MONITOR OUT
TV MONITOR OUT
YP
B PR
IN IN IN
TV DVD DVR/VCR1
YP
B PR
YP
B
P
R
TV IN
S VIDEO
DVD IN
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH
COAXIAL1
IN
DVD
VIDEO
MONITOR OUT
IN
TV
R
FRO
N
(DVD) IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
TA PE
AUDIO
SALVESTA-
MINE
(SISEND)
ESITUS
(VÄLJUND)
Kui kasutate graafilist ekvalaiserit,
ühendage see TAPE-pesadesse.
VIDEO-
VÄLJUND
AUDIO-
VÄLJUND
Samm 2
9
Samm 2
RQT7487
Antennid
B-kõlaripesade kasutamine
Teise kõlaripaariga ühendamiseks.
Kasutage A-pesasid mitmekanalilise heli nautimiseks.
75
GND
IN
CD
L
R
REC(OUT) PLAY(IN)
TA PE
IN
1RCV/RVDVT
OUT IN
OUT
OPTICAL
(TV) IN
OPTICAL1 OPTICAL2
(DVR) IN
COAXIAL2
(CD) IN
OUT
SUBWOOFER
OUT
IN
DVR/VCR1
MONITOR OUT
TV MONITOR OUT
YP
B
P
R
IN IN IN
TV DVD DVR/VCR1
YP
B
P
R
YP
B
P
R
TV IN
S VIDEO
DVD IN
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
DVD/DVD 6CH
AUDIO
COAXIAL1
IN
DVD
VIDEO
MONITOR OUT
IN
TV
R
FRON
T
(DVD) IN
1
2
FM ANT AM ANT
LOOP EXT
LOOP ANT
GND
1
2
LOOP ANT
GND
75
GND
FM ANT
LOOP
1
2
must
punane
kleeplint
valge
FM-välisantenn
Ühendage FM-siseantenn lahti.
Selle antenni peaks paigaldama pädev tehnik.
Eemaldage koaksiaalkaabli kaitsesukk ning
ühendage kaabel GND-pessa.
FM-välisantenn
75 koaksiaalkaabel
20 mm (25/32")
Kaitsesukk
10 mm (3/8")
Paljas juhe
N
V
CR1
YP
B
P
R
YPB PR
TV IN
DVD IN
COMPONENT VIDEO
CENTER SURROUND
AC IN
R L
BACK
R L
FRONT A FRONT B
SPEAKERS (6
8
) HAUT-PARLEURS
R L
Class 2 Wiring
Parem
esikõlar
Vasak
esikõlar
Kõlarite näivtakistus:
B-esikõlarid: 6-8
A ja B: 6-8
Välisseadmed ja juhtmed on müügil eraldi, kui muud öeldud ei ole.
Seadmete ühendamiseks lugege nende kasutusjuhendeid.
FM-siseantenn (kuulub komplekti)
Kinnitage antenni teine ots kohta, kus
vastuvõtt on parim.
AM-raamantenn (kuulub komplekti)
Hoidke antennijuhe kassettmakkide,
DVD-mängijate ja muude seadmete
juhtmetest eemal.
Juhe Kõlariklemmid Märkus
Eemaldage
juhtmeotsalt
isolatsioon.
Ärge lühistage.
10
Samm 3
RQT7487
Sätted
Muutke sätted kasutuskeskkonnale ja ühendatud seadmetele vastavaks. Enne mis tahes muudatuste tegemist lugege sätete
kirjeldusi, vaadake, millised on tehasesätted, ja lugege seadmete kasutusjuhendeid.
Põhiseadistused ülesseadmisel
Sisenege menüüsse.
Kõlarid SPEAKERS
1. Valige.
Ilmub põhimenüü.
(Menüüd ja tehasesätted
tagakaas)
Selle seadmega ühendatud kõlarite seadmiseks.
SUBW: bassikõlar
L R: esikõlarid (V/P)
C: keskkõlar
S: ruumihelikõlarid
SB: tagumine ruumihelikõlar
Bassikõlari (SUBW) jaoks valige YES, kui see on
ühendatud, ja NO, kui teil ei ole seda.
LCR S SB: ühendatud on kõik kõlarid
L_R S SB: puudub keskkõlar
LCR S __: puudub tagumine ruumihelikõlar
L_R S __: puuduvad keskkõlar ja tagumine
ruumihelikõlar
LCR _ __: puuduvad ruumihelikõlarid
L_R _ __: ainult esikõlarid
Valige “SETUP 1
(BASIC SETUP)”.
Digitaalsisend
D-INPUT
1. Valige.
Muutke need sätted vastavaks optilise (OPT) ja
koaksiaalse (COAX) digitaalsisendi pesade ühendus-
tele, nii et valitaks õige allikas, kui keerate sisendi
valikunuppu [INPUT SELECTOR].
Muutke sätteid.
1. Valige.
See seade tuvastab automaatselt sisendsignaali
tüübi (analoog- või digitaalsignaal), kuid sisend-
režiimi saab ka ise fikseerida.
AUTO: Seade tuvastab sisendsignaali automaatselt
ja esitab seda.
ANALOG: Sisendiks on fikseeritud analoogsignaal
ning seda esitatakse.
DIGITAL: Sisendiks on fikseeritud digitaalsignaal ning
seda esitatakse.
PCM FIX: Sisendiks on fikseeritud PCM ning seda
esitatakse.
Seadistamise lõpetamiseks
Märkus PCM FIX režiimi kohta
Harvadel juhtudel võib seadmel tekkida raskusi plaatidel olevate digitaalsignaalide tuvastamisel.
CD-plaatidel olevate PCM-signaalide korral võib see põhjustada loo alguse äralõikamist.
Sellisel juhul lülitage sisse PCM FIX režiim.
Kui režiim PCM FIX on sisselülitatud, ei suuda seade teistsuguseid signaale töödelda.
See võib põhjustada müra väljastamist. Valige sel juhul muu režiim.
PCM FIX jääb sisselülitatuks ka seadme väljalülitamisel.
1. Vajutage mitu korda nuppu
[MULTI CONTROL], et valida “EXIT”.
2. Vajutage nuppu [INPUT SELECTOR].
MULTI CONTROL
SPEAKERS
AB
POWER
8
6.1CH DECODING
VIDEO IN
AUDIO INLR
VCR 2
PHONES
^
MULTI CONTROL
INPUT SELECTOR
VOLUME
PUNWOD
PUSH ENTER
Näidik
POWER
8
^
MULTI CONTROL
PUSH ENTER
INPUT SELECTOR
Lülitage sisse.
1
MULTI CONTROL
PUSH ENTER
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
SPEAKERS
2
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR
Vahetamine Sisenemine
SETUP 1
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
D
-
INPUT
3
To cancel
MULTI CONTROL
PUSH ENTER
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
IN MODE
EXIT
Samm 3
Sisendrežiim
IN MODE
11
Samm 3
RQT7487
Kõlarite väljundi reguleerimine
Reguleerige teiste kõlarite väljundit esikõlarite väljundi põhjal.
(Heli väljastatakse ainult kõlarisätetega SPEAKERS valitud kõlaritest.
Reguleerige esikõlarite helitugevust nupuga [VOLUME].)
2. Valige. 3. Valige kõlarid.
Kõlarid C (keskkõlar), RS (parem ruumihelikõlar) ja LS (vasak ruumi-
helikõlar) on reguleeritavad vahemikus -10 dB kuni +10 dB, kus 0
vastab esikõlarite tasemele.
Reguleerige keskkõlari, ruumihelikõlarite ja tagumise ruumihelikõlari
väljund esikõlaritega samale tasemele.
SW (bassikõlar) jaoks valige “MIN” miinimumväljundi jaoks, tase
vahemikust 1 kuni 19 või “MAX” maksimumväljundiks.
Reguleerige bassikõlari väljundit nii, et see on esikõlaritega tasakaalus.
Allikas avaldab bassikõlari väljundile olulist mõju. Parema efekti
saavutamiseks saab bassikõlari väljundit muuta ka esituse ajal
( lk 18).
Ettevalmistamine: Vajutage nuppu [SPEAKERS A] A-kõlarite
sisselülitamiseks. (Põhiseadmel)
2. Valige sisend.
3. Muutke sätet. Väljastage signaali.
Reguleerige põhihelitugevust.
2. Valige sisend. 3. Muutke sätet.
Valige kõlarikanal.
Reguleerige taset.c
Üksikasjalikuma info saamiseks sätete kohta
vt “Lisaseadistused” lk 21.
Lõpetage testsignaali väljastamine.
VOLUME
+
LEVEL
TEST
u
/
ty
/
i
4 5 6
7 8 9
DISC
0
10
>
=
VOLUME
ENTER
DIRECT TUNING
TUNER/BAND MUTING
hqg
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY
LIST
NRUTERYALPSID
TV VOL
TV VOL
+
HELP
TV/VIDEO
DVD RECORDER
DVD/HDD
SUBWOOFER
+
CENTER
FOCUS
MULTI
REAR
LEVEL
EFFECT
STEREO/
DTS
DIMMER
TEST
ENTER
q
q
r
w
w
e
wq
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
SUBW YES
YES NO
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
LCR S SB
LCR S SB,
L_R S SB,
LCR S _ _,
L_R S _ _,
LCR _ _
_,
L_R _ _ _
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
TV
TV, DVR, DVD, CD
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
OPT 1
OPT 1, OPT 2,
COAX 1, COAX 2
1
TEST
TEST L
LRCRS
SBLSSW
2
VOLUME
VOL
-
50dB
--
dB (minimum) 0 dB (maximum)
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
TV
TV, DVR, DVD, CD
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
AUTO
AUTO, ANALOG,
DIGITAL, PCM FIX
3
LEVEL
C 0
dB
C, RS, SB, LS, SW
4
+
q
w
C
-
4dB
-
10 dB +10 dB
MIN, 1 19, MAX
5
TEST
2 sekundit igat.
Korrake
12
Samm 4
RQT7487
Põhitoimingud
Lülitage sisse.
Helirežiimid
Ruumiheliefektide lisamine
Pro Logic kasutamine
Dolby Pro Logic protsessor ei tööta ainult Dolby Surround süsteemi kasutades salvestatud allikatega,
vaid ka mis tahes stereoallikatega. Dolby Pro Logic protsessorit kasutades saab kasutada järgmisi
režiime.
Lülitage A-kõlarid
sisse.
MOVIE
Kasutage seda režiimi,
kui esitate filme, eelkõige
videokassette, mis on
salvestatud Dolby
Surround süsteemis.
MUSIC
Lisab stereoallikatele
ruumiheliefekte.
PANORAMA
Heli laiub enam, jättes
mulje, et viibite muusika
keskel.
Valige sisend.
Tühistamiseks: Vajutage nuppu [STEREO/2CH MIX, OFF].
DTS NEO:6 kasutamine
Kasutage DTS NEO:6 2-kanaliliste allikate mitmekanalilisena esitamiseks.
2-kanaliliste allikate esitamisel on kasutatavad järgmised režiimid.
CINEMA
Kasutage seda režiimi filmide
esitamisel.
MUSIC
Lisab stereoallikatele ruumiheliefekte.
Tühistamiseks: Vajutage nuppu [STEREO/2CH MIX, OFF].
Kui “DTS” või “% DIGITAL” tähis põleb, siis saab valida ainult režiimi CINEMA.
Helivälja juhtsüsteemi (SFC) kasutamine
SFC-režiime koos Dolby Digital, DTS, PCM või analoogstereoallikatega kasutades saate nautida
kohalolutunnetust pakkuvaid ja ruumis paremini laiuvaid helisid. Valige järgmiste režiimide hulgast.
MUSIC AV/MOVIE
Alustage allika
esitust.
Seade seab sisendsignaalile
vastava helirežiimi (stereo või
mitmekanaliline).
Valige soovitud helirežiim
( paremal)
LIVE
Selle efektiga tekitatakse suurele
kontserdisaalile sarnane helipeegeldus
ja levik.
DRAMA
Kõige sobivam draamafilmide kahekõne
kuulamiseks.
POP/ROCK
Kõige sobivam dünaamilise heli, näiteks
pop- ja rokkmuusika korral.
ACTION
Kõige sobivam märulifilmide heliefektide
kuulamiseks.
Reguleerige helitugevust.
VOCAL
Kõige sobivam vokaalosa esile-
toomiseks.
SPORTS
Saate nautida spordivõistlusel kohal-
viimise muljet.
JAZZ
Tekitab loomuliku helipildi ja -suuna.
MUSICAL
Saate nautida muusikalietendusel kohal-
viimise muljet.
DANCE
Saate nautida suurele tantsusaalile
sarnast helipilti.
GAME
Saate mängides nautida mõjuvamaid
heliefekte.
Kui lõpetate kuulamise
Vähendage kindlasti helitugevust ja
vajutage seadme ooterežiimi lülitamiseks
nuppu [POWER 8].
Märkused digitaalsisendi kohta
See seade suudab dekodeerida järgmisi
signaale:
Dolby Digital, sealhulgas Dolby Digital
Surround EX
DTS, sealhulgas DTS-ES või DTS 96/24
PCM, sealhulgas PCM diskreetimis-
sagedusega 192, 176,4 (COAXIAL1), 96 või
88,2 kHz
See seade ei suuda dekodeerida järgmisi
signaale:
Muud digitaalsignaalid nagu MPEG
Dolby Digital raadiosagedussignaalid
laserplaadimängijalt
PARTY
See režiim kasutab esi- ja ruumiheli-
kõlareid nii, et stereoheli on kuulda
sõltumata sellest, millises suunas
kuulaja heliallika suhtes asub.
MONO
Sobib kõige paremini vanemate mono-
heliga filmide vaatamiseks.
Tühistamiseks: Vajutage nuppu [STEREO/2CH MIX, OFF].
See režiim kasutab tagumist ruumihelikõlarit realistliku helivälja tekitamiseks. See on eriti tõhus
DTS-ES ja Dolby Digital Surround EX allikate nautimisel, ent seda saab kasutada ka koos muude
DTS ja Dolby Digital allikatega nagu ka Dolby Pro Logic , DTS NEO:6 ja SFCga. See režiim
rakendub automaatselt, kui plaadil on DTS-ES või Dolby Digital Surround EX tuvastussignaal
(režiimi saab välja ikka lülitada).
Tühistamiseks
Vajutage nuppu [6.1CH DECODING].
SPEAKERS
AB
POWER
8
6.1CH DECODING
VIDEO IN
AUDIO INLR
VCR 2
PHONES
^
MULTI CONTROL
INPUT SELECTOR
VOLUM E
PUNWOD
PUSH ENTER
6.1CH DECODING
POWER
8
^
INPUT SELECTOR
VOLUME
PUNWOD
AA
A
SPEAKERS
A B
1
POWER
8
^
2
SPEAKERS
A B
%
PL
3
INPUT SELECTOR
TUNER FM
TAPE
VCR 2
DVR/VCR1
DVD
TUNER AM
CD
TV
DTS
NEO:6
4
+
q
w
5
VOLUME
PUNWOD
6.1CH DECODING
Samm 4
SFC
6,1-kanalilise heli dekodeerimise režiim 6.1CH DECODING
13
Samm 4
RQT7487
Režiimide MUSIC ja PANORAMA efekti saab reguleerida kesklaiuse ja dimensiooni funktsioonidega.
Kesklaiuse reguleerimine – C-WDTH
See reguleerimine tagab muusikat kuulates loomulikuma helipildi.
Üldise eesmise helipildi parandamiseks nihutage heli esikõlaritesse või
keskse helipildi parandamiseks lisage heli keskkõlarisse.
Saate valida taseme 0 (keskkõlar on domineeriv) kuni 7
(heli on keskelt laiali nihutatud). Vaiketasemeks on 3.
Valige “C-WDTH”. Reguleerige efekti.
Dimensiooni reguleerimine – DIMEN
Saate korvata esi- ja ruumihelikõlarite väljundite erinevust. Saate valida
taseme vahemikust -3 kuni +3: suurendage taset heli nihutamiseks
esikõlaritesse ja vähendage taset heli nihutamiseks ruumihelikõlaritesse.
Vaiketasemeks on 0.
Valige “DIMEN”. Reguleerige efekti.
Režiimi MUSIC efekti saate reguleerida keskse helipildi funktsiooniga.
Keskse helipildi reguleerimine – C-IMG
See reguleerimine tagab muusikat kuulates loomulikuma helipildi.
Üldise eesmise helipildi parandamiseks nihutage heli esikõlaritesse
või keskse helipildi parandamiseks lisage heli keskkõlarisse.
Saate valida taseme 0 (keskkõlar on domineeriv) kuni 5
(heli on keskelt laiali nihutatud).
Vaiketasemeks on 3.
Valige “C-IMG”. Reguleerige efekti.
Saate reguleerida helivälja kõlarite taset ja efekti reguleerides. See reguleerimine on võimalik kõikides SFC-režiimides.
Kõlarite taseme reguleerimine
Valige kõlarikanal. Reguleerige taset.
C, RS, SB ja LS: –10 dB to +10 dB
SW: – – – (off) MIN
Kui 6.1CH DECODING on sisselülitatud :1 – 19 MAX
Heli väljastatakse ainult kõlarisätetega SPEAKERS valitud kõlaritest.
SFC-efekti reguleerimine
Reguleerige efekti.
SFC-efekti saab reguleerida vahemikus EFFECT 1 (minimaalne) kuni
EFFECT 10 (maksimaalne).
Tehasesätteks on EFFECT 5 igas režiimis.
Mitmekanalilise heli stereohelina kuulamine (režiim 2CH MIX)
Kui selles režiimis esitatakse mitmekanalilisi allikaid, esitatakse muude kõlarikanalite jaoks ettenähtud heli esikõlaritest.
Märkused helirežiimide kohta
Dolby Pro Logic , DTS NEO:6 ja SFC-režiimid jäävad sisse-
lülitatuks, kuni neid muudate.
Tühistamiseks
Vajutage nuppu [STEREO/2CH MIX, OFF].
Režiim 2CH MIX jääb sisselülitatuks, kuni muudate sisend-
režiimi või lülitate seadme välja.
Ruumiheli taastamiseks
Vajutage nuppu [STEREO/2CH MIX, OFF].
Kui sisendiks on PCM diskreetimissagedusega 192, 176,4
(COAXIAL1), 96 või 88,2 kHz:
Saate lisada ruumiheliefekte Dolby Pro Logic , DTS NEO:6 või
SFCga.
Kui kõlarisätetega SPEAKERS ei ole valitud keskkõlarit ega
ruumihelikõlareid:
Dolby Pro Logic , DTS NEO:6 ja SFC ei ole kasutatavad.
Kui kõlarisätetega SPEAKERS ei ole valitud tagumist
ruumihelikõlarit:
•Režiimi 6.1CH DECODING ei saa kasutada.
Kui seade ei tuvasta automaatselt Dolby Digital Surround EX
või DTS-ES allikat ning väljund on 5,1-kanaliline:
Vajutage nuppu [6.1CH DECODING] režiimi käsitsi sisse-
lülitamiseks. Heli väljastatakse nüüd tagumisest ruumihelikõlarist.
+
LEVEL
EFFECT
SFC
STEREO/
2CH MIX
OFF
%
PL
DTS
NEO:6
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY
LIST
NRUTERYALPSID
TV VOL
TV VOL
+
HELP
TV/VIDEO
DVD RECORDER
DVD/HDD
SUBWOOFER
+
CENTER
FOCUS
MULTI
REAR
LEVEL
EFFECT
SFC
STEREO/
2CH MIX
OFF
%
PL
DTS
NEO:6
DIMMER
TEST
ENTER
q
q
r
w
w
qw
EFFECT
+
qw
EFFECT
+
qw
EFFECT
+
qw
LEVEL
+
qw
C RS LS SW
C RS SB LS SW
EFFECT
+
qw
STEREO/
2CH MIX
OFF
Tühistamiseks
Vajutage nuppu [STEREO/2CH MIX, OFF].
14
Toimingud
RQT7487
Juhtsüsteem
Hämardi sisselülitamisel (“ON”) hämarduvad järgmised tähised.
Põhiseade
Ooterežiimi tähis
Kui seade on ühendatud elektri-
võrku, siis see tähis põleb oote-
režiimis ja kustub seadme sisse-
lülitamisel.
[POWER ]
Vajutage seda nuppu sisselülita-
tud seadme lülitamiseks oote-
režiimi ja vastupidi.
Ooterežiimis tarbib seade siiski
vähesel määral elektrienergiat.
[SPEAKERS, A, B]
A- või B-kõlarite
valimiseks.
Kõlarite väljalülitamine
lülitab automaatselt sisse
režiimi STEREO/2CH
(näiteks kuularitega
kuulamiseks).
[ DIGITAL EX, DIGITAL, PL ,
DTS 96/24, DTS-ES, DTS, DTS NEO:6]
Põlevad allika sisendsignaali ja kasutatud
dekodeerimisvormingu tähistamiseks.
DIGITAL EX: Dolby Digital Surround EX allikad
DIGITAL: Dolby Digital allikad
PL : Dolby Pro Logic dekooder on kasutusel
DTS 96/24: DTS 96/24 allikad
DTS-ES: DTS-ES diskreet- või maatriksallikad
DTS: DTS-allikad
DTS NEO:6: DTS NEO:6 maatriksdekooder on
kasutusel
[MULTI CONTROL]
Vajutage menüüsse
sisenemiseks ning kasuta-
ge nuppu [INPUT SELEC-
TOR] valimiseks/sisesta-
miseks.
[INPUT SELECTOR]
Sisendi valimiseks.
Valib/sisestab sätteid
menüüs.
[VOLUME]
Helitugevuse
reguleerimiseks.
[VCR 2]
Seda pesa kasutatakse video-
kaamera jne ühendamiseks.
[6.1CH DECODING]
6,1-kanalilise dekodeerimisrežiimi sisselülitamiseks. Režiimi kasutamisel
his leb.
[BASS SYNTHESIZER]
Bassisüntesaatori režiimi sisselülitamiseks. Selle režiimi kasutamisel tähis
põleb.
[MULTI-SOURCE RE-MASTER]
Taastamisrežiimi valimiseks. Selle režiimi kasutamisel tähis põleb.
[TUNE ]
Seda nuppu kasutatakse raadio häälestamiseks ja eelseadistatud raadiojaamade
valimiseks. Hoidke vajutatuna, kuni sagedus hakkab raadiojaamade automaat-
seks häälestamiseks muutuma. Raadiojaama leidmisel häälestamine seiskub.
[PHONES]
Kuularite pesa
Pistiku tüüp: 6,3 mm
(1/4") stereo
Kuulmiskahjustuste
vältimiseks ärge kuulake
kuularitega kaua aega
järjest.
Kuularite kasutamiseks
lülitage kõlarid välja.
Näidik
[– SPEAKERS– , ]
Kõlaritähised
: Heli väljastatakse eesmis-
tesse A-kõlarite, ruumi-
heli- ja keskkõlari pesa-
desse ühendatud kõlari-
test.
: Heli väljastatakse ainult
eesmistesse B-kõlarite
pesadesse ühendatud
kõlaritest.
: Heli väljastatakse
eesmistesse A- ja B-
pesadesse ühenda-
tud kõlaritest.
[TUNED, ST, , MONO]
Raadiotähised
TUNED: Seade on häälesta-
tud raadiojaamale.
ST: Seade on häälestatud
stereosignaaliga FM-
raadiojaamale.
: Vilgub automaatse eel-
häälestamise ajal.
MONO: Põleb monorežiimis.
[SLEEP]
Unetaimeri tähis
[SFC, CENTER FOCUS, 2CH MIX,
MULTI REAR]
SFC: Põleb SFC-režiimi kasutamisel.
CENTER FOCUS:Põleb tsentreerimis-
režiimi kasutamisel.
P õ l e b ts e n t re e r i m i s r e ž i i m i k a s u t a m i s e l .
2CH MIX: Põleb mitmekanalilise allika
2CH MIX režiimis esitamisel.
MULTI REAR:
Põleb mitme tagumise
ruumihelikõlari režiimis.
[<<<MULTI CONTROL>>>]
Tähis põleb, kui vajutate nuppu [MULTI
CONTROL] ja sisestate sätteid.
[DIGITAL INPUT–, L, C, R, S,
LS, SB, RS, LFE]
Programmivormingu tähised
Näitavad digitaalses sisendsignaalis
sisalduvaid kanaleid. Tähised ei
põle, kui sisendsignaaliks on
analoogsignaal.
L: vasak esikanal
C: keskkanal
R: parem esikanal
S: monoruumihelikanal
LS: vasak ruumihelikanal
SB: tagumine ruumihelikanal
RS: parem ruumihelikanal
LFE (madalsagedusefektid):
sügavate basside efektid
[TAPE MONITOR]
Põleb, kui lindi jälgimine on
sisselülitatud.
[DIGITAL PROCESSING fs]
Näitab seadme töödeldavat
sagedust.
Põhinäidud
Põhinäitudeks on sisendrežiim,
raadiosagedus ja muu üldinfo.
[kHz, MHz]
Sagedusühiku tähised
kHz:
AM-laineala või PCM diskreeti-
missagedus
MHz: FM-laineala
SPEAKERS
A B
POWER
8
6.1CH DECODING
VIDEO IN
AUDIO INL R
VCR 2
PHONES
^
MULTI CONTROL
INPUT SELECTOR
VOLUME
PUNWOD
PUSH ENTER
Kaugjuhtimis-
signaali andur
SPEAKERS
TUNED
ST
M
SFC
CENTER
FOCUS
DIGITAL
INPUT
A B
MONO
SLEEP
2CH
MIX
MULTI
REAR
L C R S
TAPE
MONITOR
MULTI
CONTROL
LS SB RS
LFE
DIGITAL
PROCESSING
fs
kHz
MHz
kHz
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Acr4EBD.pdf 16.01.2009 12:22:32
15
Toimingud
RQT7487
Nuppe, mille funktsioone sellel leheküljel ei selgitata, kasutatakse ainult muude seadmete juhtimiseks.
Leiate üksikasjalikku infot kaugjuhtimispuldi kasutamise kohta eraldi brošüürist
“Kaugjuhtimispuldi kasutusjuhend”.
Teadmiseks
Pesadesse DVR/VCR1 ühendatud videoallikate esitamiseks
Pilt jääb ekraanile isegi juhul, kui valite sisendiks
TAPE, CD või TUNER.
Kui B-kõlarid on sisselülitatud
STEREO/2CH MIX režiim lülitub automaatselt sisse.
Kui sisse on lülitatud DVD ANALOG 6CH sisend
Kõlariseadistused ei rakendu. Muutke vajadusel DVD-mängija
seadistusi.
Graafilise ekvalaiseri kasutamisel
Ekvalaiseri seadistustest sõltuvalt võib esineda moonutusi.
Digitaalsisendi korral
Lindi jälgimist ei saa kasutada.
Kui heliväljund on katkestatud
Seadme väljalülitamisel heliväljundi ajutine katkestamine
tühistatakse.
Kaugjuhtimispult
[DVD
ANALOG 6CH, TV, CD,
TAPE
MONITOR, DVD RECORDER, VCR]
Sisendrežiimi ja kaugjuhtimisrežiimi nupud.
DVD ANALOG 6CH
Kui valitud on DVD-režiim
Hoidke vajutatuna::
6-kanalilise ja 2-kanalilise DVD-analoog-
sisendi vahel lülitumiseks.
TAPE MONITOR
Hoidke vajutatuna::
Heli jälgimiseks 3 peaga kassettmakiga
lindistades. Kasutatakse ka siis, kui
TAPE-pesadesse on ühendatud graafiline
ekvalaiser.
[ , RECEIVER]
Sisse- ja väljalülitamisnupp
[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]
Raadiosageduste ja -kanalite sisestamiseks.
[DISC, DIRECT TUNING]
Raadiojaamade valimiseks sageduse
järgi.
[ 10, ENTER]
Kahekohalise kanalinumbri sisestamiseks.
[TUNER/BAND]
Sisendrežiimi ja kaugjuhtimisrežiimi
tuunerile lülitamiseks.
FM- ja AM-laineala vahetamiseks.
[ , CH, ]
Eelhäälestatud raadiokanalite valimiseks.
[ , VOLUME]
Helitugevuse reguleerimiseks.
[HELP]
Abiteadete vaatamiseks.
Vajutage seda nuppu veateate ilmumise
korral. Üle näidiku jookseb võimaliku
lahendusega teade.
[MUTING]
Heliväljundi katkestamiseks ja taastamiseks.
[DIMMER]
Seadme näidiku hämaraks muutmiseks.
[SUBWOOFER]
Bassikõlari taseme valimiseks.
[CENTER FOCUS]
Tsentreerimisrežiimi sisselülitamiseks.
[MULTI REAR]
Mitme tagumise ruumihelikõlari režiimi
sisselülitamiseks.
[TEST]
Kõlari testsignaali käivitamine.
[LEVEL]
Kasutatakse kõlari helitugevuse seadistamisel.
[EFFECT]
Kasutatakse efektide Dolby Pro Logic ,
DTS NEO:6 ning SFC seadistamisel.
Valige esmalt EFFECT, LEVEL või SFC ning
vajutage seejärel seadistuse lõpetamiseks
või .
[STEREO/2CH MIX, OFF]
STEREO või 2CH MIX režiimi valimiseks.
Ruumiheliefekti tühistamiseks.
[PL]
Dolby Pro Logic režiimide valimiseks:
MOVIE, MUSIC või PANORAMA.
[DTS NEO:6]
DTS NEO:6 režiimide valimiseks:
CINEMA või MUSIC.
[SFC]
SFC-režiimide valimiseks:
MUSIC või AV/MOVIE
1
u
/
ty
/
i
^ ^
2 3
4 5 6
7 8 9
DISC
0
10
RECEIVER
AV SYSTEM
TV
CD
TAPE
-
MONITOR
DVD RECORDER
VCR
>
=
CH
VOLUME
ENTER
DIRECT TUNING
TUNER/BAND MUTING
hqg
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY
LIST
NRUTERYALPSID
TV VOL
TV VOL
+
HELP
TV/VIDEO
DVD RECORDER
DVD/HDD
SUBWOOFER
+
qw
CENTER
FOCUS
MULTI
REAR
LEVEL
EFFECT
SFC
STEREO/
2CH MIX
OFF
%
PL
DTS
NEO:6
DIMMER
TEST
ENTER
q
r
w
e
DVD
-
ANALOG 6CH
16
Toimingud
RQT7487
Raadio
Käsitsi häälestamine
Valige “TUNER FM” või “TUNER AM”.
Otsehäälestumine
Nt. 107.9 MHz, vajutage [1] [0] [7] [9]
Sagedussamm häälestumisel: FM - 0.1 MHz, AM - 10 kHz
Kui kursori vilkumise ajal ei vajutata ühtegi nuppu, ilmub näidikule
uuesti vastuvõetava raadiojaama sagedus.
Sageduse valesti sisestamisel ilmub veanäit “ERROR”.
Valige käsitsi häälestamise režiim MANUAL.
( allpool “Valige häälestamisrežiim MANUAL või PRESET”)
Häälestuge raadiojaamale.
Sagedussamm häälestumisel: FM - 0.2 MHz, AM - 10 kHz
Automaathäälestus
Hoidke nuppu [TUNE 2 või 1] vajutatuna, kuni sageduse
näit hakkab muutuma.
Raadiojaama leidmisel häälestamine seiskub.
(Raadiohäirete korral võib häälestamine seiskuda).
Tuunerisätted menüüs
Sisenege
menüüsse.
Ilmub põhimenüü.
(Menüüd ja tehasesätted
tagakaas)
Valige häälestamisrežiim
MANUAL või PRESET
1. Valige. 2. Valige. 3. Valige.
MANUAL: Raadiojaama sagedu-
sele häälestumiseks.
PRESET: Eelhäälestatud kanali
valimiseks.
Muutke sätteid.
FM-režiim
FM-vastuvõtu parandamiseks
saab lülituda monorežiimi.
1. Valige “TUNER”.
2. Valige “FM MODE”.
3. Valige “MONO”.
Mürakindel režiim
Kui AM-saate kuulamist segavad
rohke müra ja häired, siis proovige
selle režiimi sisselülitamisega
vastuvõttu parandada.
Helitugevus võib muutuda, ent
müra väheneb.
1. Valige “OPTION”.
2. Valige “B PROOF”.
3. Valige “MODE A”
või “MODE B”.
Teadmiseks
Vastuvõtu parandamine
DVD-mängijad võivad häirida raadiovastuvõttu. Kui nii juhtub, siis lülitage DVD-mängija välja või paigutage see
antennidest kaugemale.
Mürakindel režiim
Nende sätete muutmisel muutuvad ka lingitud A/D atenuaatori sätted. ( lk 19)
Seadistamise lõpetamiseks
1. Vajutage mitu korda nuppu
[MULTI CONTROL], et valida
“EXIT”.
2. Vajutage nuppu
[INPUT SELECTOR].
SPEAKERS
AB
POWER
8
6.1CH DECODING
VIDEO IN
AUDIO INLR
VCR 2
PHONES
^
MULTI CONTROL
INPUT SELECTOR
VOLUME
PUNWOD
PUSH ENTER
TUNE
2
TUNE
1
MULTI CONTROL
PUSH ENTER
INPUT SELECTOR
1
u
/
ty
/
i
^ ^
2 3
4 5 6
7 8 9
DISC
0
10
RECEIVER
AV SYSTEM
TV
CD
TAPE
-
MONITOR
DVD RECORDER
VCR
>
=
CH
VOLUME
ENTER
DIRECT TUNING
TUNER/BAND MUTING
hqg
TOP MENU
MENU
DIRECT
PLAY
e
DVD
-
ANALOG 6CH
TUNER/BAND
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DISC
0
DIRECT TUNING
1
INPUT SELECTOR
TUNER/BAND
DISC
DIRECT TUNING
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
FM AM
2
3
TUNE
2
TUNE
1
MULTI CONTROL
MULTI CONTROL
PUSH ENTER
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
TUNER
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
TUNING
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
MANUAL
MANUAL PRESET
Tühistamiseks
MULTI CONTROL
PUSH ENTER
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
Tühistamiseks valige
“AUTO”.
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
1
2
17
Toimingud
RQT7487
Eelhäälestamine
Raadiojaamade eelhäälestamine
( allpool, “Automaatne eelhäälestus” või “Käsitsi eel-
häälestamine”)
Eelhäälestatud kanalite valimine
Numbrinuppe kasutades
Kahekohalise numbri valimiseks, nt 21:
[ 10, ENTER] [2] [1]
Valige häälestamisrežiim PRESET.
( lk 16 “Valige häälestamisrežiim MANUAL või PRESET”)
Valige eelhäälestatud kanaleid.
Kanalite kiiremaks vahetamiseks hoidke nuppu vajutatuna.
Tuunerisätted menüüs
Sisenege
menüüsse.
Ilmub põhimenüü.
(Menüüd ja tehasesätted
tagakaas)
Automaatne eelhäälestamine
Ettevalmistamine:
Seadke esmalt sageduseks
FM 87,9 MHz või AM 530 kHz.
Seade määrab raadiojaamad
automaatselt järgmistele
kanalitele:
FM: 1 kuni 30, AM: 21 kuni 30
(Kui nendele kanalitele oli eel-
seadistatud mõni FM- raadiojaam,
siis asendatakse see AM- raadio-
jaamaga.)
1. Valige.
2. Valige.
3. Valige.
Muutke sätteid
Automaatse eelhäälestamise ajal vilgub mälutähis ( ) ja sagedus
muutub. Kui raadiojaam saab eelhäälestatud, ilmuvad sekundiks mälutähis
ja kanalinumbrid.
Eelhäälestamise lõppedes ilmub viimasena eelhäälestatud raadiojaa
Käsitsi eelhäälestamine
1. Valige. 2. Valige.
3.Valige kanal.
Ettevalmistamine:
Seadke eelhäälestatava jaama
signaal.
Eelhäälestage raadiojaamad üks-
haaval.
FM-jaamu saab eelhäälestada
ka monorežiimis.
Teadmiseks
Isegi seadme elektrivõrgust lahtiühendamisel jäävad jaamad umbes 2 nädalaks seadme mällu.
Seadistamise lõpetamiseks
1. Vajutage mitu korda nuppu
[MULTI CONTROL], et valida
“EXIT”.
2. Vajutage nuppu
[INPUT SELECTOR].
SPEAKERS
AB
POWER
8
6.1CH DECODING
VIDEO IN
AUDIO INLR
VCR 2
PHONES
^
MULTI CONTROL
INPUT SELECTOR
VOLUME
PUNWOD
PUSH ENTER
TUNE
2
TUNE
1
MULTI CONTROL
PUSH ENTER
INPUT SELECTOR
1
u
/
ty
/
i
^ ^
2 3
4 5 6
7 8 9
DISC
0
10
RECEIVER
AV SYSTEM
TV
CD
TAPE
-
MONITOR
DVD RECORDER
VCR
>
=
CHCH
VOLUME
ENTER
DIRECT TUNING
TUNER/BAND MUTING
hqg
TOP MENU
MENU
DIRECT
PLAY
e
DVD
-
ANALOG 6CH
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
>
=
ENTER
1
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
>
=
ENTER
või
2
3
TUNE
2
TUNE
1
MULTI CONTROL
MULTI CONTROL
PUSH ENTER
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
TUNER
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
AUTO MEM
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
START
START CANCEL
Tühistamiseks
MULTI CONTROL
PUSH ENTER
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
TUNER
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
MEMORY
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
CH 1
CH 1 CH 30
1
2
Vajutage nüüd [TUNE või ] jaamale
häälestumiseks (väljuge menüüst).
Ilmub salvestamist
kinnitav teade “STORED”.
Tühistamiseks valige
“CANCEL”.
18
Toimingud
RQT7487
Audioseadistused
Bassisüntesaator
Annab heli mõjuvõimsuse suurendamiseks bassidele sügavust.
Seda režiimi ei saa kasutada, kui sisendsignaaliks on Dolby Digital
stereo või DTS stereo.
Mitmekanalilise heli taastamisrežiim
See originaalne funktsioon võimendab kõrgema harmoonika sagedusi,
mis salvestamisel tihendamise tõttu kaovad.
Kui taastamisrežiim on sisselülitatud, ilmub aktiivne tase.
EFFECT 1: Kiirete radade (pop ja rokk) jaoks.
EFFECT 2: Varieeruva tempoga radade (džäss) jaoks.
EFFECT 3: Aeglaste radade (klassikaline muusika) jaoks.
EFFECT 4: Tihendatud audiosignaalide jaoks.
OFF: Mitmekanalilise heli taastamisrežiim on väljalülitatud.
Bassikõlari tase
Saate allikat kuulates reguleerida bassikõlari helitugevust.
Valige SW – – – väljundi katkestamiseks.
Tehasesätteks on SW 10.
Bassikõlari taset ei saa reguleerida, kui valitud on DVD ANALOG
6CH.
Heli võib olla moonutatud, kui suurendate helitugevust ajal, kui
bassikõlari tase on kõrgeks reguleeritud. Vähendage sel juhul
bassikõlari taset.
Tsentreerimisrežiim
See režiim loob tunde, et keskkõlari heli tuleb telerist.
Tsentreerimisrežiimi ei saa kasutada järgmistel juhtudel:
Kui puudub keskmise kanali sisendsignaal.
Kui kõlarisätetega SPEAKERS on keskkõlar valimata.
Mitme tagumise ruumihelikõlari režiim
See režiim loob ruumihelikõlariga ühendatult tunde, nagu heli tuleks
mitmest virtuaalsest tagumisest ruumihelikõlarist.
Mitme tagumise ruumihelikõlari režiimi ei saa kasutada järgmistel
juhtudel:
Kui sisendsignaalis puudub ruumihelikanal.
Monoruumihelikanali korral.
Kui kõlarisätetega SPEAKERS on ruumihelikõlar valimata.
DTS FIX režiim
Kui sisendallikas on valitud
Hoidke korraga 2 sekundit
vajutatuna.
Tühistamiseks hoidke uuesti
korraga vajutatuna.
Ilmub tähis “AUTO”.
Harvadel juhtudel võib seadmel tekkida raskusi plaatidel olevate digi-
taalsignaalide tuvastamisel.
DTS-signaale ei pruugigi seade suuta tuvastada. Lülitage sisse DTS FIX
režiim, kui nii juhtub. Kui DTS FIX režiim on sisselülitatud, siis ei saa
seade muid signaale töödelda. See võib põhjustada müra väljastamist.
Lülitage see režiim sel juhul välja.
DTS FIX režiim lülitub välja seadme väljalülitamisel.
Teadmiseks
Bassisüntesaatorit, tsentreerimisrežiimi ja mitme tagumise ruumi-
helikõlari režiimi ei saa kasutada järgmistel juhtudel:
kui sisendiks on monosignaal, DTS 96/24, PCM diskreetimis-
sagedusega 192, 176,4, 96 või 88,2 kHz.
kui sisse on lülitatud Dolby Pro Logic , DTS NEO:6, SFC või mitme-
kanalilise heli taastamisrežiim.
Tsentreerimisrežiimi ja mitme tagumise ruumihelikõlari režiimi
ei saa kasutada järgmistel juhtudel:
kui sisendiks on PCM või analoogstereosignaal.
kui valitud on DVD ANALOG 6CH.
Kui DTS FIX režiim on sisselülitatud
•Režiimi 6.1CH DECODING ei saa kasutada.
DTS-ES ja DTS 96/24 allikaid esitatakse tavalise DTSina
(see tähendab, et puudub tagumise ruumihelikõlari väljund).
NAVIGATOR
LIST
NRUTERYALPSID
TV VOL
TV VOL
+
HELP
TV/VIDEO
DVD RECORDER
DVD/HDD
SUBWOOFER
+
q
w
CENTER
FOCUS
MULTI
REAR
LEVEL
EFFECT
SFC
STEREO/
2CH MIX
%
PL
DTS
NEO:6
DIMMER
TEST
ENTER
q
r
w
SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
MULTI
REAR
SPEAKERS
AB
POWER
8
6.1CH DECODING
VIDEO IN
AUDIO INLR
VCR 2
PHONES
^
DTS
MULTI CONTROL
INPUT SELECTOR
VOLUME
PUNWOD
PUSH ENTER
BASS
SYNTHESIZER
MULTI-SOURCE
RE-MASTER
TUNE
1
6.1CH DECODING
BASS
SYNTHESIZER
BASS ON
Tühistamiseks
Vajutage nuppu
[BASS SYNTHESIZER].
MULTI-SOURCE
RE-MASTER
EFFECT 1
EFFECT 1, EFFECT 2, EFFECT 3,
EFFECT 4, OFF
SUBWOOFER
SW 10
---
, MIN, 5, 10, 15, MAX
CENTER
FOCUS
C.FOCUS
Tühistamiseks
Vajutage nuppu
[CENTER FOCUS].
MULTI
REAR
M.REAR
Tühistamiseks
Vajutage nuppu
[MULTI REAR].
6.1CH DECODING
TUNE
1
DTS FIX
19
Toimingud
RQT7487
Audiosätted menüüs
Sisenege
menüüsse.
Toon TONE
1. Valige. 2. Valige. 3. Reguleerige taset.
Saate reguleerida basside ja
kõrgete helide taset.
Sisse peab olema lülitatud
stereorežiim ja sisendiks
peavad olema analoog- või
PCM-signaalid. Tooni ei saa
reguleerida, kui valitud on
DVD ANALOG 6CH.
Ilmub põhimenüü.
(Menüüd ja tehasesätted
tagakaas)
Tasakaal BALANCE
1. Valige. 2. Reguleerige tasakaalu.
Saate reguleerida esikõlarite
tasakaalu.
Muutke sätteid.
Kahe audioga programm
DUAL PRG
1. Valige. 2. Valige.
3.
Valige.
Kui sisendsignaaliks on Dolby
Digital ja näidikule ilmub tähis
“DUAL”, siis saab seada väljasta-
tava audio.
MAIN: põhiaudio väljund
SAP: alamkanali audioväljund
MAIN+SAP: nii põhiaudio kui
alamkanali audio väljund
Dünaamikadiapasooni
tihendamine DR COMP
Muutke seda sätet, et kuulata
Dolby Digital tarkvara madalal
helitugevusel (näiteks hilja õhtul)
ja säilitada samas heli selgus.
See vähendab valjude stseenide
maksimaalset heliväljundit ilma
helivälja mõjutamata.
OFF:
Tarkvara esitatakse originaalse
dünaamikadiapasooniga.
STANDARD:
Kasutatakse tarkvara tootja
kodumajapidamises vaata-
miseks soovitatud taset.
MAX:
Maksimaalne lubatud tihendamine
(soovitav öösel vaatamiseks).
1. Valige.
2. Valige.
3.
Valige.
Seadistamise lõpetamiseks
A/D atenuaator A/D ATT
1. Valige. 2. Valige.
3.
Valige.
1. Vajutage mitu korda
nuppu [MULTI CONTROL],
et valida “EXIT”.
2. Vajutage nuppu
[INPUT SELECTOR].
Lülitage A/D atenuaator sisse,
kui 2-kanalilise analoogsisendi
või DVD ANALOG 6CH sisendi
korral süttib sageli põlema tähis
"OVERFLOW".
SPEAKERS
AB
POWER
8
6.1CH DECODING
VIDEO IN
AUDIO I NLR
VCR 2
PHONES
^
MULTI CONTROL
INPUT SELECTOR
VOLUME
PUNWOD
PUSH ENTER
MULTI CONTROL
PUSH ENTER
INPUT SELECTOR
MULTI CONTROL
1
MULTI CONTROL
PUSH ENTER
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
TONE
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
BASS
BASS TREBLE
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
0dB
-
10 dB +10 dB
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
BALANCE
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
L R
2
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
OPTION
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
DUAL PRG
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
MAIN
MAIN
,
SAP
,
MAIN+SAP
Tühistamiseks
MULTI CONTROL
PUSH ENTER
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
OPTION
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
DR COMP
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
OFF
OFF, STANDARD, MAX
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
OPTION
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
A
/
D ATT
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
OFF
OFF ON
20
Toimingud
RQT7487
Muud funktsioonid
Salvestamine
Muude funktsioonide sätted menüüs
Sisenege
menüüsse.
Hämardi DIMMER
1. Valige. 2. Valige.
Tühistamiseks
valige “OFF”.
3. Valige.
.
Heledus muutub
taseme näitamiseks.
Pimendatud ruumis saab filmi
vaatamisel naudingu suurenda-
miseks näidiku hämardada.
Valige tase vahemikust 1 (hele)
kuni 3 (hämar).
Ilmub põhimenüü.
(Menüüd ja tehasesätted
tagakaas)
Muutke sätteid.
Unetaimer SLEEP
1. Valige. 2. Valige.
Tühistamiseks
valige “OFF”.
Sätte kontrollimine
Pärast unetaimeri aja
seadmist saate järele-
jäänud aega kontrolli-
da, kui toimite nagu
juhendatud punktis 2.
Sätte muutmine
Korrake toiminguid
algusest.
Unetaimer lülitab seadme määra-
tud aja möödudes välja.
Sellega ei saa juhtida teisi
seadmeid.
Lähtestamisfunktsioon
RESET
1. Valige.
.
2. Valige. 3. Valige.
Selle funktsiooni kasutamisel
lähtestatakse seadme sätted
tehasesätetele.
Seadme mälust ei kustu siiski
eelhäälestatud raadiojaamad.
Seadistamise lõpetamiseks
1. Vajutage mitu korda
nuppu [MULTI CONTROL],
et valida “EXIT”.
2. Vajutage nuppu
[INPUT SELECTOR].
Valige salvestatav allikas.
Saate salvestada pessa TAPE REC (OUT) ühendatud kassettmakiga,
pessa DVR/VCR OUT ühendatud DVD-salvesti/videomakiga või pessa
DIGITAL OPTICAL OUT ühendatud digitaalse salvestusseadmega.
Täpsemat informatsiooni salvestava seadme salvestamiseks ette-
valmistamise kohta saate vastava seadme kasutusjuhendist.
Märkused
Kassettmakiga saab salvestada mis tahes analoogallikat peale selle,
mis on ühendatud pessa TAPE.
DVD-salvesti/videomakiga saab salvestada mis tahes analoog-
allikat peale nende, mis on ühendatud pessa TAPE ja DVR/VCR1.
Digitaalse salvestusseadmega saab salvestada mis tahes ilma
kopeerimiskaitseta digitaalset allikat.
Valides DVD ANALOG 6CH režiimi, salvestatakse ainult vasaku ja
parema esikanali heli.
Mõned allikad ei luba digitaalset salvestamist. Ühendage sel juhul
läbi analoogpesade ja valige sisendiks “ANALOG”.
Alustage salvestamist.
Järgige salvestusseadme kasutusjuhendis antud juhiseid.
Alustage salvestusallika esitust.
Järgige kasutatavate seadmete kasutusjuhiseid.
SPEAKERS
AB
POWER
8
6.1CH DECODING
VIDEO IN
AUDIO I NLR
VCR 2
PHONES
^
MULTI CONTROL
INPUT SELECTOR
VOLUME
PUNWOD
PUSH ENTER
MULTI CONTROL
PUSH ENTER
INPUT SELECTOR
MULTI CONTROL
1
MULTI CONTROL
PUSH ENTER
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
DIMMER
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
ON
OFF ON
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
LEVEL 2
LEVEL 1, LEVEL 2,
LEVEL 3
2
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
SLEEP
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
OFF
OFF, 30, 60,
90, 120 (in minutes)
Tühistamiseks
MULTI CONTROL
PUSH ENTER
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
RESET
INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR
YES
YES NO
OPTION
SPEAKERS
AB
POWER
8
6.1CH DECODING
VIDEO IN
AUDIO I NLR
VCR 2
PHONES
^
MULTI CONTROL
INPUT SELECTOR
VOLUME
PUNWOD
PUSH ENTER
PUSH ENTER
INPUT SELECTOR
1
INPUT SELECTOR
2
3
Tühistamiseks valige
“NO”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Panasonic SA-XR50 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka