Whirlpool AKP 290/IX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

ET66
TEIE JA TEISTE OHUTUS ON VÄGA OLULINE
Selles kasutusjuhendis ja seadmel endal on olulised hoiatused, mida tuleb lugeda ja pidevalt järgida.
Kõikides ohutusalastes hoiatustes on ära toodud antud ohu kohta käivad spetsiifilised
üksikasjad ja hoiatustes on näidatud, kuidas vähendada ohtu vigastuste, kahjustuste ja
elektrilöögi suhtes, mis võivad tekkida seadme ebaõigest kasutamisest. Järgige hoolikalt
allolevaid juhiseid:
- Enne paigaldamist tuleb seade vooluvõrgust lahti ühendada.
- Seadet võib paigaldada kvalifitseeritud tehnik vastavalt tootja juhistele ja kohalikele
ohutuseeskirjadele. Ärge parandage ega asendage mõnda seadme osa, kui seda ei
soovitata otseselt kasutusjuhendites.
- Toitekaabli peab vajadusel asendama kvalifitseeritud elektrik. Võtke ühendust volitatud
teeninduskeskusega.
- Seade peab olema nõuetekohaselt maandatud.
- Toitekaabel peab olema piisavalt pikk, et see ulatuks korpusesse paigaldatud seadmest
seinakontaktini.
- Paigaldamisel lähtuge kehtivatest ohutuseeskirjadest; kõiki poolusi lahtiühendava lüliti
minimaalne kontaktide vahe peab olema 3 mm.
- Ärge kasutage pikendusjuhtmeid ega mitmikpistikupesasid.
- Ärge hoidke juhtmest pistiku seinakontaktist väljatõmbamisel.
- Elektriühendus peab kasutajale jääma ligipääsetavaks ka pärast paigaldamist.
- Ärge katsuge seadet mistahes märja kehaosaga ega kasutage seda paljajalu.
- See seade on mõeldud ainult kodustes tingimustes toidu valmistamiseks. Muudel
eesmärkidel kasutamine on keelatud (nt tubade kütmine). Tootja ei vastuta ebakorrektse
kasutamise või valede seadistuste määramise eest.
OLULISED OHUTUSJUHISED
See on ohutusega seotud spetsiifilise ohu sümbol, mis hoiatab kasutajaid potentsiaalsete ohtude suhtes, mis võivad ohustada neid endid ja teisi.
Kõikidele ohutusega seotud hoiatustele eelneb ohu sümbol ja järgmine sõna:
OHTLIK!
Näitab ohtlikku olukorda – ning, kui seda ei väldita – saab inimene ohtliku vigastuse.
HOIATUS!
Näitab ohtlikku olukorda – ning, kui seda ei väldita – võib inimene saada ohtliku vigastuse.
ET67
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8 eluaastast ning füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete puuetega või eelnevate kogemuste ja teadmisteta isikud, kui nad teevad seda
asjatundja järelevalve all või kui neile on antud juhised seadme ohutuks kasutamiseks ja
nad mõistavad seadmega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei
tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
- Mõned ligipääsetavad detailid muutuvad kasutades kuumaks. Noored lapsed tuleb
seadmest eemal hoida ja jälgida, et nad seadmega ei mängiks.
- Seade ning selle juurdepääsetavad osad lähevad kasutamise käigus kuumaks. Olge
ettevaatlik, et te küttekehi ei puudutaks. Alla 8-aastased lapsed tuleb seadmest eemal
hoida, välja arvatud juhul, kui nende tegevust pidevalt jälgitakse.
- Kasutamise ajal ja pärast seda ei tohi puudutada keedutsoone või sisepindu, kuna võite
ennast põletada. Ärge laske seadmel kokku puutuda riiete või muude süttivate
materjalidega enne kui seade on piisavalt maha jahtunud.
- Küpsetamise lõpus, kui hakkate seadme ust lahti tegema, olge eriti ettevaatlik, ja laske
kuum aur enne tööde jätkamist ahjus aeglaselt välja. Kui seadme uks on kinni, siis
juhitakse kuum õhk välja läbi juhtpaneeli kohal oleva avause. Ärge blokeerige
ventilatsiooniavasid.
- Pannide ja muu eemaldamiseks kasutage pajalappe ning ärge puudutage küttekehi.
- Ärge paigutage kergestisüttivaid materjale seadmesse või selle vahetusse lähedusse:
tulekahju võib algust saada kui seade kogemata sisse lülitatakse.
- Ärge kuumutage või küpsetage suletud purke või anumaid ahjus. Kogunev siserõhk võib
põhjustada plahvatuse ja kahjustada seadet.
- Ärge kasutage sünteetilistest materjalidest tehtud anumaid.
- Ülekuumenenud õlid ja rasvad süttivad kergesti. Olge rasva- ja õlirikaste toiduainete
küpsetamisel ettevaatlik.
- Toiduainete kuivatamise ajal ei tohi seadet järelevalveta jätta.
- Juhul kui toidu valmistamisel kasutatakse alkohoolseid jooke (nt rumm, konjak, vein), siis
pidage meeles, et kõrgel temperatuuril alkohol aurustub. Sellest tulenevalt on risk, et
aurustunud alkohol võib elektrilise küttekehaga kokkupuutumisel süttida.
- Ärge kasutage aurupuhastusseadmeid.
- Ärge puudutage pürolüüsitsükli ajal ahju. Hoidke lapsed pürolüüsitsükli ajal ahjust eemal
(ainult pürolüüsifunktsiooniga ahjude puhul).
- Kasutage ainult selle ahju jaoks soovitatud temperatuuriandurit.
ET68
- Ärge kasutage ahju ukseklaasi puhastamiseks tugevatoimelisi abrasiivseid
puhastusvahendeid ega teravaid metallkaabitsaid, sest need võivad pinda kriimustada,
mille tulemusel klaas võib mõraneda ja puruneda.
- Võimaliku elektrilöögi vältimiseks kontrollige enne lambi vahetamist üle, et seade oleks
kindlasti välja lülitatud.
- Ärge kasutage toidu kinnikatmiseks küpsetusnõus alumiiniumfooliumit (ainult spetsiaalse
küpsetusnõuga varustatud ahjude puhul).
- Kasutage seadme lahtipakkimisel ja kõikide paigaldusetappide läbiviimisel kaitsekindaid.
Majapidamisseadmete utiliseerimine
- See seade on toodetud taaskasutatavatest materjalidest. Likvideerige seade vastavalt kohalikele jäätmekäitlusnõuetele. Enne utiliseerimist lõigake ära seadme
toitekaabel.
- Täpsema informatsiooni saamiseks majapidamisseadmete utiliseerimise ja käitlemise kohta, pöörduge oma kohalikku omavalitsusse, majapidamisseadmete
kogumispunkti või poodi, kust te seadme ostsite.
Pärast ahju lahtipakkimist veenduge, et see poleks transpordil viga saanud ja et uks sulguks korralikult. Probleemide esinemisel võtke ühendust edasimüüja või lähima
teeninduskeskusega. Kahjustuste vältimiseks eemaldage ahi oma polüstüreenaluselt alles paigaldamisel.
KÖÖGIMÖÖBLI ETTEVALMISTAMINE
Ahjuga kokkupuutuv köögimööbel peab olema kuumakindel (vähemalt 90 °C).
Tehke kõik vajalikud sisselõiked enne ahju paigaldamist ja eemaldage kõik puulaastud ja saepuru.
Pärast paigaldamist, ei ole ahju põhi enam juurdepääsetav.
Seadme korrektseks kasutamiseks ei tohi olla midagi ahju ülemise serva ja tööpinna vahelises nõutud vahes.
ELEKTRIÜHENDUS
Veenduge, et seadme andmeplaadil märgitud pinge vastaks teie kodumajapidamise omale. Andmeplaat asub ahju esiküljel (nähtav kui uks on avatud).
Toitejuhet (tüüp H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) võib vahetada ainult kvalifitseeritud elektrik. Võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
ÜLDISED SOOVITUSED
Enne kasutamist:
- Eemaldage papist kaitsetükid, kattekile ja kleebised lisaseadmetelt.
- Eemaldage lisatarvikud ahjust ja kuumutage ahi 200 °C-ni umbes tunni jooksul, nii eemaldate isolatsioonimaterjalide ja kaitsemäärete aurud ja lõhnad.
Kasutamise ajal:
- Ärge pange uksele raskeid esemeid, kuna need võivad seda kahjustada.
- Ärge suruge raskusega uksele või riputage midagi selle käepideme külge.
- Ärge katke seadme sisepindu alumiiniumfooliumiga.
- Ärge valage kuuma ahju sisemusse vett – see võib kahjustada emailkatet.
- Ärge kunagi lohistage potte-panne mööda ahju põhja kuna ka see võib emaili kahjustada.
- Veenduge, et muude seadmete elektrikaablid ei puutuks kokku ahju kuumade osadega ega jääks ahju ukse vahele kinni.
- Ärge jätke seadet ilmastikujõude kätte.
Pakkematerjali hävitamine
Pakkematerjalid on 100% ulatuses uuesti kasutatavad ja tähistatud ümbertöötlemissümboliga ( ). Pakendi erinevad osad tuleb ära visata kohusetundlikult ja täies
vastavuses kohalikele jäätmekäitlusnõuetele.
Toote likvideerimine
- Käesolev seade on märgistatud vastavalt ELi direktiivile 2002/96/EÜ Elektrooniliste ja elektriliste seadmete jäätmete kohta (WEEE).
- Tagades toote nõuetekohase utiliseerimise aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mida vale jäätmekäitlus selle
toote puhul võib kaasa tuua.
- Tootel või kaasasoleval dokumentatsioonil olev sümbol itab, et seda ei tohi käsitleda majapidamisjäätmena ja tuleb viia vastavasse kodumasinate
kogumiskeskusesse.
PAIGALDAMINE
KESKKONNAKAITSE
ET69
Energia kokkuhoid
- Eelsoojendage ahju ainult siis kui see on ettenähtud küpsetustabelis või retseptis.
- Kasutage tumedaid küpsetusvorme, kuna need neelavad paremini kuumust.
- Lülitage ahi välja 10–15 minutit enne määratud küpsetusaega. Toidu küpsemine kuumas ahjus jätkub ka siis, kui ahi on välja lülitatud.
- Käesolev ahi, mis on ette nähtud toiduainetega kokkupuutumiseks, vastab Euroopa õigusaktile ( ) nr 1935/2004 ja on konstrueeritud, toodetud ja müüdud
vastavuses madalpinge direktiivi 2006/95/EÜ (mis vahetab välja direktiivi 73/23/EMÜ ja selle muudatused) ohutusnõuetele ja elektromagnetilise ühilduvuse
direktiivi 2004/108/EÜ nõuetele.
Ahi ei tööta:
Kontrollige voolu olemasolu ja veenduge, et ahi on ühendatud vooluvõrku.
Lülitage ahi välja ja uuesti sisse, et näha, kas viga püsib.
Uks ei avane:
Lülitage ahi välja ja uuesti sisse, et näha, kas viga püsib.
•TÄHTIS! uks ei avane isepuhastuse ajal. Oodake kuni see avaneb automaatselt (vaadake osa „Pürolüüsiga puhastustsükkel“).
Elektrooniline programmeerija ei tööta:
Kui kuvatakse tähte „ “ koos numbriga, siis pöörduge lähimasse teeninduskeskusesse. Edastage neile sellisel juhul tähele „ “ järgnev number.
Enne teeninduskeskusesse helistamist:
1. Vaadake, ehk suudate probleemi ise tõrkeotsingu juhistes toodud näpunäidete abil lahendada.
2. Lülitage seade välja ja uuesti sisse, et näha, kas probleem on kõrvaldatud.
Kui viga jääb püsima ka pärast ülaltoodut, siis võtke ühendust lähima teeninduskeskusega.
Alati täpsustage:
tõrke lühike kirjeldus;
ahju tüüp ja täpne mudel;
teenindusnumber (andmeplaadil pärast sõna Service), mis asub ahju sees paremas servas (nähtav, kui uks on avatud). Teenindusnumber on kirjas ka
garantiibrošüüris;
teie täielik aadress;
teie telefoninumber.
Kui seadet on vaja ükskõik millisel viisil remontida, pöörduge volitatud teeninduskeskusesse (see garanteerib originaal-varuosade kasutamise ja kvaliteetse remondi).
Ahju välispinnad
TÄHTIS! ärge kasutage abrasiivseid või söövitavaid puhastusvahendeid. Juhul kui mõni selline aine peaks kogemata seadmega kokku puutuma,
pühkige seade koheselt niiske mikrokiudlapiga puhtaks.
Puhastage välispindu ainult niiske mikrokiudlapiga. Juhul kui pinnad on väga määrdunud, lisage vette natuke pesuvahendit. Lõpetage puhastamine kuiva lapiga.
Ahju sisemus
TÄHTIS! ärge kasutage abrasiivseid käsnu, kaabitsaid või terasnuustikuid. Ajapikku lõhuvad need emailpinna ja ahju ukseklaasi.
Pärast igakordset kasutamist laske ahjul jahtuda ja puhastage seda siis, kui ahi on veel soe – nii saate eemaldada kogunenud mustuse ja toidujäägid
(nt kõrge suhkrusisaldusega toidud).
Kasutage õigeid ahjupuhastusvahendeid ja järgige täpselt puhastusvahendi tootja juhiseid.
Puhastage ukseklaasi sobiva vedela puhastusvahendiga. Ust on võimalik puhastamise lihtsustamiseks eemaldada (vt jaotist HOOLDUS).
Ülemist grilli küttekeha (vaadake osa HOOLDUS) on võimalik alla keerata (ainult mõnedel mudelitel) ahju lae puhastamiseks.
NB! pikemaajalisel kõrge vedelikusisaldusega toitude (nt pitsa, juurviljad, jne) küpsetamisel võib ukse sisse ja tihendi ümber vett kondenseeruda.
Kui ahi on jahtunud, siis kuivatage see lapi või käsnaga ära.
VASTAVUSE DEKLARATSIOON
TÕRKEOTSINGU JUHISED
TEENINDUSKESKUS
PUHASTAMINE
HOIATUS!
- Ärge kasutage aurupuhastusseadmeid.
- Puhastage ahju ainult siis, kui see on maha jahtunud.
- Enne hooldustöid lahutage toide.
ET70
Tarvikud:
Leotage tarvikuid pesuvees koheselt pärast kasutamist ja hoides neid kinni pajalappidega juhul kui need veel kuumad on.
Toidujääke saab kergesti eemaldada harja või käsnaga.
Tagaseina ja katalüütiliste külgpaneelide puhastamiseks (sõltuvalt mudelist):
TÄHTIS! ärge kasutage söövitavaid või abrasiivseid pesuvahendeid, karedaid harju, terasharju või ahju pihusteid, mis võivad katalüütilist pinda
kahjustada ja rikkuda selle enesepuhastusvõime.
Kuumutage tühja ahju ventilaatoriga sundventilatsioonirežiimis umbes ühe tunni jooksul 200 °C juures.
Edasi, enne kui hakkate käsnaga toidujääke eemaldama, laske seadmel maha jahtuda.
AHJU UKSE EEMALDAMINE
Ukse eemaldamine:
1. Tehke uks pärani lahti.
2. Tõstke fiksaatorid ja lükake need lõpuni ette (Joon. 1).
3. Sulgege uks maksimaalsel määral (A), tõstke üles (B) ja pöörake (C) kuni ukse vabastumiseni (D) (Joon. 2).
Ukse paigaldamine:
1. Asetage hinged oma kohtadele.
2. Tehke uks pärani lahti.
3. kake kaks fiksaatorit alla.
4. Sulgege uks.
ÜLEMISE KÜTTEELEMENDI LIIGUTAMINE (SÕLTUVALT MUDELIST)
1. Eemaldage külgmised tarviku hoiderestid (Joon. 3).
2. Tõmmake kütteelementi pisut väljapoole (Joon. 4) ja laske allapoole (Joon. 5).
3. Kütteelemendi asendi taastamiseks tõstke seda ülespoole ja tõmmake samal ajal natuke enda poole. Veenduge, et kütteelement jääks külgmistele tugedele
toetuma.
HOOLDUS
HOIATUS!
- Kasutage kaitsekindaid.
- Enne järgnevaid toiminguid veenduge, et ahi oleks jahtunud.
- Enne hooldustöid lahutage toide.
Joon.1 Joon.2
Joon. 3 Joon. 4 Joon. 5
ET71
LAMBIPIRNI VÄLJAVAHETAMINE
Tagumise pirni vahetamine (sõltuvalt mudelist):
1. Ühendage ahi vooluvõrgust lahti.
2. Kruvige lambipirni kate (Joon.6) ära, vahetage lambipirn (vaadake märkust pirni tüübi kohta) ja kruvige lambipirni kate tagasi oma kohale (Joon. 7).
3. Ühendage ahi uuesti elektrivõrku.
NB!
- Kasutage ainult hõõglampe 25–40 W / 230 V tüüp E-14, T300 °C või halogeenlampe 25–40 W / 230 V tüüp G9, T300 °C (sõltuvalt mudelist).
- Seadmes kasutatav lambipirn on loodud spetsiaalselt elektriseadmetele ja ei sobi majapidamise tubade valgustamiseks (Komisjoni määrus (EÜ) nr 244/2009).
- Pirnid on saadaval teeninduskeskusest.
TÄHTIS!
- Halogeenlampide korral ärge puutuge neid palja käega, kuna sõrmejäljed võivad lampi pöördumatult kahjustada.
- Ärge kasutage ahju enne lambikatte tagasipanemist.
TEAVET ELEKTRILISE ÜHENDAMISE KOHTA LEIATE PAIGALDAMIST KÄSITLEVAST JAOTISEST.
1. Juhtpaneel
2. Ülemine kütteelement/grill
3. Jahutussüsteem (sõltuvalt mudelist)
4. Andmeplaat (mitte eemaldada)
5. Kerge
6. Ventilatsioonisüsteem (sõltuvalt mudelist)
7. Praevardapööraja (sõltuvalt mudelist)
8. Alumine kütteelement (ei ole näha)
9. Uks
10. Riiulite asendid
11. Tagumine sein
NB!
- Küpsetamise lõppedes pärast ahju välja lülitamist võib jahutusventilaator jätkata mõnda aega tööd.
- Teie toode võib joonisel kujutatust veidi erineda.
Joon. 6 Joon. 7
JUHISED AHJU KASUTAMISEKS
1
11
5
2
4
7
8
10
9
6
3
ET72
ÜHILDUVAD TARVIKUD
(ahjuga kaasasolevate tarvikute kohta leiate infot tehnilisest osast)
Rasvavann (Joon. 1)
Restile pandud roast tilkuva rasva ja pudenevate tükkide püüdmiseks või liha, kana, kala, jne. küpsetamisel pannina kasutamiseks. Valage rasvavanni natuke vett, nii
ei hakka tilkuv rasv pritsima ja suitsema.
Küpsetusplaat (Joon. 2)
Küpsiste, kookide ja pitsade küpsetamiseks.
Rest (Joon. 3)
Toidu grillimiseks või ahjunõude aluseks. Seda võib panna mistahes tasandile. Resti võib paigutada nõgusa poolega alla või üles.
Katalüütilised külgpaneelid (Joon. 4)
Nendel paneelidel on spetsiaalne mikropooridega emailkate, mis imab endasse rasvapritsmed. Automaatset puhastust on soovituslik kasutada pärast eriti rasvaste
roogade küpsetamist (vaadake PUHASTAMINE).
Küpsetusvarras (Joon. 5)
Kasutage küpsetusvarrast nagu näidatud joonisel Joon. 9. Vaadake ka osa „Soovituslik kasutus ja vihjed“.
Grillpanni komplekt (Joon. 6)
Komplekt koosneb restist (6a) ja emailitud anumast (6b). Komplekt peab olema paigaldatud restile (3) ja kasutada tuleb grilli funktsiooni.
Rasvafilter (Joon. 7)
Kasutada ainult eriti rasvaste roogade puhul. Kinnitage see tagaseinale, ventilaatori vasta. Seda saab pesta nõudepesumasinas ja kasutada ka koos ventilaatoriga.
Liugriiulid (Joon. 8)
Need võimaldavad reste ja rasvavanne küpsetamise ajal pooleldi välja tõmmata. Sobivad kõikidele lisatarvikutele, neid saab pesta nõudepesumasinas.
Joon. 1 Joon. 2 Joon. 3 Joon. 4
Joon. 5 Joon. 6 Joon. 7 Joon. 8
Joon. 9
6a
6b
ET73
JUHTPANEELI KIRJELDUS
Teie toode võib joonisel kujutatust veidi erineda.
1. Funktsioonivaliku nupp
2. Analoogkell
3. Termostaadinupp
KUIDAS AHJU KASUTADA
SEADME SISSELÜLITAMINE
Keerake valikunupp soovitava funktsiooni juurde. Ahju tuli hakkab põlema.
Keerake termostaadinupp päripäeva soovitava temperatuuri juurde. Punane termostaadi indikaatorlamp lülitub sisse; kui vajalik.
toiduvalmistamistemperatuur on saavutatud, lülitub lamp välja. Toiduvalmistamise lõpus keerake nupud asendisse „0“.
ANALOOGKELL
Antud taimer juhib ajadispleid (analoogseieritega) ja ahju töötamist (kasutades surunuppu ja indikaatorikoone). Nuppu vajutades saate: seadistada kellaaega,
programmeerida toiduvalmistamise algus- ja lõpuaega, seadistada alarmi (meeldetuletustaimer).
KELLAAJA SEADISTAMINE
Kella seadistamiseks vajutage lühidalt 4 korda nuppu kuni ikoon „KELL“ hakkab hakkab vilkuma. Selleks, et nüüd ajanäitu suurendada või vähendada, pöörake nuppu
päri- või vastueva. 10 sekunditrast viimast reguleerimist väljub elektrooniline taimer automaatselt aja seadistamise režiimist.
KÄSITSI TOIDUVALMISTAMINE
Vaikimisi seisundi ajal lubab taimer ahju üldlüliti (taimerist eraldi) abil ahju käsitsi süüdata.
TÄHELEPANU: pärast taimeri vooluvõrku ühendamist võtab relee pingestumine mõni sekund aega.
MEELDETULETUSTAIMERI SEADISTAMINE
Meeldetuletustaimerit programmeerides kostub valitud aja möödudes lihtne alarm ilma, et käivituks toiduvalmistamine (režiim meeldetuletustaimer).
„Alarmi“ planeerimiseks (meeldetuletustaimeri režiimis) vajutage nuppu 3 korda, kuni displeil hakkab vilkuma ikoon „ALARM“. Meeldetuletustaimeri seadistus on
identne toiduvalmistamise lõpuaja seadistusega (vt vastavat peatükki).
Meeldetuletustaimerit on võimalik kasutada ainult siis, kui ükski toiduvalmistamisprogramm ei tööta.
POOLAUTOMAATNE TOIDUVALMISTAMINE: VÄLJALÜLITAMINE MÄÄRATUD LÕPUAJAL
Valmistamise lõpuaja programmeerimine võimaldab teil alustada kohe ja lõpetada toiduvalmistamine automaatselt vastavalt planeeritud ajale.
Toiduvalmistamise lõpuaja programmeerimiseks vajutage lühidalt 2 korda nuppu kuni displeil hakkab vilkuma ikoon „END TIME. Valmistamisaja suurendamiseks või
vähendamiseks, pöörake nuppu päri- või vastupäeva. Lõpuaja ikoon „END TIME“ jätkab vilkumist veel mõni sekund pärast viimast pööramist. Programmi saab kinnitada
nuppu vajutades (toiduvalmistamisaeg peab olema minimaalselt 2 minutit).
Programmi kinnitamisel algab toiduvalmistamine ja automaatselt aktiveeritakse alarm. Toiduvalmistamine lõppeb, kui „Programmeeritud toiduvalmistamise lõpuaeg
= praegune kellaaeg“.
Programmi vaatamiseks vajutage ja vabastage nupp ja taimer näitab valitud programmi.
Toiduvalmistamise lõppedes hakkab vilkuma lõpuaja ikoon „END TIME“ ja kostuvad alarmipiiksud. Pärast 1 minutit piiksud lõppevad ja ikoon „END TIME“ jääb vilkuma
kuni vajutate nuppu.
Programmi tühistamiseks enne selle lõppu vajutage mõne sekundi vältel nuppu – programm tühistatakse ja taimer naaseb käsitsi toiduvalmistamisrežiimi.
TÄISAUTOMAATNE TOIDUVALMISTAMINE
Toiduvalmistamise algusaja programmeerimine võimaldab teil toiduvalmistamist vastavalt ajakavale automaatselt alustada ja lõpetada.
Toiduvalmistamise algusaja programmeerimiseks vajutage lühidalt 1 korda nuppu kuni displeil hakkab vilkuma ikoon „START TIME“.
Valmistamise algusaja suurendamiseks või vähendamiseks, pöörake nuppu päri- või vastupäeva. Lõpuaja ikoon „START TIME“ jätkab vilkumist veel mõni sekund pärast
viimast pööramist. Kui te selle aja jooksul ei pööra ega vajuta nuppu, hakkavad seierid automaatselt uuesti hetke kellaaega näitama ja programmeerimine tühistatakse.
Kui vajutate nupp, salvestatakse toiduvalmistamise algusaeg (ikoon „START TIME“ süttib) ja taimer lülitub toiduvalmistamise lõpuaja programmeerimisele
(ikoon „END TIME“ hakkab vilkuma). Toiduvalmistamise lõpuaja programmeerimine toimub vastavalt eelnevas peatükis kirjeldatud toimingule.
Toiduvalmistamine algab, kui „Programmeeritud toiduvalmistamise algusaeg = praegune kellaaeg“.
VOOLUKATKESTUSE NÄITAMINE (VALIKULINE)
Taimer annab märku voolukatkestustest vilkuva sümboliga „CLOCK“. Selle tühistamiseks vajutage lühidalt nuppu.
23
ET74
FUNKTSIOONIDE KIRJELDUSTE TABEL
FUNKTSIOON KIRJELDUS
VÄLJAS Küpsetamise seiskamiseks ja ahju väljalülitamiseks.
LAMP Ahju tule sisselülitamiseks.
TAVAPÄRANE
KÜPSETAMINE
Mis tahes tüüpi toitude küpsetamiseks ainult ühel ahjutasandil. Kasutage 2. ahjutasandit. Eelkuumutage ahju nõutud
temperatuurini. Termostaadilamp lülitub välja kui ahi on valmis ja toidu saab ahju asetada.
KONVEKTSIOON-
KÜPSETUS
Liha ja vedela täidisega pirukate (soolased või magusad) valmistamine ühel tasandil, ja pitsade valmistamine ühel või kahel
tasandil. See funktsioon tagab ühtlase, kuldse ja krõbeda pealmise kooriku ja põhja. Kahel tasandil küpsetades kontrollige toitu
poole valmistamisaja möödudes, et toit veelgi ühtlasemalt valmiks. Kui küpsetate ainult ühel ahjutasandil, kasutage 2. tasandit.
Kahel tasandil küpsetamisel kasutage 1. ja 3. tasandit. Kuumutage ahi soovitud temperatuurile ja pange roog ahju kui temperatuur
on käes.
GRILL
Lihalõikude, kebabide ja vorstide grillimiseks, köögiviljade gratineerimiseks ja leiva-saia röstimiseks. Paigutage toit 4. tasandile.
Liha grillimisel kasutage lihaleeme kogumiseks rasvavanni. Paigutage rasvavann 3. tasandile ning valage sellele umbes pool liitrit
vett. Eelkuumutage ahju 3--5 min. Valmistamise ajal peab ahju uks olema suletud.
TURBOGRILL
Suurte lihatükkide (koivad, loomalihapraad, kanad) küpsetamiseks. Paigutage toit keskmisele ahjutasandile. Kasutage lihaleeme
kogumiseks rasvavanni. Paigutage rasvavann 1. või 2. tasandile ning valage sellele umbes pool liitrit vett. Ühtlasema pruunistumise
saavutamiseks on soovitatav lihatükki küpsetamise ajal pöörata. Ahju pole vaja eelkuumutada. Küpsetamise ajal peab uks kinni
olema. Koos selle funktsiooniga saate kasutada ka pöörlevat praevarrast (kui on komplektis).
SULATAMINE
Külmutatud toidu sulatamise kiirendamiseks. Paigutage toit keskmisele ahjutasandile. Jätke toit pakendisse, et vältida selle
pealispinna kuivamist.
TURBO-
VENTILAATOR
Krõbeda põhja ja pehme pealisosaga toidu valmistamiseks. Sobib suurepäraselt vedela täidise ja eelküpsetamata põhjaga
(näiteks tordid, ploomikoogid, ricotta-koogid, kuid ka ohtra pealiskattega pitsad) kookide valmistamiseks ühel tasandil.
Paigutage toit teisele tasandile. Enne küpsetamise alustamist soojendage ahju.
See funktsioon sobib ka külmutatud kiirtoitude (näiteks pitsad, sipsid, struudlid, lasanje) küpsetamiseks. Järgige toote pakendil
olevaid juhiseid.
FORSSEERITUD
ÕHK
See funktsioon sobib mitme sama küpsetustemperatuuri vajava toidu valmistamiseks korraga kahel ahjutasandil (nt kala,
köögiviljad, koogid). Seda funktsiooni saab kasutada erinevate toitude samaaegseks küpsetamiseks, ilma et ühe toidu lõhn või
maitse kanduks üle teisele. Kui küpsetate ainult ühel ahjutasandil, kasutage 2. tasandit. Kahel tasandil küpsetamiseks pange toit
pärast ahju eelkuumutamist 1. ja 3. ahjutasandile.
ALUMINE
Kasutage seda funktsiooni pärast küpsetamist toidu põhja pruunistamiseks. Toit on soovitatav panna kas 1. või 2. küpsetustasandile.
Seda funktsiooni saab kasutada ka näiteks köögiviljade või hautatud liha aeglaseks küpsetamiseks, mille puhul asetage toit teisele
küpsetustasandile. Ahju pole vaja eelkuumutada.
ET75
KÜPSETUSTABELID
Retsept Funktsioon Eelkuumu-
tamine
Ahjutasand
(alt ülespoole)
Temperatuur
(°C)
Aeg
(min)
Lisatarvikud
Pärmitaignast koogid
Jah 2 160-180 35-55 Koogivorm restil
Jah 1-3 150-170 30-90
3. tasand: koogivorm restil
Shelf 1: koogivorm restil
Täidisega pirukad (juustukook,
struudel, õunapirukas)
Jah 2 150-190 30-85
Rasvavann / küpsetusplaat või
koogivorm restil
Jah 1-3 150-190 35-90
3. tasand: koogivorm restil
1. tasand: koogivorm restil
Biskviidid / marjakoogid
Jah 3 170-180 15-40 Rasvavann / küpsetusplaat
Jah 1-3 150-175 20-45
3. tasand: rest
1. tasand: rasvavann / küpsetusplaat
Tuuletaskud
Jah 3 180 30-40 Rasvavann / küpsetusplaat
Jah 1-3 170-190 35-45
3. tasand: ahjuplaat restil
1. tasand: rasvavann / küpsetusplaat
Besee
Jah 3 90 120-130 Rasvavann / küpsetusplaat
Jah 1-3 90 130-150
3. tasand: ahjuplaat restil
1. tasand: rasvavann / küpsetusplaat
Leib / pitsa / focaccia
Jah 2 190-250 15-50 Rasvavann / küpsetusplaat
Jah 1-3 190-250 25-50
3. tasand: ahjuplaat restil
1. tasand: rasvavann / küpsetusplaat
Sügavkülmutatud pitsa
Jah 2 250 10-15
2. tasand: rasvavann / küpsetusplaat
restil
Jah 1-3 250 10-20
3. tasand: ahjuplaat restil
1. tasand: rasvavann / küpsetusplaat
Pikantsed pirukad
(juurviljapirukas, juustu-
peekonikišš)
Jah 2 175-200 40-50 Koogivorm restil
Jah 1-3 175-190 50-65
3. tasand: koogivorm restil
1. tasand: koogivorm restil
Volovanid / lehttainast küpsised
Jah 3 180-200 20-30 Rasvavann / küpsetusplaat
Jah 1-3 175-200 25-45
3. tasand: ahjuplaat restil
1. tasand: rasvavann / küpsetusplaat
Lasanje / küpsetatud pasta /
cannelloni / lahtine pirukas
Jah 2 190-200 40-65 Rasvavann või ahjuplaat restil
Lambaliha / vasikaliha /
loomaliha / sealiha 1 kg
Jah 2 190-200 90-110 Rasvavann või ahjuplaat restil
Kana / küülik / part 1 kg Jah 2 190-200 65-85 Rasvavann või ahjuplaat restil
Kalkun / hani 3 kg Jah 1 / 2 190-200 140-180 Rasvavann või ahjuplaat restil
psetatud kala / kala
küpsetuspaberis (filee, terve)
Jah 2 180-200 40-60 Rasvavann või ahjuplaat restil
Täidetud köögiviljad (tomatid,
suvikõrvitsad, baklažaanid)
Jah 2 175-200 50-60 Ahjuplaat restil
ET76
* Valmistamisaeg on ligikaudne. Toidu võib vastavalt isiklikele maitse-eelistustele ahjust välja võtta eri aegadel.
Valmistamisajad võivad toidust sõltuvalt olla ka pikemad.
NB! Toiduvalmistamise ajad ja temperatuurid umbes 4 portsjonile.
NB! Valmistamisfunktsioonide sümbolid võivad joonisel kujutatust mõnevõrra erineda.
Röstleib ja -sai Jah 4 200 2-5 Rest
Kalafileed / -steigid Jah 4 200 30-40
4. tasand: rest (pöörake toitu poole
küpsetusaja möödudes)
3. tasand: veega rasvavann
Vorstid / kebab / ribi / hamburger Jah 4 200 30-50
4. tasand: rest (pöörake toitu poole
küpsetusaja möödudes)
3. tasand: veega rasvavann
Praekana 1–1,3 kg - 2 200 55-70
2. tasand: rest (pöörake toitu 2/3
küpsetusaja möödudes, kui vaja)
1. tasand: veega rasvavann
Praekana 1–1,3 kg - 2 200 60-80
2. tasand: praevarras
(sõltuvalt mudelist)
1. tasand: veega rasvavann
Veisepraad pooltoores 1 kg - 2 200 35-50
Ahjuplaat restil (vajadusel pöörake
liha 2/3 küpsetusaja möödudes)
Talle koot / jalg - 2 200 60-90
Rasvavann või ahjuplaat restil
(vajadusel pöörake liha 2/3
küpsetusaja möödudes)
Röstkartulid - 2 200 45-55
Rasvavann / küpsetusplaat
(vajadusel pöörake toitu 2/3
küpsetusaja möödudes)
Köögiviljagratään - 2 200 20-30 Ahjuplaat restil
Lasanje ja liha Jah 1-3 200 50-100*
3. tasand: ahjuplaat restil
1. tasand: rasvavann või ahjuplaat
restil
Liha ja kartulid Jah 1-3 200 45-100*
3. tasand: ahjuplaat restil
1. tasand: rasvavann või ahjuplaat
restil
Kala ja köögiviljad Jah 1-3 175 30-50*
3. tasand: ahjuplaat restil
1. tasand: rasvavann või ahjuplaat
restil
Retsept Funktsioon Eelkuumu-
tamine
Ahjutasand
(alt ülespoole)
Temperatuur
(°C)
Aeg
(min)
Lisatarvikud
ET77
Kuidas küpsetustabelit lugeda
Tabel näitab parimad funktsioonid antud roa küpsetamiseks ühel või mitmel tasandil. Küpsetusaeg algab hetkest, mis toit pannakse ahju, kuid ei sisalda
eelsoojendamiseks kuluvat aega. Küpsetustemperatuurid ja ajad on soovituslikud ja sõltuvad toidu kogusest ja kasutatavast lisatarvikust. Kasutage algatuseks kõige
madalamat soovituslikku väärtust ja kui toit ei ole piisavalt küps, siis kasutage kõrgemaid väärtusi. Kasutage kaasasolevaid tarvikuid ja eelistatavalt tumedat värvi
koogivorme ja ahjuplaate. Kasutada võib ka püreksist või keraamilisi nõusid, kuid tuleb meeles pidada, et nende kasutamisel on küpsetusajad veidi pikemad. Parimate
tulemuste saavutamiseks järgige küpsetustabelis antud juhiseid sobivaima ahjutarviku (ahjuga kaasas) ja ahjutasandi valimiseks.
Erinevate toitude samaaegne küpsetamine
Kasutades „ÕHU SUNDRINGLUSE“ funktsiooni, saate küpsetada korraga erinevaid samal temperatuuril valmistatavaid roogasid (näiteks kala ja köögiviljad), kuid
erinevaid riiuleid. Eemaldage lühema küpsemisajaga road varem ja jätke pikemat küpsemisaega vajavad toidud ahju.
Magustoidud
- Õrnade magustoitude küpsetamiseks kasutage tavapärast küpsetust ühel riiulil. Kasutage tumedaid koogivorme ja pange need alati kaasas olevale restile.
Selleks, et küpsetada korraga mitmel tasemel, tuleb valida sundventilatsioon ja jätta optimaalse kuumaõhu ringluse tagamiseks küpsetusvormide vahele
vaba ruumi.
- Selleks, et kontrollida, kas kerkiv kook on valmis, pange koogi keskele hambatikk. Kui tikk on välja võttes puhas, siis on kook valmis.
- Mittenakkuvate vormide kasutamisel ärge määrige vormi servasid võiga, sest siis ei kerki kook äärtest ühtlaselt.
- Juhul kui kook vajub küpsetamise ajal kokku, kasutage järgmine kord madalamat temperatuuri, vähendage natuke vedeliku hulka taignas ja segage taigent
õrnemalt.
- Niiske sisuga kookide puhul (juustukook või puuviljapirukas) kasutage „KONVEKTSIOONKÜPSETUSE“ funktsiooni. Juhul kui koogi põhi jääb nätskeks, tõstke vorm
madalamale tasemele ja raputage koogi põhjale leiva- või biskviidipuru enne sisu lisamist.
Liha
- Liha küpsetamiseks kasutage sobiva suurusega ükskõik milliseid ahjuplaate või püreksist nõusid. Praetükkide küpsetamisel on soovitav nõu põhja veidi puljongit
või lihaleent valada ja küpsetamise ajal sellega liha maitse tugevdamiseks kasta. Kui praad on valmis, siis laske sellel ahjus seista 10–15 minutit või mähkige
fooliumisse.
- Kui soovite liha grillida, siis valige ühesuguse paksusega lõigud, nii saate ka ühtlasema tulemuse. Väga paksud tükid vajavad küpsemiseks pikemat aega. Liha
välispinna kõrbemise vältimiseks tõstke rest madalamale, et liha asuks grillelemendist kaugemal. Pöörake liha ümber pärast 2/3 küpsetusaja möödumist.
Lihaleeme kogumiseks on soovitatav panna otse grilli alla rasvavann poole liitri veega. Vajadusel lisage vett.
Praevardapööraja (sõltuvalt mudelist)
Kasutage seda tarvikut suuremate lihatükkide ja lindude ühtlaseks küpsetamiseks Ajage liha vardasse ning siduge see vajadusel kinni (nt kanaprae puhul). Kontrollige,
kas liha püsib korralikult varda küljes kinni ning kinnitage varras ahjuseinas olevasse pessa ja toetage selle teine ots esiküljel asuvale toele. Suitsemise vältimiseks ja
lihaleeme kogumiseks on soovitatav panna esimesele ahjutasandile poole liitri veega täidetud rasvavann. Vardal on plastikust epide, mis tuleb enne küpsetamist
eemaldada ja kasutada pärast küpsetamist põletuse vältimiseks toidu ahjust väljavõtmiseks.
Pitsa
Määrige küpsetusplaati, nii saate krõbeda põhjaga pitsa. Pärast 2/3 küpsetusaja möödumist puistake pitsale mozzarella juustu.
SOOVITUSLIK KASUTUSVIIS JA NÄPUNÄITED
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool AKP 290/IX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka