Ryobi RPP755E Omaniku manuaal

Kategooria
Elektrilised tööriistad
Tüüp
Omaniku manuaal

See juhend sobib ka

| Eesti116
HOIATUS
6HDGPH NDVXWDPLVHO WXOHE MlUJLGD RKXWXVUHHJOHLG
7HLH MD N}UYDOVHLVMDWHOH RKXWXVH WDJDPLVHNV OXJHJH
NlHVROHYDG MXKLVHG HQQH VHDGPH NDVXWDPLVW OlEL
+RLGNHMXKHQGHGDVSLGLVHNVNDVXWDPLVHNVDOOHV
OHUTUSE ÜLDEESKIRJAD
HOIATUS
Lugege kõik ohuhoiatused ja juhised läbi. Hoiatuste
MDMXKLVWHHLUDPLVHORQRKWVDDGDHOHNWULO||NLY}LUDVNHLG
NHKDYLJDVWXVLQLQJY}LS}KMXVWDGDWXOHNDKMX
Hoidke kõik hoiatused ja juhised tulevikus vaatamiseks
alles.
+RLDWXVWHV NDVXWDWDY WHUPLQ ÄHOHNWULW||ULLVW´ WlKHQGDE
mehaanilist tööriista, mis saab toidet elektrivõrgust
MXKWPHJDY}LDNXVWLOPDMXKWPHWD
TÖÖKOHT
Ŷ Hoidke töökoht puhas ja hästi valgustatud.
.RUUDVWDPDWD MD SLPHGDV NRKDV W||WDPLVHO Y}LYDG
MXKWXGD}QQHWXVHG
Ŷ Ärge kasutage elektritööriistu plahvatusohtlikes
keskkondades, näiteks kergestisüttivate vedelike
ja gaaside läheduses ega tolmuses kohas.
Elektritööriistad tekitavad sädemeid, mis võivad tolmu
või aurud süüdata.
Ŷ Elektritööriistaga töötamisel hoidke lapsed ja
kõrvalised isikud eemal.7lKHOHSDQXKDMXPLVHNRUUDO
võib teil kontroll kaduda.
ELEKTRIOHUTUS
Ŷ Elektritööriistade pistikud peavad pistikupessa
sobima. Ärge püüdke pistiku konstruktsiooni mingil
moel muuta. Ärge ühendage maanduskontaktiga
(kordusmaandusega) elektritööriistu elektrivõrku
läbi vahepistmike. 3LVWLNX MD SLVWLNXSHVD
konstruktsiooni muutmise korral tekib elektrilöögi oht.
Ŷ Hoiduge kehalisest kontaktist maandatud
pindadega, näiteks torud, radiaatorid, elektripliidid
ja külmikud. Kehaosade maandamisel suureneb
elektrilöögi saamise oht.
Ŷ Ärge jätke seadet vihma kätte või märga kohta.
Vee sattumisel elektrilise tööriista sisemusse suureneb
elektrilöögi saamise oht.
Ŷ Ärge kasutage toitejuhet mittesihipäraselt.
Ärge kasutage toitejuhet tööriista kandmiseks,
vedamiseks või pistikupesast väljatõmbamiseks.
Hoidke toitejuhe eemal kuumusest, õlist, teravatest
servadest ja liikuvatest osadest. Vigastatud või
keerdus toitekaablid suurendavad elektrilöögi ohtu.
Ŷ Väljas töötamisel kasutage välistingimustes
kasutamiseks sobivaid pikendusjuhtmeid.
9lOLVWLQJLPXVWHOH VRELYD SLNHQGXVMXKWPH NDVXWDPLQH
vähendab elektrilöögi ohtu.
Ŷ Kui elektritööriistaga töötamine niisketes oludes
on vältimatu, siis kasutage rikkevoolu-kaitselülitiga
(RCD) kaitstud vooluvõrku. RCD kasutamine
vähendab elektrilöögi ohtu.
ISIKUKAITSE
Ŷ Mehaanilise tööriistaga töötamisel jälgige
tööpiirkonda ja kasutage sealjuures tervet
mõistust. Ärge kasutage tööriista siis, kui te olete
väsinud, uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
+HWNHOLQH WlKHOHSDQX KDMXPLQH W||ULLVWD NDVXWDPLVH
DMDOY}LES}KMXVWDGDUDVNHNHKDYLJDVWXVH
Ŷ Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke alati
silmakaitsevahendeid. Kui tööolud seda nõuavad,
tuleb kasutada isikukaitsevahendeid, näiteks
WROPXPDVNL OLELVHPLVNLQGODLG WXUYDMDODWVHLG NLLYULW
MD NXXOPLVNDLWVHYDKHQGHLG PLV NHKDYLJDVWXVWH ULVNL
vähendavad.
Ŷ Vältige tahtmatut käivitumist. Enne toitejuhtme
või aku ühendamist, tööriista kättevõtmist või
teisaldamist veenduge, et tööriista lüliti on välja
lülitatud. Õnnetuste vältimiseks ärge hoidke tööriista
NDQGPLVH DMDO V}UPH OOLWXVQXSXO HJD KHQGDJH
tööriista toitevõrku siis, kui lüliti on sisse lülitatud.
Ŷ Enne tööriista sisselülitamist eemaldage sellelt
reguleervõti või mutrivõti.(OHNWULW||ULLVWDNOJHMlHWXG
UHJXOHHUY}WL Y}L PXWULY}WL Y}LYDG S}KMXVWDGD UDVNH
kehavigastuse.
Ŷ Ärge kummardage. Hoidke end pidevalt jalgadel ja
tasakaalus. Siis on teil ootamatu olukorra tekkimisel
tööriista üle parem kontroll.
Ŷ Kandke tööks sobivat riietust. Ärge kandke lõtvu
riideid ja ehteid. Hoidke juuksed, riietusesemed
ja töökindad liikuvatest osadest eemal. Lõdvad
ULLHWXVHVHPHGHKWHGMDSLNDGMXXNVHGY}LYDGKDDNXGD
liikuvate osade külge.
Ŷ Kui tööriistal tuleb kasutada tolmu eraldamis-
või kogumisseadisi, siis veenduge, et need
on ühendatud ja nõuetekohases kasutuses.
Tolmukoguri kasutamisega saab vähendada tolmuga
seotud ohtusid.
ELEKTRITÖÖRIISTA KASUTAMINE JA KORRASHOID
Ŷ Ärge kasutage töötamisel liigset jõudu. Kasutage
tööks sobivat elektritööriista. Õigesti valitud
elektritööriist töötab ettenähtud võimsuspiirkonnas
SDUHPLQLMDRKXWXPDOW
Ŷ Ärge kasutage elektritööriista, kui lüliti ei lülita seda
sisse ja välja. Lülitiga lülitamatu tööriista kasutamine
RQRKWOLNMDVHHWXOHEODVWDlUDUHPRQWLGD
Ŷ Enne tööriista reguleerimist, tarvikute vahetamist
või hoiustamist võtke toitejuhe pistikupesast
välja ja/või eemaldage aku. Need ennetavad
ohutusmeetmed vähendavad tööriista tahtmatu
käivitumise riski.
Ŷ Hoidke kasutuses mitteolevaid elektritööriistu
lastele kättesaamatus kohas ja ärge lubage
elektritööriista mitte tundvaid või kasutusjuhendiga
mitte tutvunud isikuid elektritööriista kasutada.
2VNDPDWXNDVXWDMDNlHVROHYHOHNWULW||ULLVWRQRKWOLN
Ŷ Mehaaniliste elektritööriistade hooldus. Kontrollige
liikuvate osade mittetsentreeritust ja kinnitumist,
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
Eesti | 117
osade vigastusi ning tehke kindlaks muud
seisundid, mis võivad mõjustada elektritööriista
tööd. Kui mõni osa on vigastatud, siis laske
elektritööriist enne kasutamist ära parandada.
+DOYDVWL KRROGDWXG HOHNWULW||ULLVWDG S}KMXVWDYDG SDOMX
õnnetusi.
Ŷ Hoidke lõiketerad teravad ja puhtad. Teravate
O}LNHWHUDGHJDMD Q}XHWHNRKDVHOWKRROGDWXGO}LNHULLVWDG
MllYDGKDUYHPLQLNLQQLQLQJQHLGRQNHUJHPNRQWUROOLDOO
hoida.
Ŷ Tööriistade, tarvikute, otsakute ja muude
lisaseadmete kasutamisel juhinduge nende
kasutusjuhenditest, võttes arvesse tehtavat tööd ja
tööolusid. Tööoperatsiooniks mitte ettenähtud tööriista
kasutamine võib tekitada ohtliku olukorra.
TEENINDAMINE
Ŷ Laske oma elektrilist tööriista hooldada
väljaõppinud teenindustöötajal; remontimisel
tohib kasutada ainult originaalvaruosi. See tagab
elektriseadme ohutuse.
TÄIENDAVAD ÜLDISED OHUTUSJUHISED
Ŷ Mõnedes piirkondades on seadused, mis piiravad
selle toote kasutamist. Lisateavet saate kohalikust
omavalitsusest.
Ŷ Ärge laske toodet kasutada lastel või inimestel, kes
HL ROH NlHVROHYD MXKHQGLJD WXWYXQXG .RKDOLNXG
UHJXODWVLRRQLG Y}LYDG VHDGD NDVXWDMD YDQXVHOH
piiranguid.
Ŷ Enne seadme kasutamise alustamist veenduge, et
N}LNMXKWMDRKXWXVVHDGLVHGW||WDYDGQ}XHWHNRKDVHOW
.XLPRRWRUQXSXOH2))YDMXWDPLVHOYlOMDHLOOLWXlUJH
seadet kasutage.
Ŷ .DQGNH VHDGPH NDVXWDPLVHO VLOPL WlLHOLNXOWNDWYDLGMD
kuulmist kaitsvaid kaitsevahendeid, tugevaid kindaid
MD SHDNDLWVHW NXL W||NHVNNRQG RQ WROPXQH NDVXWDJH
näomaski.
Ŷ Ärge kandke lõtvu riideid, lühikesi pükse, mistahes
HKWHLGHJDW||WDJHSDOMDMDOX
Ŷ .LQQLWDJHSLNDGMXXNVHG}OJDGHVWN}UJHPDOHHWYlOWLGD
nende takerdumist liikuvate osade vahele.
Ŷ +RLGXJH OHVSDLVDWXG OHQGDYDWH MD NXNNXYDWH
HVHPHWHHHVW+RLGNHN}LNN}UYDOVHLVMDGHULWLODSVHGMD
lemmikloomad tööalalt vähemalt 15 meetri kaugusele.
Ŷ Ärge kasutage seadet halva valgustatuse korral.
7||WDMDO SHDE W||SLLUNRQQDOH ROHPD VHOJH YlOMDYDDGH
et tuvastada võimalikud ohud.
Ŷ Kuulmiskaitsevahendid takistavad häälhoiatuste
KGHG MD KHOLVLJQDDOLG NXXOPLVW 2SHUDDWRU SHDE
VHGDDUYHVVHY}WPDMDS||UDPDWlLHQGDYDWWlKHOHSDQX
sellele, mis toimub tema töökohal.
Ŷ Mitme sarnase seadme töötamisel samas piirkonnas
VXXUHQGDENXXOPLVNDKMXVWXVHULVNLW||WDMDOMDLQLPHVWHO
kes tööpiirkonda sisenevad.
Ŷ +RLGNH NLQGODW MDOJDGH DVHQGLW MD WDVDNDDOX bUJH
kummardage. Liigse ette küünitamine tõttu võite
NDRWDGDWDVDNDDOXMDVXXUHQHEWDJDVLO||JLRKW
Ŷ Hoidke kõik kehaosad liikuvatest osadest eemal.
Ŷ Kontrollige seade iga kord enne kasutamist üle.
.RQWUROOLJH OH N}LNLGH MXKWVHDGLVWH WRLPLPLQH
.RQWUROOLJH OH O}WYXQXG NLQQLWLWH VXKWHV MD YHHQGXJH
HW N}LN NDLWVHG MD NlHSLGHPHG RQ }LJHVWL MD RKXWXOW
kinnitatud. Enne kasutamist asendage kõik vigastatud
koosteosad.
Ŷ Ärge püüdke seadme konstruktsiooni mingil viisil muuta
HJDNDVXWDJHYDUXRVLY}LWDUYLNXGPLVSROHWRRWMDSRROW
soovitatud.
Ŷ Ärge muutuge hooletuks vaatamata sellele, et seadet
tunnete. Ärge muutuge hooletuks (kui olete seadmega
NRUGXYDOW W||WDQXG VHVW VHH Y}LE S}KMXVWDGD
YLJX +RROHWX WHJXWVHPLQH Y}LE S}KMXVWDGD UDVNH
NHKDYLJDVWXVHP}QHVHNXQGLPXUGRVDMRRNVXO
Ŷ +RLGNHW||ULLVWDNlHSLGHPHGMDKDDUGHSLQQDGNXLYDQD
SXKWDQD MD lUJH ODVNH QHLOH VDWWXGD }OL Y}L PllUHW
/LEHGDG NlHSLGHPHG MD KDDUGHSLQQDG HL Y}LPDOGD
W||ULLVWDWXUYDOLVHOWKDDUDWDMDRRWDPDWXWHVROXNRUGDGHV
kontrollida.
Ŷ .XL WHLO RQ YDMD NDVXWDGD SLNHQGXVMXKHW YHHQGXJH
HW VHH RQ YlOLVWLQJLPXVWH MDRNV VRELY MD WHLH W||ULLVWD
MDRNV SLLVDYD ULVWO}LNHJD .RQWUROOLJH VHGD HQQH LJD
kasutamist vigastuste suhtes. Kerige see alati lahti,
VHVWNRNNXNHHUDWXGMXKHY}LEOHNXXPHQHGD
HOIATUS
Kui seade on maha kukkunud, saanud tugeva löögi
või hakkab ebanormaalselt vibreerima, seisake seade
YLLYLWDPDWXOW MD NRQWUROOLJH VHH OH YLJDVWXVWH VXKWHV
.}LN YLJDVWXVHG WXOHE ODVWD YROLWDWXG KRROGXVW||NRMDV
parandada või asendada.
OKSASAE OHUTUSJUHISED
Ŷ bUJHPLQJLOMXKXONDVXWDJHRNVDVDDJLNXLRQWRUPLY}L
lLNHVHRKW+RLGNHRNVDVDDJLMDWRLWHNDDEOHLGUXXPLGHV
ohutus kohas.
Ŷ 9HHQGXJH HW N}LN NDLWVHNDWWHG MD NlHSLGHPHG RQ
nõuetekohaselt kinnitatud ning heas seisundis.
Ŷ Ärge alustage toote kasutamist enne kui tööpiirkond
RQ YDED WHLO RQ NLQGHO MDOJHDOXQH MD YDUHP SODDQLWXG
taganemistee langevate okste või tüve eest.
Ŷ .DLWVNH HQGPllUGHDLQHXGXMD VDHSXUXHHVW.DQGNH
YDMDGXVHOPDVNLY}LUHVSLUDDWRULW
Ŷ Elektriline tööriist tuleb ühendada vooluvõrku läbi
rikkevoolu-kaitselüliti (RCD), mille rakendumisvoolu
tugevus on maksimaalselt 30 mA.
Ŷ .XL WRLWHMXKH VDDE YLJDVWDGD VLLV WXOHE VHDGH
tagastada volitatud hoolduskeskusesse remondiks või
asendamiseks.
Ŷ +RLGNHRNVDVDDJLW||WDPLVHDMDONLQQLP}OHPDNlHJD
Haarake ühe käega eesmisest käepidemest. Ühe
NlHJD KDDUDNH HHVPLVHVW NlHSLGHPHVW MD NDVXWDJH
VLVVHYlOMDOOLWDPLVHNVSllVWLNXW
Ŷ Hoidke tööriista kinni ainult isoleeritud haardepindadest,
VHVW NHWWVDDJ Y}LE VDWWXGD NRNNXSXXWHVVH YDUMDWXG
MXKWPHWHJD.XLNHWWVDDJVDWXENRQWDNWLSLQJHDOOROHYDWH
MXKWPHWHJD MllYDG W||ULLVWD LVROHHULPDWD PHWDOORVDG
SLQJHDOODMDNDVXWDMDY}LEVDDGDHOHNWULO||JL
Ŷ Ärge püüdke seadet mingil moel muuta või kasutada
| Eesti118
seda mingite seadmete või seadiste käitamiseks, mis ei
ROHWRRWMDSRROWVRRYLWDWXG
Ŷ Oksasae komplektis on rakmed. Peate seda kasutama
oksasae kasutamisel. See aitab teil hoida oksasaagi,
kui see hakkab pärast oksa läbisaagimist kukkuma.
6HHDLWDEWHLOWDOXGDVHDGPHPDVVLNDVXWDPLVHDMDOMD
asendi muutmisel okste lõikamise vahel.
Ŷ Tehke kindlaks, kuidas kasutada
NLLUYDEDVWXVPHKKDQLVPL MD SURRYLJH VHGD HQQH
kasutamise alustamist. Selle õige kasutamine
võimaldab ära hoida hädaolukorras tekkida võiva
UDVNHNHKDYLJDVWXVHbUJHPLQJLOMXKXONDQGNHUDNPHWH
SHDO ULLHWXVHVHPHLG PXLGX SLLUDWH MXXUGHSllVX
kiirvabastusmehhanismile.
Ŷ Enne kettsae käivitamist veenduge, et saekett ei puutu
millegi vastu.
Ŷ 9DOHVWL SLQJXWDWXG NHWW Y}LE MXKWODWLOW PDKD WXOOD MD
S}KMXVWDGD VHOOHJD UDVNH NHKDYLJDVWXVH Y}L VXUPD
.RQWUROOLJH HQQH W|| DOXVWDPLVW MD UHJXODDUVHOW HULWL
pärast uue keti paigaldamist.
Ŷ Pöörlevate osadega kokkupuutumisest tingitud
kehavigastuste vähendamiseks, seisake muruniiduk,
Y}WNH SLVWLNXSHVDVW YlOMD MD YHHQGXJH OLLNXYDWH RVDGH
seiskumises, enne kui asute:
Ɣ SXKDVWDPLQHMDXPPLVWXVHN}UYDOGDPLQH
Ɣ WRRWHMlWPLVHOMlUHOYDOYHWD
Ɣ tarvikuid paigaldama või eemaldama.
Ɣ seadme kontrollimine, hooldamine või
teenindamine.
Ŷ 7DJDVLO||NY}LEHVLQHGDMXKXONXLMXKLNXRWVSXXGXWDE
P}QG HVHW Y}L NXL VDHNHWW SXLGX VLVVH NLQQL MllE
2WVD NRQWDNW Y}LE P}QHO MXKXO S}KMXVWDGD RRWDPDWX
YDVWXUHDNWVLRRQL OHV MXKWODWL OHV MD RSHUDDWRUL
VXXQDV 6DHNHWL NLQQLMllPLQH MXKWODWL RWVDV Y}LE
ONDWD MXKWODWWL NLLUHVWL WDJDVL RSHUDDWRUL VXXQDV
0}OHPDG NLUMHOGDWXG UHDNWVLRRQLG Y}LYDG WLQJLGD
NRQWUROOL NDGXPLVH VHDGPH OH PLV Y}LE S}KMXVWDGD
W}VLVH NHKDYLJDVWXVH 2NVDVDH NDVXWDMDQD WXOHE
teil võtta mitmeid meetmeid, et teha saagimistöö
ilma õnnetuste või kehavigastusteta. Tagasilöök
on sae väära kasutamise, ebaõigete töövõtete või
W||NV PLWWHYDVWDYDWH W||WLQJLPXVWH WXOHPXV MD VHGD
saab vältida allpool esitatud ettevaatusabinõude
rakendamisega.
Ɣ Tagasilöögi mehaanika mõistmine aitab vältida
üllatusmomenti. Üllatus aga suurendab vigastuste
ohtu.
Ɣ bUJHODVNHMXKLNXRWVDOSXXWXGDNRNNXSDOJLRNVD
WDUD HJD PXXGH REMHNWLGHJD bUJH ODVNH MXKWODWL
otsa tüve, okste, piirde või muude takistustega
kokkupuutesse.
Ɣ 7DJDVLO||JLVW WXOHQHYDWH M}XGXGH YDVWXY}WPLVHNV
NDVXWDJH RPD NHKD MD NlVLYDUW QLQJ KRLGNH
tööriistast tugevasti kinni. Operaatoril on võimalik
WDJDVLO||JLVWWHNNLYDLGM}XGXVLGKDOODWDNXLVHOOHNV
vastavaid meetmeid võtta. Ärge laske oksasaagi
käest lahti.
Ɣ Ärge kummardage. See aitab vältida soovimatut
RWVDNRQWDNWL MD Y}LPDOGDE RRWDPDWX ROXNRUUD
tekkimisel seadme üle kontrolli säilitada.
Ɣ .DVXWDJH DLQXOW WRRWMD SRROW HWWH QlKWXG MXKWODWWL
MD NHWWL 9DOH MXKWODWW MD NHWW Y}LE S}KMXVWDGD NHWL
NDWNHPLVHMDY}LWDJDVLO||JL
Ɣ Saeketi teritamine nõuab professionaalseid oskusi.
6HHW}WWX VRRYLWDE WRRWMD WXQJLYDOW NXOXQXG MD QUL
saeketi asendada uuega, mis on saadaval Ryobi
hoolduskeskusest. Toote number on saadaval selle
NDVXWXVMXKHQGLVHDGPHWHKQLOLVWHDQGPHWHWDEHOLV
Ŷ Ärge saagige redelil seistes: see on väga ohtlik.
Vältimaks tasakaalu kaotamist hoidke saagides raskust
P}OHPDOMDODO
Ŷ Elektrilöögi eest kaitsmiseks ärge töötage õhuliinidele
lähemal kui 10 m.
Ŷ +RLGNH HQG NXNNXYDWH RNVWH MD QHQGH WDJDVLO||NLGH
eest maapinnale kukkumisel.
Ŷ 2OJHllUPLVHOWHWWHYDDWOLNYlLNHVWHSXXY}VXGHMDY}VD
O}LNDPLVHO VHVW SHHQHP PDWHUMDO Y}LE KDDNXGD NHWL
külge ning see võib lennata teie poole või tõmmata teid
WDVDNDDOXVWYlOMD
Ŷ Pinge all oleva oksa saagimisel hoolitsege, et te sellega
pihta ei saaks, kui puukiududes olev pinge vabaneb.
Ŷ .XLVDDJLPLVHWRRWOLNNXVDMDMRRNVXOYlKHQHENRQWUROOLJH
VDHNHWLKDPPDVWHWHUDYXVWMDSXKWXVW.DVXWDJHDLQXOW
WRRWMDRULJLQDDOYDUXRVL
Ŷ .XLVDDJMllENLQQLQLLN}UJHOHHWVHOOHQLHLXODWXNVLJH
abi kutselistelt saagimisspetsialistidelt, kuidas saagi
ohutult kätte saada.
HOIATUS
(QQHLJDNDVXWDPLVWMDUHJXODDUVHOWHWN}LNSLNHQGDWDYD
YDUGDN}LNNLQQLWLGMDW||ULLVWRQWXUYDOLVHOWNLQQLWDWXG
Isikukaitsevahendid
6DDJLMD YLJDVWDPLVH ULVNL YlKHQGDPLVHNV NDVXWDJH
kvaliteetseid isikukaitsevahendeid. Seadme kasutamisel
NDVXWDJHMlUJPLVLYDKHQGHLG
Kaitsekiiver
SHDEYDVWDPDVWDQGDUGL(1Q}XHWHOHMDROHPD
CE-märgisega
Kuulmiskaitsevahendid
SHDE YDVWDPD VWDQGDUGL (1  Q}XHWHOH MD
olema CE-märgisega
Silma- ja kuulmiskaitsevahendid
SHDYDGROHPD&(PlUJLVHJDMDYDVWDPDVWDQGDUGL
EN 166 nõuetele (turvaprillid) või standardi EN
1731 nõuetele (võrkvisiir)
Kaitsekindad
SHDE YDVWDPD VWDQGDUGL (1  Q}XHWHOH MD
olema CE-märgisega
Jalatsid
SHDE YDVWDPD VWDQGDUGL (1  Q}XHWHOH MD
olema CE-märgisega
KASUTAMINE – OKSTE LÕIKAMINE
Ŷ (QQHW||DOXVWDPLVWXXULJHSXXMDRNVWHVHLVXQGLW.XL
puul ilmneb haiguse märke, mädanikku või kõdunemist,
lUJHVHOOHSXXRNVLKDNDNHLVHO}LNDPD9LJDVWDWXGMD
mädanenud oksad on väga ebastabiilsed. Jätke see töö
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
Eesti | 119
NXWVHOLVWHOHVDDJLMDWHOH
Ŷ Enda kaitsmiseks allakukkuvate okste eest ärge
seiske vahetult selle lõigatava haru ega tüve all, mida
saetakse.
Ŷ Töötage nii, et allakukkuv oks ei ole ohuks teile,
N}UYDOVHLVMDWHOHMDYDUDOHNDDVDDUYDWXGHOHNWULNDDEOLG
1HHG Y}LYDG OLKWVDOW KDDUGXGD MD VXXQGD PXXWD PXX
OHKHVWLNX NDXGX 7DJDJH RNVWH VDDJLPLVH DMDO HW WHLO
on pidevalt ohutsoon, mis on vähemalt kahekordne
RNVDSLNNXV.XLWHLORQNDKWOXVLMlWNHVHHNXWVHOLVWHOH
VDDJLMDWHOH
Ŷ Töötage nii, et allakukkuv oks ei ole ohuks teile,
N}UYDOVHLVMDWHOHMDYDUDOHNDDVDDUYDWXGHOHNWULNDDEOLG
Ŷ Ärge kasutage varrega tööriista nurga all, mis on
suurem kui 60° horisontaali suhtes.
Ŷ Ärge kunagi kasutage oksasaagi nii, et lõikeorgan on
õhuliinidele lähemal kui 10 m.
Ŷ bUJHNDVXWDJHW||WDPLVHOOLLJVHWM}XGX
Ŷ Jätke alles umbes 15 cm lõigatavast tüvest.
Ŷ 7RHWDJH VDHODWW O}LJDWDYDOH RNVDOH MD VXUXJH VDDJL
kergelt ette, nii et ka ogaplaat puudutab oksa. See aitab
NDDVDVWDELLOVXVHOHO}LNDPLVHOHMDWDJDESXKWDO}LNH
Ŷ 9lLNHVHLGRNVLPLVRQSHHQLNHVHOlELP}}GXJDMDSROH
rasked, saab lõigata ühe lõikega saelati alumise osa
abil.
Ŷ 6XXUL MD UDVNHPDLG RNVL PLV Y}LYDG VDDJLPLVH DMDO
murduda või lõheneda, tuleb esmalt lõigata alt,
kasutades selleks saelehe ülaosa. Tehke see lõige
umbes ühe kolmandiku võrra oksa läbimõõdust.
6HHMlUHOWHKNHWHLQHO}LJHRNVDNRKDOWVDHODWLDODRVDJD
nii, et lõikekohad ühinevad.
Ŷ Lõigake suuri oksi hallatavate osade kaupa, mitte tervet
oksa korraga.
Ŷ bUJH SGNH MlWNDWDVDDJLPLVWSDQQHVNHWL MD MXKWODWL
varasemasse lõikekoha. Tehke alati uus lõige. See
YlKHQGDEWDJDVLO||JLMDY}LPDOLNXNHKDYLJDVWXVHRKWX
TRANSPORTIMINE JA HOIUSTAMINE
Ŷ Enne hoiule panekut või teisaldamist seisake seade,
KHQGDJHODKWLWRLGHMDODVNHMDKWXGD
Ŷ Puhastage seade kõikidest võõrkehadest. Hoidke
NXLYDV MD KlVWL YHQWLOHHULWXG NRKDV PLV RQ ODVWHOH
MXXUGHSllVPDWX+RLGNHNHWWVDDJLHHPDOV||YLWDYDWHVW
DLQHWHVWQDJXDLDNHPLNDDOLGMDMllW}UMHYDKHQGLGbUJH
hoiustage õues.
Ŷ Enne seadme hoiulepanekut või transportimist katke
lõiketera kaitsekattega.
Ŷ .XL KRLXVWDWH VHDGPH SLNDNV DMDNV NV NXX Y}L
kauem), veenduge et kett on kergelt õline, et vältida
URRVWHWDPLVW 7RRWMD VRRYLWDE NDVXWDGD 5\REL VDHODWWL
MD NHWLPllUHW PLV RQ VDDGDYDO 5\REL YROLWDWXG
hoolduskeskustes.
Ŷ 9HGDPLVH DMDO W}NHVWDJH PDVLQ OLLNXPD KDNNDPLVH
MD DOOD NXNNXPLVH YDVWX HW YlOWLGD NHKDYLJDVWXVL MD
PDVLQDRVDGHNDKMXVWDPLVW
Hooldus
HOIATUS
.DVXWDJH DLQXOW WRRWMD RULJLQDDOYDUXRVL WDUYLNXLG MD
W||RUJDQHLG 6HOOH Q}XGH HLUDPLQH Y}LE S}KMXVWDGD
NHKDYLJDVWXVH WRRWOXVH ODQJXVH MD WHLOH DQWXG JDUDQWLL
tühistamise.
HOIATUS
+RROGDPLQHQ}XDEOLPDWNRUUDVKRLGXMDWHDGPLVLQLQJ
WXOHNV WHRVWDGD DLQXOW NYDOL¿WVHHULWXG KRROGXVWHKQLNXWH
poolt. Hoolduseks soovitame me viia toote remontimiseks
lähimasse vo lit atud teenind uskesk usesse . Kui
hooldate, kasutage ainult identseid varuosi.
HOIATUS
Saekett on äärmiselt terav. Kehavigastuse vältimiseks
olge väga ettevaatlik puhastamisel, ketikaitse
SDLJDOGDPLVHO MD HHPDOGDPLVHO QLQJ NDQGNH DODWL
kaitsekindaid kui ketti hooldate.
HOIATUS
Saeketi ebapiisav hooldamine tõstab tagasilöögi ohtu.
.DKMXVWDWXG NHWWL YlOMD YDKHWDPDWD Y}L SDUDQGDPDWD
MlWPLQHY}LES}KMXVWDGDW}VLVHLGNHKDYLJDVWXVL
Ŷ Enne iga hooldus- või puhastustöö alustamist lülitage
VHDGHYlOMDMDKHQGDJHWRLGHODKWL
Ŷ /XEDWXG RQ WHKD DLQXOW VHOOHV NDVXWXVMXKHQGLV
NLUMHOGDWXGUHJXOHHULPLVMDSDUDQGXVWRLPLQJXLG0XXGH
remonditööde tegemiseks võtke ühendust volitatud
KRROGDMDJD
Ŷ -lUJLJHVDHNHWLPllULPLVHNHWLSLQJXVHMDNRQWUROOLPLVH
QLQJUHJXOHHULPLVHMXKLVHLG
Ŷ 3lUDVW LJD NDVXWXVNRUGD SKNLJH VHDGPH NRUSXV MD
käepidemed pehme kuiva lapiga puhtaks.
Ŷ .RQWUROOLJH N}LNL PXWUHLG SROWH MD NUXYLVLG VDJHGDVWH
intervallidega õige pinguloleku suhtes, et veenduda
toote ohutus töökorras olemises. Vigastatud osad tuleb
ODVWDSlGHYDOKRROGDMDOSDUDQGDGDY}LDVHQGDGD
HOOLDUSPLAAN
-XKWODWL Y}LE PEHU S||UDWD HW NXOXPLVH MDRWDPLVHJD
SLNHQGDGD W||LJD ,JDO NDVXWXVSlHYDO WXOHNV MXKLNXW
SXKDVWDGDMDNRQWUROOLGD
Igapäevane kontrollimine
Toitekaabel vigastuste
suhtes
Enne igat kasutuskorda
Saeplaadi määrimine Enne igat kasutuskorda
Keti pinge (QQHLJDNDVXWXVNRUGDMD
korrapäraselt
Keti teravus Enne iga kasutuskorda,
välise vaatluse teel
.DKMXVWXQXGRVDGH
suhtes
Enne igat kasutuskorda
| Eesti120
Lahtiste kinnitite suhtes Enne igat kasutuskorda
OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE
6HH WRRGH RQ HWWH QlKWXG NDVXWDPLVHNV YDLG YlOMDVSRRO
UXXPH 2KXWXVH WDJDPLVHNV SHDE VDDJL NDVXWDPLVH DMDO
kogu aeg hoidma kahe käega.
6HDGHRQHWWHQlKWXGVHOOLVWHSHHQLNHVWHWYHGHMDRNVWH
saagimiseks, mille läbimõõt on saelati pikkusest väiksem
Y}L Y}UGQH MD PLV RQ VHOOLVHO N}UJXVHO HW RSHUDDWRU
saab kindlalt maapinnal seistes neid saagida. Seadme
konstruktsioon võimaldab vart pikendada pikkuseni 2,7 m.
Ärge ületage seadme tööpikkust.
6HH HL ROH HWWH QlKWXG ROXNRUUDVNXV RQ YDMD URQLGD Y}L
tavaolukorras saagimisel, kui maapinnalt oksi laasida või
kärpida.
JÄÄKRISKID
,VHJLVLLVNXLPDVLQDWNDVXWDWDNVHNLUMHOGDWXGYLLVLOHLROH
Y}LPDOLNN}UYDOGDGDN}LNLMllNULVNLGHP}MXUHLG7||WDPLVH
DMDOY}LYDGWHNNLGDMlUJPLVHGRKXGPLOOHOHRSHUDDWRUSHDE
pöörama erilist tähelepanu.
Ŷ 9LEUDWVLRRQLVW S}KMXVWDWXG NHKDYLJDVWXV .DVXWDJH
töötamiseks õiget seadet, kasutage ettenähtud
NlHSLGHPHLG SLLUDNH W||DHJD MD NRNNXSXXGHW
vibratsiooniga.
Ŷ 7XJHY PUD Y}LE S}KMXVWDGD NXXOPLVNDKMXVWXVH
.DQGNH NXXOPLVNDLWVHYDKHQGHLG MD SLLUDNH PUDJD
kokkupuudet.
Ŷ Kokkupuutumine saeketi hammastega
(sisselõikamisoht).
Ŷ 6DHODWL HWWHQlJHPDWX MlUVN OLLNXPLQH Y}L VDHODWL
tagasilöök (sisselõikamisoht).
Ŷ 6DHNHWLOWSDLVNXYDGWNLGYlOMDO}LNHRKWWRUNHRKW
Ŷ 6DHWDYDOW SXLGXOW YlOMD SDLVNXYDG WNLG VDHO}LNHG
pinnud)
Ŷ 6DHSXUXMDRVDNHVWHVLVVHKLQJDPLQH
Ŷ 1DKDNRNNXSXXWXPLQHEHQVLLQL}OLJD
RISKI ALANDAMINE
7HDGDROHYDOW Y}LE NlVLW||ULLVWDGH NDVXWDPLQH S}KMXVWDGD
mõnedel inimestel seisundit, mida nimetatakse Raynaud’
sündroomiks. Sümptomidena võib ilmneda sõrmede
WXLPXVMDYDONMDNVPXXWXPLQHPLVWDYDOLVHOWLOPQHENOPDV
töötamisel. Nende sümptomite puhul tuleb hoiduda külmast
MD QLLVNXVHVW GLHHGLVW QLQJ VXLWVHWDPLVHVW MD NDVXWDGD
}LJHLGW||Y}WWHLG9LEUDWVLRRQLP}MX YlKHQGDPLVHNV WXOHE
UDNHQGDGDMlUJPLVLDELQ}XVLG
Ŷ Külma ilmaga hoidke oma keha soe. Kandke kindaid, et
KRLGDRPDNlHGMDUDQGPHGVRRMDG8XULQJXGQlLWDYDG
et Raynaud’s Syndrome ilmneb põhiliselt külma ilmaga.
Ŷ 3lUDVW NOPDV W||WDPLVW WHKNH KDUMXWXVL HW
verevarustust kiirendada.
Ŷ Tehke regulaarselt töövaheaegasid. Piirake tööperioodi
pikkust.
.XL LOPQHYDG KDLJXVWXQQXVHG O}SHWDJH NRKH W|| MD
pöörduge arsti poole.
HOIATUS
6HDGPH SLNDDMDOLVHO NDVXWDPLVHO Y}LWH VDDGD
NHKDYLJDVWXVL MD YDUDVHPDG YLJDVWXVHG Y}LYDG
VYHQHGD 6HDGPH NDVXWDPLVHO SLND DMD MRRNVXO WXOHE
teha korralisi vaheaegasid.
ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA
Vt leht 149.
1. Õlikork
2. Pikendusvarras
3. Varre ühendussõlm
4. Rakmete konks
5. Eesmine käepide
6. Päästiku hoob
7. 6,66(9b/-$OOLWL
8. Juhtmekinniti
9. Kett
10. Juhik
11. Ketiratta kaas
12. Juhtlati mutter
13. Ogaplaat
14. Rakmed
MASINAL OLEVAD SÜMBOLID
Ohutusalane teave
Enne seadmega töö alustamist lugege
N}LNMXKLVHGKRROLNDOWOlELMDSLGDJH
NLQQLKRLDWXVWHVWMDRKXWXVHJDVHRWXG
MXKLVWHVW
.DQGNHVLOPDMD
kuulmiskaitsevahendeid ning kiivrit.
Kandke selle toote kasutamisel alati
OLELVHPLVNLQGODLGWXUYDMDODWVHLG
Kandke libisemiskindlaid, tugevdatud
kaitsekindaid.
bUJHMlWNHYLKPDNlWWHY}LNDVXWDJH
niiskes kohas.
10m
Elektrilöögi oht. Hoidke seadet
elektriliinidest vähemalt 10 m kaugusel.
.XLVHDGPHWRLWHMXKHRQYLJDVWDWXG
või sellel on sisselõige, siis ühendage
pistik vooluvõrgust enne parandamist
kohe lahti.
+RLGXJHOHVSDLVDWXGMDOHQGDYDWH
esemete eest. Hoidke kõik
N}UYDOVHLVMDGHULWLODSVHGMD
lemmikloomad tööalalt vähemalt 15
meetri kaugusele.
9DVWDEN}LJLOHHHVNLUMDGHOH(/L
liikmesriigis, kus toode on ostetud.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
Eesti | 121
GOST-R vastavus
Tööriista klass II, topeltisolatsiooniga
Mittekasutatavaid elektritooteid ei
WRKLYLVDWDROPHMllWPHWHKXOND9DLG
tuleb viia vastavasse kogumispunkti.
9DMDGXVHONVLJHVHOOHNRKDVWQ}XRPD
HGDVLPMDOWY}LYDVWDYDOWNRKDOLNX
omavalitsuse institutsioonilt.
Saeketi liikumissuund
Markeering on veoratta kaane all
Lukk
Lahtikeeramine
V
0
Keti kiirus ilma koormuseta
KASUTUSJUHENDIS KASUTATAVAD IKOONID
Ühendage pistikupessa
9}WNHSLVWLNXSHVDVWYlOMD
Eraldi ostetavad osad või tarvikud
Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi
YLVDWDROPHMllWPHWHKXOND9DLGWXOHE
viia vastavasse kogumispunkti.
MÄRKUS.
Hoiatus!
.DQGNHNDLWVHSULOOHMDQlRPDVNL
-lUJQHYDG PlUJXDQGHV}QDG MD WlKHQGXVHG RQ
mõeldud selle toote kasutamisega seotud riskitasemete
NLUMHOGDPLVHNV
OHT.
Viitab kohe tekkivale ohtlikule situatsioonile, mis, kui ei
väldita, lõpeb surma või tõsise vigastusega.
HOIATUS
Viitab võimalikule ohtlikule situatsioonile, mis, kui ei
väldita, võib lõppeda surma või tõsise vigastusega.
ETTEVAATUST
Viitab võimalikule ohtlikule situatsioonile, mis, kui
ei väldita, võib lõppeda väiksemate või keskmiste
vigastusega.
ETTEVAATUST
Ilma hoiatussümbolita
2VXWDEROXNRUUDOHPLVY}LES}KMXVWDGDYDUDNDKMX
Polski ýHãWLQD Magyar 5RPkQă Latviski /LHWXYLãNDL Eesti
Parametry techniczne Technické údaje 0ĦV]DNLDGDWRN Caracteristici tehnice 6SHFL¿NƗFLMDV 7HFKQLQơVVąO\JRV 7HFKQLQơVVąO\JRV
Moc znamionowa Jmenovitý výkon Névleges teljesítmény 3XWHUHDQRPLQDOă 1RPLQƗOƗMDXGD Nominali galia Nimivõimsus
1DSLĊFLH]QDPLRQRZH -PHQRYLWpQDSČWt Névleges feszültség 7HQVLXQHDQRPLQDOă 1RPLQƗODLVVSULHJXPV 1RPLQDOLƳWDPSD Nimipinge
'áXJRĞüSURZDGQLF\ 'pONDOLãW\ /iQFYH]HWĘKRVV] Lungimea ghidului 9DGƯNODVJDUXPV Pjovimo juostos ilgis Lati pikkus
3U]HFLQDNNV]WDáWRZ\
áDĔFXFKD
ýOiQHNĜHWČ]X Fog osztás /DPHOHODQĠXOXL ƶƝGHVDVPHQƯãL 3MRYLPRJUDQGLQơV
dantukas
Keti samm
7\SáDĔFXFKD 7\SĜHWČ]X )ĦUpV]OiQFWtSXV 7LSXOODQĠXOXL ƶƝGHVSDYHLGV 3MRYLPRJUDQGLQơV
tipas
Keti tüüp.
àDĔFXFKWQąF\
niskoprofilowy, o
ZąVNLPU]D]LHR
X]ĊELHQLXUR]VXQLĊW\P
Nízkoprofilový
SĜHVNDNRYDQt]XE\
V~]NRXGUiåNRX
Alacsony profilú skip
keskeny bevágással
/DQĠFXJKLGDMGH
WăLHUHvQJXVWúL
GDQWXUăUDUăFX
profil jos
Zema profila
L]ODLVWD]REDãDXUV
iegriezums
0DåRSURILOLRSUDOHLVWǐ
GDQWXNǐVLDXUDƳUDQWD
Madala profiiliga
pikendatud
terasammuga kitsa
saeteega kett
3UĊGNRĞüáDĔFXFKD
EH]REFLąĪHQLD
5\FKORVWĜHWČ]X
naprázdno
Terhelés nélküli
láncsebesség
9LWH]ăODQĠIăUă
VDUFLQă
%H]VORG]HVƷƝGHV
ƗWUXPV
1HDSNUDXWRJUDQGLQơV
greitis
Keti kiirus ilma
koormuseta
3RMHPQRĞü]ELRUQLND
oleju
2EMHPROHMRYpQiGUåH Olajtartály térfogata Volum rezervor
de ulei
(ƺƺDVWYHUWQHVWLOSXPV $O\YRVEDNRWnjULV Õlipaagi maht
0DNV\PDOQDGáXJRĞü
robocza produktu
Maximální pracovní
délka výrobku
Termék maximális
KRVV]DPĦN|GpV
N|]EHQ
/XQJLPHPD[LPă
de prelucrare a
produsului
0DNVLPƗODLVSURGXNWD
darba ilgums
Maksimalus darbinis
gaminio ilgis
Seadme maksimaalne
W||SLNNXV
0DVDEH]XSU]ĊĪ\ Hmotnost (bez
popruhu)
7|PHJKHYHGHU
nélkül)
*UHXWDWHIăUăKDP Svars (bez aizsarga) Svoris (be saugos
GLUåǐNRPSOHNWR
Mass (ilma rakmeteta)
3R]LRPGUJDĔ
]JRGQLH]QRUPą,62
22867)
ÒURYHĖYLEUDFtY
souladu s ISO 22867)
Vibrációszint (az ISO
22867 szerint)
1LYHOXOYLEUDĠLLORUvQ
conformitate cu ISO
22867)
9LEUƗFLMDVOƯPHQLV
VDVNDƼƗDU,62
22867)
Vibracijos lygis (pagal
,62VWDQGDUWą
Vibratsioonitase
(vastavalt standardile
ISO 22867)
àąF]QDZDUWRĞü
wibracji
Hodnota celkových
vibrací
Vibráció teljes
értéke
9DORDUHWRWDOă
YLEUDĠLH
9LEUƗFLMDVNRSƝMDLV
apjoms
Bendra vibracijos
YHUWơ
Vibratsiooni
koguväärtus
1LHSHZQRĞü
pomiaru
1HMLVWRWDPČĜHQt Mérés
bizonytalansága
1HVLJXUDQĠD
PăVXUăWRULL
0ƝUƯMXPD
QHQRWHLNWƯED
Matavimo paklaida Mõõtmismääramatus
3R]LRPHPLVMLKDáDVX
]JRGQLH]QRUPą,62
22868)
Hladina emise hluku
(v souladu s ISO
22868)
Hangkibocsátási
szint (az ISO 22868
szerint)
Nivel emisie zgomot
(în conformitate cu
ISO 22868)
7URNãƼXHPLVLMDV
OƯPHQLVVDVNDƼƗDU
ISO 22868)
6NOHLGåLDPRWULXNãPR
lygis (pagal ISO 22868
VWDQGDUWą
Helivõimsuse tase
(vastavalt standardile
ISO 22868)
3R]LRPFLĞQLHQLD
akustycznego w
pozycji operatora
Hladina akustického
WODNXYiåHQiIXQNFt
A v poloze obsluhy
A-súlyozott
hangnyomásszint a
NH]HOĘKHO\pQ
Un nivel de presiune
al sunetului mai
WDUHODSR]LĠLD
operatorului.
/LHWRWƗMDSR]ƯFLMƗ
LUDU$QRYƝUWƝWV
VNDƼDVVSLHGLHQD
OƯPHQLV
A lygio svorinis
JDUVRVOơJLV
operatoriaus
SDGơW\MH
A-kaalutud
müraemissiooni
rõhu tase operaatori
W||NRKDO
1LHSHZQRĞü
pomiaru
1HMLVWRWDPČĜHQt Mérés
bizonytalansága
Incertitudine a
PăVXUăULL
0ƝUƯMXPD
PDLQƯJXPV
0DWPHQǐSDNODLGD Mõõtmismääramatus
$ZDĪRQ\SR]LRP
QDWĊĪHQLDKDáDVX
Hladina akustického
YêNRQXYiåHQi
funkcí A
A-súlyozott
hangteljesítményszint
Nivel de putere
DFXVWLFăSRQGHUDWă
A
$OƯPHƼDVNDƼDV
MDXGDVOƯPHQLV
A svertinis garso
galios lygis
A-kaalutud
helivõimsuse tase
1LHSHZQRĞü
pomiaru
1HMLVWRWDPČĜHQt Mérés
bizonytalansága
Incertitudine a
PăVXUăULL
0ƝUƯMXPD
PDLQƯJXPV
0DWPHQǐSDNODLGD Mõõtmismääramatus
Deklarowany poziom
mocy akustycznej
]JRGQLH]QRUPą,62
4871)
Uvedená hladina
akustického výkonu (v
souladu s ISO 4871)
Deklarált
hangteljesítményszint
(az ISO 4871 szerint)
Nivel declarat de
putere de sunet (în
conformitate cu ISO
4871)
1RUƗGƯWDLVWURNãƼD
OƯPHQLVVDVNDƼƗDU
ISO 4871)
Deklaruojamas garso
galios lygis (pagal ISO
VWDQGDUWą
Deklareeritud
helivõimsuse tase
(vastavalt standardile
ISO 4871)
&]ĊĞFL]DPLHQQH
(Prowadnica i
áDĔFXFK
1iKUDGQtGtO\/LãWD
DĜHWČ]
Cserealkatrészek
/iQFYH]HWĘpVOiQF
Piese de schimb
%DUăúLODQĠ
5H]HUYHVGDƺDV
6OLHGHXQƷƝGH
$WVDUJLQơVGHWDOơV
-XRVWDLUJUDQGLQơ
Asendusosad (Juhtlatt
ja kett)
Producent Výrobce Gyártó 3URGXFăWRU 5DåRWƗMV Gamintojas Tootja
Przycisk
odblokowania
VSXVWXZáąF]QLND
Pojistka proti
QHFKWČQpPX
VSXãWČQtQiĜDGt
5DYDV]NLUHWHV]HOĘ
gomb
Butonul de
deblocare a
WUăJDFLXOXL
6OƝGåDDWEORƷƝãDQDV
poga
Jungiklio
deblokavimo
mygtukas
Päästiku hoob
Prowadnica /LãWD /iQFYH]HWĘ /DPă Sliede Apsagas Juhtlatt
Producent Výrobce Gyártó 3URGXFăWRU 5DåRWƗMV Gamintojas Tootja
Przycisk
odblokowania
VSXVWXZáąF]QLND
Pojistka proti
QHFKWČQpPX
VSXãWČQtQiĜDGt
5DYDV]NLUHWHV]HOĘ
gomb
Butonul de
deblocare a
WUăJDFLXOXL
6OƝGåDDWEORƷƝãDQDV
poga
Jungiklio
deblokavimo
mygtukas
Päästiku hoob
Prowadnica /LãWD /iQFYH]HWĘ /DPă Sliede Apsagas Juhtlatt
1DOHĪ\VWRVRZDü
NRPELQDFMHáDĔFXFKD
i prowadnicy
Z\PLHQLRQHSRZ\ĪHM
obydwa elementy
PXV]ąSRFKRG]Lü
od tego samego
producenta.
ěHWČ]PXVtEêW
XSHYQČQQDOLãWČRG
stejného výrobce
GOHYêãHXYHGHQêFK
kombinacích.
A láncot
ugyanazon gyártójú
OiQFYH]HWĘMpYHONHOO
használni, a fenti
párosítás szerinti.
/DQĠXOWUHEXLHVăILH
PRQWDWFXODPăGHOD
DFHODúLSURGXFăWRU
FRQIRUPFRPELQDĠLLORU
de mai sus.
ƶƝGHLUMƗVDOƗJRDU
DWELOVWRãƗUDåRWƗMD
VOLHGLPLQƝWDMƗV
NRPELQƗFLMƗV
*UDQGLQĊEnjWLQD
pritvirtinti naudojant
to paties gamintojo
VWU\SąSDJDODXNãþLDX
nurodytus derinius.
Kett peab olema
komplekteeritud
juhtlatiga vastavalt sama
tootja osade ülalesitatud
kombinatsioonidele.
BG
ɇɢɜɨɧɚɜɢɛɪɚɰɢɹ
ɉɨɫɨɱɟɧɚɬɚɫɬɨɣɧɨɫɬɡɚɜɢɛɪɚɰɢɢɬɟɟɢɡɦɟɪɟɧɚɫɩɨɦɨɳɬɚɧɚɫɬɚɧɞɚɪɬɟɧɬɟɫɬ
ɢɦɨɠɟɞɚɫɟɢɡɩɨɥɡɜɚɡɚɫɪɚɜɧɟɧɢɟɫɞɪɭɝɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ
ɉɨɫɨɱɟɧɚɬɚɫɬɨɣɧɨɫɬɡɚɜɢɛɪɚɰɢɢɬɟɦɨɠɟɞɚɛɴɞɟɢɡɩɨɥɡɜɚɧɚɜɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɧɨ
ɨɰɟɧɹɜɚɧɟɡɚɢɡɥɚɝɚɧɟɧɚɜɢɛɪɚɰɢɢ
ȼɢɛɪɚɰɢɢɬɟ ɩɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɧɚɬɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɨɦɟɯɚɧɢɱɧɢɹ
ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɦɨɠɟɞɚɫɟɪɚɡɥɢɱɚɜɚɬɨɬɨɛɹɜɟɧɚɬɚɨɛɳɚɫɬɨɣɧɨɫɬɜɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ
ɨɬɧɚɱɢɧɢɬɟɩɨɤɨɢɬɨɫɟɢɡɩɨɥɡɜɚɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɴɬ
Ɉɩɪɟɞɟɥɟɬɟɦɟɪɤɢɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ ɡɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɚ ɡɚɳɢɬɚ ɫɩɨɪɟɞ ɩɪɟɰɟɧɤɚ ɡɚ
ɢɡɥɚɝɚɧɟɬɨ ɧɚ ɜɢɛɪɚɰɢɢ ɜ ɪɟɚɥɧɢ ɭɫɥɨɜɢɹ ɤɚɬɨ ɫɟ ɜɡɟɦɚɬ ɩɪɟɞɜɢɞ ɜɫɢɱɤɢ
ɟɥɟɦɟɧɬɢɧɚ ɪɚɛɨɬɧɢɹɰɢɤɴɥ ɤɚɬɨɧɚɩɪɢɦɟɪɜɪɟɦɟɬɨ ɜɤɨɟɬɨɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɴɬ
ɟɢɡɤɥɸɱɟɧɢɤɨɝɚɬɨɪɚɛɨɬɢɧɚɩɪɚɡɟɧɯɨɞɤɚɤɬɨɢɜɪɟɦɟɬɨɡɚɡɚɞɟɣɫɬɜɚɧɟ
HR
Razina vibracije
Objavljena vrijednost vibracija je izmjerena standardnom metodom testiranja i
PRåHVHNRULVWLWL]DXVSRUHGEXMHGQRJDODWDVGUXJLP
2EMDYOMHQD YULMHGQRVW YLEUDFLMDPRåH VH NRULVWLWL X SRþHWQRP XVNODÿLYDQMX
L]ORåHQRVWL
5D]LQDYLEUDFLMDWLMHNRPWUHQXWDþQHXSRUDEH$.8DODWDPRåHVHUD]OLNRYDWLRG
GHNODULUDQHXNXSQHYULMHGQRVWRYLVQRRQDþLQLPDQDNRMHVHDODWNRULVWL
,GHQWLILFLUDMWHVLJXUQRVQHPMHUH]DVYRMX]DãWLWXQDWHPHOMXSURFMHQHL]ORåHQRVWLX
WUHQXWLPXYMHWLPDNRULãWHQMDX]HYãLXRE]LUVYHGLMHORYHUDGQRJFLNOXVDNDRãWR
VXYULMHPHNDGDMHDODWLVNOMXþHQLNDGDMHSRNUHQXWXSUD]QRPKRGXXGRGDWNX
vremenu pokretanja.
ET
Vibratsioonitase
Deklareeritud vibratsiooniväärtus on mõõdetud standardse testimismeetodiga ja
VHGDY}LENDVXWDGDW||ULLVWDGHRPDYDKHOLVHNVY}UGOHPLVHNV
Deklareeritud vibratsiooniväärtust võib kasutada mürataseme eelhindamiseks.
2OHQHYDOWVHDGPHNDVXWXVYLLVLVWY}LEPHKDDQLOLVHW||ULLVWDW||WDPLVHOLOPQHGD
vibratsiooniemissioon, mille suurus erineb deklareeritud väärtustest.
.DVXWDMDNDLWVPLVHNVVHDGPHJDW||WDPLVHOWXOHENLQGODNVWHKDWXUYDPHHWPHGPLV
põhinevad tegelikes kasutustingimustes esinevale vibratsioonile, sealjuures tuleb
DUYHVVHY}WWDN}LNLW||WVNOLRVLOLVDNVVLVVHOOLWDWXGROHNXOHQlLWHNVNDYLEUDWVLRRQL
väljalülitamise ajal ja tühikäigul.
LT
Vibracijos lygis
'HNODUXRWDVYLEUDFLMRVO\JLV\UDLãPDWXRWDVVWDQGDUWLQLRWHVWRPHWXLUJDOLEnjWL
QDXGRMDPDVYLHQRƳUDQNLRVXNLWXSDO\JLQLPXL
'HNODUXRWDV YLEUDFLMRV O\JLV JDOL EnjWL QDXGRMDPDV SUHOLPLQDULDP SDYRMDXV
ƳYHUWLQLPXL
(OHNWULQLRƳUDQNLRQDXGRMLPRPHWXYLEUDFLMRVO\JLVJDOLVNLUWLVQXRGHNODUXRWRV
EHQGURVLRVYHUWơVSDJDOƳUDQNLRQDXGRMLPREnjGXV
1XVWDW\NLWHVDXJXPRSULHPRQHVNDGDSVLVDXJRWXPơWHNXULRVSDJUƳVWRVSDYRMDXV
ƳYHUWLQLPXSDþLRVHQDXGRMLPRVąO\JRVHDWNUHLSLDQWGơPHVƳƳYLVDVGDUERFLNORGDOLV
SY]ODLNRWDUSƳNDLƳUDQNLV\UDLãMXQJWDVLUNDLYHLNLDWXãþLąMDHLJDEHLSHUMXQJLPR
ODLNą
LV
9LEUƗFLMDVOƯPHQLV
1RVDXNWDLVYLEUƗFLMDVOƯPHQLVLUWLFLVL]PƝUƯWVDUVWDQGDUWDSƗUEDXGHVPHWRGLXQYDU
WLNWL]PDQWRWVODLVDOƯG]LQƗWXYLHQXLQVWUXPHQWXDUFLWX
1RVDXNWƗYLEUƗFLMDVYƝUWƯEDYDUWLNWL]PDQWRWDVƗNRWQƝMƗVLHGDUEƯEDVQRYƝUWƝMXPDP
(OHNWURLQVWUXPHQWDYLEURHPLVLMDUHƗOƗGDUEDODLNƗYDUDWãƷLUWLHVQRQRUƗGƯWƗVNRSƝMƗV
YƝUWƯEDVDWNDUƯEƗQRYHLGLHPNƗLQVWUXPHQWVWLHNOLHWRWV
1RVDNLHWGURãƯEDVSDVƗNXPXVODLVHYLDL]VDUJƗWXEDOVWRWLHVX]VDVNDUHVLOJXPD
QRYƝUWƝMXPXDWELOVWRãLOLHWRãDQDVDSVWƗNƺLHPƼHPRWYƝUƗYLVDVOLHWRãDQDVFLNOD
GDƺDVWRVWDUSODLNXVNDGLQVWUXPHQWVWLHNL]VOƝJWVXQNDGWDVGDUERMDVWXNãJDLWƗ
SDSLOGXVGDUELQƗãDQDVODLNDP
SK
ÒURYHĖYLEUiFLt
'HNODURYDQiKRGQRWDYLEUiFLtERODPHUDQiSRGĐDãWDQGDUGQHMWHVWRYDFHMPHWyG\
DPRåQRMXSRXåtYDĢQDSRURYQiYDQLHMHGQpKRQiVWURMDVLQêP
'HNODURYDQiKRGQRWDYLEUiFLtVDGiSRXåLĢDMYSUHGEHåQRPRGKDGHH[SR]tFLH
ÒURYHĖHPLVLtSRþDVVDPRWQpKRSRXåtYDQLDHOHNWULFNpKRQiVWURMDVDP{åHOtãLĢ
RGGHNODURYDQHMFHONRYHMKRGQRW\Y]iYLVORVWLRGWRKRNWRUêQiVWURMVDSRXåtYD
,GHQWLILNXMWHEH]SHþQRVWQpRSDWUHQLDQDYDãXRFKUDQXQH]iNODGHSRV~GHQLD
VNXWRþQêFK SRGPLHQRN SRXåLWLD SULþRP YH]PLWH GR ~YDK\ YãHWN\ þDVWL
SUHYiG]NRYpKRF\NOXQDSUtNODGþDVRYNHG\MHQiVWURMY\SQXWêDNHG\SUDFXMHQD
YRĐQREHKXRNUHPþDVXVS~ãĢDQLD
SL
Raven vibracij
Navedena vrednost vibracij je bila izmerjena s standardno metodo testiranja in se
ODKNRXSRUDEL]DSULPHUMDYRUD]OLþQLKRURGLM
Navedena vrednost vibracij se lahko uporabi za predhodne ocene izpostavljenosti.
(PLVLMHPHGGHMDQVNRXSRUDERHOHNWULþQHJDRURGMDVHRGQDYHGHQHYUHGQRVWLODKNR
UD]OLNXMHMRRGYLVQRRGQDþLQDNDNRVHRURGMHXSRUDEOMD
8JRWRYLWH YDUQRVWQH XNUHSH ]D ]DãþLWR XSUDYOMDYFD NL WHPHOMLMR QD RFHQL
L]SRVWDYOMHQRVWLYGHMDQVNLKSRJRMLKXSRUDEHSULWHPSDMHWUHEDXSRãWHYDWLYVHGHOH
GHORYQHJDFLNOD±QSUNRMHRURGMHL]NOMXþHQRLQNRMHYSURVWHPWHNXLQþDV]DJRQD
ET
GARANTII
Lisaks ostu puhul kaasnevate seadusjärgsetele õigustele kehtib tootele allpool
esitatud tingimustega garantii.
1. Ostja poolt ostetud tootele on kehtestatud garantiiperiood 24 kuud ja see
hakkab kehtima toote ostmise kuupäeval. See kuupäev on märgitud arvele
või muule ostu tõendavale dokumendile. Toode on ette nähtud ostjale
ainult isiklikuks kasutamiseks. Kui toodet kasutatakse ametialastel või
ärilistel eesmärkidel, siis garantii ei kehti.
2. Mõnel juhul (nt reklaam, seadmete seeria) on võimalik pikendada
garantiiperioodi pikemaks ajaks kui ülal mainitud, kui kasutatakse
registreerimist veebisaidi www.ryobitools.eu kaudu. Registreerimise
tingimused on välja pandud kauplustesse ja/või on pakendil. Lõppkasutaja
peab oma uued tööriistad veebis registreerima 8 päeva jooksul alates
ostukuupäevast. Lõppkasutaja võib registreerida end pikendatud
garantiiks oma asukohamaal, kui see on esitatud veebis registreerimise
loendil, seal kus see valik on olemas. Peale selle, lõppkasutajad peavad
andma nõusoleku enda andmete salvestamiseks, mida vajatakse veebi
sisenemiseks ja nõustuma esitatud tingimustega. Pikendatud garantii
kehtivust tõendab e-postiga saadetud registreerimise kinnitusteade ja
algupärane arve, millel on ostukuupäev. Teie seadusjärgsed õigused
jäävad mõjutamata.
3. Garantii kehtib kõikide ostukuupäevast kehtima hakkaval garantiiperioodil
ilmnenud rikete suhtes, mis on tingitud töötlemis- või materjalivigadest.
Garantii on piiratud remondi ja/või asendamisega ja ei sisalda muid
kohustusi, kuid mitte ainult, kaasneva või tuleneva kahju eest. Garantii ei
kehti, kui toodet on väärkasutatud, kasutusjuhendis nimetatud otstarbele
mittevastavalt kasutatud või toode on ebaõigesti ühendatud. See garantii
HLUDNHQGXMlUJPLVWHOMXKWXGHO
tootel on mingi vigastus, mis on põhjustatud ebaõigest kasutamisest,
toodet on mingil viisil ümber ehitatud või muudetud,
toote algupärane tuvastusmarkeering (kaubamärk, seerianumber) on
kahjustatud, ümber tehtud või eemaldatud,
tootel on mingi vigastus, mis on tingitud kasutusjuhendi
mittejälgimisest,
toode ei ole CE-märgisega,
toodet on püüdnud parandada ebapädev spetsialist või seda on
tehtud ilma Techtronic Industries volitusteta,
toode on ühendatud selleks mitteettenähtud elektritoitevõrguga (väär
voolu tugevus, pinge või sagedus),
tootes on kasutatud mitteettenähtud kütusesegu (kütus, õli, väär õli
vahekord),
tootel on vigastus välismõjudest (keemilised või füüsilised mõjud või
löögid),
toote varuosadel ilmneb tavapärane kulumine,
toodet on ebaõigesti kasutatud või üle koormatud,
tootel on kasutatud mitteettenähtud tarvikuid või osi,
toote karburaator pärast 6 kuu möödumist, toote karburaatori sätted
pärast 6 kuu möödumist,
toote koosteosadel (osad ja tarvikud) ilmneb tavapärane
NXOXPLQH MlUJPLVWHO GHWDLOLGHO NXLG PLWWH DLQXOW HWWHDQGHQXSXG
ajamirihmad, sidur, hekilõikuri või muruniiduki terad, rakmed,
gaasitross, süsinikharjad, toitejuhe, piid, viltseibid, vedrutihvtid,
puhumisventilaatorid, puhuri ja imuri torud, imisüsteemi kotid ja ribad,
juhtvardad, saeketid, voolikud, ühendusliitmikud, düüsid, rattad,
pihustustorud, sisetrumlid, välispoolid, lõikejõhvid, süüteküünlad,
}KXILOWULGJDDVLILOWULGPXOWãLPLVWHUDGMQH
4. Hooldamiseks tuleb toode saata või tuua mõnda RYOBI volitatud
hoolduspunkti, mis on esitatud loendis iga riigi jaoks ja milles on
hoolduspunkti aadressid. Mõnes riigis kohustub RYOBI edasimüüja
saatma toote RYOBI hooldusasutusse. Kui toode saadetakse RYOBI
hooldusasutusse, tuleb toode turvaliselt ära pakkida ilma, et sellesse jääks
ohtlikku sisu, näiteks bensiin ja pakendile tuleb märkida saatja aadress ja
rikke lühikirjeldus.
5. Selle garantii alusel tehtud remont/asendus on tasuta. Sellega ei kaasne
garantiiperioodi pikenemine või uue garantiiperioodi algus. Asendatud
osad ja tööriistad jäävad meie omandusse. Mõnes riigis tuleb saate- või
postikulud tasuda saatja poolt.
6. See garantii kehtib Euroopa Liidus, Šveitsis, Islandil, Norras,
Liechtensteinis, Türgis ja Venemaal. Väljaspool neid riike võtke ühendust
Ryobi volitatud edasimüüjaga, et teada saada teistsuguste garantiide
kehtivus.
VOLITATUD HOOLDUSKESKUS
2PDYROLWDWXGKRROGXVNHVNXVHOHLDWHYHHELVDLGLOWKWWSXNU\RELWRROVHXKHDGHU
service-and-support/service-agents.
HR
JAMSTVO
U dodatku svih zakonskih prava koja proizlaze kao rezultat kupnje, ova proizvod
SRNULYHQMHMDPVWYRPNDRãWRMHXWYUÿHQRXQDVWDYNX
1. -DPVWYHQR UD]GREOMH MH PMHVHFD]D NRULVQLNH D ]DSRþLQMHQDGDWXP
NXSQMHSURL]YRGD2YDMGDWXPWUHEDELWLGRNXPHQWLUDQUDþXQRPLOLQHNLP
drugim dokazom o kupnji. Proizvod je dizajniran i namijenjen samo za
NRULVQLNH L RVREQR NRULãWHQMH 6WRJD QHPD RPRJXüHQRJ MDPVWDYD X
VOXþDMXSURIHVLRQDOQRJLOLNRPHUFLMDOQRJNRULãWHQMD
2. 8QHNLPVOXþDMHYLPDSULPMHULFHSURPRFLMHSDOHWDDODWDSRVWRMLPRJXüQRVW
produljenog jamstvenog razdoblja preko gore navedenog razdoblja
NRULãWHQMHP UHJLVWUDFLMH QD ZHE PMHVWXZZZU\RELWRROVHX 6XNODGQRVW
alata jesno je prikazana u trgovini i/ili na pakiranju. Krajnji korisnik treba
UHJLVWULUDWLVYRMHQRYRSULEDYOMHQHDODWHQDPUHåLXQXWDUGDQDRGGDWXPD
NXSQMH.UDMQMLNRULVQLNPRåHVHUHJLVWULUDWL]DSURGXOMHQRWUDMDQMHMDPVWYD
X VYRMRM ]HPOML VWDQRYDQMD DNR MH QDYHGHQD QD PUHåQRP REUDVFX ]D
registraciju gdje je ova opcija valjana. Nadalje, krajnji korisnici moraju dati
VYRMHRGREUHQMH]DVSUHPDQMHSRGDWNDNRMLVXSRWUHEQL]DXQRVQDPUHåL
i moraju prihvatiti uvjete i odredbe. primitak potvrde o registraciji, koja
VHãDOMHHSRãWRPLRULJLQDOQLUDþXQNRMLSULND]XMHGDWXPNXSQMHVOXåHNDR
GRND]SURGXOMHQRJMDPVWYD9DãD]DNRQVNDSUDYDRVWDMXQHSURPLMHQMHQD
3. Jamstvo pokriva sve kvarove proizvoda tijekom jamstvenog razdoblja zbog
SRJUHãNLXL]UDGLLOLPDWHULMDOXQDGDWXPNXSQMH-DPVWYRMHRJUDQLþHQRQD
SRSUDYDNLLOL]DPMHQXLQHXNOMXþXMHQLNDNYHGUXJHREYH]HXNOMXþXMXüLQR
QHRJUDQLþDYDMXüLVHQDVOXþDMQHLOLSRVOMHGLþQHãWHWH-DPVWYRQLMHYDOMDQR
DNR MH SURL]YRG SRJUHãQR NRULãWHQ NRULãWHQ VXSURWQR RG NRULVQLþNRJ
SULUXþQLNDLOLMHQHSUDYLOQRSULNOMXþHQ2YRMDPVWYRVHQHSULPMHQMXMHQD
VYDNRRãWHüHQMHSURL]YRGDNRMHMHUH]XOWDWQHSUDYLOQRJRGUåDYDQMD
svaki proizvod koji je izmijenjen ili modificiran
VYDNLSURL]YRGJGMHVXRULJLQDOQHLGHQWLILNDFLMVNHR]QDNH]DãWLWQL]QDN
serijski broj) izbrisane, zamijenjene ili uklonjene
VYDNRRãWHüHQMHX]URNRYDQRQHSULGUåDYDQMHPNRULVQLþNRJSULUXþQLND
svaki proizvod koji nije CE
VYDNLSURL]YRGNRMLMHSRNXãDRSRSUDYLWLQHNYDOLILFLUDQLSURIHVLRQDODFLOL
bez prethodnog odobrenja od strane Techtronic Industires
VYDNLSURL]YRGSULNOMXþHQQDQHSUDYLOQRQDSDMDQMHHQHUJLMRPDPSHUL
napon, frekvencija)
6YDNLSURL]YRGNRULãWHQVQHRGJRYDUDMXüRPPMHãDYLQRPJRULYRXOMH
postotak ulja)
VYDNR RãWHüHQMH X]URNRYDQR YDQMVNLP XWMHFDMLPD NHPLMVNR IL]LNR
udar) ili stranim stvarima
QRUPDOQRWURãHQMHLKDEDQMHUH]HUYQLKGLMHORYD
QHSUDYLOQRNRULãWHQMHSUHRSWHUHüHQMHDODWD
NRULãWHQMHQHRGREUHQRJGRGDWQRJSULERUDLOLGLMHORYD
UDVSOLQMDþD QDNRQ  PMHVHFL SRGHãDYDQMH UDVSOLQMDþD QDNRQ 
mjeseci
komponente (dijelovi i dodatni pribor) koji su predmet prirodnog
WURãHQMD L KDEDQMD XNOMXþXMXüL QR QH RJUDQLþDYDMXüL VH QD JXPEH
]D RWSXãWDQMH SRJRQVNH UHPHQH VSRMNX RãWULFH WULPHUD ]D JUPOMH
LOL NRVLOLFX NRSH VDMOH JDVD XJOMHQH þHWNH NDEHOH ]D QDSDMDQMH
QRåHYHSRGORãNH]WLNH]D]JOREQXYH]XYHQWLODWRUHSXKDOLFDFLMHYL
]DLVSXKLYDQMHLXVLVDYDQMHYDNXXPVNHYUHüLFHLWUDNHYRGLOLFHODQFH
SLOHFULMHYDSULNOMXþHQHHOHPHQWHPOD]QLFH]DUDVSUãLYDQMHNRWDþH
NRSOMD ]D UDVSUãLYDQMH XQXWDUQMH NROXWH YDQMVNH NDOHPH IODNVRYH
VYMHüLFHILOWUH]D]UDNILOWUH]DSOLQRãWULFH]DXVLWQMDYDQMHLWG
4. =D VHUYLVLUDQMHSURL]YRGVHPRUDSRVODWLLOLSUHGDWL RYODãWHQRM VWDQLFL ]D
VHUYLVWYUWNH5<2%,QDYHGHQRM]DVYDNX]HPOMXXVOMHGHüHPSRSLVXDGUHVD
VWDQLFD]DVHUYLV8QHNLP]HPOMDPDYDãORNDOQL5<2%,]DVWXSQLNREYH]DQ
je poslati proizvod u servisnu organizaciju tvrtke RYOBI. Prilikom slanja
proizvoda u stanicu za servis tvrtke RYOBI, proizvod treba biti sigurno
SDNLUDQ EH] LNDNYRJ RSDVQRJ VDGUåDMD SRSXW EHQ]LQD V R]QDþHQRP
DGUHVRPSRãLOMDWHOMDLSULSDGDMXüLPNUDWNLPRSLVRPSRJUHãNH
5. 3RSUDYDN]DPMHQD SRG RYLP MDPVWYRP VH QH QDSODüXMH 1H SURGXOMXMH
]DNRQVNRLOLQH]DSRþLQMHQRYRMDPVWYHQRUD]GREOMH=DPLMHQMHQLGLMHORYLLOL
DODWLSRVWDMXQDãHYODVQLãWYR8QHNLP]HPOMDPDSRãLOMDWHOMSODüDSRãWDULQX
6. Ovo jamstvo je valjano u Europskoj zajednici, Švicarskoj, islandu,
1RUYHãNRM/LKWHQãWDMQX7XUVNRML5XVLML,]YDQRYLKSRGUXþMDPROLPRYDV
GD NRQWDNWLUDWH YDãHJ RYODãWHQRJ ]DVWXSQLND WYUWNH 5<2%, NDNR ELVWH
odredili ako se primjenjuju druga jamstva.
29/$â7(1,6(59,61,&(17$5
=D SURQDODåHQMH RYODãWHQRJ VHUYLVQRJ FHQWUD SRUHG YDV SRVMHWLWH
KWWS
uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
HR
(&,=-$9$286./$Ĉ(1267,
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Ovime izjavljujemo da su proizvodi
(OHNWULþQLNUHVDþJUDQD
Marka: Ryobi
Broj modela:
RPP750S/RPP755E
Raspon serijskog broja:
RPP750S: 44430401000001 - 44430401999999
RPP755E: 44430601000001 - 44430601999999
XVNODÿHQVDVOMHGHüLP(XURSVNLP'LUHNWLYDPDLXVNODÿHQLPQRUPDPD
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1:2009+A11:2010,
EN ISO 11680-1:2011, EN ISO 3744:2010,
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012
1DG]RUQRWLMHOR7h95KHLQODQG/*$3URGXFWV*PE+7LOO\VWUDH'
Nürnberg, Germany izdalo je odobrenje tipa EC i broj certifikata je. BM 50284877
0001.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Potpredsjednik za Pravila i Sigurnost
Winnenden, Jul. 9, 2014
2YODãWHQGDVDVWDYLWHKQLþNXGDWRWHNX
Alexander Krug, Direktor Upravljanja
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
ET
EC VASTAVUSDEKLARATSIOON
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Kinnitame, et see toode
Elektriline varrega oksasaag
Mark: Ryobi
Mudeli number:
RPP750S/RPP755E
Seerianumbri vahemik:
RPP750S: 44430401000001 - 44430401999999
RPP755E: 44430601000001 - 44430601999999
vastab järgmistele Euroopa direktiividele ja harmoniseeritud standarditele
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1:2009+A11:2010,
EN ISO 11680-1:2011, EN ISO 3744:2010,
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012
7XQQXVWDWXGDVXWXV7h95KHLQODQG/*$3URGXFWV*PE+7LOO\VWUDH'
90431 Nürnberg, Germany on läbi viinud EC tüübikinnitustoimingud ja välja andnud
sertifikaadi nr. BM 50284877 0001.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Asepresident Standardiseerimise Ja Ohutuse Alal
Winnenden, Jul. 9, 2014
Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik:
Alexander Krug, Tegevdirektor
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
LT
EC ATITIKTIES DEKLARACIJA
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Mes pareiškiame, kad šie produktai
(OHNWULQLVVWLHEǐJHQơWRMDV
3UHNơVåHQNODV5\REL
Modelio numeris: RPP750S/RPP755E
Serijinio numerio diapazonas:
RPP750S: 44430401000001 - 44430401999999
RPP755E: 44430601000001 - 44430601999999
SDJDPLQWDVODLNDQWLVWROLDXQXURG\WǐMǐ(XURSRV'LUHNW\YǐLUGDUQLǐMǐVWDQGDUWǐ
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1:2009+A11:2010,
EN ISO 11680-1:2011, EN ISO 3744:2010,
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012
1RWLILNXRWRMLƳVWDLJD7h95KHLQODQG/*$3URGXFWV *PE+7LOO\VWUDH ' 
 1UQEHUJ *HUPDQ\ DWOLNR (& WLSR SDWYLUWLQLPą 3Då\PơMLPR QXPHULV %0
50284877 0001.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
.RQWUROơV,U6DXJRV9LFHSUH]LGHQWDV
Winnenden, Jul. 9, 2014
ƲJDOLRWDVVXGDU\WLWHFKQLQƳIDLOą
Alexander Krug, Generalinis Direktorius
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
LV
(&$7%,/67Ʈ%$6'(./$5Ɩ&,-$
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
$UãRSD]LƼRMDPNDSURGXNWL
(OHNWULVNƗVGƗU]DãƷƝUHV
=ƯPROV5\REL
0RGHƺDQXPXUV
RPP750S/RPP755E
6ƝULMDVQXPXUDLQWHUYƗOV
RPP750S: 44430401000001 - 44430401999999
RPP755E: 44430601000001 - 44430601999999
DWELOVWãƗGƗP(LURSDVGLUHNWƯYƗPXQVDVNDƼRWDMLHPVWDQGDUWLHP
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1:2009+A11:2010,
EN ISO 11680-1:2011, EN ISO 3744:2010,
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012
,QIRUPƝWƗLHVWƗGH7h95KHLQODQG/*$3URGXFWV*PE+7LOO\VWUDH'
1UQEHUJ*HUPDQ\LUYHLNXVL(&WLSDSƗUEDXGLXQVHUWLILNƗWD1U,U%0
0001.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
9LFHSUH]LGHQWV'DUED'URãƯEDV1RWHLNXPL
Winnenden, Jul. 9, 2014
3LOQYDURWVVDVWƗGƯWWHKQLVNRIDLOX
Alexander Krug, Izpilddirektors
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Ryobi RPP755E Omaniku manuaal

Kategooria
Elektrilised tööriistad
Tüüp
Omaniku manuaal
See juhend sobib ka