Sony STR-DH730 Kasutusjuhend

Kategooria
Blu-Ray mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

4-408-151-11(2) (LT-LV-EE)
Multi Channel
AV Receiver
STR-DH830/STR-DH730
Naudojimo instrukcija LT
Lietošanas instrukcijas LV
Kasutusjuhend EE
2
LT
Norėdami sumažinti gaisro arba elektros
smūgio pavojų, saugokite šį įrenginį nuo
lietaus arba drėgmės.
Norėdami sumažinti gaisro pavojų, neuždenkite
aparato ventiliacijos angos laikraščiais, staltiesėmis,
užuolaidomis ir pan.
Ant aparato nelaikykite atviros liepsnos šaltinių,
pvz., uždegtų žvakių.
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros
smūgio, saugokite, kad ant įrenginio nelašėtų
skystis, jo neaptaškykite ir ant jo nedėkite daiktų
su skysčiu, pvz., vazų.
Nemontuokite įrenginio uždaroje vietoje, pvz.,
knygų ar sieninėje spintoje.
Įrenginys nuo elektros tinklo atjungiamas
maitinimo kištuku, todėl įrenginį įjunkite į lengvai
pasiekiamą kintamosios srovės elektros lizdą.
Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami ištraukite
maitinimo kištuką iš kintamosios srovės elektros
lizdo.
Saugokite maitinimo elementus arba įrenginį, į kurį
įdėti maitinimo elementai, nuo labai aukštos
temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių,
ugnies ir pan.
Įrenginys nėra atjungtas nuo elektros tinklo, kol
jis yra įjungtas į kintamosios srovės elektros lizdą,
net jei pats įrenginys ir yra išjungtas.
Dėl pernelyg stipraus iš ausinių sklindančio garso
galite sugadinti klausą.
Šis simbolis įspėja vartotoją apie
karštą paviršių. Kai įrenginys
įjungtas, šio paviršiaus nelieskite,
nes galite nusideginti.
Jungtinių Amerikos Valstijų
klientams
Savininko įrašas
Modelio ir serijos numeriai yra įrenginio
užpakalinėje dalyje. Įrašykite šiuos numerius toliau
pateiktoje vietoje. Jie reikalingi kiekvieną kartą dėl
šio gaminio kreipiantis į „Sony“ pardavėją.
M o d e l i o n r. ____________________________________________________
S e r i j o s n r . ______________________________________________________
Šis simbolis skirtas vartotojui
perspėti apie neizoliuotą pavojin
įtampą gaminio viduje, kuri gali
būti pakankamo stiprumo, kad
asmenims kiltų elektros smūgio
pavojus.
Šis simbolis skirtas vartotojui įspėti,
kad kartu su prietaisu
pateikiamuose dokumentuose yra
svarbių naudojimo ir techninės
priežiūros instrukcijų.
Svarbios saugos instrukcijos
1) Perskaitykite šias instrukcijas.
2) Išsaugokite šias instrukcijas.
3) Paisykite visų įspėjimų.
4) Vykdykite visas instrukcijas.
5) Nenaudokite šio įrenginio prie vandens.
6) Valykite tik sausu audiniu.
7) Neuždenkite vėdinimo angų. Montuokite
vadovaudamiesi gamintojo instrukcijomis.
8) Nemontuokite prie šilumos šaltinių, pvz.,
radiatorių, karščio vėdinimo grotelių, viryklių
ar kitų šilumą skleidžiančių prietaisų (įskaitant
stiprintuvus).
9) Paisykite poliarizuoto arba įžeminto tipo kištuko
saugos reikalavimų. Poliarizuotas kištukas turi
du kontaktus, kurių vienas yra platesnis už kitą.
Įžeminto tipo kištukas turi du kontaktus, o
trečiasis skirtas įžeminti. Platusis arba
įžeminimo kontaktas sumontuotas dėl jūsų
saugumo. Jei pateiktas kištukas netelpa į lizdą,
pasitarkite su elektriku dėl pasenusio lizdo
keitimo.
10)Apsaugokite maitinimo laidą (ypač prie kištukų,
kištukinių lizdų ir išėjimo iš įrenginio vietose),
kad ant jo nebūtų vaikštoma arba kad jis nebūtų
prispaustas.
11)Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus.
ĮSPĖJIMAS
3
LT
12)Dėkite tik ant gamintojo nurodyto arba su
aparatu parduodamo staliuko su ratukais, stovo,
trikojo, laikiklio arba stalo. Naudodami staliuką
su ratukais būkite atsargūs, kad judinamas su ant
jo uždėtu įrenginiu neapvirstų ir nesužeistumėte.
13)Žaibuojant arba jei ilgą laiką nenaudojate
įrenginio, jį atjunkite.
14)Dėl bet kokių remonto darbų kreipkitės
į kvalifikuotus techninės priežiūros specialistus.
Remontas reikalingas įrenginiui sugedus, pvz.,
jei pažeistas maitinimo tiekimo laidas arba
kištukas, į įrenginį pateko skysčio arba įkrito
objektų, įrenginys pateko į lietų arba sudrėko,
įprastai neveikia arba nukrito.
Toliau pateikiamas FCC pareiškimas
taikomas tik šio modelio versijoms,
skirtoms parduoti JAV. Kitos versijos
gali neatitikti FCC techninių
nuostatų.
PASTABA:
Vadovaujantis FCC taisyklių 15 dalies nuostatomis ši
įranga buvo patikrinta ir pripažinta kaip atitinkanti
B klasės skaitmeniniams įrenginiams taikomus
apribojimus. Šie apribojimai buvo sukurti, kad
tinkamai apsaugotų nuo žalingųjų trikdžių
montuojant gyvenamojoje vietoje. Ši įranga
generuoja, naudoja ir gali spinduliuoti radijo dažnio
energiją; sumontuota ir naudojama ne pagal
instrukcijas, įranga gali sutrikdyti radijo ryšį.
Vis dėlto negalima garantuoti, kad konkrečiu jos
sumontavimo atveju trikdžių nebus. Atsiradus
žalingiesiems trikdžiams, pakenkusiems radijo arba
televizijos ryšiui (tai galima nustatyti išjungiant ir vėl
įjungiant įrangą), rekomenduojame pabandyti
pašalinti trikdžius vienu ar keliais iš toliau pateiktų
būdų.
Nukreipkite imtuvo anteną kitur arba perkelkite
ją į kitą vietą.
Padidinkite atstumą tarp įrangos ir imtuvo.
Prijunkite įrangą prie kitos nei ta, prie kurios
prijungtas imtuvas, grandinės elektros lizdo.
Pasitarkite su pardavėju arba patyrusiu radijo
ir (arba) TV specialistu.
DĖMESIO
Perspėjame, kad jums atlikus bet kokius pakeitimus
arba modifikacijas, aiškiai nepatvirtintas šiame
vadove, jūsų leidimas naudoti šią įrangą gali būti
panaikintas.
Tam, kad būtų sumažintas elektros šoko pavojus,
garsiakalbio laidas turi būti prijungtas prie įrenginio
ir garsiakalbių pagal toliau pateiktas instrukcijas.
1) Atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą
nuo maitinimo tinklo.
2) Nulupkite nuo 10 iki 15 mm garsiakalbio laido
vielos izoliacinės medžiagos.
3) Atsargiai prijunkite garsiakalbio laidą prie
įrenginio ir garsiakalbių, kad nepaliestumėte
garsiakalbio laido šerdies ranka. Taip pat
atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą
iš maitinimo tinklo prieš atjungdami
garsiakalbio laidą iš įrenginio ir garsiakalbių.
Europos klientams
Senos elektros ir elektroninės
įrangos išmetimas (taikoma
Europos Sąjungoje ir kitose
Europos šalyse, kuriose yra
atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio ar jo pakuotės esantis
simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip
buitinių atliekų. Jį reikia atiduoti į elektros ir
elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau
būtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami gaminį
saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant
medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jei reikia
išsamesnės informacijos apie šio gaminio
perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją,
buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į
parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Tęsinys kitame puslapyje.
4
LT
Panaudotų maitinimo
elementų išmetimas (taikoma
Europos Sąjungoje ir kitose
Europos šalyse, kuriose yra
atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant maitinimo elemento ar jo pakuotės esantis
simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip
buitinių atliekų.
Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo
simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento
simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb)
cheminių elementų simboliai nurodomi, kai
maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 %
gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino.
Tinkamai išmesdami maitinimo elementus saugote
aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas
tausojami gamtiniai ištekliai.
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo
priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su
integruotu maitinimo elementu, šį maitinimo
elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninės
priežiūros specialistas.
Kad maitinimo elementas būtų tinkamai utilizuotas,
atiduokite panaudotą gaminį į elektros ir
elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad
vėliau jis būtų perdirbtas.
Informacijos dėl kitų maitinimo elementų rasite
skyriuje, kuriame aprašoma, kaip tinkamai iš gaminio
išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus
atiduokite į panaudotų maitinimo elementų
surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti.
Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio
ar akumuliatoriaus perdirbimą, kreipkitės į vietos
valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo
tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį
gaminį, darbuotoją.
Pirkėjų dėmesiui: toliau nurodyta
informacija taikoma tik įrangai,
parduodamai šalyse, kuriose taikomos
ES direktyvos.
Šio įrenginio gamintojas – „Sony Corporation“
(1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan).
Įgaliotasis atstovas, atsakingas už EMS ir gaminio
saugą, – „Sony Deutschland GmbH“ (Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany). Jei kiltų
kokių nors klausimų dėl techninės priežiūros ar
garantijos, kreipkitės adresais, nurodytais atskiruose
techninės priežiūros ar garantijos dokumentuose.
Australijos klientams
Senos elektros ir elektroninės
įrangos išmetimas (taikoma
Europos Sąjungoje ir kitose
Europos šalyse, kuriose yra
atskiros surinkimo sistemos)
Apie šį vadovą
Šiame vadove pateiktos instrukcijos taikomos
modeliams STR-DH730 ir STR-DH830. Modelio
numeris nurodytas apatiniame dešiniajame
priekinio skydelio kampe. Šiame vadove
naudojami JAV skirto modelio paveikslėliai. Jie
gali skirtis nuo jūsų modelio. Bet kokie valdymo
skirtumai nurodyti vadove kaip „tik Europai skirti
modeliai“.
Šiame vadove rašoma apie imtuvo valdymą
pridėtu nuotolinio valdymo pultu. Tuos pačius
veiksmus galite atlikti ir imtuvo mygtukais arba
rankenėlėmis, jei jų pavadinimai sutampa su
nuotolinio valdymo pulto valdiklių pavadinimais
ar yra į juos panašūs.
Šiame imtuve naudojami „Dolby* Digital“ ir
„Pro Logic Surround“ bei „DTS** Digital Surround
System“.
* Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ suteiktą
licenciją. „Dolby“, „Pro Logic“ ir dvigubos D
raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių
ženklai.
** Pagaminta pagal licenciją pagal JAV patentus
5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535;
7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 ir kitus
JAV bei pasaulyje išduotus ir dar svarstomus
patentus. „DTS-HD“ simbolis ir „DTS-HD“
kartu su simboliu yra registruotieji prek
ženklai, o „DTS-HD Master Audio“ yra „DTS,
Inc.“ prekės ženklas. Gaminyje naudojama
programinė įranga. © „DTS, Inc.“. Visos teisės
saugomos.
Šiame imtuve naudojama didelės raiškos
multimedijos sąsajos (HDMI) technologija.
HDMI, HDMI logotipas ir didelės raiškos
multimedijos sąsaja yra „HDMI Licensing LLC“
prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV
ir kitose šalyse.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ ir „x.v.Color (x.v.Colour)“
logotipas yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
BRAVIA yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
„PlayStation“ yra „Sony Computer Entertainment
Inc.“ registruotasis prekės ženklas.
Informacija apie autorių teises
5
LT
Šiame imtuve įdiegtą šriftą („Shin Go R“) suteikė
MORISAWA & COMPANY LTD. Šie pavadinimai
yra MORISAWA & COMPANY LTD. prekių
ženklai, o šrifto autoriaus teisės taip pat priklauso
MORISAWA & COMPANY LTD.
„iPhone“, „iPod“, „iPod classic“, „iPod nano“
ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“ registruotieji prekių
ženklai JAV ir kitose šalyse.
Visi kiti prekių ženklai ir registruotieji prekių
ženklai priklauso jų savininkams. Šiame vadove
ženklai ir ® nėra apibrėžti.
„Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia, kad
elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“ ir
„iPhone“ bei kad gamintojas patvirtino, jog priedas
atitinka „Apple“ standartus.
„Apple“ neatsako už šio įrenginio veikimą ar jo
saugos ir reguliavimo standartų atitikimą.
Atkreipkite dėmesį, kad kai šis priedas naudojamas
kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti belaidžio
ryšio veikimas.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijai
ir patentams licenciją suteikė „Fraunhofer IIS
ir „Thomson“.
WALKMAN yra „Sony Corporation“ registruotasis
prekės ženklas.
MICROVAULT yra „Sony Corporation“ prekės
ženklas.
„Windows Media“ yra registruotasis prekės ženklas
arba „Microsoft Corporation“ prekės ženklas JAV ir
(arba) kitose šalyse.
Šiame gaminyje naudojamai technologijai taikomos
kai kurios „Microsoft“ intelektinės nuosavybės
teisės. Šią technologiją naudoti ne šiame gaminyje
ar platinti neturint tinkamos (-ų) „Microsoft“
licencijos (-ų) draudžiama.
6
LT
Turinys
Apie šį vadovą.................................................... 4
Tiekiami priedai................................................. 7
Dalių aprašas ir vieta......................................... 9
Darbo pradžia .................................................. 17
Jungtys
1: Kaip montuoti garsiakalbius...................... 18
2: Kaip prijungti garsiakalbius....................... 20
3: Kaip prijungti TV........................................ 22
4a: Kaip prijungti vaizdo įrangą .................... 23
4b: Kaip prijungti garso įrangą ...................... 30
5: Kaip prijungti antenas................................. 31
6: Kaip prijungti kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo
tinklo laidą)................................................. 31
Imtuvo paruošimas
Imtuvo naudojimo pradžia............................. 32
Kaip nustatyti garsiakalbius ........................... 32
Kaip naudoti AUTO CALIBRATION .......... 33
Veiksmai ekrane............................................... 38
Pagrindiniai veiksmai
Kaip leisti įvesties šaltinio įrangą .................. 40
Kaip leisti „iPod“ / „iPhone.......................... 42
Kaip leisti USB įrenginį .................................. 45
Kaip įrašyti imtuvu.......................................... 47
Imtuvo valdymas
Kaip klausytis FM / AM radijo...................... 48
Kaip iš anksto nustatyti FM / AM radijo stotis
(išankstinis radijo stočių nustatymas)..... 49
RDS transliacijų priėmimas ........................... 50
(Tik Europai, Australijai ir Taivanui
skirti modeliai)........................................... 50
Garso efektų taikymas
Kaip pasirinkti garso lauką.............................51
Kaip naudoti „Advanced Auto Volume
funkciją ........................................................55
Kaip atkurti numatytuosius garso laukus.....55
„BRAVIA Sync“ funkcijos
Kas yra „BRAVIA Sync“?................................56
Kaip pasiruošti naudoti „BRAVIA Sync“ .....56
Kaip atkurti iš prijungtos įrangos
vienu prisilietimu
(paleisti vienu prisilietimu).......................57
Kaip atkurti garsą iš TV per prie imtuvo
prijungtus garsiakalbius
(sistemos garso valdymas) ........................58
Kaip išjungti imtuvą kartu su TV
(sistemos išjungimas).................................58
Kaip taikyti optimalaus garso lauką
pasirinktai scenai
(scenos pasirinkimas) ................................59
Kiti veiksmai
Skaitmeninio ir analoginio garso perjungimas
(INPUT MODE) ........................................59
Kaip naudoti garsą / vaizdus iš kitų įvesties
šaltinių (Įvesties priskyrimas)...................60
Nustatymų reguliavimas
Kaip naudoti nustatymų meniu.....................62
Garsiakalbio nustatymų meniu......................63
Erdvinio garso nustatymų meniu ..................65
EQ nustatymų meniu ......................................66
Garso nustatymų meniu .................................66
HDMI nustatymų meniu................................67
Sistemos nustatymų meniu.............................67
Kai valdyti neprijungus TV ............................68
7
LT
Kaip naudoti nuotolinio
valdymo pultą
Kaip iš naujo priskirti įvesties mygtukus ..... 72
Kaip iš naujo nustatyti įvesties mygtukus .... 73
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės .................................... 74
Nesklandumų šalinimas................................. 75
Specifikacijos ................................................... 82
Rodyklė............................................................. 84
Tiekiami priedai
Naudojimo instrukcija (šis vadovas)
Sparčiosios sąrankos vadovas (1)
GUI meniu sąrašas (1)
Laidinė FM antena (1)
Rėminė AM antena (orinė) (1)
Nuotolinio valdymo pultas (1)
– RM-AAU106 (tik JAV, Kanadai
ir Meksikai skirti modeliai)
– RM-AAU107 (kiti modeliai)
R6 (AA dydžio) maitinimo elementai (2)
Mikrofonas optimizatorius (ECM-AC2) (1)
8
LT
Įdėkite dvi R6 (AA dydžio) baterijas
(pridedamos), suderindami maitinimo
elementų polius 3 ir # su nuotolinio
valdymo pulto maitinimo elementų skyriaus
viduje esančia schema.
Pastabos
Nepalikite nuotolinio valdymo pulto itin karštoje
ar drėgnoje vietoje.
Nenaudokite naujo maitinimo elemento kartu
su senu.
Nenaudokite mangano baterijų kartu su kitokių
tipų baterijomis.
Saugokite nuotolinio valdymo pulto jutiklį nuo
tiesioginių saulės spindulių ir ryškaus apšvietimo.
Kitaip galite sugadinti įrenginį.
Jei planuojate ilgą laiką nenaudoti nuotolinio
valdymo pulto, išimkite maitinimo elementus,
kad nesugadintumėte pulto dėl maitinimo
elementų nuotėkio ir korozijos.
Pakeitus nuotolinio valdymo pulto maitinimo
elementus, nuotolinio valdymo pulto mygtukai
gali būti atstatyti pagal numatytuosius nustatymus.
Jei taip nutiktų, iš naujo priskirkite įvesties
mygtukus (72 psl.).
Kai imtuvas nebeatlieka nuotoliniu valdymo
pultu nurodytų veiksmų, visus maitinimo
elementus pakeiskite naujais.
Kaip įdėti maitinimo elementus
į nuotolinio valdymo pultą
9
LT
Dalių aprašas ir vieta
Priekinis skydelis
qj
12
34 5
ql qk
8
qfqgqh q;qsqd qa
67 9
A ?/1 (įjungti / nustatyti veikti budėjimo
režimu) (32, 49, 55 psl.)
B TONE, TONE MODE (66 psl.)
Spaudinėkite TONE MODE, kad
pasirinktumėte BASS arba TREBLE,
tada sukite TONE ir reguliuokite lygį.
C NIGHT MODE
Leidžia išlaikyti į kino teatrą panašią aplinką,
kai garsumo lygiai žemi.
Žiūrėdami filmą vėlią naktį, galėsite aiškiai girdėti
dialogą, net kai garsumo lygis bus žemas. Šią
funkciją galima naudoti su kitais garso laukais.
Paspauskite mygtuką dar kartą, jei norite išjungti
šią funkciją.
Pastaba
Ši funkcija neveikia, kai
pasirinkta A. DIRECT.
Patarimai
• Taip pat galite nustatyti nakties režimo funkciją
kaip ON ir OFF, naudodami garso nustatymų
meniu esantį nakties režimą.
Kol įjungtas NIGHT MODE, boso, aukštųjų
dažnių ir efektų lygiai padidėja ir D. RANGE
automatiškai nustatomas kaip COMP. MAX.
D AUTO VOL (55 psl.)
E Ekrano skydelis (10 psl.)
F Nuotolinio valdymo pulto jutiklis
Priima signalus iš nuotolinio valdymo pulto.
G INPUT SELECTOR (41, 47, 59 psl.)
H INPUT MODE (59 psl.)
I MASTER VOLUME (40 psl.)
J VIDEO 2 IN lizdai (28 psl.)
K „iPod“ / „iPhone“ kontaktai (27 psl.)
Prijungia (USB) prievadą ir vaizdo lizdą prie
„iPod“ / „iPhone“ garso / vaizdo išvesties.
L (USB) prievadas (30 psl.)
M AUTO CAL MIC lizdas (34 psl.)
N DISPLAY (72 psl.)
O DIMMER
3 lygiais keičiamas priekinio skydelio ekrano
šviesumas.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (51, 53 psl.)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER, TUNING
Paspauskite, norėdami valdyti imtuvą (FM /
AM).
Pasukite TUNING, norėdami ieškoti stoties.
R SPEAKERS (21 psl.)
S PHONES lizdas (76 psl.)
10
LT
Ekrano skydelio indikatoriai
LH
LFE
NEO
:
6
DTS
-
HD
MSTR
HI RES
LBR
PL II
xz
HDMI
-
ESDTS
TrueHD
96/24
SLEEP
D.RANGEST
RDS
COAX OPT
LPCM
RH SW
L C
S
R
SL SR
SBL SBR
D
+
EX
SB
qsqd qa
1 23 4 5 897
0
6
A Atkūrimo kanalo indikatoriai
Raidės (L, C, R ir t. t.) parodo, kurie kanalai yra
atkuriami. Remiantis garsiakalbio nustatymais,
raidė (-ės) langeliuose gali skirtis, atsižvelgiant į
tai, kaip imtuvas sumažina šaltinio garso kanalų
skaičių.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Priekinis kairysis viršutinis
Priekinis dešinysis
viršutinis
Priekinis kairysis
Priekinis dešinysis
Centrinis (monofoninis)
Kairysis erdvinio garso
Dešinysis erdvinio garso
Erdvinio garso
(monofoninė arba erdvinė
įranga, gauta apdorojant
„Pro Logic“)
Galinis kairysis erdvinio
garso
Galinis dešinysis erdvinio
garso
Galinis erdvinio garso
(erdvinė galinė įranga,
gauta dekoduojant 6.1
kanalus)
Pavyzdys:
Garsiakalbių išdėstymas: 3/0.1
Įrašymo formatas: 3/2.1
Garso laukas: A.F.D. AUTO
B SW
Užsidega, kai garso signalas išvedamas
iš SUBWOOFER lizdo.
C
Užsidega, kai atkuriamame diske yra LFE
(„Low Frequency Effect“) kanalas ir atkuriamas
LFE kanalo signalas.
LFE
SW
L C R
SL SR
LFE
D Įvesties indikatorius
Užsidega ir parodoma esama įvestis.
HDMI
INPUT MODE nustatytas kaip AUTO, ir kai
imtuvas atpažįsta įrangą, prijungtą HDMI IN
lizdu (23, 59 psl.).
TV įvestis aptiko „Audio Return Channel“
(ARC) signalus.
COAX
INPUT MODE nustatytas kaip AUTO arba
COAX, ir kai šaltinio signalas yra skaitmeninis
signalas, ateinantis COAXIAL lizdu (25, 59 psl.).
OPT
INPUT MODE nustatytas kaip AUTO arba
OPT, ir kai šaltinio signalas yra skaitmeninis
signalas, ateinantis OPTICAL lizdu
(22, 25, 26, 59 psl.).
E DTS(-ES) indikatorius
Užsidega atitinkamas indikatorius, kai imtuvas
dekoduoja atitinkamo DTS formato signalus.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bitų
Pastaba
Kai paleistas DTS formato diskas, patikrinkite,
ar sujungėte skaitmenines jungtis ir INPUT
MODE nėra nustatytas kaip ANALOG
(59 psl.) arba nepasirinktas A. DIRECT.
F NEO:6
Užsidega, kai suaktyvinamas „DTS Neo:6
Cinema/Music“ dekoderis (52, 53 psl.).
11
LT
G „Dolby Pro Logic“ indikatorius
Užsidega atitinkamas indikatorius, kai imtuvas
apdoroja „Dolby Pro Logic“. Ši matricos
erdvinio garso dekodavimo technologija
gali pagerinti įvesties signalus.
PL
PL II
PL IIx
PL IIz
„Dolby Pro Logic“
„Dolby Pro Logic“ II
„Dolby Pro Logic“ IIx
„Dolby Pro Logic“ IIz
Pastaba
Šie indikatoriai gali neužsidegti, atsižvelgiant
į garsiakalbių išdėstymo nustatymą.
H „Dolby Digital Surround“ indikatorius
Užsidega atitinkamas indikatorius, kai imtuvas
dekoduoja atitinkamo „Dolby Digital“ formato
signalus.
D
D EX
D+
TrueHD
„Dolby Digital“
„Dolby Digital Surround EX“
„Dolby Digital Plus“
„Dolby TrueHD“
Pastaba
Kai paleistas „Dolby Digital“ formato diskas,
patikrinkite, ar sujungėte skaitmenines jungtis ir
INPUT MODE nėra nustatytas kaip ANALOG
(59 psl.) arba nepasirinktas A. DIRECT.
I SLEEP
Užsidega, kai suaktyvinamas išjungimo
laikmatis (14 psl.).
J D.RANGE
Užsidega, kai suaktyvinama dinaminio
diapazono glaudinimo funkcija (65 psl.).
K Nustatymo indikatorius
Užsidega, kai imtuvas nustato radijo stotį.
ST
Erdvinio garso transliacija
RDS (tik Europai, Australijai ir Taivanui
skirti modeliai)
Nustatyta stotis, teikianti RDS paslaugas.
Iš anksto nustatytos stoties numeris (jis keičiasi
pagal pasirinktą iš anksto nustatytą stotį).
L LPCM
Užsidega, kai imtuvas dekoduoja tiesinio PCM
signalus.
M DTS-HD indikatorius
Užsidega atitinkamas indikatorius, kai imtuvas
dekoduoja atitinkamo DTS-HD formato
signalus.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
DTS-HD pagrindinis garsas
DTS-HD didelės skyros
garsas
DTS-HD mažos spartos
garsas
12
LT
Užpakalinis skydelis
41
1
1, 2 23
A Garso signalų skyrius
DIGITAL INPUT/OUTPUT lizdai (22, 25, 26,
27, 28 psl.)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
ANALOG INPUT/OUTPUT lizdai (20, 22, 25,
26, 28, 30 psl.)
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
Baltas (L)
Raudonas
(R)
Juodas
B Vaizdo signalų skyrius*
Vaizdo kokybė priklauso nuo jungties lizdo.
DIGITAL INPUT/OUTPUT lizdai
(22, 25, 26, 27, 28 psl.)
HDMI IN/OUT
COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT lizdai (22, 25, 26 psl.)
Y, P
B, PR IN/OUT
COMPOSITE VIDEO INPUT/
OUTPUT lizdai (22, 26, 28 psl.)
VIDEO IN/OUT
C Skyrius ANTENNA
FM ANTENNA lizdas (31 psl.)
AM ANTENNA kontaktai (31 psl.)
Aukštos
kokybės
vaizdas
Žalias
(Y)
Mėlynas
(P
B)
Raudonas
(P
R)
Geltonas
13
LT
* Per lizdą HDMI TV OUT arba MONITOR OUT
turite prijungti TV, kad galėtumėte žiūrėti
pasirinktos įvesties vaizdą (22 psl.).
Šį imtuvą ir kitą įrangą valdykite pridėtu
nuotolinio valdymo pultu. Nuotolinio
valdymo pultas skirtas valdyti „Sony“ garso /
vaizdo įrangą. Galite iš naujo priskirti įvesties
mygtuką, kad jis atitiktų prie imtuvo prijungtą
įrangą (72 psl.).
RM-AAU106 (tik JAV, Kanadai
ir Meksikai skirti modeliai)
RM-AAU107 (kiti modeliai)
D SPEAKERS skyrius (20 psl.)
Nuotolinio valdymo pultas
qh
qj
qk
ql
wg
wh
ws
wf
wd
w;
1
2
3
4
6
0
8
7
9
qs
qd
qf
qg
5
qa
wa
Tęsinys kitame puslapyje.
14
LT
Kaip naudoti rausvos spalvos
mygtukus
Nuspauskite SHIFT (O), tada paspauskite
norimą naudoti rausvos spalvos mygtuką.
Pavyzdys: nuspauskite SHIFT (O), tada
paspauskite ENT/MEM (C).
Kaip valdyti imtuvą
B ?/1* (įjungti / nustatyti veikti budėjimo
režimu)
Imtuvas įjungiamas arba nustatomas veikti
budėjimo režimu.
Energijos taupymas budėjimo režimu
Kai „Ctrl for HDMI“ nustatyta kaip OFF
(67 psl.).
C Įvesties mygtukai**
Pasirenkama norima naudoti įranga. Kai
paspaudžiate bet kurį iš įvesties mygtukų,
imtuvas įjungiamas. Mygtukai skirti „Sony“
įrangai valdyti.
Skaitiniai mygtukai**
Nuspauskite SHIFT (O), tada spausdami
skaitinius mygtukus iš anksto nustatykite
ar nustatykite išankstinio nustatymo stotį.
ENT/MEM
Nuspauskite SHIFT (O), tada spausdami ENT/
MEM išsaugokite stotį, kai imtuvas veikia.
E INPUT MODE
Pasirenkamas įvesties režimas, kai ta pati įranga
prijungta ir prie skaitmeninio, ir prie analoginio
lizdo.
F DISPLAY
Rodoma informacija ekrano skydelyje.
SHIFT
ENT/MEM
I GUI MODE
TV ekrane rodomas GUI meniu.
J
Paspausdami V/v/B/b pasirinkite nustatymus,
tada paspauskite , jei norite įvesti /
patvirtinti.
K TOOLS/OPTIONS
Rodo ir pasirenka elementus iš parinkčių
meniu.
L MENU/HOME
Nuspauskite AMP (Y), tada nuspauskite
MENU/HOME, kad būtų rodomas imtuvo
valdymo meniu.
M TUNING +/–
Ieškoma stoties.
PRESET +/–
Pasirenkamos iš anksto nustatytos stotys.
D.TUNING
Įjungiamas tiesioginio stočių nustatymo
režimas.
N SOUND FIELD +**/–
Pasirenkamas garso laukas.
O SHIFT
Pakeičiama nuotolinio valdymo pulto mygtuko
funkcija, aktyvinanti rausvos spalvos mygtukus
(14 psl.).
Q MASTER VOL +/– ar +/–
Vienu metu reguliuojamas visų
garsiakalbių garsumo lygis.
R MUTING ar
Laikinai išjungiamas garsas.
Paspauskite MUTING ar mygtuką
dar kartą, jei norite vėl įjungti garsą.
S RETURN/EXIT O
Grąžinamas ankstesnis meniu.
W SLEEP
Nustatoma, kad nurodytu laiku imtuvas
būtų automatiškai išjungtas.
Kaskart paspaudus šį mygtuką, ekranas
keičiamas toliau nurodyta tvarka:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t
OFF
Jei naudojamas išjungimo laikmatis, ekrano
skydelyje užsidega indikatorius SLEEP.
Patarimas
Norėdami patikrinti, kiek laiko liko iki imtuvui
išsijungiant, paspauskite SLEEP. Ekrano
skydelyje bus parodytas likęs laikas. Dar kartą
paspaudus SLEEP, išjungimo laikmatis bus
išjungtas.
,
V/v/B/b
15
LT
Kaip valdyti „Sony“ TV
Nuspauskite TV (P), tada paspauskite
geltoną mygtuką, kad pasirinktumėte norimą
funkciją.
Pavyzdys: nuspauskite TV (P), tada
paspauskite TV CH + ar PROG + (N).
* Paspaudus AV ?/1 (A) ir ?/1 (B) vienu metu,
imtuvas ir prijungta įranga bus išjungti (SYSTEM
STANDBY).
AV ?/1 (A) funkcija pakeičiama automatiškai
kaskart paspaudus įvesties mygtukus (C).
** 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N ir
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/
c
mygtukai turi liečiamuosius taškelius. Naudokite
lytėjimo taškelius valdydami imtuvą.
X AUTO VOL
Aktyvinama tobulesnio automatinio garsumo
funkcija (55 psl.).
AUTO CAL
Nuspauskite SHIFT (O), tada spausdami
AUTO CAL aktyvinkite „Auto Calibration“
funkciją.
Pastaba
Šio mygtuko naudoti negalima, kai imtuvas
nustatytas kaip GUI MODE.
Y AMP
Suaktyvinamas imtuvo valdymas.
A TV ?/1 (įjungti / nustatyti veikti
budėjimo režimu)
TV įjungiamas arba išjungiamas.
C Skaitiniai mygtukai**
Pasirenkami TV kanalai.
ENT/MEM
Nustatomi pasirinkti elementai.
CLEAR
Naudokite kartu su skaitiniais mygtukais, kad
pasirinktumėte skaitmeninės CATV jungties
kanalų skaičius. Pavyzdžiui, jei norite pasirinkti
2.1, paspauskite 2, CLEAR ir 1.
(ankstesnis kanalas)
Grįžtama į ankstesnį žiūrėtą kanalą
(jei buvo žiūrėta ilgiau nei penkias sekundes).
/ (tekstas)
Parodo tekstinę informaciją.
TV CH +/PROG +
TV
1
Nuspauskite
2
Paspauskite
F DISPLAY
Rodoma dabartinės TV programos informacija.
/ (informacijos / teksto rodymas)
Parodo tokią informaciją kaip esamas kanalo
numeris ir ekrano režimas.
Veikiant tekstiniu režimu, atidengia paslėptą
informaciją (pvz., viktorinos atsakymus).
H Spalvoti mygtukai
Kai galimi spalvoti mygtukai, TV ekrane
parodomas valdymo vadovas. Laikykitės
valdymo vadovo nurodymų, kad atliktumėte
pasirinktą veiksmą.
K TOOLS/OPTIONS
Rodomos TV funkcijų parinktys.
L MENU/HOME
Rodomi TV meniu.
N TV CH +**/– ar PROG +**/–
Ieškoma iš anksto nustatytų TV kanalų.
c**/C
Veikiant tekstiniu režimu, pasirenkamas
tolesnis arba ankstesnis puslapis.
Q TV VOL +/– ar +/–
Reguliuojamas TV garsumas.
R MUTING arba
Suaktyvinama TV nutildymo funkcija.
S RETURN/EXIT O
Grąžinamas ankstesnis TV meniu.
T GUIDE ar
Ekrane parodomas programų vadovas.
V AUDIO** ar **
Pakeičiamas dvilypio garso režimas.
Z INPUT ar (įvesties pasirinkimas)
Pasirinkamas įvesties signalas (TV arba vaizdo
įrašo).
(teksto fiksavimas)
Veikiant tekstiniu režimu, fiksuojamas esamas
puslapis.
Tęsinys kitame puslapyje.
16
LT
Kaip valdyti kitą „Sony“ įrangą
SHIFT (O) turi būti nuspaustas, kad aktyvintumėte rausvos spalvos mygtukus (14 psl.).
a)
Paspaudus AV ?/1 (A) ir ?/1 (B) vienu metu,
imtuvas ir prijungta įranga bus išjungti
(SYSTEM STANDBY).
AV ?/1 (A) funkcija pakeičiama automatiškai
kaskart paspaudus įvesties mygtukus (C).
b)
5/VIDEO 2, AUDIO/ , N ir TV CH +/
SOUND FIELD+/PROG+/c mygtukai turi
liečiamuosius taškelius. Naudokite lytėjimo
taškelius valdydami imtuvą.
c)
Tik JAV, Kanadai ir Meksikai skirti modeliai.
d)
Pavyzdžiui, jei norite pasirinkti 2.1, paspauskite 2,
CLEAR ir 1.
e)
Kiti modeliai.
Pastabos
Ankstesnis paaiškinimas naudojamas kaip
pavyzdys.
Kai kurios šiame skyriuje paaiškintos funkcijos gali
neveikti naudojant pridedamą nuotolinio valdymo
pultą; tai priklauso nuo prijungtos įrangos
modelio.
Pavadinimas
„Blu-ray Disc“ /
DVD leistuvas
Palydovis
televizijos
imtuvas, kabelinės
televizijos imtuvas
VCR CD leistuvas USB įrenginys,
„iPod“ /
„iPhone“
A
AV ?/1
a)
Maitinimas Maitinimas Maitinimas Maitinimas
C Skaitiniai mygtukai
b)
Garso takelis Kanalas Kanalas Garso takelis
ENT/MEM Įvesti Įvesti Įvesti Įvesti Įvesti
CLEAR Išvalyti (.) taškas
c)d)
/
tekstas
e)
Garso takelis
>10
D „iPhone“ CTRL ––
„iPod“ / „iPhone“
valdymo režimas
F DISPLAY Rodyti Rodyti Rodyti Rodyti Rodyti
G
POP UP/MENU Meniu –––
H
Spalvoti mygtukai Meniu, vadovas Meniu, vadovas
J
Įvesti Įvesti Įvesti Įvesti
V/v/B/b Pasirinkti Pasirinkti Pasirinkti Pasirinkti
K TOOLS/OPTIONS Parinkčių
meniu
Parinkčių meniu Parinkčių
meniu
L
MENU/HOME Meniu Meniu Meniu Meniu
M
m/M Persukti
įpriekį, atgal
Greitai persukti
į priekį,
persukti atgal
Greitai persukti
įpriekį,
persukti atgal
Greitai persukti
į priekį, persukti
atgal
N
b)
Leisti Leisti Leisti Leisti
./> Praleisti garso
takelį
Ieškoti
rodyklėje
Praleisti garso
takelį
Praleisti garso
takelį
X Pristabdyti Pristabdyti Pristabdyti Pristabdyti
x Sustabdyti Sustabdyti Sustabdyti Sustabdyti
FOLDER +/– Pasirinkti
aplanką
S
RETURN/
EXIT O
Grąžinti Grąžinti, išeiti Grąžinti
T
GUIDE ar Programų
tvarkaraštis
Vadovo meniu
U
TOP MENU Ekraninis
vadovas
–––
V
AUDIO
b)
ar
b)
Garsas
Z
INPUT Pasirinkti įvestį Pasirinkti
įvestį
––
17
LT
Darbo pradžia
Prie imtuvo prijungtą garso / vaizdo įrangą galite naudoti atlikę keletą paprastų toliau nurodytų
veiksmų.
Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
Kaip montuoti ir prijungti
garsiakalbius (18 ir 20 psl.)
Kaip patikrinti įrangai tinkamą jungtį
Kaip prijungti TV ir vaizdo įrangą
(22 ir 23 psl.)
Vaizdo kokybė priklauso nuo jungties lizdo.
Žr. toliau pateiktą paveikslėlį. Jungtį rinkitės
pagal įrangos lizdus.
Jei vaizdo įrangoje įrengti HDMI lizdai, ją
patariame prijungti naudojant HDMI jungtį.
Kaip prijungti garso įrangą (30 psl.)
Kaip paruošti imtuvą
Žr. „6: Kaip prijungti kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą)“
(31 psl.) ir „Imtuvo naudojimo pradžia“ (32 psl.).
HDMI
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Analoginė
Aukštos kokybės vaizdas
Skaitmeninė
Kaip nustatyti garsiakalbius
Pasirinkite garsiakalbių išdėstymą (32 psl.),
tada atlikite „Auto Calibration“ (33 psl.).
Pastaba
Garsiakalbių jungtį galite patikrinti naudodami
„Test Tone“ (64 psl.). Jei garsas išvedamas
netinkamai, patikrinkite garsiakalbių jungtį.
Kaip pasirinkti prijungtos įrangos garso
išvesties nustatymus
Jei norite išvesti kelių kanalų skaitmeninį garsą,
patikrinkite prijungtos įrangos skaitmeninio
garso išvesties nustatymą.
Jei naudojate „Sony“ „Blu-ray Disc“ leistuvą,
patikrinkite, ar „Audio (HDMI)“, „Dolby Digital“
ir DTS atitinkamai nustatyti kaip „Auto“, „Dolby
Digital“ ir DTS (nuo 2011 m. rugsėjo mėn.).
Jei naudojate „PlayStation 3“, patikrinkite,
ar „BD/DVD Audio Output Format (HDMI)“
ir „BD Audio Output Format (Optical Digital)“
nustatyti kaip „Bitstream“ (naudojant sistemos
3.70 versijos programinę įrangą).
Išsamios informacijos žr. prie prijungtos įrangos
pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
18
LT
1: Kaip montuoti garsiakalbius
Šiuo imtuvu galima naudoti iki 7.1 kanalų
sistemą (7 garsiakalbiai ir vienas žemųjų
dažnių garsiakalbis).
Garsiakalbių sistemos
konfigūravimo pavyzdys
APriekinis garsiakalbis (kairysis)
BPriekinis garsiakalbis (dešinysis)
CCentrinis garsiakalbis
DErdvinio garso garsiakalbis (kairysis)
EErdvinio garso garsiakalbis (dešinysis)
F
Galinis erdvinio garso garsiakalbis (kairysis)*
GGalinis erdvinio garso garsiakalbis
(dešinysis)*
HPriekinis viršutinis garsiakalbis (kairysis)*
IPriekinis viršutinis garsiakalbis (dešinysis)*
JŽemųjų dažnių garsiakalbis
* Vienu metu negalite naudoti galinių erdvinio garso
garsiakalbių ir priekinių viršutinių garsiakalbių.
6 kanalų (5.1) garsiakalbių
sistema
Norint visapusiškai mėgautis erdviniu kelių
kanalų garsu kaip kino teatre, reikia naudoti
penkis garsiakalbius (du priekinius, centrinį
ir du erdvinio garso garsiakalbius) ir žemųjų
dažnių garsiakalbį.
8 kanalų 7.1 kanalų garsiakalbių
sistema naudojant galinius
erdvinio garso garsiakalbius
Tikroviškai atkuriamu DVD arba „Blu-ray
Disc“ programine įranga įrašytu 6.1 kanalų
arba 7.1 kanalų formato garsu galite mėgautis
prijungę papildomą galinį erdvinio garso
garsiakalbį (6.1 kanalų) arba du galinius
erdvinio garso garsiakalbius (7.1 kanalų).
7.1 kanalų garsiakalbių sistema
naudojant priekinius viršutinius
garsiakalbius
Vertikaliai sklindančio garso efektais galite
mėgautis prijungę du papildomus priekinius
viršutinius garsiakalbius.
Jungtys
19
LT
Jungtys
Rekomenduojamas garsiakalbių
išdėstymas
8 kanalų (7.1) garsiakalbių sistema
naudojant galinius erdvinio garso
garsiakalbius
Paveikslėlyje parodytas A kampas turi būti
vienodas.
7.1 kanalų garsiakalbių sistema
naudojant priekinius viršutinius
garsiakalbius
Pastatykite priekinius viršutinius
garsiakalbius
22–45° kampu;
mažiausiai 1 metro (3,3 pėdos) atstumu
tiesiai virš priekinių garsiakalbių.
6.1 kanalų garsiakalbių sistema
Galinį erdvinio garso garsiakalbį pastatykite
už klausymosi padėties.
Patarimas
Žemųjų dažnių garsiakalbis neskleidžia itin
kryptinių signalų, todėl jį galite pastatyti bet kur.
20
LT
2: Kaip prijungti garsiakalbius
Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą)
.
10 mm
(13/32")
1
2
24
3
3
4
Dešinė Kairė
Dešinė
A Monofoninio garso laidas (nepridedamas)
B Garsiakalbių laidas (nepridedamas)
KairėDeši
Centrinis garsiakalbis
B
Kairė
B
B
Erdvinio garso garsiakalbis
Žemųjų dažnių
garsiakalbis
*
B
A
Galinis erdvinio garso /
priekinis viršutinis garsiakalbis
**
Priekinis garsiakalbis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Sony STR-DH730 Kasutusjuhend

Kategooria
Blu-Ray mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka