Bosch Quigo III (603663522) Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 48F (2017.12) T / 180
EEU EEU
Quigo
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 1 Monday, December 11, 2017 9:34 AM
2 |
1 609 92A 48F | (11.12.17) Bosch Power Tools
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 8
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 19
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 28
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 38
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 49
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 64
Қазақша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 75
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 87
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 97
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Страна 109
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 119
Slovensko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 130
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 139
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 150
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 159
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 169
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 2 Monday, December 11, 2017 9:35 AM
| 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 48F | (11.12.17)
4
5
Quigo
1
2
3
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 3 Monday, December 11, 2017 9:35 AM
1 609 92A 48F | (11.12.17) Bosch Power Tools
4 |
9
10
8
6
7
12
2 607 990 031
11
TT 150
0 603 691 000
16
MM2
0 603 692 201
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 4 Monday, December 11, 2017 9:35 AM
| 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 48F | (11.12.17)
15
14
13
3
16
A
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 5 Monday, December 11, 2017 9:35 AM
1 609 92A 48F | (11.12.17) Bosch Power Tools
6 |
B
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 6 Monday, December 11, 2017 9:35 AM
| 7
Bosch Power Tools 1 609 92A 48F | (11.12.17)
2
C
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 7 Monday, December 11, 2017 9:35 AM
8 | Polski
1 609 92A 48F | (11.12.17) Bosch Power Tools
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować przy użyciu urzą-
dzenia pomiarowego, należy przeczytać wszystkie wskazów-
ki i stosować się do nich. Jeżeli urządzenie pomiarowe nie
będzie stosowane zgodnie z niniejszymi wskazówkami, dzia-
łanie wbudowanych zabezpieczeń urządzenia pomiarowego
może zostać zakłócone. Należy koniecznie zadbać o czytelność tabliczek
ostrzegawczych, znajdujących się na urządzeniu pomiarowym. PROSIMY
ZACHOWAĆ I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZE WSKAZÓWKI,
A ODDAJĄC LUB SPRZEDAJĄC URZĄDZENIE POMIAROWE PRZEKAZAĆ JE
NOWEMU UŻYTKOWNIKOWI.
Uwaga użycie innych, niż podane w niniejszej instrukcji, elementów
obsługowych i regulacyjnych, oraz zastosowanie innych metod postępo-
wania, może prowadzić do niebezpiecznej ekspozycji na promieniowanie
laserowe.
W zakres dostawy urządzenia pomiarowego wchodzi tabliczka ostrze-
gawcza (na schemacie urządzenia znajdującym się na stronie graficznej
oznaczona jest ona numerem 8).
Jeżeli tabliczka ostrzegawcza nie została napisana w języku polskim, za-
leca się, aby jeszcze przed wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji
nakleić na nią wchodzącą w zakres dostawy etykietę w języku polskim.
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 8 Monday, December 11, 2017 9:35 AM
Polski | 9
Bosch Power Tools 1 609 92A 48F | (11.12.17)
Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwie-
rząt, nie wolno również spoglądać w wiązkę ani w jej odbi-
cie. Można w ten sposób spowodować wypadek, czyjeś ośle-
pienie lub uszkodzenie wzroku.
W razie, gdy promień lasera natrafi na oko, należy natychmiast zamknąć
oczy i usunąć głowę z zasięgu padania wiązki.
Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani modyfikacji urządzenia lasero-
wego.
Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako okularów ochron-
nych. Okulary do pracy z laserem służą do lepszej identyfikacji plamki lub linii
lasera, a nie do ochrony przed promieniowaniem laserowym.
Nie należy stosować okularów do pracy z laserem jako okularów słonecz-
nych, ani używać ich w ruchu drogowym. Okulary do pracy z laserem nie za-
pewniają całkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniają rozróż-
nianie kolorów.
Napraw urządzenia pomiarowego powinien dokonywać jedynie wykwali-
fikowany personel, przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Tylko
w ten sposób można zapewnić bezpieczną eksploatację przyrządu.
Nie wolno udostępniać laserowego urządzenia pomiarowego do użytko-
wania dzieciom. Mogą one nieumyślnie oślepić siebie lub inne osoby.
Nie należy stosować tego urządzenia pomiarowego w otoczeniu zagrożo-
nym wybuchem, w którym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
W urządzeniu pomiarowym może dojść do utworzenia iskier, które mogą spo-
wodować zapłon pyłów lub oparów.
Nie wolno trzymać urządzenia pomiarowego w pobliżu roz-
rusznikw serca. Magnesy, znajdujące się wewnątrz urządzenia
pomiarowego wytwarzają pole, ktre może zakłcić działanie roz-
rusznikw serca.
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 9 Monday, December 11, 2017 9:35 AM
10 | Polski
1 609 92A 48F | (11.12.17) Bosch Power Tools
Urządzenie pomiarowe należy przechowywać z dala od magnetycznych
nośnikw danych oraz urządzeń wrażliwych magnetycznie. Pod wpływem
działania magnesu może dojść do nieodwracalnej utraty danych.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy przyrząd pomiarowy przeznaczony jest do wyznaczania i kontrolowa-
nia poziomów i pionów.
Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest wyłącznie do zastosowań w zamknię-
tych pomieszczeniach.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do schematu urządzenia
pomiarowego, znajdującego się na stronie graficznej.
1 Uchwyt 1/4" do mocowania płytki adaptacyjnej*
2 Śruba do precyzyjnej regulacji płytki adaptacyjnej*
3 Płytka adaptacyjna*
4 Włącznik/wyłącznik
5 Otwór wyjściowy wiązki laserowej
6 Przyłącze statywu 1/4"
7 Pokrywa wnęki na baterie
8 Tabliczka ostrzegawcza lasera
9 Numer serii
10 Blokada pokrywy wnęki na baterie
11 Statyw*
12 Okulary do pracy z laserem*
13 Śruba 1/4" uchwytu*
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 10 Monday, December 11, 2017 9:35 AM
Polski | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 48F | (11.12.17)
14 Śruba ustalająca uchwyt mocujący*
15 Śruba mocująca uchwyt mocujący*
16 Uchwyt*
* Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia
standardowego.
Dane techniczne
Laser krzyżowy Quigo
Numer katalogowy
3 603 F63 5..
Zasięg co najmniej
1)
10 m
Dokładność niwelacji
±0,8 mm/m
Zakres samoniwelacji typowy
±4°
Czas niwelacji typowy
6s
Temperatura pracy
+5 °C...+40 °C
Temperatura przechowywania
20 °C...+70 °C
Relatywna wilgotność powietrza maks.
90 %
Klasa lasera
2
Typ lasera
635 nm, <1 mW
C
6
1
1) Zasięg pracy może się zmniejszyć przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezpośrednie
promienie słoneczne).
Do jednoznacznej identyfikacji narzędzia pomiarowego służy numer serii 9, znajdujący się na
tabliczce znamionowej.
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 11 Monday, December 11, 2017 9:35 AM
12 | Polski
1 609 92A 48F | (11.12.17) Bosch Power Tools
Montaż
Wkładanie/wymiana baterii
Zaleca się eksploatację urządzenia pomiarowego przy użyciu baterii alkaliczno-
manganowych.
By otworzyć pokrywkę wnęki na baterie 7 należy przesunąć jej blokadę 10 w kie-
runku wskazanym przez strzałkę, następnie można zdjąć pokrywkę. Do wnęki
włożyć dołączone do zestawu baterie. Należy przy tym zachować prawidłową
biegunowość zgodnie ze schematem umieszczonym wewnątrz wnęki.
Rozbieżność linii lasera
0,5 mrad (kąt pełny)
Przyłącze statywu
1/4"
Baterie
2 x 1,5 V LR03 (AAA)
Czas pracy ok.
>5h
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014
Laser krzyżowy
–Uchwyt
0,27 kg
0,20 kg
Wymiary (długość x szerokość x wysokość)
65x65x65mm
Laser krzyżowy Quigo
1) Zasięg pracy może się zmniejszyć przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezpośrednie
promienie słoneczne).
Do jednoznacznej identyfikacji narzędzia pomiarowego służy numer serii 9, znajdujący się na
tabliczce znamionowej.
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 12 Monday, December 11, 2017 9:35 AM
Polski | 13
Bosch Power Tools 1 609 92A 48F | (11.12.17)
W przypadku niskiego poziomu naładowania baterii, linie lasera migają przez pa-
rę sekund w szybkim rytmie.
Należy wymieniać wszystkie baterie równocześnie. Stosować tylko baterie, po-
chodzące od tego samego producenta i o jednakowej pojemności.
Jeżeli urządzenie jest przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć z niego
baterie. Mogą one przy dłuższym nieużywaniu ulec korozji i się rozładować.
Praca urządzenia
Włączenie
Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią i bezpośrednim
napromieniowaniem słonecznym.
Narzędzie należy chronić przed ekstremalnie wysokimi lub niskimi
temperaturami, a także przed wahaniami temperatury. Nie należy go na
przykład pozostawiać na dłuższy okres czasu w samochodzie. W przypadku,
gdy urządzenie pomiarowe poddane było większym wahaniom temperatury,
należy przed użyciem odczekać, aż powróci ono do normalnej temperatury.
Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a także silne wahania tempera-
tury mogą mieć negatywny wpływ na precyzję pomiaru.
Należy zapobiegać silnym uderzeniom lub upuszczeniu narzędzia pomia-
rowego. Uszkodzone urządzenie pomiarowe może dokonywać niedokład-
nych pomiarów. Dlatego po każdym silnym uderzeniu lub upuszczeniu urzą-
dzenia należy w ramach kontroli porównać linię lasera z wyznaczoną już
wcześniej poziomą lub pionową linią odniesienia.
Urządzenie pomiarowe należy transportować w stanie wyłączonym.
Wyłączenie powoduje automatyczną blokadę jednostki wahadłowej, która
przy silniejszym ruchu mogłaby ulec uszkodzeniu.
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 13 Monday, December 11, 2017 9:35 AM
14 | Polski
1 609 92A 48F | (11.12.17) Bosch Power Tools
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć urządzenie pomiarowe, włącznik/wyłącznik 4 należy przestawić do
góry. Natychmiast po włączeniu urządzenia pomiarowego z otworu wyjściowego
5 wysyłane są dwie linie lasera.
Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt, jak rów-
nież spoglądać w wiązkę (nawet przy zachowaniu większej odległości).
Aby wyłączyć urządzenie pomiarowe, włącznik/wyłącznik 4 należy przestawić
w dół, zasłaniając otwór wyjściowy wiązki lasera 5. Wyłączenie powoduje auto-
matyczną blokadę jednostki wahadłowej.
Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiarowego bez nadzoru,
a po zakończeniu użytkowania należy je wyłączać. Wiązka lasera może
spowodować oślepienie osób postronnych.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, urządzenie pomiarowe należy włączać
tylko wtedy, gdy jest ono używane.
Funkcja automatycznej niwelacji (poziomowania)
Aby móc korzystać z funkcji automatycznej niwelacji, urządzenie należy ustawić
na poziomym, stabilnym podłożu, zamocować je w uchwycie mocującym 16 lub
na statywie 11.
Zaraz po włączeniu system automatycznej niwelacji automatycznie wyrównuje
nierówności w zakresie ±4°. Gdy linie lasera przestają migać, oznacza to, że ni-
welacja jest skończona.
Jeżeli automatyczna niwelacja nie jest możliwa, na przykład w sytuacji, gdy pod-
stawa narzędzia pomiarowego odbiega od poziomu o więcej niż 4° lub gdy narzę-
dzie pomiarowe trzymane jest w ręku, linie lasera migają w wolnym rytmie, a na-
rzędzie pomiarowe pracuje bez systemu automatycznej niwelacji. Linie lasera są
nadal włączone, ale obie skrzyżowane linie nie przebiegają względem siebie pod
kątem prostym. Aby zagwarantować, aby linie te przebiegały względem siebie pod
kątem prostym, należy umieścić narzędzie pomiarowe prostopadle do ściany.
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 14 Monday, December 11, 2017 9:35 AM
Polski | 15
Bosch Power Tools 1 609 92A 48F | (11.12.17)
Aby ponownie uruchomić system automatycznej niwelacji, należy narzędzie po-
miarowe ustawić w taki sposób, aby podstawa znalazła się w poziomie, a następ-
nie odczekać, aż zakończy się proces samopoziomowania. Po znalezieniu się na-
rzędzia pomiarowego w zakresie samopoziomowania, wynoszącym ±4° i
wypoziomowaniu, linie lasera świecą się ponownie światłem ciągłym.
Wstrząsy i zmiany położenia podczas pracy urządzenia pomiarowego są niwelo-
wane automatycznie. Po powtórnej niwelacji należy skontrolować pozycję linii
lasera w pionie lub w poziomie, np. w odniesieniu do punktów referencyjnych na
ścianie, aby zapobiec ewentualnym błędom pomiarowym.
Wskazówki dotyczące pracy
Do zaznaczania należy używać zawsze tylko środka linii lasera. Szerokość
linii laserowej zmienia się w zależności od odległości.
Mocowanie za pomocą uchwytu (zob. rys. A) (Osprzęt)
Za pomocą uchwytu mocującego 16 urządzenie pomiarowe można mocować na
różnych obiektach o grubości od 10 do 60 mm, np. na pionowych lub poziomych
deskach lub rurach.
Zwolnić śrubę mocującą 15 uchwytu, umieścić uchwyt na pożądanym miejscu
i dociągnąć ponownie śrubę mocującą.
Urządzenie pomiarowe wraz z przyłączem statywu 6 nałożyć na śrubę 1/4" 13
uchwytu i stosując umiarkowaną siłę dokręcić je na uchwycie. Urządzenia po-
miarowego nie należy dokręcać zbyt mocno, gdyż można spowodować jego
uszkodzenie.
Przed włączeniem urządzenia pomiarowego, należy z grubsza wyregulować
uchwyt. W tym celu należy zwolnić śrubę ustalającą 14 uchwytu i ustawiając
urządzenie pomiarowe w pozycji poziomej przesunąć je na pożądaną wysokość.
Ponownie dokręcić śrubę ustalającą.
Narzędzie pomiarowe można umocować także w uchwycie za pomocą płytki
adaptacyjnej 3.
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 15 Monday, December 11, 2017 9:35 AM
16 | Polski
1 609 92A 48F | (11.12.17) Bosch Power Tools
Praca ze statywem (Osprzęt)
Aby zapewnić stabilną podstawę pomiaru z ustaloną wysokością, zaleca się uży-
cie statywu. Urządzenie pomiarowe wraz z wbudowanym przyłączem 6 przykrę-
cić do statywu, który jest wyposażony w gwint przyłączeniowy 1/4" i zamocować
je za pomocą śruby ustawczej na statywie.
Przed włączeniem urządzenia pomiarowego, należy z grubsza wyregulować statyw.
Narzędzie pomiarowe można umocować także w statywie za pomocą płytki
adaptacyjnej 3.
Praca płytką adaptacyjną (patrz szkice BC) (Osprzęt)
Płytka adaptacyjna 3 ułatwia dokładne ustawienie narzędzia pomiarowego
względem punktu referencyjnego i umożliwia szybkie mocowanie i zdejmowanie
narzędzia pomiarowego.
Płytkę adaptacyjną 3 można mocować na uchwycie 16 lub na statywie 11.
Uchwyt: Uchwyt 1/4" 1 płytki osadzić na śrubie 13 mocowania i przykręcić
do mocowania stosując umiarkowaną siłę.
Wskazówka: Aby zmienić pozycję narzędzia pomiarowego, należy zwolnić
śrubę ustalającą 14. Obracanie płytki adaptacyjnej bez uprzedniego zwolnie-
nia śruby ustalającej może spowodować poluzowanie się płytki i osunięcie się
narzędzia pomiarowego.
Statyw: Wkręcić śrubę ustalającą statywu do uchwytu 1/4" 1 płytki adapta-
cyjnej.
Narzędzie pomiarowe docisnąć w płytce adaptacyjnej 3, tak aby blokady płytki
zaskoczyły w otworach po obu stronach urządzenia pomiarowego. Płytkę adap-
tacyjną można mocować na spodzie, z tyłu i u góry narzędzia pomiarowego.
Skontrolować, czy narzędzie pomiarowe jest prawidłowo osadzone.
Przy montażu płytki adaptacyjnej z tyłu, narzędzie pomiarowe można ustawić
pionowo, przy montażu u góry lub na spodzie - poziomo. Powoli dokręcać śrubę
do regulacji precyzyjnej 2 płytki adaptacyjnej, aby ustawić linie lasera względem
jednego punktu referencyjnego.
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 16 Monday, December 11, 2017 9:35 AM
Polski | 17
Bosch Power Tools 1 609 92A 48F | (11.12.17)
Okulary do pracy z laserem (osprzęt)
Okulary do pracy z laserem odfiltrowywują światło zewnętrzne. Dzięki temu
czerwone światło lasera jest znacznie uwydatnione.
Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako okularów ochron-
nych. Okulary do pracy z laserem służą do lepszej identyfikacji plamki lub linii
lasera, a nie do ochrony przed promieniowaniem laserowym.
Nie należy stosować okularów do pracy z laserem jako okularów słonecz-
nych, ani używać ich w ruchu drogowym. Okulary do pracy z laserem nie za-
pewniają całkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniają rozróż-
nianie kolorów.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Narzędzie pomiarowe należy utrzymywać w czystości.
Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach.
Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, miękkiej ściereczki. Nie
używać żadnych środków czyszczących ani zawierających rozpuszczalnik.
W szczególności należy regularnie czyścić płaszczyzny przy otworze wylotowym
wiązki laserowej, starannie usuwając kłaczki kurzu.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące na-
praw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych.
Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można zna-
leźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania
związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 17 Monday, December 11, 2017 9:35 AM
18 | Polski
1 609 92A 48F | (11.12.17) Bosch Power Tools
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne
jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce
znamionowej produktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Jutrzenki 102/104
02-230 Warszawa
Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług
serwisowych online.
Tel.: +48 227 154450
Faks: +48 227 154441
www.bosch-pt.pl
Usuwanie odpadów
Urządzenia pomiarowe, osprzęt i opakowanie powinny zostać dostarczone do
utylizacji zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
Urządzeń pomiarowych i akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać
do odpadów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE, niezdatne do użytku urządzenia
pomiarowe, a zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zu-
żyte akumulatory/baterie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego
przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 18 Monday, December 11, 2017 9:35 AM
Česky | 19
Bosch Power Tools 1 609 92A 48F | (11.12.17)
Česky
Bezpečnostní upozornění
Aby byla zajištěna bezpečná a spolehlivá práce s měřicím
přístrojem, je nutné si přečíst a dodržovat veškeré pokyny.
Pokud se měřicí přístroj nepoužívá podle těchto pokynů, mů-
že to negativně ovlivnit ochranná opatření, která jsou inte-
grovaná v měřicím přístroji. Nikdy nesmíte dopustit, aby byly
výstražné štítky na měřicím přístroji nečitelné. TYTO POKY-
NY DOBŘE USCHOVEJTE A POKUD BUDETE MĚŘICÍ PŘÍ-
STROJ PŘEDÁVAT DÁLE, PŘILOŽTE JE.
Pozor pokud se použije jiné než zde uvedené ovládací nebo seřizovací
vybavení nebo provedou jiné postupy, může to vést k nebezpečné expo-
zici zářením.
Měřicí přístroj se dodává s varovným štítkem (ve vyobrazení měřicího
přístroje na grafické straně označený číslem 8).
Není-li text varovného štítku ve Vašem národním jazyce, pak jej před
prvním uvedením do provozu přelepte dodanou samolepkou ve Vašem
národním jazyce.
Laserový paprsek nemiřte proti osobám nebo zvířatům
a nedívejte se do přímého ani do odraženého laserového
paprsku. Může to způsobit oslepení osob, nehody nebo po-
škození zraku.
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 19 Monday, December 11, 2017 9:35 AM
20 | Česky
1 609 92A 48F | (11.12.17) Bosch Power Tools
Pokud laserový paprsek dopadne do oka, je třeba vědomě zavřít oči
a okamžitě hlavou uhnout od paprsku.
Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny.
Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako ochranné brýle. Brýle pro prá-
ci s laserem slouží k lepšímu rozpoznání laserového paprsku, ale nechrání
před laserovým paprskem.
Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako sluneční brýle nebo v silnič-
ním provozu. Brýle pro práci s laserem nenabízejí kompletní ochranu před
UV zářením a snižují vnímání barev.
Měřící přístroj nechte opravit kvalifikovaným odborným personálem a
jen originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost přístro-
je zůstane zachována.
Nenechte děti používat laserový měřící přístroj bez dozoru. Mohou neú-
myslně oslnit osoby.
Nepracujte s měřícím přístrojem v prostředí s nebezpečím výbuchu, v
němž se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V měřícím přístroji
se mohou vytvářet jiskry, jež zapálí prach nebo plyny.
Nedávejte měřicí přístroj do blízkosti kardiostimulátorů. Díky
magnetu uvnitř měřicího přístroje se vytváří pole, jež může nega-
tivně ovlivňovat funkci kardiostimulátorů.
Udržujte měřicí přístroj daleko od magnetických datových nosičů a mag-
neticky citlivých zařízení. Díky působení magnetu může dojít k nevratným
ztrátám dat.
OBJ_BUCH-2639-003.book Page 20 Monday, December 11, 2017 9:35 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179

Bosch Quigo III (603663522) Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend