Прочетете инструкциите внимателно, преди да използвате
този уред, особено инструкциите за безопасност и запазете
ръководството с инструкции за бъдеща употреба. Ако
предавате уреда на друго лице, задължително е да предадете
също тези инструкции за употреба.
BG ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ! ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА!
Указания за безопасност
• Свържете се с Вашия лекар, ако подозирате, че имате медицински проблем.
• Да не се използва от деца, бременни жени или прееклампсични пациенти.
• Ако страдате от аритмия, диабет, проблеми с кръвоснабдяването или апоплексия,
използвайте уреда само под лекарско наблюдение.
• Продължително прекомерно надуване на монитора ще доведе до сериозно
нараняване на пациента.
• Не използвайте този уред върху рана, защото той може да причини допълнително
нараняване.
• Прекалено чести измервания могат да доведат до нараняване поради спиране на
кръвния поток.
• Този уред е възможно да покаже неправилен резултат поради външна интерферен-
ция, като например ускорение по време на транспорт или транспорт като цяло.
• Не се опитвайте да модифицирате този уред по никакъв начин.
• Съхранявайте този уред на хладно, сухо място. Не излагайте уреда на екстремни
температури, влажност или слънчева светлина. Уредът може да не отговаря на спе-
цификациите за производителност, ако се съхранява или използва извън диапазони-
те, посочени в раздел „Спецификации“. Пазете от дъжд.
• Не потапяйте този уред във вода и не го почиствайте с продукти за почистване, ал-
кохол или разтворители. Следвайте внимателно предоставените инструкции за по-
чистване.
• Уверете се, че уредът се използва в средата, посочена в декларацията за ЕМС в това
ръководство с инструкции, защото в противен случай може да се стигне до неправил-
на работа.
• Употребата на този уред близо до или върху други уреди трябва да се избягва, защо-
то може да доведе до неправилна работа.
• Това електрически медицинско оборудване се нуждае от специфични предпазни
мерки по отношение на електромагнитната съвместимост. То трябва да се инсталира
и използва съгласно електромагнитната информация.
• Не използвайте този уред на места, където има налични запалими газове или течности.
• Никога не изпускайте уреда.
• Не сменяйте лентата за китка с такава от друг производител, защото това може да до-
веде до неточни резултати от измерването. Маншетът пасва на обиколка на китката в
диапазона от 5,3 инча до 8,5 инча (около 13,5 см до 21,5 см), като потребителят трябва
да се увери, че маншетът пасва на китката му, преди да закупи/използва уреда.
Калибриране и сервиз
Точността на този монитор за кръвно налягане е тествана много внимателно и е пред-
назначена за дълъг полезен живот. Като цяло се препоръчва уредът да се инспектира
и калибрира на всеки две години, за да се гарантира правилно функциониране и точ-
ност. Моля, консултирайте се с Вашия оторизиран дистрибутор.
Употреба по предназначение
Този монитор за кръвно налягане е предназначен за измерване на кръвно налягане
(систолично и диастолично) и пулс върху китката с помощта на осцилометричен метод.
Уредът е предназначен за употреба само при възрастни лица, като не трябва да се
прилага върху други лица като например новородени. Той не може да се използва,
докато китката (ръката) има кървене или рана, за да се предотврати повишаване на
налягането на кръвта, течаща от раната. Обиколката на маншета е ограничена до
13,5 cm - 21,5 cm.
Индикаторна таблица за кръвното налягане
Окомплектовка на доставката
Преди всичко се уверете, че уредът е комплектован и не е повреден по някакъв
начин. В случай на съмнение, не го използвайте и се свържете с Вашия дилър или
сервизен център. Включени са следните части:
• 1 часовник за измерване на кръвно налягане medisana BPW 300
• 1 ръководство с инструкции
• 1 USB кабел
• 1 мека линия
Технически спецификации
Условия за гаранция и ремонт
Моля, свържете се с Вашия дилър или сервизния център в случай на гаранционен иск.
Ако трябва да върнете уреда, моля приложете копие на касовия бон и посочете какъв е дефектът.
Важат следните гаранционни условия:
1. Гаранционният срок за продуктите medisana е три години от датата на
закупуване. В случай на гаранционен иск, датата на закупуване трябва да бъде
доказана с помощта на касов бон или фактура.
2. Дефекти в материала или изработката ще бъдат отстранени безплатно в рамките на
гаранционния срок.
3. Гаранционните ремонти не удължават гаранционния срок нито за
уреда, нито за резервните части.
4. Следните точки са изключени от гаранцията:
a. Всички повреди, които са възникнали в резултат на неправилно третиране, като напр.
неспазване на инструкциите за потребителя.
б. Всички повреди, които се дължат на ремонти или намеса от страна на потребителя или
неоторизирани трети страни.
в. Повреди, които са възникнали по време на транспорта от производителя до
клиента или по време на транспорта до сервизния център.
г. Принадлежности, които са предмет на нормално износване.
5. Отговорност за директни или индиректни последствени загуби, причинени от уреда е
изключена, дори ако повредата на уреда е призната като гаранционна.
RO/BG
BG РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ
Часовник за измерване на
кръвно налягане BPW 300
Обяснение на символите
Ръководството с инструкции принадлежи
към този уред. То съдържа важна
информация за настройката и работата.
Прочетете изцяло ръководството с
инструкции. Неспазването на тези
инструкции може да доведе до сериозно
нараняване или повреда на уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тези предупредителни указания трябва
да се спазват, за да се предотврати
нараняване на потребителя.
ВНИМАНИЕ
Тези указания трябва да се спазват, за
да се предотврати повреда на уреда.
ЗАБЕЛЕЖКА
Тези забележки ви дават полезна
допълнителна информация за
инсталацията или работата.
Класификация на защита срещу
навлизане
Приложена част от тип BF
Партиден номер
Производител
Дата на производство
Пазете сухо
Оторизиран представител в
Европейската Общност
Посочва серийния номер на
уреда
Уред и бутони за управление
Почистване и поддръжка
• За редовна поддръжка уредът само трябва да бъде избърсан внимателно с меко, сухо парче,
докато не се използва. Никога не потапяйте уреда или компонентите му във вода.
• Не извършвайте ремонти от никакъв вид сами. Ако възникне дефект, моля свържете се с Вашия
местен оторизиран дистрибутор. Използвайте само оторизирани части и принадлежности.
• Батерията на уреда трябва да се презарежда периодично, дори по време на съхранение, защото
презареждащата се батерия, инсталирана в уреда, се саморазрежда, което води до неприемливо
ниско напрежение, увреждайки по този начин батерията.
Отстраняване на неизправности
4
5
3
51215 05/2020 Ver. 2.1
0197
IP22 IP22
Shenzhen Kingyield Technology Co.,Ltd.
A5 Bldg, FuZhong Industrial Zone,
Xia Shi Wei road, FuYong district,
BaoAn, ShenZhen, China/Китай.
вносител и дистрибутор:
medisana GmbH
Jagenbergstr. 19
41468 NEUSS
GERMANY/ГЕРМАНИЯ
ShangHai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Адрес: Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg Germany/Германия
EC REP
EC REP
SN
1
2
Уред и бутони за управление
1
Дисплей
2
Бутон START/STOP
3
Бутон МЕМ
4
Маншет за китка
5
Лента за китка
6
USB порт (за зареждане)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Мля, пазете полиетиленовата опаковка далеч от деца! Риск от задушаване!
Приложение
Преди направа на измерване
• За най-точни резултати измерванията трябва да се правят при еднакви обстоятелства и
по едно и също време всеки ден.
• Уредът може да се прилага на всяка от китките, но за предпочитане е лявата.
Използвайте една и съща китка за всяко измерване.
• Всеки запис на кръвното налягане може да бъде повлиян от позицията и физиологичното
състояние на субекта, както и други фактори като шум на заден план, стрес, говорене и
движение на тялото, и др.
• Избягвайте извършване на измервания в състояние на стрес.
• Не яжте, не пийте алкохол, не пушете, не правете упражнения и не се къпете 30 минути
преди използване на уреда, защото тези дейности могат да променят кръвното налягане.
• За точно показание на действителното кръвно налягане, направете и запишете няколко
измервания за период от време.
• Ако са необходими последователни измервания, изчакайте две минути между употреби-
те, за да позволите на кръвта да тече нормално през ръката.
• Уредът се използва за наблюдение на кръвното налягане. Обаче, той не може да лекува
или предотвратява високо кръвно налягане. Ако страдате от високо кръвно налягане,
консултирайте се с Вашия лекар.
Правилно носене и предпазни мерки при измерване
• Отстранете ръкава, ръчния часовник и други бижута. Уредът трябва да се използва
върху гола кожа.
Навийте хлабаво ръкава, за да откриете китката си, ако е необходимо.
Забележка: Стягане от Вашия ръкав може да доведе до неточен резултат от измер-
ването.
Измерване на обиколката на китката
• Измерете обиколката на китката като
използвате мека линия в точката на из-
мерване, която е на 20 mm от корена на
стилоидния процес на улната, както е по-
казано на фигурата отдясно:
• Забележка: Неправилно измерване на
обиколката на китката може да доведе до
неточни резултати от измерването.
Определете цялото число, при което лентата за китка ще бъде заключена
• Определете номера на отвора, при който лентата за китка ще бъде заключена
съгласно обиколката на китката, измерена по-горе.
обиколка на
китката (mm)
135~140 141~147 148~157 158~167 168~178 179~184 185~192 193~200 201~208 209~215
номер на отвор
H4 H5 H6 H7 H8 H9 H10 H11 H12 H13
Забележка: Неправилният номер на отвора за заключване може да доведе до неточни
резултати от измерването.
Носене на уреда
Разположете уреда и оставете ширината на Вашия показалец (около 1,0 - 1,5 см) между
лентата за китка и долната част на Вашата длан. Увийте и закрепете правилно лентата
за китка с маншета около Вашата китка.
Извършване на измерване
• В удобно седнало положение • Краката да не са кръстосани • Ходилата плътно на пода
• С подпрени гръб и ръка
• Дръжте уреда на нивото на сърцето си
• Отпуснете се възможно най-много и не говорете по време на измерването.
Докато седите изправени на стола с ходила плътно на пода, натиснете бутона START/
STOP
2
. Маншетът започва да се надува. Не се движете, не активирайте мускулите на
ръката и не говорете по време на измерването.
Измерването може да бъде спряно по всяко време чрез натискане на бутона START/STOP
2
.
Когато уредът засече пулс, символ на сърце ще започне да мига на екрана.
Когато измерването е завършено, маншетът спада автоматично и систоличното налягане,
диастоличното налягане и скоростта на пулса ще се покажат на екрана.
Бутон МЕМ
3
: натиснете бутона за показване на последното измерване.
Свързване с VitaDock+
Безплатно изтегляне на приложението VitaDock+ в App Store или Google Play.
Активирайте Bluetooth® на Вашето iOS или Android устройство. Стартирайте приложе-
нието. Докоснете Bluetooth® символа, за да отворите списъка с устройства. Превъртете
списъка, докато видите BPW 300. Докоснете стрелката до уреда, за да стартирате проце-
са на настройка.
Текст на екрана Възможна причина Решение
Хлабава каишка Каишката е твърде
хлабава
Проверете, дали маншетът изпуска.
Ако изпуска, може да е необходима поддръжка.
или Затегнете правилно маншета.
Смущение при
движение на тялото
Движение на тялото Не движете ръката и тялото си, бъдете тихи
Стегнато носене Каишката е твърде
стегната
Затегнете правилно маншета
Неправилно
носене
Уредът не се носи
правилно
Затегнете правилно маншета
C6:D5:6D:94:ED:4A
Bluetooth код
за свързване
Моля, свържете съседното устройство и BPW 300
Напрежението на батери-
ята е твърде ниско
Моля, заредете своевременно
Режим на зареждане Уредът се зарежда
Грешни стойности Смяна на измервателната
единица
Натиснете и задръжте бутона
2
и бутона
3
за 5 сек.,
след което сменете единицата с бутона
3
и потвърдете
с бутона
2
.
Име и модел
Дисплей
Измервателен принцип
Измерваема обиколка на китката
Защита от електрически удар
Диапазон на измерване
(Статично налягане; Пулс)
Точност
(Статично налягане; Пулс)
LCD индикация (Налягане; Пулс)
Надуване
Бързо изпускане на въздуха
Източник на захранване
USB
Bluetooth®
Автоматично изключване
Тегло
Полезен живот
Условия на работа
Условия за съхранение и транспорт
Артикулен №
ЕАN номер
Часовник за измерване на кръвно налягане medisana BPW 300
E-Ink LCD
Осцилометричен метод
13.5~21.5cm
Вътрешно електрозахранване за уред от тип BF
0 до 299 mmHg (0 до 39,9kPa); 40 до 180 пулсации/минута
±3 mmHg (±0,4 kPa); ±5% от показанието
Да; Да
Автоматично чрез вътрешна въздушна помпа
Автоматично чрез въздушен клапан
Вградена 3,7V DC, 210mAh литиево-йонна полимерна батерия
която трябва да се зарежда със зарядно устройство 5V DC, 500mA или повече
USB 2.0 порт само за зареждане на батерията
Bluetooth 4.0 (пренос на данни), Честотен
диапазон:2,4GHz (2402 – 2480MHz), Модулация:
GFSK, Ефективна излъчена мощност: <20dBm
в рамките на 2 минути
ок. 65 g
2 години
10 °C до 40 °C, 15 до 90 % относителна влажност, без кондензация,
атмосферно налягане: 80-106 kPa
- 20 °C до + 55 °C, 0 до 90 % относителна влажност, без кондензация
51215
40 15588 51215 5
6
7
Систолично кръвно налягане (mmHg)
8
Диастолично кръвно налягане (mmHg)
9
Оптимално кръвно налягане (целева стойност)
0
Нормално кръвно налягане
q
Нормална систолична стойност
w
Лека хипертония
e
Умерена хипертония
r
Сериозна хипертония
9 0 q w e r
7
8
Когато систолично-
то и диастоличното
налягане попадат в
различни категории,
по-високото налягане
определя цветния
код. Измерванията
на кръвното наляга-
не, направени с този
уред, са еквивалент-
ни на тези, получени
от обучено медицин-
ско лице
с помощта на аускул-
тативния метод с
маншет и стетоскоп,
в рамките на лими-
тите, предписани от
Европейското друже-
ство по хипертония,
Международен
протокол ревизия
2010 за проверката
на апарати за измер-
ване на кръвно наля-
гане при възрастни.
Точка на измерване по обиколката
на китката
Текущата версия на това ръководство с инструкции може да бъде намерена на адрес
www.medisana.com
Съгласно нашата политика за непрекъснато продуктово подобрение, ние си запазваме
правото да правим технически и визуални промени без уведомление.
Изхвърляне
Този продукт не бива да се изхвърля с битовите отпадъци.
Всички потребители са задължени да предават всички електрически или електронни уреди,
без значение дали те съдържат токсични субстанции или не, в общински или търговски
пункт за събиране, така че те да могат да бъдат изхвърлени по екологосъобразен начин.
Консултирайте се с Вашата общинска власт или Вашия дилър за информация относно
изхвърлянето.
Уредът съответства на IEC 60601-1:2005+A1:2012, IEC60601-1-2:2014, IEC60601-1-11:2015,
IEC80601-2-30:2009+A1:2013, EN 1060-3: 1995+A2:2009
Стилоиден процес на улната