SENZ SEFZ108HC 30" TÅRNVIFTE Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
1 1
1:1
K
项目
文件名
A
1246
35
1246
35
B
C
D
E
F
G
H
A
B
C
D
E
F
G
H
技术要求(版本号:
封面
A, 2017-01
1.印刷颜色:四色 钉装
2
3.警语部分首大写字母高度大于3mm
4.此页为技术要求无需印刷
.该说明书 的 145*210mm。
16156000A31967
广东美的生活电器制造有限公司
会 签
材料:128g铜版纸
伍乐怡
- -
制 图
设 计
校 对
审 核
标准化
审 定
日 期
签 字 日 期
塔扇 SENZ-FZ10-8HC(SEFZ108HC)-0501
说明书
重点
校对项
1.版面尺寸
2.材质标注
3.物料编码
4.颜色标注
5.客户型号
6.产品名称
7.重量标注
8.电压功率
-----
-----
-----
9.说明书
70P以下为
钉装,70P
以上为胶装
(特殊要求
除外)
@1 客户更新文件 刘灿 20190109
145x210mm 警语3.1mm 18.4.10
30" TOWER FAN
SEFZ108HC
2
GB
NO
FIDK
SE
3
CAUTION
Read all the safety warnings and instructions before
using your product.
WARNING
1. If the mains cable is damaged it must be replaced by
the manufacturer, its service agent , or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
2. This product is intended for indoor use only.
3. Your fan should be used in such a way that it is
protected from moisture, e.g. condensation, splashed
water, etc. Do not place or store your fan where it can
fall or be pulled into water or any other liquid.
4. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
4
1. If the mains cable is damaged it must be replaced by
the manufacturer, its service agent , or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
2. This product is intended for indoor use only.
3. Your fan should be used in such a way that it is
protected from moisture, e.g. condensation, splashed
water, etc. Do not place or store your fan where it can
fall or be pulled into water or any other liquid.
4. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
5. Never take off the rotor blade guard after
assembling.
- Disconnect the fan from the power before cleaning
- The rotor guard shall not be dissembled/opened to
clean the rotor blades
- Wipe the fan outer body and rotor blade guard with a
slightly damp cloth.
6. Do not use hazardous chemicals to clean or come
into contact with the fan. Never attempt to use the
fan without the base parts assembled or in a
horizontal position.
SAFETY WARNINGS
5. Never take off the rotor blade guard after
assembling.
- Disconnect the fan from the power before cleaning
- The rotor guard shall not be dissembled/opened to
clean the rotor blades
- Wipe the fan outer body and rotor blade guard with a
slightly damp cloth.
6. Do not use hazardous chemicals to clean or come
into contact with the fan. Never attempt to use the
fan without the base parts assembled or in a
horizontal position.
1. Never insert finger, pencil, or any other object
through the guard when fan is running.
2. Disconnect fan when moving from one location to
another.
3. Do not place any objects on top of the fan. Stand
the fan on a stable, level surface during use. Do not
allow your fan to sit on t op of the mains cable.
4. If the fan is knocked over during use, turn off the
unit and unplug it from the mains supply immediately.
5
- Wipe the fan outer body and rotor blade guard with a
PRODUCT OVERVIEW
ASSEMBLING THE FAN
1. Attach the front base to the bottom of the tower
fan.
2. Fit the front base onto the rear base.
3. Secure the base to the tower fan by tightening the
base clip at the bottom.
OPERATION
1. When the assembly is complete, plug into a mains
socket.
1. Tower Fan
2. Front base
3. Rear base
4. Base clip
5. Power cable
6. Control Panel
7. OFF Timer Control
8. Oscillating button
9. Speed control buttons
6
1. When the assembly is complete, plug into a mains
socket.
2. Press the OSC button if you want the tower fan to
oscillate. Press it again to switch the oscillation
function off or if you want the tower fan to stay in
one position.
MAINTENANCE & CLEANING
2. Press the OSC button if you want the tower fan to
oscillate. Press it again to switch the oscillation
function off or if you want the tower fan to stay in
one position.
4. Press the Speed control buttons for the required
fan speed.
OFF - Off
1 - Low Speed
2 - Medium Speed
3 - High Speed
Do not remove any fixed covers. Never use this
appliance if it is not working properly, or if it has been
dropped or damaged.
Always contact a qualified technician to carry out
repairs.
1.Ensure that the fan is switched off from the mains
supply before cleaning and assembling.
3. Use the OFF timer control to switch
the fan off after a set period of
time.Turn the OFF timer control to
select your desired time. The max
time set is 120 minutes. HINT: Do not
press the OFF timer button if you
want the fan work continuously.
0
4080
120
ON
7
Do not remove any fixed covers. Never use this
appliance if it is not working properly, or if it has been
dropped or damaged.
Always contact a qualified technician to carry out
repairs.
1.Ensure that the fan is switched off from the mains
supply before cleaning and assembling.
2.In order to maintain a good air circulation to the
motor, always keep the ventilation vents free of dust.
Do not dissemble the fan to remove the dust.
3.Use a soft, damp cloth to wipe the outer body of the
unit.
4.Never completely cover the unit with water or use
chemicals or detergents as they could damage the
unit in some way.
5.Do not allow water or any other liquid enters the
motor housing or any interior parts.
SPECIFICATION
2.In order to maintain a good air circulation to the
motor, always keep the ventilation vents free of dust.
Do not dissemble the fan to remove the dust.
3.Use a soft, damp cloth to wipe the outer body of the
unit.
4.Never completely cover the unit with water or use
chemicals or detergents as they could damage the
unit in some way.
5.Do not allow water or any other liquid enters the
motor housing or any interior parts.
This symbol on the product or in the instructions
means that your electrical and electronic equipment
should be disposed at the end of its life separately
from your household waste.There are separate
collection systems for recycling in the EU. For more
information, please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.
Model: SEFZ108HC
Rated voltage: 220-240V~ 50Hz
Rated power: 45W
Protection class: II
8
PO Box 523, N-1471renskog, Norway
T: 21 00 40 00
T: 08 517 66 000
Imported and Exclusively marketed by:
9
ADVARSEL
Les alle sikkerhetsadvarslene og instruksjonene før du
bruker produktet.
ADVARSEL
1.Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av
produsenten, av produsentens servicerepresentant
eller av en tilsvarende kvalifisert person for å unngå
fare.
2.Produktet er kun beregnet på innendørs bruk.
3.Viften må beskyttes mot vann og fuktighet i alle
former, f.eks. kondens, vannsprut o.l. Ikke sett eller
oppbevar apparatet slik at det kan falle ned i eller bli
trukket ned i vann eller annen væske.
4.Dette apparatet kan brukes av barn fra og med åtte
år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap
hvis de er under tilsyn eller har mottatt instruksjoner
om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår
faren dette innebærer. Barn skal ikke leke med
apparatet. Barn må ikke foreta rengjøring og
vedlikehold uten tilsyn.
10
1.Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av
produsenten, av produsentens servicerepresentant
eller av en tilsvarende kvalifisert person for å unngå
2.Produktet er kun beregnet på innendørs bruk.
3.Viften må beskyttes mot vann og fuktighet i alle
former, f.eks. kondens, vannsprut o.l. Ikke sett eller
oppbevar apparatet slik at det kan falle ned i eller bli
trukket ned i vann eller annen væske.
4.Dette apparatet kan brukes av barn fra og med åtte
år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap
hvis de er under tilsyn eller har mottatt instruksjoner
om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår
faren dette innebærer. Barn skal ikke leke med
apparatet. Barn må ikke foreta rengjøring og
vedlikehold uten tilsyn.
5.Du må aldri ta av rotorbladvernet etter montering.
- Koble viften fra stikkontakten før rengjøring
- Rotorvernet skal ikke demonteres/åpnes for å
rengjøre rotorbladene
- Tørk viftens ytre kropp og rotorbladvernet med en
lett fuktet klut.
6. Ikke bruk farlige kjemikalier til å rense eller komme i
kontakt med viften. Forsøk aldri å bruke viften uten at
basen er montert eller i en horisontal posisjon.
SIKKERHETSADVARSLER
5.Du må aldri ta av rotorbladvernet etter montering.
- Koble viften fra stikkontakten før rengjøring
- Rotorvernet skal ikke demonteres/åpnes for å
rengjøre rotorbladene
- Tørk viftens ytre kropp og rotorbladvernet med en
lett fuktet klut.
6. Ikke bruk farlige kjemikalier til å rense eller komme i
kontakt med viften. Forsøk aldri å bruke viften uten at
basen er montert eller i en horisontal posisjon.
1.Du må aldri sette en finger, blyant, eller andre
gjenstander gjennom vernet når viften går.
2.Koble fra viften når du flytter den fra ett sted til et
annet.
3.Ikke plasser gjenstander på toppen av viften. Legg
viften på et stabilt, plant underlag under bruk. Viften
må ikke settes på strømledningen.
4.Hvis viften blir slått over ende under bruk, må du slå
av viften og trekke ut støpslet umiddelbart.
NO
11
kontakt med viften. Forsøk aldri å bruke viften uten at
PRODUKTOVERSIKT
SETTE SAMMEN VIFTEN
1. Fest den fremre basen til bunnen av tårnviften.
2. Sett den fremre basen på den bakre basen.
3. Fest basen til tårnviften ved å stramme
baseklemmen på bunnen.
BRUK
1. Når du har satt alt sammen, kan du sette støpslet
inn i en stikkontakt.
1. Tårnvifte
2. Fremre base
3. Bakre base
4. Baseklemme
5. Strømledning
6. Kontrollpanel
7. AV-tidsur
8. Svingebryter
9. Knapper for hastighetskontroll
12
1. Når du har satt alt sammen, kan du sette støpslet
inn i en stikkontakt.
2. Trykk på SVINGEBRYTEREN hvis du vil at tårnviften
skal svinge. Trykk på knappen igjen for å slå av
svingefunksjonen og få tårnviften til å blåse i samme
posisjon.
VEDLIKEHOLD OG RENHOLD
2. Trykk på SVINGEBRYTEREN hvis du vil at tårnviften
skal svinge. Trykk på knappen igjen for å slå av
svingefunksjonen og få tårnviften til å blåse i samme
posisjon.
4. Trykk på knappene for hastighetskontroll for å
velge ønsket viftehastighet.
OFF - AV
1 - Lav hastighet
2 - Middels hastighet
3 - Høy hastighet
Ikke ﬋ern noen fastmonterte deksler. Ikke bruk dette
apparatet dersom det ikke virker som det skal, eller
dersom det har falt ned eller blitt skadet. Kontakt
alltid en kvalifisert tekniker for å utføre reparasjoner.
1. Påse at viften er avslått og at støpslet er trukket ut
av stikkontakten før du rengjør og setter sammen.
3. Bruk AV-tidsuret for å slå viften av
etter en angitt tidsperiode. Drei på
AV-tidsur for å velge ønsket tid.
Maksimal tid som kan settes inn er
120 minutter. TIPS: Ikke trykk på
AV-tidsuret hvis du ikke vil at viften
skal slå seg av.
0
4080
120
ON
NO
13
Ikke ﬋ern noen fastmonterte deksler. Ikke bruk dette
apparatet dersom det ikke virker som det skal, eller
dersom det har falt ned eller blitt skadet. Kontakt
alltid en kvalifisert tekniker for å utføre reparasjoner.
1. Påse at viften er avslått og at støpslet er trukket ut
av stikkontakten før du rengjør og setter sammen.
2. For å opprettholde god luftsirkulasjon til motoren
må du alltid holde ventilasjonsåpningene frie for støv.
Ikke ta viften fra hverandre for å ﬋erne støv.
3. Bruk en myk, fuktet klut til å rengjøre de ytre
flatene på enheten.
4. Enheten skal aldri dyppes i vann eller utsettes for
løsemidler eller vaskemidler, da dette kan skade
enheten.
5. Ikke la vann eller annen væske komme inn i
motorhuset eller noen indre deler.
SPESIFIKASJON
2. For å opprettholde god luftsirkulasjon til motoren
må du alltid holde ventilasjonsåpningene frie for støv.
Ikke ta viften fra hverandre for å ﬋erne støv.
3. Bruk en myk, fuktet klut til å rengjøre de ytre
flatene på enheten.
4. Enheten skal aldri dyppes i vann eller utsettes for
løsemidler eller vaskemidler, da dette kan skade
enheten.
5. Ikke la vann eller annen væske komme inn i
motorhuset eller noen indre deler.
Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr
at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres
atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal
brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for
resirkulering i EU. Du får nærmere informasjon ved å
kontakte lokale myndigheter eller forhandleren du
kjøpte produktet hos.
Modell: SEFZ108HC
Merkespenning: 220- 240V~50Hz
Merkeeffekt: 45W
Beskyttelsesklasse: II
14
Postboks 523, N-1471 renskog, Norge
T: 21 00 40 00
T: 08 517 66 000
NO
15
VAARA
Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet ennen
tuotteen käyttöä.
VAROITUS
1.Jos verkkojohto on vaurioitunut, vain valmistaja,
huoltoedustaja tai vastaavasti pätevä henkilö saa
vaihtaa sen vaaran välttämiseksi.
2.Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
3.Tuuletinta tulee käyttää vain tavalla, jolla se on
suojattu kosteudelta, esim. kondensaatiolta,
roiskeilta jne. Älä aseta tuuletinta paikkaan, jossa se
voi kaatua, tai josta sen voi vetää veteen tai muuhun
nesteeseen.
4.Tätä laitetta saavat käyttää iältään yli 8-vuotiaat
lapset ja sellaiset henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai
henkisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneita, tai
joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvoo tai
opastaa heitä laitteen turvalliseen käyttöön ja selittää
siihen kuuluvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistustöitä ja
käyttäjän kunnossapitotöitä ilman valvontaa.
16
1.Jos verkkojohto on vaurioitunut, vain valmistaja,
huoltoedustaja tai vastaavasti pätevä henkilö saa
vaihtaa sen vaaran välttämiseksi.
2.Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
3.Tuuletinta tulee käyttää vain tavalla, jolla se on
suojattu kosteudelta, esim. kondensaatiolta,
roiskeilta jne. Älä aseta tuuletinta paikkaan, jossa se
voi kaatua, tai josta sen voi vetää veteen tai muuhun
nesteeseen.
4.Tätä laitetta saavat käyttää iältään yli 8-vuotiaat
lapset ja sellaiset henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai
henkisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneita, tai
joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvoo tai
opastaa heitä laitteen turvalliseen käyttöön ja selittää
siihen kuuluvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistustöitä ja
käyttäjän kunnossapitotöitä ilman valvontaa.
5.Älä koskaan irrota roottorin siivensuojusta
kokoamisen jälkeen.
- Irrota tuuletin virtalähteestä ennen puhdistusta
- Roottorin suojusta ei saa purkaa/avata roottorin
siipien puhdistamiseksi
- Pyyhi tuulettimen ulkopinta ja roottorinsiivensuojus
hieman kostutetulla liinalla.
6.Älä käytä vaarallisia kemikaaleja tuulettimen
puhdistukseen tai tuo niitä kosketuksiin sen kanssa.
Älä koskaan yritä käyttää tuuletinta ilman koottua
alustaa tai vaaka-asennossa.
TURVALLISUUSVAROITUKSET
5.Älä koskaan irrota roottorin siivensuojusta
kokoamisen jälkeen.
- Irrota tuuletin virtalähteestä ennen puhdistusta
- Roottorin suojusta ei saa purkaa/avata roottorin
siipien puhdistamiseksi
- Pyyhi tuulettimen ulkopinta ja roottorinsiivensuojus
hieman kostutetulla liinalla.
6.Älä käytä vaarallisia kemikaaleja tuulettimen
puhdistukseen tai tuo niitä kosketuksiin sen kanssa.
Älä koskaan yritä käyttää tuuletinta ilman koottua
alustaa tai vaaka-asennossa.
1.Älä koskaan aseta sormia, kynää tai muita esineitä
suojuksen läpi, kun tuuletin on käynnissä.
2.Irrota tuuletin verkkovirrasta, kun vaihdat sen
paikkaa.
3.Älä aseta mitään esineitä tuulettimen päälle. Sijoita
tuuletin vakaalle, tasaiselle pinnalle, kun sitä
käytetään. Älä sijoita tuuletinta virtajohdon päälle.
4.Jos tuuletin kaatuu käytön aikana, kytke se pois
päältä ja irrota välittömästi pistorasiasta.
FI
17
TUOTTEEN YLEISKATSAUS
TUULETTIMEN KOKOAMINEN
1. Kiinnitä etualusta tuuletintornin pohjaan.
2. Kiinnitä etualusta taka-alustaan.
3. Kiinnitä alusta tornituulettimeen kiristämällä
pohjan kiinnike.
YTTÖ
1. Kun kokoonpano on valmis, liitä laite pistorasiaan.
2. Paina OSC-painiketta, jos haluat tornituulettimen
heilahtelevan. Paina painiketta uudelleen kytkeäksesi
heilahtelutoiminnon pois päältä, tai jos haluat
tornituulettimen pysyvän yhdessä asennossa.
1. Tornituuletin
2. Etualusta
3. Taka-alusta
4. Alustan kiinnike
5. Virtakaapeli
6. Käyttöpaneeli
7. POIS PÄÄLTÄ -ajastimen ohjain
8. Heilahtelupainike
9. Nopeudensäätöpainikkeet
18
KUNNOSSAPITO JA PUHDISTUS
4. Valitse haluttu tuulettimen nopeus nopeuden
säätöpainikkeita painamalla.
OFF - POIS
1 - Matala nopeus
2 - Keskinopeus
3 - Korkea nopeus
Älä irrota mitään kiinnitettyjä kansia. Älä koskaan
käytä tätä laitetta, jos se ei toimi oikein, tai jos se on
pudonnut tai vahingoittunut. Ota aina yhteys
pätevään teknikkoon, jos on suoritettava korjauksia.
1. Varmista, että tuuletin on kytketty irti
verkkovirrasta ennen puhdistusta ja kokoamista.
2. Moottorin hyvän ilmankierron varmistamiseksi pidä
tuuletusaukot aina puhtaana pölystä. Älä pura
tuuletinta pölyn poistamiseksi.
3. Käytä POIS PÄÄLTÄ -ajastimen
säädintä kytkeäksesi tuulettimen pois
päältä asetetun ajan kuluttua. Kierrä
POIS PÄÄLTÄ -ajastimen säädintä
valitaksesi halutun ajan. Asetettava
enimmäisaika on 120 minuuttia.
VINKKI: Älä paina POIS PÄÄL
-ajastinpainiketta, jos haluat
tuulettimen toimivan jatkuvasti.
0
4080
120
ON
FI
19
Älä irrota mitään kiinnitettyjä kansia. Älä koskaan
käytä tätä laitetta, jos se ei toimi oikein, tai jos se on
pudonnut tai vahingoittunut. Ota aina yhteys
pätevään teknikkoon, jos on suoritettava korjauksia.
1. Varmista, että tuuletin on kytketty irti
verkkovirrasta ennen puhdistusta ja kokoamista.
2. Moottorin hyvän ilmankierron varmistamiseksi pidä
tuuletusaukot aina puhtaana pölystä. Älä pura
tuuletinta pölyn poistamiseksi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

SENZ SEFZ108HC 30" TÅRNVIFTE Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal