Behringer EP2000 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See juhend sobib ka

Käyttöohje
EUROPOWER
EP4000/EP2000
Professional 4,000 and 2,000-Watt Stereo Power Amplier
with ATR (Accelerated Transient Response) Technology
2 EUROPOWER EP4000/EP2000 Käyttöohje
Kiittää te
Kiitos, että valitsitte BEHRINGER EUROPOWER -vahvistimen. Tämähigh-end-
vahvistin on kehitetty ammattimaiseen käyttöön live-esityksissä,
ja sen monipuoliset ominaisuudet tekevät siitä luotettavan osan
äänentoistojärjestelmäänne.
EUROPOWER-vahvistimissa on tulosuodatin jokaiselle kanavalle,
jotenmatalataajuiset signaalit voidaan haluttaessa poistaa. Lisäksisiinä on
rajoitin, joka suojaa kaiuttimia. Erilaiset toimintomuodot, kuten rinnakkaiskäyt
ja sillattu mono, tarjoavat moninaisia tehokkaita toteutusmahdollisuuksia
muiden äänentoistolaitteiden kanssa eri käyttötilanteissa.
Tässä käsikirjassa kerrotaan ensin säätimistä ja navoista, jotta selvitetään
EUROPOWER-vahvistimen toiminta. Sen jälkeen keskitytään erilaisiin
sovelluksiin, joissa EUROPOWER-vahvistinta voidaan käyttää. Lopuksi kerrotaan
yksityiskohtaisesti asennuksesta jaliitännöistä.
Nauttikaa uudesta vahvistimestanne.
Sisällysluettelo
Kiittää te .......................................................................... 2
Tärkeitä turvallisuusohjeita .......................................... 3
Juridinen Peruutus .........................................................3
Rajoitettu takuu ............................................................. 3
1. Johdatus ..................................................................... 5
1.1 Ennen kuin aloitatte ........................................................... 5
2. Käyttöelementit ........................................................ 5
2.1 Etupuoli .................................................................................. 5
2.2 Taustapuoli ........................................................................... 6
2.3 Konguraatiokytkin (MODE SWITCHES)..................... 6
3. Sovellukset ................................................................. 7
3.1 Eroavaisuudet kaksikanava-,
rinnakkais-ja monosiltakäytön välillä .................................. 7
3.2 Bi-amping .............................................................................. 9
4. Asennus .................................................................... 10
4.1 Liitännät ............................................................................... 10
4.2 Audioliitännät .................................................................... 11
5. Tekniset Tied ............................................................ 11
3 EUROPOWER EP4000/EP2000 Käyttöohje
Varoitus
Symbolilla merkityissä päätteissä
sähkövirran voimakkuus on niin korkea,
että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytäainoastaan
korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia
kaiutinjohtoja, joissa on ¼"TS-liittimet valmiiksi
asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten
teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan
mukana seuraavissa liitteissä olevista
tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista.
Luekäyttöohjeet.
Varoitus
Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta
(tai taustasektion kantta) tule poistaa.
Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia.
Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Varoitus
Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun
vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai
kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen
päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä,
kuten maljakoita.
Varoitus
Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu
ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan
käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun
tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa
kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain
alanammattihenkilö.
1. Lue nä mä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan
antamien ohjeiden mukaisesti.
8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten
lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien
laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) l
ähelle.
9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen
turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi
kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa
pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman
turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu
pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen
neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen
aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti
pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä
kohdasta, jossa verkkojohto tulee uloslaitteesta.
11. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina
vioittumattomalla suojajohtimella.
12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä
pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava
sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään
millointahansa.
13. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia
kiinnityksiä/lisälaitteita.
14. Käytä ainoastaan
valmistajan mainitseman
tai laitteen mukana
myydyn cartin,
seisontatuen, kolmijalan,
kan-nattimen tai
pöydän kanssa. Cartia
käytettäessä tulee cart/
laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta
itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta
vältyttäisiin.
15. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
16. Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammatti-
laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kunlaite on jotenkin
vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai –pistoke on
vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin
muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei
toimi tavano-maisesti tai on päässytputoamaan.
17. Tuotteen oikea hävitys:
Tämäsymboli osoittaa, että
tuotetta ei WEEE-direktiivin
(2002/96/EY) ja paikallisen
lain mukaan saa hävittää
kotitalousj
ätteen mukana.
Tuotetulee toimittaa
valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille
tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisenjätteen
epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa
ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja
elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien
vaarallisten aineiden takia. Kunhävität tuotteen
asianmukaisesti, autat myös tehostamaan luonnonvarojen
käyttöä. Saatlisätietoja hävitettävälle laitteelle
tarkoitetuista kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi
viranomaisilta, jätteenkäsittelyviranomaiselta
taijätehuoltoyritykseltä.
TEKNISET MÄÄ
RITTELYT JA ULKOASU VOIVAT MUUTTUA
ILMAN ERILLISTÄ ILMOITUSTA. TÄSSÄKERROTUT
TIEDOT OVAT OIKEELLISIA PAINOHETKELLÄ.
KAIKKITAVARAMERKIT OVAT OMAISUUTTA,
NIIDENOMISTAJIEN OMAISUUTTA. MUSICGROUP EI OTA
VASTUUTA HENKILÖLLE KOITUVISTA MENETYKSISTÄ,
JOTKA SAATTAVAT AIHEUTUA TÄYDELLISESTÄ TAI
OSITTAISESTA LUOTTAMUKSESTA TÄ SSÄ KUVATTUJA
KUVAUKSIA, VALOKUVIA TAI LAUSUNTOJA KOHTAAN.
VÄRIT JA TEKNISET MÄÄRITTELYT SAATTAVAT
VAIHDELLA JONKIN VERRAN TUOTTEIDEN VÄLILLÄ.
MUSICGROUPTUOTTEITA MYYVÄT VAIN VALTUUTETUT
JÄLLEENMYYJÄT. JAKELIJATJA JÄLLEENMYYJÄT
EIVÄT OLE MUSICGROUP:IN EDUSTAJIA, EIKÄHEILLÄ
OLE MINKÄÄNLAISIA VALTUUKSIA ESITTÄÄ
MUSICGROUP:IÄ SITOVIA, SUORIA TAI EPÄSUORIA
LUPAUKSIA TAI TUOTEESITTELYJÄ. TÄMÄ OPAS ON
TEKIJÄNOIKEUSSUOJATTU. MITÄÄN TÄMÄN OPPAAN
OSAA EI SAA KOPIOIDA TAI LEVITTÄÄ MISSÄÄN
MUODOSSA TAI MILLÄÄN TAVOIN, SÄHKÖISESTI TAI
MEKAANISESTI, MUKAANLUKIEN VALOKOPIOINTI JA
KAIKENLAINEN TALLENTAMINEN, MITÄÄ
NTARKOITUSTA
VARTEN, ILMANMUSICGROUPIPLTD.:N AIEMPAA
KIRJALLISTALUPAA.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN.
© 2012 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
§ 1 Takuu
(1) Tämä rajoitettu takuu on voimassa vain,
mikäli olette ostaneet tuotteen ostomaassa
MUSICGroup:in valtuutetulta jälleenmyyjältä.
Valtuutettujenjälleenmyyjien luettelo on nähtävissä
BEHRINGER:in internet-sivulla behringer. com
„Mistäostaa“ –otsikon alla, tai voitte ottaa yhteyttä
lähimpään MUSICGroup:intoimistoon.
(2) MUSICGroup* takaa, että tämän tuotteen
mekaaniset ja elektroniset osat ovat virheettömiä
niin materiaaliensa, kuin työn laadunkin suhteen,
normaaleissa käyttöolosuhteissa käytettynä, yhden (1)
vuoden ajan alkuperäisestä ostopäivästä lukien (katso
rajoitetun takuun ehdot kohdasta §4 alla), elleivät
sovellettavissa olevat paikalliset lait edellytä pidempää
minimitakuuaikaa. Mikälilaitteeseen ilmaantuu
minkäänlaista vikaa määriteltynä takuuaikana, eikä
kyseistä vikaa ole poissuljettu kohdassa §4, MUSICGroup,
harkintansa mukaan, joko korvaa tai korjaa tuotteen
asianmukaisella uudella tai kunnostetulla tuotteella
tai osilla. MikäliMUSICGroup päättää vaihtaa koko
tuotteen, tämä rajoitettu takuu ulottuu vaihdettuun
tuotteeseen alkuperäisen takuun jäljellä olevan keston
ajan, eli yhden (1) vuoden (taimuutoin sovellettavissa
olevan minimitakuuajan) alkuperäisen tuotteen
ostohetkestäalkaen.
(3) Kun takuuvaatimus on hyväksytty,
MUSICGrouptoimittaa korjatun tai vaihdetun tuotteen
asiakkaalle valmiiksi maksettuna rahtina.
Tärkeitä
turvallisuusohjeita
JURIDINEN PERUUTUS
RAJOITETTU TAKUU
4 EUROPOWER EP4000/EP2000 Käyttöohje
(4)
Muut, kuin yllä mainitut takuuvaatimukset ovat
nimenomaisesti poissuljettu.
SÄILYTTÄKÄÄ OSTOKUITTINNE. OSTOKUITTI ON
TODISTE RAJOITETUN TAKUUN ALAISESTA OSTOKSESTA.
TÄMÄRAJOITETTU TAKUU ON MITÄTÖN ILMAN
KYSEISTÄOSTOTOSITETTA.
§ 2 Rekisteröityminen internetissä
Muistattehan rekisteröidä BEHRINGER-laitteenne
välittömästi ostamisen jälkeen osoitteessa behringer. com
”Tuki”-otsikon alla ja lukea rajoitetun takuumme
käyttöehdot huolellisesti. Rekisteröimälläostoksenne
ja laitteenne autatte meitä käsittelemään
huoltopyyntönne nopeammin ja tehokkaammin.
Kiitämmeyhteistyöstänne!
§ 3 Palautusmateriaalilupa
(1) Takuuhuoltoa saadaksenne, ottakaa yhteyttä
jälleenmyyjään, jolta ostitte laitteen. Mikäli lähistöllänne
ei ole MUSICGroup-jälleenmyyjää, voitte ottaa yhteyttä
maanne MUSICGroup-jakelijaan, jonka löydätte kohdasta
“Tuki osoitteessa behringer. com. Mikälimaatanne ei
löydy luettelosta, voitte ottaa yhteyttä BEHRINGER:in
asiakaspalveluun, jonka yhteystiedot löytyvät
myös kohdasta “Tuki osoitteessa behringer. com.
Vaihtoehtoisesti, voitte lähettää takuuvaatimuksen
internetin kautta osoitteessa behringer. com ENNEN
tuotteen palauttamista. Kaikkiin kyselyihin tulee
liittää ongelman kuvaus ja tuotteen sarjanumero.
Kuntuotteen takuunalaisuus on vahvistettu alkuperäisellä
myyntikuitilla, MUSICGroup antaa materiaalin
palautusvaltuutusnumeron (”RMA”).
(2) Tämän jälkeen tuote täytyy palauttaa alkuperäisessä
pakkauksessaan yhdessä palautusvaltuutusnumeron
kanssa MUSICGroup:in ilmoittamaan osoitteeseen.
(3) Lähetyksiä, joiden rahtia ei ole maksettu,
eiotetavastaan.
§ 4 Takuurajoitukset
(1) Tämä rajoitettu takuu ei kata kuluvia osia,
mukaanlukien, mutta niihin rajoittumatta, sulakkeet ja
akut. MUSICGroup takaa tuotteen sisältämien venttiilien
tai mittarien, milloin sovellettavissa, olevan virheettömiä
niin materiaaliensa kuin työn laadunkin suhteen
yhdeksänkymmenen (90) päivän ajan ostopäivästä lukien.
(2) Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa,
mikälituotetta on elektronisesti tai mekaanisesti
muokattu millään tavoin. Mikäli tuotteen muokkaus
tai mukauttaminen on välttämätöntä maakohtaisten
tai paikallisten teknisten tai turvallisuusstandardien
vaatimusten vuoksi, tätä muokkausta/mukauttamista
ei katsota materiaalien tai työn laadun virheellisyydeksi
maassa, jota varten tuote ei ole alunperin suunniteltu ja
valmistettu. Tämä rajoitettu takuu ei kata tämän kaltaista
muokkausta/mukauttamista, riippumatta siitä, onkose
suoritettu asianmukaisesti vai ei. Tämänrajoitetun
takuun ehtojen mukaisesti, MUSICGroup ei ole vastuussa
mahdollisista tämän kaltaisista muokkauksista/
mukauttamisista aiheutuvista kuluista.
(3)
Tämä rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen
laitteiston. Se ei korvaa laitteiston tai ohjelmiston
käyttöön liittyvää teknistä tukea, eikä mitään
ohjelmistotuotteita, sisältyvät ne sitten tuotteeseen tai
eivät. Kaikki ohjelmistot toimitetaan “SELLAISENAAN”,
ellei mukana olevan ohjelmiston rajoitetussa takuussa
nimenomaisesti toisinmainita.
(4) Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa,
mikälituotteeseen tehtaalla merkittyä sarjanumeroa on
muutettu tai se on poistettu.
(5) Tämä takuu ei nimenomaisesti kata ilmaisia
tarkastuksia ja huolto-/korjaustöitä, etenkään jos
ne ovat aiheutuneet käyttäjän sopimattomasta
tuotteen käsittelystä. Tämä pätee myös normaalista
kulumisesta johtuviin vikoihin, etenkin, vaimentimien,
crossfadereiden, potentiometrien, näppäinten/
painikkeiden, kitarankielien, valonlähteiden ja muiden
samankaltaisten osien osalta.
(6) Tämä rajoitettu takuu ei takaa seuraavista syistä
aiheutuneita vaurioita/vikoja:
sopimaton käsittely, huolimattomuus tai
kykenemättömyys laitteen käyttöön BEHRINGER:in
käyttö- tai huolto-oppaiden ohjeiden mukaisesti;
yksikön liittäminen tai käyttö tavalla, joka ei ole
laitteen käyttömaassa sovellettavien teknisten tai
turvallisuussäädösten mukaista;
luonnonmullistusten (onnettomuus, tulipalo,
tulva jne.) tai muiden sellaisten olosuhteiden
aiheuttamat vauriot/viat, joihin MUSICGroup ei
pystyvaikuttamaan.
(7) Valtuuttamattomien henkilöiden (mukaan lukien
käyttäjä) suorittamat korjaukset tai laitteen avaaminen
mitätöivät tämän rajoitetun takuun.
(8) Mikäli MUSICGroup:in suorittamassa tuotteen
tarkastuksessa käy ilmi, että kyseinen vika ei kuulu
rajoitetun takuun piiriin, tarkastuksesta aiheutuneet kulut
tulevat asiakkaan maksettaviksi.
(9) Tuotteet, jotka eivät täytä tämän rajoitetun
takuun ehtoja, korjataan ainoastaan ostajan omalla
kustannuksella. Tällaisessa tilanteessa MUSICGroup tai
sen valtuutettu huoltopiste ilmoittaa asiasta ostajalle.
Mikäli asiakas ei jätä kirjallista korjaustilausta 6 viikon
kuluessa tiedonannosta, MUSICGroup palauttaa yksikön
jälkivaatimuksella, mukaan liitettynä erillinen lasku
rahdista ja pakkauksesta. Nämäkulut laskutetaan
erikseen myös silloin, kun ostaja on lähettänyt
kirjallisenkorjaustilauksen.
(18) Valtuutetut MUSICGroup-jälleenmyyjät eivät
myy uusia tuotteita suoraan internet-huutokaupoissa.
Internet-huutokauppojen kautta suoritetuissa
ostoksissa tulee noudattaa ostajan varovaisuutta.
Internet- huutokauppojen vahvistuksia tai myyntitositteita
ei hyväksytä takuuvahvistuksiksi, eikäMUSICGroup korjaa
tai vaihda internet-huutokaupan kautta ostettuatuotetta.
§ 5 Takuun siirrettävyys
Tämä rajoitettu takuu koskee ainoastaan alkuperäistä
ostajaa (valtuutetun jälleenmyyjän asiakasta), eikäse
ole siirtokelpoinen henkilölle, jokamahdollisesti ostaa
tuotteen edelleen. Kenelläkään(jälleenmyyjälläjne.)
ei ole oikeutta antaa takuulupauksia
MUSICGroup:inpuolesta.
§ 6 Korvausvaatimus
MUSICGroup ei ole vastuussa asiakkaalle koituvista
seurauksellisista tai epäsuorista menetyksistä tai
vahingoista, paitsi ainoastaan sitovien sovellettavissa
olevien paikallisten lakien alaisena. Missääntapauksessa
MUSICGroup:in vastuu tämän rajoitetun takuun suhteen
ei ylitä tuotteesta laskutettuahintaa.
§ 7 Vastuurajoitukset
Tämä rajoitettu takuu on teidän ja MUSICGroup:in
välinen täydellinen ja yksinomainen takuu. Se ylittää
kaiken muun kirjallisen tai suullisen tähän tuotteeseen
liittyvän viestinnän. MUSICGroup ei anna tälle tuotteelle
muitatakuita.
§ 8 Muut takuuoikeudet ja
kansallinenlaki
(1) Tämä rajoitettu takuu ei poissulje tai rajoita
ostajan lakisääteisiä kuluttajalle kuuluvia oikeuksia
millääntavoin.
(2) Tässä mainitut takuusäädökset ovat
sovellettavissa, elleivät ne loukkaa sovellettavissa olevia,
sitoviapaikallisialakeja.
(3) Tämä takuu ei heikennä myyjän vastuuta tuotteen
vaatimustenmukaisuuden tai salatun vian suhteen.
§ 9 Lisäys
Takuuhuollon ehdot voivat muuttua ilman erillistä
ilmoitusta. Saat uusimmat takuuehdot ja MUSICGroup:in
rajoitettua takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot
internetistä osoitteesta behringer. com.
* MUSICGroup Macao Commercial O shore Limited,
RuedePequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
mukaan lukien kaikki MUSICGroup yritykset
5 EUROPOWER EP4000/EP2000 Käyttöohje
1. Johdatus
Kuka lukisi käsikirjoja mielellään? Haluaisitte tietenkin heti päästä kokeilemaan
tuotetta, mutta tähän käsikirjaan kannattaa tutustua huolella ja tallettaa se
myöhempää tarvetta varten. Vasta luettuanne nämä ohjeet voitte todella
käsittää, mitä kaikkea EUROPOWER-vahvistin pitää sisällään, ja hyödyntää
näitäominaisuuksia.
1.1 Ennen kuin aloitatte
1.1.1 Käyttöönotto
EUROPOWER on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuksen
takaamiseksi. Mikäli pakkauslaatikossa tästä huolimatta näkyy vaurioita,
tarkastakaa laite heti ulkoisten vahinkojen osalta.
ÄLKÄÄ lähettäkö laitetta mahdollisessa vauriotapauksessa takaisin
meille, vaan ilmoittakaa asiasta ehdottomasti ensin laitteen myyjälle
ja kuljetusyritykselle, sillä muutoin kaikki vahingonkorvausvaateet
saattavat raueta.
1.1.2 Takuu
Huolehtikaa riittävästä ilmansaannista ja välttäkää pääteasteen
ylikuumenemista säilyttämällä riittävä etäisyys muihin,
lämpöäsäteileviinlaitteisiin.
Verkkoliitäntä suoritetaan verkkokaapelilla kylmälaiteliitäntänä.
Verkkokaapelion edellytettyjen turvallisuusmääräysten mukainen.
Huomioikaa, että kaikkien laitteiden tulee olla ehdottomasti
maadotettuja. Oman turvallisuutenne vuoksi ei laitteiden tai
verkkokaapelin maadoitusta saa missään tapauksessa poistaa tai
tehdä tehottomaksi.
Voimakkaiden radiolähettimien ja suurtaajuuslähteiden lähettyvillä
saattaa äänen laatu huonontua. Pidennä lähettimen ja laitteen välistä
välimatkaa ja käytä kaikkiin liitäntöihin suojattuja johtoja.
1.1.3 Online-rekisteröinti
Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian
sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa http://behringer.com ja lue
takuuehdothuolellisesti.
Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaa-maan sen
mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Josliike
sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen.
Haaraliikkeidemme yhteystiedot löydät laitteen alkuperäispakkauksessa
olevasta luettelosta (Global Contact Information/European Contact Information).
Jospakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän
maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internet-
osoitteesta http://behringer.com.
Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä.
Kiitos yhteistyöstäsi!
2. Käyttöelementit
2.1 Etupuoli
(1) (2) (4) (6)(3) (5)
Kuva 2.1: Etupuoliset käyttöelementit
Koska molempien pääteasteiden EP2000:n ja EP4000:n käyttöelementit eivät
eroa toisistaan, kuvaamme seuraavissa piirroksissa ainoastaan EP2000:aa
havainnollisuuden säilymiseksi.
(1) Verkkokytkimen avulla otetaan pääteaste käyttöön.
POWER-kytkin ei poispainettaessa irrota laitetta täysin
sähköverkosta. Irrottakaa kaapeli siksi pistorasiasta, kun laite on
pidempään käyttämättä.
(2) Ilmastoinnin poistoaukot sijaitsevat laitteen etupuolella, jotta kuumentunut
jäähdytysilma ei pääse räkkinne sisään ja aiheuta laitteelle toimintahäiriöitä
tai vaurioita.
(3) CLIP-LED syttyy, kun signaalitaso yliohjaa pääteastetta. Mikäli näin
tapahtuu, vähentäkää tulotasoa soveliaalle tasolle, kunnes LED ei enää pala.
(4) SIGNAL-LED palaa, kun tulossa sijaitsee signaali.
(5) GAIN-säätimet (kanavat 1 ja 2) toimivat signaalivahvistuksen säätöön.
(6) POWER-LED palaa heti kun käynnistätte laitteen.
6 EUROPOWER EP4000/EP2000 Käyttöohje
2.2 Taustapuoli
(10)(9) (16) (15)
(7) (8) (11) (12) (13) (14)
Kuva 2.2: Taustapuoliset käyttöelementit ja liitännät
(7) Nämä ovat symmetriset XLR-tulot (kanavat 1 ja 2).
(8) Nämä ovat stereojakkitulot (kanavat 1 ja 2). Näitä voidaan käyttää
luonnollisesti myös epäsymmetrisesti.
(9) Nämä ovat MODE SWITCHES, joilla voitte määrätä Limiterin ja
ylipäästösuodattimen käyttötavat ja säädöt (katso kappale 2.3).
(10) Tässä sijaitsee laitteen tuuletin. Tuuletusnopeutta säädetään
automaattisesti ja se takaa kitkattoman käytön.
Varmistakaa riittävä etäisyys muihin, lämpöä säteileviin laitteisiin
EUROPOWERin laitteistovikojen välttämiseksi.
(11) Nämä ovat lähdöt (kanavat 1 ja 2). Monosiltakäytössä (katso kappale 2.3.5)
tulee käyttää ainoastaan kanavan 1 lähtöä. Lähemmin liitännöistä myös
kappaleessa 4.1.
(12) Nämä ovat lähtönavat (kanavat 1 ja 2). Käyttäkää monosiltakäytössä
molempia keskimmäisiä liitäntöjä kovaäänisboksinne syöttämiseen.
(13) BREAKER (suojausautomaatti). Yksinkertaisesti tätä kytkintä painamalla
voidaan lauennut automaatti ottaa jälleen kaikkien virhelähteiden
poistamisen jälkeen uudelleen käyttöön. BREAKER korvaa muutoin
yleisetlankavarokkeet.
Varoitus
Ennen BREAKER-kytkimen käyttöä tulee järjestelmä kytkeä
periaatteellisesti pois päältä (POWER-kytkin asentoon OFF)!
(14) Verkkoliitäntä suoritetaan IEC-KYLMÄLAITEHOLKIN avulla.
Sopivaverkkokaapeli kuuluu toimintalaajuuteen.
(15) EUROPOWERIN SARJANUMERO.
(16) Täältä löydätte yksityiskohtaisen yleiskatsauksen MODE SWITCHESien
yksittäisiin toimintoihin (katso (9)).
2.3 Konguraatiokytkin (MODE SWITCHES)
Kuva 2.3: EUROPOWERIN DIP-kytkin
2.3.1 Clip limiter
Kun pääteasteen tulosignaali yliohjaa, on tuloksena vääristynyt lähtösignaali.
Pääteasteen molemmissa kanavissa on tätä tilannetta varten Clip Limiter,
jokavoidaan valinnaisesti kytkeä päälle tai pois. Se tunnistaa yliohjaukset
itsenäisesti ja vähentää vahvistusta aina korjattavissa olevaan vääristymään
saakka. Jottasignaalin dynamiikka voitaisiin säilyttää, vaimentaa Clip Limiter
vähäisellä yliohjauksella hyvin maltillisesti. Clip Limiter aktivoidaan kytkimillä
1(kanava 1) ja 10 (kanava 2).
Clip Limiter vähentää laajakaista-kovaäänisjärjestelmiä käytettäessä pääteasteen
yliohjauksissa syntyvät korkeataajuussäröilyt. Ohjainta suojellaan näin
mahdollisilta vaurioilta.
2.3.2 Tulosuodatin
LF- tai ylipäästösuodatin leikkaa pois 30 Hz:n, tai 50 Hz:n alapuoliset taajuudet.
Näin bassotoisto optimoidaan, sillä erittäin matalat, häiritsevättaajuudet
korjataan ja näin on käytettävissä enemmän tehoa halutun taajuusalueen
toistamiseen. Kytkimillä 3 (kanava 1) ja 8 (kanava 2) voidaan suodattimet
deaktivoida ja aktivoida. Kytkimillä 2 (kanava 1) ja 9 (kanava 2)
määrätäänrajataajuus. Suodattimen ollessa irtikytkettynä leikataan 5 Hz:n
alapuoliset taajuudet pois, jotta voidaan taata suoja infraääniosuuksien ja
tasajännitteenvaralta.
Säätäkää suodattimet kovaäänisboksienne toistokäyrää vastaavaksi, sillä eräät
kovaääniset (esim. bassoreeksiboksit) ovat erittäin herkkiä liian suurille kalvon
poikkeamille annetun taajuusalueen alapuolella.
7 EUROPOWER EP4000/EP2000 Käyttöohje
50 Hz suodatinta tulisi käyttää kaikille laajakaistakovaäänisille, koska sillä
esiintyy lisäksi lievä vahvistus 100 Hz:n alueella, minkä kautta saavutetaan
täyteläisempi sointi. 30 Hz suodatin soveltuu erinomaisesti Subwoofer-käyttöön
ja suurille laajakaistakabineteille. “O-asentoa tulisi käyttää ainoastaan
erityissovelluksiin, kuten esimerkiksi studiokaiutukseen, jossa on tärkeää
tunnistaa miksistä infraääniosuudet ja sen jälkeen poistaa ne.
2.3.3 Kaksikanavakäyttö (Stereokäyttö)
Tässä käyttötavassa työskentelevät pääteasteen molemmat kanavat toisistaan
riippumattomina erillisen tulosignaalin parissa. Lähtöihin on liitetty kaksi
toisistaan riippumatonta kovaäänisboksia. Asettakaa MODE SWITCHES 4 ja
5asentoon “STEREO”, tämän käyttötavan aktivoimiseksi.
Kaksikanavakäytössä tulee monosiltakäytön kytkin olla deaktivoituna
(Dip-kytkin 6 ja 7 vasemmassa asennossa).
2.3.4 Rinnakkaiskäyttö
Tulorinnakkaiskytkentä mahdollistaa rinnakkaisen käytön, jossa yhden tulon
kautta johdetaan signaali molemmille lähdöille. Jokainen kanava käyttää
siinä omaa kovaäänistään toisistaan riippumattomalla vahvistuksella,
suodatuksella ja huippurajoituksella. Asettakaa MODE SWITCHES 4 ja 5 asentoon
“PARALLELINPUTS” tulojen liittämiseksi toisiinsa.
Rinnakkaiskäytössä tulee monosiltakäytön kytkin olla deaktivoituna.
Rinnankytketyillä tuloilla voidaan jäljelle jääneitä tuloholkkeja käyttää signaalin
johtamiseksi muille vahvistimille. Tämä tarkoittaa, että kanavan 2 tulot toimivat
tässä tapauksessa lähtöinä.
Rinnakkaiskäyttö soveltuu tilanteeseen, jossa kahteen kovaääniseen tulee johtaa
sama signaali, mutta erillisiä vahvistuksia, suodatuksia tai rajoituksia tulisi
kuitenkin käyttää.
2.3.5 Monosiltakäyt
Tässä käyttötavassa yhdistetään molempien kanavien jännitteet ja
ohjataan yhdelle kovaääniselle. Näin on tuloksena kaksinkertainen
jännite, huipputehon nelinkertaistus ja yhden yksittäisen kanavan noin
kolminkertainen kestolähtöteho. Monosiltakäytössä käytetään kanavan
1tuloa, lähtöä, Gain-säädintä, tulosuodatinta ja Limiteriä. Kanavaa 2 ei tässä
käyttötavassa käytetä lainkaan. Jotta sisäisen vaiheinvertoinnin aiheuttamat
sammumiset vältettäisiin, tulee kanavan 2 GAIN-säädin olla käännettynä
vasempaanääriasentoonsa!
Käyttäkää tätä käyttötapaa saadaksenne käyttöönne molempien kanavien tehon
yhdelle yksittäiselle 8 tai 4 Ohmin kuormalle. Asettakaa tätä varten kytkimet
6ja 7 asentoon “BRIDGE MODE ON”. Mikäli valitsette lähdöksi liitäntänavat,
tuleeteidän käyttää kahta keskimmäistä liitäntää.
Monosiltakäyttö asettaa vahvistimelle ja kovaäänisille
erittäin korkeita vaatimuksia. Kohtuuton yliohjaus saattaa
johtaa vahvistimen kytkeytymiseen mykäksi tai kovaäänisten
vaurioitumiseen. Varmistukaa ehdottomasti siitä, että kovaäänisenne
(vähintään 4 Ohmia) ja johdotus kykenevät työstämään vastaavia
korkeita tehoja.
3. Sovellukset
Suosittelemme EUROPOWERin käyttöä 8 Ohmin kovaäänisbokseilla,
joiden lähtöteho on 2 x 400 Watt (EP2000) tai 2 x 750 Watt (EP4000)
optimaalisen käyttöturvallisuuden saavuttamiseksi.
3.1 Eroavaisuudet kaksikanava-, rinnakkais-ja
monosiltakäytön välillä
Kaksikanavakäyttö on vahvistimen yleisin käyttötapa. Molemmat kanavat
työskentelevät täysin toisistaan riippumattomina. On olemassa kulloinkin
erillinen tulo-ja lähtösignaali.
Esimerkkejä:
• Kaksikanava- (Stereo-) toisto
• Kaksi toisistaan riippumatonta monosignaalia kuten esim.
instrumenttisignaali ja monitorimiksi
• Bi-Amp-käyttö, jossa bassot kanavalla 1 ja korkeat kanavalla 2
(katsokappale 3.2 “Bi-Amping”)
XENYX X2222USB Mixing Console
R
Stereo out
Input
channel 1
Input
channel 2
EUROLIVE B1520 PRO Full range loudspeaker
EUROPOWER EP2000 (Stereo Mode)
L
Kuva 3.1: Kaksikanavakäyt
8 EUROPOWER EP4000/EP2000 Käyttöohje
Kuva 3.2: DIP-kytkinasetukset kaksikanavakäyttöä varten
Rinnakkaiskäyttö vastaa kaksikanavakäyttöä, sillä erolla, että molempien
kanavien tulot kytketään sisäisesti yhteen. Yksi tulosignaali ohjaa rinnakkain
molempia kanavia, joiden suodattimet jne. ovat erikseen säädettävissä.
Esimerkkejä:
• Monosignaali syötetään molempiin pääteasteen kanaviin,
jokaisenkovaäänisjärjestelmän vahvistusasetukset säädetään eri tavoin
• Rinnakkaiskäyttö (kuten yllä kuvattu), jossa vapaan tuloliitännän kautta
ohjataan lisäksi ylimääräistä vahvistinta. Sieltä tulosignaali soitetaan
rinnakkaiskäytössä ja se voidaan ohjata eteenpäin halutulla tavalla
Kun alistatte laitteeseen symmetrisen tulosignaalin,
käyttäkää jatkoliitäntänä yksinomaan symmetristä kaapelia,
sillä vain yksi ainoa epäsymmetrisesti kytketty kaapeli muuttaa
kokonaissignaalin epäsymmetriseksi.
XENYX X2222USB Mixing Console
Mono out
Input
channel 1
EUROPOWER EP2000 (Parallel Mode)
EUROLIVE B1520 PRO Full range loudspeaker
Kuva 3.3: Rinnakkaiskäyt
Kuva 3.4: DIP-kytkinasetukset rinnakkaiskäyttöä varten
Monosiltakäytössä konguroidaan vahvistinta sisäisesti niin, että molempien
kanavien jännite yhdistyy ja se soitetaan yhteen ainoaan kovaäänisjärjestelmään.
On olemassa kulloinkin yksi tulo- ja yksi lähtösignaali, ja ainoastaan kanavan1 –
ei kanavan 2 – toimintoja käytetään.
Mikäli olette kuitenkin asettaneet aktivoidun monosiltakäytön aikana
DIP-kytkimet 4 ja 5 asentoon PARALLEL INPUTS, sijaitsee tulosignaali
vapaassa tuloliittymässä (tulo kanava 2) lisävahvistimelle
ohjausta varten.
Esimerkkejä:
• Yhden yksittäisen 8 Ohmin kovaäänisen käyt
• Yhden yksittäisen 4 Ohmin kovaäänisen käyt
Electric guitar
V-AMP PRO
BG412F
Input
channel 1
EUROPOWER
EP2000
(Mono Bridged
Mode)
Kuva 3.5: Monosiltakäyttö
9 EUROPOWER EP4000/EP2000 Käyttöohje
Kuva 3.6: DIP-kytkinasetukset monosiltakäyttöä varten
Kun pääteastetta yliohjataan pidemmän aikaa, saattaa vahvistin
kytkeytyä muutaman sekunnin ajaksi mykäksi. Muutamissa
tapauksissa saattaa myös suojausautomaatti reagoida. Pitäkää siksi
äänenvoimakkuuden taso soveliaana, jotta yliohjauksilta vältyttäisiin.
Varoitus
2 Ohm:in kuormia ei monosiltakäytössä saa käyttää.
Kun liitätte laitteeseen symmetrisen tulosignaalin, käyttäkää myös
ainoastaan symmetristä kaapelia jatkoliitäntänä, sillä vain
yksi ainoa epäsymmetrisesti kytketty kaapeli muuttaa
kokonaissignaalin epäsymmetriseksi.
Varotoimenpiteitä monosiltakäyttöön
Monosiltakäytössä saattaa esiintyä helposti kohtuutonta
modulaatiota ja ennenaikaista pääteasteen sammuttamista.
Pahimmassa tapauksessa se johtaa kovaäänisboksien vaurioitumiseen.
Huolehtikaa siksi aina siitä, että kovaäänisenne pystyvät työstämään
vastaavia korkeita tehoja.
EP4000:n lähtöliitäntöjen välinen lähtöjännite on jopa 100 volttia
RMS. Noudattakaa siksi ehdottomasti kaikkia turvatoimenpiteitä
kovaäänisiänne kytkiessänne.
3.2 Bi-amping
Aktiivisen taajuudenjakosuodattimen avulla voidaan taajuusalue jakaa
useammille kaistoille. Näin voidaan esimerkiksi monosignaali jakaa korkean ja
matalan äänen alueisiin. Nämä kaksi signaalia liitetään pääteasteen tuloihin
niin, että kanava 1 vahvistaa matalatajuus- ja kanava 2 korkeataajuusaluetta
(kaksikanavakäyt). Pääteasteen lähdöt liitetään nyt 2-tie-kovaäänisboksiin;
lähtösignaali 1 liitetään mataliin ääniin ja lähtösignaali 2 korkeisiin ääniin.
2-tie-kovaäänisboksin tilalla voidaan luonnollisesti käyttää myös kahta
erillistäkovaäänisboksia.
Stereosignaali voidaan jakaa samalla tavoin. Tähän tarvitsette kuitenkin kaksi
2-tie-kovaäänisboksia (tai neljä erillistä kovaäänisboksia), kaksi EUROPOWER-
pääteastetta ja yhden aktiivisen 2-tie-stereotaajuudenjakosuodattimen.
BEHRINGER SUPER-X PRO CX2310 soveltuu optimaalisesti tähän
tarkoitukseen ja tarjoaa lisäksi vielä yhden mono-Subwoofer-lähdön.
KolmannenEP2000-pääteasteen – mikäli mahdollista monosiltakäytössä –
jayhdenSubwoofer-kovaäänisboksin avulla teillä olisi Stereo
Bi-Amp-käyttöä varten täydellinen lisäys matalataajuuksiselle alueelle
(katsokuva 3.7). Pääteasteiden tulosuodattimet korkea- ja keskitaajuusalueelle
tulee tässä tapauksessa olla aktivoituina ja säädettynä 50 Hz:lle.
Poistaakseenmatalia, häiritseviä taajuuksia sointikuvasta, tulee Subwoofer-
signaaliin käyttää samaten tulosuodatinta 30 Hz:llä.
PA-laitteistonne optimaaliseksi lisäykseksi soveltuvat yleensä erinomaisesti
BEHRINGER EUROLIVE SERIESin kovaääniset, sillä käytettävissä on jokaiseen
taajuusalueeseen ja käyttötarkoitukseen sopivat mallit.
Clip Limiter:in käyttö saattaa Bi-Amp-käytössä aiheuttaa
soitintasapainon siirtymän voimakkaan rajoituksen aikana.
XENYX X2222USB Mixing Console
SUPER-X PRO CX2310 Crossover
Stereo out
EUROPOWER EP2000 (Stereo Mode)
EUROPOWER EP2000 (Stereo Mode)
EUROPOWER EP2000 (Bridge Mode)
EUROLIVE B1520 PRO
Full range loudspeaker
EUROLIVE B1520
Full range loudspeaker
EUROLIVE B1800X PRO
Subwoofer
R
LoHi
Lo
Sub
Hi
L
Kuva 3.7: Stereo Bi-Amp-käyttö erillisellä Subwooferilla
10 EUROPOWER EP4000/EP2000 Käyttöohje
4. Asennus
EUROPOWER voidaan rakentaa 19" räkkiin ja se tarvitsee 2 korkeusyksikköä.
Käyttäkää neljää kiinnitysruuvia aluslaattoineen etupuoleiseen asentamiseen.
Tukekaa myös vahvistimen taustapuoli, erityisesti liikkuvassa käytössä.
Varmistautukaa siitä, että räkkiin pääsee riittävästi viileää ilmaa,
erityisesti, josmuut laitteet johtavat räkkiin lämmintä jäähdytysilmaa.
EUROPOWEREP2000:ssa ja EP4000:ssa kuuma jäähdytysilma poistuu etukautta,
jotteiräkkikuumene.
Ilmastointinopeutta säädetään ja se takaa turvallisen käytön.
Älkää koskaan tukkiko ilmanotto- tai ilmanpoistoaukkoja.
Pääteasteen turvakytkentä suojaa ylisuurilta sisäisiltä lämpötiloilta.
4.1 Liitännät
Tulot
Jokaisessa kanavassa on symmetriset XLR- ja 6,3-mm stereojakkitulot,
joiden tuloimpedanssi on symmetrisenä 20 kΩ ja epäsymmetrisenä
10kΩ. Symmetrisetsignaalit aiheuttavat vähemmän hurinaongelmia
kuinepäsymmetriset.
Käyttäkää symmetrisille tulosignaaleille XLR- ja 6,3-mm stereojakkituloja.
Epäsymmetrisiä tulosignaaleja varten tulee käyttämätön XLR-pistokkeen
kärki kytkeä massaan. Monojakkipistokkeita käytettäessä eivät muutokset
oletarpeen.
Mikäli havaitsette häiriösignaaleja kuten kohinaa tai suhinaa,
on suositeltavaa irrottaa vahvistintulo lähteestä. Näin voidaan
todeta, ovatko häiriöäänet peräisin edelle kytketyistä laitteista.
Huolehtikaa ehdottomasti siitä, että molempien kanavien vahvistus
on ennen käyttöönottoa säädetty alas (GAIN-säädin vasemmassa
ääriasennossa), sillä muutoin kovaäänisenne saattavat vaurioitua.
Lähdöt
EUROPOWER tarjoaa teille useampia lähtöliitäntöjä: kaksi holkkia ja kaksi
paria kosketusvarmoja ruuvipuristimia. Liitäntä on kehitetty erityisesti
korkeatehoisten kovaäänisten syöttöä varten. Se lukittuu, estää sähköiskun ja
huolehtii oikeasta napaisuudesta. Ylempi holkki johtaa valinnaisesti yhtä tai
molempia kanavia ja soveltuu näin samalla tavoin monosiltakäyttöön (1+/2+).
Alempi holkki johtaa ainoastaan kanavan 2 signaaleja.
1-
2-
2+
1+
1-
2-
2+
1+
front view rear view
Professional speaker connector
(compatible with Neutrik Speakon connectors)
Kuva 4.1: Kaiutinliitännät
Käyttäkää mahdollisimman paksuja ja lyhyitä kovaääniskaapeleita
välttääksenne tehonmenetystä. Älkää asentako lähtökaapeleita
tulokaapelien viereen.
4.1.1 Liittimien käyttö
Jos haluat yhdistää kaiutinkaapelisi pääteasteen liittimiin, toimi seuraavasti:
1) Kytke laite pois päältä ja irrota se sähköverkosta (vedä pistoke seinästä).
2) Poista liittimien päällä oleva muovisuoja irrottamalla liittimien oikealta
puolelta kaksi ruuvia ja nostamalla suoja suoraan ylös.
3) Kiinnitä nyt kaiutinkaapelisi päät tai kaapelikengät vastaaviin liittimiin.
4) Aseta sitten muovisuoja jälleen kohtisuoraan liittimien päälle ja kiinnitä
avaamasi ruuvit paikoilleen.
Älä käytä laitetta koskaan ilman, että muovisuoja on paikoillaan!
Kuva 4.2: Liittimien päällä oleva muovisuoja
Liitoskiristimiä käytettäessä tulee varmistaa, ettei kaapelinpäätä ole kuorittu
liian pitkältä ja että se johdetaan täysin kiristimen sisään ilman, että paljasta
johtoa jää näkyviin. Kaapelikiristinkenkien kiristimien tulee olla eristettyjä,
jotta sähköiskujen vaaralta vältyttäisiin. Monosiltakäytössä tulee käyttää
keskimmäistä kahta liitoskiristintä. Huomioikaa lisäksi oikea napaisuus.
Varoitus
Jos liitoskiristimissä on näkyvillä paljaita kaapelinpäitä, ei vahvistinta
tulisi käyttää, sillä on olemassa sähköiskujen vaara.
4.1.2 Verkkoliitäntä
Liittäkää EUROPOWER ainoastaan oikeaan laitteessa annettuun
verkkojännitteseen. Liitäntä väärään verkkojännitteeseen saattaa
vaurioittaavahvistintanne.
Ennen laitteen käynnistämistä tulee kaikki kaapeliliitännät tarkastaa ja vahvistus
kääntää pois päältä.
11 EUROPOWER EP4000/EP2000 Käyttöohje
4.2 Audioliitännät
Eri sovelluksille tarvitaan useita erilaisia kaapeleita. Seuraavat kuvat
näyttävät teille, kuinka nämä kaapelit tulee vetää. Käyttäkää ainoastaan
korkealaatuisiakaapeleita.
Kun liitätte symmetrisen tulosignaalin laitteeseen, käyttäkää myös
ainoastaan symmetristä kaapelia jatkoliitäntänä, sillä vain
yksi ainoa epäsymmetrisesti kytketty kaapeli muuttaa
kokonaissignaalin epäsymmetriseksi.
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Kuva 4.3: XLR-liitännät
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Kuva 4.4: 6,3-mm-monojakkipistoke
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
Kuva 4.5: 6,3-mm-stereojakkipistoke
5. Tekniset Tied
Lähtöteho
RMS 1%:n THD-Säröllä (Siniaalto) Molemmat Kanavat Kuormitettuna
EP4000
8 Ω kanava 550 W
4 Ω kanava 950 W
2 Ω kanava 1250 W
EP2000
8 Ω kanava 350 W
4 Ω kanava 500 W
2 Ω kanava 650 W
RMS 1%:n THD-Säröllä (Siniaalto) Sillattuna
EP4000
8 Ω 1750 W
4 Ω 2400 W
EP2000
8 Ω 1000 W
4 Ω 1300 W
Piikkiteho Molemmat Kanavat Kuormitettuna
EP4000
8 Ω kanava 750 W
4 Ω kanava 1400 W
2 Ω kanava 2000 W
EP2000
8 Ω kanava 400 W
4 Ω kanava 750 W
2 Ω kanava 1000 W
Piikkiteho Sillattuna
EP4000
8 Ω 2800 W
4 Ω 4000 W
EP2000
8 Ω 1500 W
4 Ω 2000 W
12 EUROPOWER EP4000/EP2000 Käyttöohje
Särökerroin
EP4000 < 0,02%
EP2000 < 0,01%
Toistokäyrä
10 dB optimiohjauksen alapuolella 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
-3 dB-pisteissä 5 Hz - 50 kHz
Vaimennuskerroin > 300 @ 8 Ω
Hurina
painottamaton, 20 Hz - 20 kHz -100 dB
Vahvistus
EP4000 50-kertainen (34 dB)
EP2000 40-kertainen (32 dB)
Tuloherkkyys
V RMS (@ 8 Ω) EP4000 1,23 V (+4,0 dBu)
EP2000 1,15 V (+3,4 dBu)
Tuloimpedanssi
EP4000/EP2000 10 kΩ (epäsymmetrinen),
20 kΩ (symmetrinen)
Toimintosäädin/-Kytkin
Etupuoli Power-kytkin, Gain-säädin
(kanavat 1 ja 2)
Taustapuoli DIP-kytkin (10-kertainen)
LED-Näytöt
POWER vihreä LED
CLIP punainen LED, 1 / kanava
SIGNAL keltainen LED, 1 / kanava
Liitännät
Tulot symmetriset XLR- ja
6,3-mm-stereojakkiholkit
Lähdöt “Touch-Proof”-ruuvipuristimet ja
liitännät (SPEAKON-yhteensopiva)
Ilmajäähdytys
EP4000/EP2000 lämpötilariippuvainen
kierroslukuohjaus,
“back-to-front”-ilmankierto
Suojakytkennät
EP4000/EP2000 vastaan: oikosulkua, avointa lähtöä,
lämpötilan ylikuormitusta ja HF:tä
lisäksi: vakaa käyttö monitahoisten
kuormien aikana
Kovaäänissuojaus
EP4000/EP2000 Turn On/O Mute-kytkentä,
tasajännitesuojaus
Kytkentätyyppi
EP4000 Luokka H vuorovaihekytkennässä
EP2000 Luokka AB vuorovaihekytkennässä
Virtasyöttö
Verkkovirta/Virtakytkin (Palautettavissa)
100 - 120 V~, 50/60 Hz 15 A
220 - 230 V~, 50/60 Hz 8 A
Ottoteho
EP4000 2600 W
EP2000 1600 W
Verkkoliitäntä Standardi kylmälaiteliitäntä
Mitat/Paino
Mitat (K x L x S)
EP4000/EP2000 n. 88 x 482,6 x 402 mm
Paino
EP4000 n. 16,6 kg
EP2000 n. 15,7 kg
BEHRINGER tekee parhaansa varmistaakseen korkeimman mahdollisen laatutason. Vaadittavat muutokset
suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Tekniset tied ja laitteen ulkonäkö saattavat siksi poiketa annetuista
tiedoista ja kuvauksista.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer EP2000 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See juhend sobib ka