LIVARNO 292043 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
LED CLIP LAMP
LED-TYÖV ALAISIN
Käyttö- ja turvaohjeet
LED CLIP LAMP
Operation and Safety Notes
LED-KLEMMLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TVIRTINAMAS LED STALO
ŠVIESTUVAS
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
LED-KLÄMLAMPA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LAMPKA Z KLIPSEM - LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 292043
GB Operation and Safety Notes Page 4
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 11
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 18
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 25
LT Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 33
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 40
3
1
7
3
62
45
4 GB
List of pictograms used ...............................................Page 5
Introduction ..........................................................................Page 5
Intended use ............................................................................... Page 5
Description of parts .................................................................... Page 5
Technical data ............................................................................Page 6
Included items ............................................................................Page 6
Safety ........................................................................................Page 6
Safety information ...................................................................... Page 6
Bringing into use .............................................................. Page 8
Maintenance and Cleaning ..................................... Page 9
Disposal ................................................................................... Page 9
Warranty ................................................................................Page 10
5 GB
List of pictograms used
Short-circuit proof
safety transformer Polarity of the
output terminals
Separate control unit Safety class II
Use indoors Direct current
Alternating current
LED Clip Lamp
Introduction
We congratulate you on the purchase
of your new product. You have chosen
a high quality product. The instructions
for use are part of the product. They
contain important information concern-
ing safety, use and disposal. Before
using the product, please familiarise
yourself with all of the safety informa-
tion and instructions for use. Only use
the product as described and for the
specified applications. If you pass the
product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Q Intended use
This product is intended for use indoors
only, in dry and enclosed rooms. The
product is not intended to be used for
commercial purposes.
Q
Description of parts
1 Flexible lamp arm
2 Clamping base
3 Connector socket
4 Mains connector
6 GB
5 ON / OFF switch
6 Mains connection lead
7 Mains adapter
Q
Technical data
LED Clip Light + Mains adapter:
Total power
consumption: 2.5 W
LED Clip Light:
Operating voltage: 8 - 10.2 V (direct
current), 200 mA
Power per LED: 0.5 W (approx.)
LEDs: 9 LEDs
TÜV SÜD / GS certified
The LED cannot be replaced.
Mains adapter:
Rated voltage,
primary: 100–240 V~
(alternating current)
50 / 60 Hz, 0.2 A
Rated voltage,
secondary: 11 V (direct
current), 0.2 A
Protection class: II /
Model No.: RSS1002-022110-W2E
TÜV SÜD / GS certified
Q
Included items
1 LED Clip Light
1 Mains adapter
1 Operating instructions
Q
Safety
Safety information
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USING THE PRODUCT! PLEASE KEEP
ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND
INSTRUCTIONS FOR USE FOR
FUTURE REFERENCE!
WARNING!
DANGER OF DEATH
AND ACCIDENTS FO
R
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised
with the packaging material. The
packaging material represents a
danger of suffocation. Children fre-
quently underestimate the dangers.
Please keep children away from the
product at all times.
This product is not a toy and should
not be played by children. Children
are not able to understand the
7 GB
dangers that can occur when han-
dling this product.
This product can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
product in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children
shall not play with the product.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
This product is designed
for use indoors only, in
dry and enclosed rooms.
The product is not suitable for at-
taching to tubular objects. Failure
to observe this advice could lead
to the product falling and possible
damage to the product and/or
injury.
Avoid the danger of
death from electric shock
!
Before use, ensure that the mains
voltage available is the same as the
required operating voltage for the
product (100–240 V~ (alternating
current)).
Before connecting the product to
the mains you should always check
the product and the mains connec-
tion lead 6 for any damage. A
damaged product represents the
danger of death from electric
shock.
Do not use the product if you find
any damage.
Please consult a specialist electrician
if you discover any damage or prob-
lems with the product, or for the per-
formance of repairs to the product.
Never open any of the electrical
equipment or insert any objects into
it. Such interventions represent the
danger of death from electric shock.
It is essential that the product does
not come into contact with water or
other liquids.
Protect the mains connection lead 6
from sharp edges, mechanical strain
and hot surfaces.
Never use the product in the imme-
diate vicinity of a bathtub, shower
or swimming pool.
Do not look directly into the light or
its reflection. Do not aim the light di-
rectly at people. This could produce
glare, leading to accidents.
8 GB
If direct or reflected light strikes your
eyes, close them and move your
head immediately out of the light.
Operate the product only with sup-
plied mains adapter
(RSS1002-022110-W2E). Please
note that any damage caused thro
ugh
the use of a different adapter is ex-
cluded from the warranty.
Never touch the mains adapter 7
with moist or wet hands.
Unplug the mains adapter 7 from
the socket if the product will not be
used for an extended period (e.g.
whilst on holiday).
The product becomes hot during
operation. Allow the product to
cool before you touch them.
The product is only suited for use
with the included mains adapter
(Model No. RSS1002-022110-W2E).
Please note that the mains adapter
7 continues to draw a small
amount of power even if the prod-
uct is turned off as long as the
mains adapter 7 is
plugged into a
power outlet. To switch
the product
off completely, unplug the mains
adapter
7
from the socket.
The LEDs are not replaceable.
If the LED fail at the end of their
lives
, the entire product must be re-
pla
ced.
Q
Bringing into use
Note: Remove all packaging materials
from the product.
Never direct the LED light beam on to
reflective surfaces or at people or an-
imals. Failure to observe this advice
may result in eye injury and / or loss
of sight to people or animals. Even
a weak LED light beam can cause
eye damage.
Attach the product in the desired
position by means of the clamping
base 2.
CAUTION! RISK OF
SHEARING OR
CRUSHING INJURY!
A large force is required to attach
the product. This could result in a
risk
of shearing or crushing injury
through trapping parts of your
body.
Connect the mains connector 4 to
the connector socket 3.
Insert the mains adapter 7 into an
ordinary domestic mains outlet
9 GB
sock
et (100–240 V~ (alternating cur-
rent)).
Use the ON / OFF switch 5 to
switch the product on or off.
Bend the flexible lamp arm
1
to bring
the product into the desired posi-
tion.
Note: Do not turn the flexible lamp
arm 1 completely about itself or
the mains connection lead 6 inside
the product could be damaged.
Q
Maintenance
and Cleaning
Note: The product requires no mainte-
nance. The LEDs cannot be replaced.
Do not use any solvents, petrol or
similar. This would cause damage
to the product.
Pull the mains adapter 7 out of the
mains socket.
CAUTION! DANGER OF ELEC-
TRIC SHOCK! For electrical safety
reasons do not clean the product
with water or other liquids and
never immerse it in water.
Always use a dry fluff-free cloth for
cleaning the product.
Never direct the LED light beam on
to reflective surfaces or at people or
animals. Failure to observe this ad-
vice may result in eye injury and / or
loss of sight to people or animals.
Even a weak LED light beam can
cause eye damage.
Disposal
The packaging is made en-
tirely of recyclable materials,
which you may dispose of at
local recycling facilities. The
Green Dot is not valid for
Germany.
b
a
Observe the marking of the
packaging materials for
waste separation, which are
marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with
following meaning: 1–7:
plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: com-
posite materials.
The product and packaging
materials are recyclable,
dispose of it separately for
better waste treatment. The
10 GB
Triman logo is valid in
France only.
Contact your local refuse dis-
posal authority for more de-
tails of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the environ-
ment, please dispose of the
product properly when it has
reached the end of its useful
life and not in the household
waste. Information on collec-
tion points and their opening
hours can be obtained from
your local authority.
Warranty
The product has been manufactured to
strict quality guidelines and meticu-
lously examined before delivery. In the
event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years
from the date of purchase. Should this
product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the
date of purchase, we will repair or
replace it – at our choice – free of
charge to you.
The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This
document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void
if the product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in ma-
terial or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to
normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for da-
mage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
11 FI
Merkkien selitykset ........................................................ Sivu 12
Yleistä ......................................................................................... Sivu 12
Tarkoituksenmukainen käyttö ..................................................... Sivu 12
Osien kuvaus ............................................................................... Sivu 12
Tekniset tiedot .............................................................................. Sivu 13
Toimitukseen kuuluu .................................................................... Sivu 13
Turvallisuus ............................................................................ Sivu 13
Turvaohjeet .................................................................................. Sivu 13
Käyttöönotto ........................................................................ Sivu 15
Huolto ja puhdistus ......................................................... Sivu 15
Hävittäminen ....................................................................... Sivu 16
Takuu .......................................................................................... Sivu 16
12 FI
Led-työvalaisin
Yleistä
Onnittelemme sinua uuden tuotteen
hankinnasta. Valitsit erittäin korkealaa-
tuisen tuotteen. Käyttöohje on osa tätä
tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuus-
ohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koske-
via ohjeita. Tutustu ennen tuotteen
käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttöja tur-
vallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta ainoas-
taan ohjeen mukaan ja siinä
mainittuihin tarkoituksiin. Anna kaikki
ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen
edelleen.
Q
Tarkoituksenmukainen
käyttö
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi yksin-
omaan kuivissa ja suljetuissa sisäti-
loissa. Tuotetta ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön.
Q
Osien kuvaus
1 Joustava varsi
2 Kiinnitin
3 Liitin
4 Verkkoliitäntäpistoke
5 ON- / OFF-kytkin
6 Verkkojohto
7 Verkkolaite
Merkkien selitykset
Oikosulkusuojattu
turvamuuntaja Lähtöliittimen napaisuus
Riippumaton käyttölaite Suojausluokka II
Tarkoitettu vain sisäkäyttöön Tasavirta
Vaihtovirta
13 FI
Q
Tekniset tiedot
Led-työvalaisin + verkkolaite:
Kokonaistehonotto: 2,5 W
Led-työvalaisin:
Käyttöjännite: 8–10,2 V
(tasavirta),
200 mA
Teho per LED: 0,5 W (n.)
LEDit: 9 LEDiä
TÜV SÜD- / GS-sertifioitu
Ledejä ei voi vaihtaa uusiin.
Verkkolaite:
nimellisjännite,
ensisijainen: 100–240 V~
(vaihtovirta)
50 / 60 Hz, 0,2 A
nimellisjännite,
toissijainen: 11 V (tasavirta),
0,2 A
Suojausluokka: II /
Mallinro: RSS1002-022110-W2E
TÜV SÜD- / GS-sertifioitu
Q
Toimitukseen kuuluu
1 led-työvalaisin
1 verkkosivitin
1 käyttöohje
Q
Turvallisuus
Turvaohjeet
LUE KÄYTTÖOHJE ENNEN TUOT-
TEEN KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ KAIKKI
TURVALLISUUS- JA KÄYTTÖOHJEET
MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN!
VAROITUS!
LAPSIA UHKAAVA
HENGEN- JA
TAPATURMANVAARA! Älä
koskaan jätä lapsia pakkausmateri-
aalin kanssa ilman aikuisten valvon-
taa. Pakkausmateriaali voi aiheuttaa
tukehtumisvaaran. Lapset aliarvioi-
vat usein uhkaavat vaarat. Pidä
tuote aina lasten ulottumattomissa.
Tuote ei ole leikkikalu, joten sitä ei
saa antaa lasten käsiin. Lapset ei-
vät tunne tuotteen käyttöön liittyviä
vaaroja.
Tuotetta voivat käyttää 8 vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt,
jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä
kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittu-
neita tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoa tuotteen käytöstä, jos he
käyttävät tuotetta valvonnan alai-
sina tai heitä on opastettu tuotteen
14 FI
turvallisessa käytössä ja he ovat tie-
toisia tuotteeseen liittyvistä vaa-
roista. Lapset eivät saa leikkiä
tuotteella. Lapset eivät saa puhdis-
taa tai huoltaa tuotetta ilman val-
vontaa.
Tämä tuote soveltuu
käytettäväksi ainoastaan
sisällä, kuivissa ja sulje-
tuissa tiloissa.
Tuotetta ei voi asentaa putkenmuo-
toisiin esineisiin. Muutoin tuote voi
pudota. Siitä voi seurata tuotteen
vaurioituminen ja / tai loukkaantu-
misia.
Vältä sähköiskusta
aiheutuvaa hengen-
vaaraa!
Varmista ennen käyttöä, että käy-
tettävissä oleva verkkojännite
vastaa tuotteen vaatimaa käyttöjän-
nitettä (100–240 V~ (vaihtovirta)).
Tarkista aina ennen verkkoon liittä-
mistä, että tuotteessa ja virtajoh-
dossa 6 ei ole vaurioita. Viallinen
tuote on hengenvaarallinen, sillä
siitä voi saada sähköiskun.
Älä käytä tuotetta, mikäli havaitset
siinä jotain vaurioita.
Käänny vikojen, korjausten tai muiden
ongelmien yhteydessä sähköalan
ammattilaisen puoleen.
Älä koskaan avaa sähkölaitteita tai
laita mitään esineitä laitteiden sisälle.
Tällaiset toimet voivat aiheuttaa
hengenvaarallisen sähköiskun.
Vältä tuotteen joutumista kosketuk-
siin veden tai muiden nesteiden
kanssa.
Suojaa virtajohtoa 6 teräviltä reu-
noilta, mekaaniselta rasitukselta ja
kuumilta pinnoilta.
Älä koskaan käytä tuotetta kylpy-
ammeen, suihkun tai uima-altaan
välittömässä läheisyydessä.
Älä katso tuotteen välittömään tai
heijastavaan säteeseen. Älä suun-
taa tuotetta suoraan henkilöihin.
Tämä voi häikäistä ja aiheuttaa
onnettomuuksia.
Jos tuotteen suora tai heijastava
valo osuu silmiisi, sulje silmät ja
käännä pää välittömästi pois sä-
teen suunnasta.
Käytä tuotetta vain toimitukseen
sisältyvällä verkkolaitteella
(RSS1002-022110-W2E). Huo-
maa, että vauriot, jotka ovat aiheu-
tuneet muitten verkkolaitteiden
käytöstä, on suljettu pois takuun
piiristä.
15 FI
Älä milloinkaan kosketa verkkolai-
tetta 7 kostein tai märin käsin.
Irrota verkkolaite 7 pistorasiasta,
jos tuotetta ei käytetä pitkään ai-
kaan (esim. loman aikana).
Tuote kuumenee käytössä. Anna
tuotteen ensin jäähtyä, ennen kuin
kosketat sitä.
Tuotetta voidaan käyttää vain toi-
mitukseen sisältyvällä verkkolait-
teella (RSS1002-022110-W2E).
Huomioi, että verkkolaite 7 kulut-
taa tehoa niin kauan, kun verkko-
laite 7 on kytketty pistorasiaan,
vaikka valaisintuotetta ei käytetä.
Irrota verkkolaite 7 pistorasiasta,
kun haluat kytkeä tuotteen koko-
naan pois päältä.
Ledit eivät ole vaihdettavissa.
Kun ledit ovat tulleet elinkaarensa
päähän, koko tuote täytyy vaihtaa
uuteen.
Q
Käyttöönotto
Huomautus: poista tuotteesta kaikki
pakkausmateriaalit.
Älä milloinkaan suuntaa LED-sädet-
tä suoraan heijastaviin pintoihin,
henkilöihin tai eläimiin. Tästä voi
olla seurauksena silmien ärsyynty-
minen ja / tai ihmisten ja eläinten
sokeutumien. Jo heikkokin LED-säde
voi aiheuttaa silmävamman.
Kiinnitä tuote klipsillä 2 haluttuun
paikkaan.
VARO! PURISTUMIS-
VAARA! Tuotteen kiin-
nittämiseen tarvitaan
paljon voimaa. Varo puristumisen
riskiä.
Yhdistä verkkoliitäntäpistoke 4
liittimeen 3.
Kytke verkkolaite 7 tavanomai-
seen pistorasiaan (100–240 V~
(vaihtovirta)).
Kytke tuote päälle virtakytkimestä
5.
Taivuta joustovartta 1 asettaak-
sesi tuotteen haluttuun asentoon.
Huomautus: Älä käännä valaisi-
men joustovartta 1 täysin itsensä
ympäri. Muutoin verkkojohto 6
voi vaurioitua tuotteen sisällä.
Q
Huolto ja puhdistus
Huomio: Tuotetta ei tarvitse huoltaa.
Ledejä ei voi vaihtaa uusiin.
16 FI
Älä käytä puhdistukseen mitään
liuotteita, bensiiniä tms. koska
nämä vahingoittavat tuotetta.
Irrota verkkolaite 7 pistorasiasta.
VARO! SÄHKÖISKUN VAARA!
Sähköturvallisuussyistä tuotetta ei
saa koskaan puhdistaa vedellä tai
muulla nesteellä eikä upottaa veteen.
Käytä puhdistukseen vain kuivaa,
nukkautumatonta liinaa.
Älä milloinkaan suuntaa LED-sädettä
suoraan heijastaviin pintoihin,
henkilöihin tai eläimiin. Tästä voi
olla seurauksena silmien ärsyynty-
minen ja / tai ihmisten ja eläinten
sokeutumien. Jo heikkokin LED-säde
voi aiheuttaa silmävamman.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympä-
ristöystävällisistä materiaa-
leista, jotka voidaan viedä
paikalliseen kierrätyspistee-
seen. Vihreä piste -merkki ei
koske Saksaa.
b
a
Noudata pakkausmateriaa-
lien jätteiden lajittelua koske-
via merkintöjä. Ne koostuvat
lyhenteistä (a) sekä
numeroista (b) ja tarkoittavat
seuraavaa: 1–7 = muovit /
20–22 = paperi ja
pahvi / 80–98 = komposiitit.
Tuote ja pakkausmateriaalit
ovat kierrätettäviä, hävitä ne
erikseen paremman jätteiden
käsittelyn takaamiseksi. Triman-
logo koskee vain Ranskaa.
Lisätietoja käytöstä poistetun
tuotteen hävittämismahdolli-
suuksista saat kuntasi tai kau-
punkisi viranomaisilta.
Älä heitä käytettyä tuotetta
kotitalousjätteisiin. Hävitä
tuote ympäristöystävällisesti
toimittamalla se asianmukai-
seen jätehuoltoon. Lisätietoja
keräyspaikoista ja niiden au-
kioloajoista saat kuntasi vi-
ranomaisilta.
Takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukko-
jen laatudirektiivien mukaan ja tarkis-
tettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote
on virheellinen, sinulla on ostajana
17 FI
lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuk-
sia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraa-
vassa esitetty takuu ei rajoita
lakisääteisiä oikeuksiasi.
Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa
3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuun
voimassaolo alkaa tuotteen ostopäi-
västä. Säilytä aina alkuperäinen kassa-
kuitti. Se toimii todisteena tehdystä
ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäi-
västä alkaen tuotteesta löytyy materi-
aali- tai valmistusvirhe, korjaamme
tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle
uuden tuotteen harkintamme mukaan.
Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut
asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvir-
heitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka
kuluvat normaalissa käytössä ja siitä
syystä pidetään kuluvina osina (esim.
paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa
esim. kytkimessä, akuissa tai lasista val-
mistetuissa osissa.
18 SE
Teckenförklaring till
använda piktogram .....................................................Sidan 19
Inledning ................................................................................Sidan 19
Ändamålsenlig användning .....................................................Sidan 19
De olika delarna .......................................................................Sidan 19
Tekniska specifikationer ............................................................Sidan 20
Leveransens omfattning ............................................................Sidan 20
Säkerhet.................................................................................Sidan 20
Säkerhetsan visningar ................................................................Sidan 20
Idrifttagning ........................................................................Sidan 22
Underhåll och rengöring ..........................................Sidan 23
Avfallshantering .............................................................Sidan 23
Garanti ....................................................................................Sidan 24
19 SE
LED-klämlampa
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du
har köpt en högklassig produkt. Bruks-
anvisningen hör till produkten. Den
innehåller viktiga anvisningar för säker-
het, användning och avfallshantering.
Läs säkerhetsanvisningarna och monte-
ringsanvisningen innan du använder
produkten. Använd produkten endast
enligt beskrivningen och endast för de
angivna ändamålen. Se till att bruksan-
visningen alltid finns tillgänglig även vid
vidare användning av tredje man.
Q
Ändamålsenlig
användning
Denna produkt är endast avsedd för
användning inomhus, i torra och slutna
rum. Produkten är ej avsedd för yrkes-
mässig användning.
Q
De olika delarna
1 Flexibel lamparm
2 Klämma
3 Anslutningsuttag
4 Nätanslutningskontakt
5 TILL / FRÅN-knapp
6 Nätanslutningskabel
7 Nätadapter
Teckenförklaring till använda piktogram
Kortslutningssäker
säkerhetstransformator Utgångsanslutningens
polaritet
Oberoende driftdon Skyddsklass II
Endast lämplig för inomhus-
bruk Likström
Växelström
20 SE
Q
Tekniska specifikationer
LED-klämlampa + nätadapter:
Total-effekt: 2,5 W
LED-klämlampa:
Driftspänning: 8–10,2 V
(likström),
200 mA
Effekt per lysdiod: 0,5 W (ca)
Lysdioder: 9 lysdioder
TÜV SÜD / GS certifierad
Lysdioderna kan inte bytas.
Nätadapter:
nominell spänning,
primär: 100–240 V~
(växelström)
50 / 60 Hz, 0,2 A
nominell spänning,
sekundär: 11 V (likström),
0,2 A
Skyddsklass: II /
Modell nr.: RSS1002-022110-W2E
TÜV SÜD / GS certifierad
Q
Leveransens omfattning
1 LED-klämlampa
1 nätadapter
1 bruksanvisning
Q
Säkerhet
Säkerhetsan-
visningar
LÄS HANDLEDNINGEN INNAN DU
ANVÄNDER ARTIKELN! SPARA ALLA
SÄKERHETSANVISNINGAR OCH IN-
STRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK!
RISK FÖR LIVSFARA
OCH OLYCKOR FÖR
SMÅBARN OCH BARN! Lämna
aldrig barn utan uppsikt med
förpackningsmaterialet. Risk för
kvävning på grund av förpack-
ningsmaterialet. Barn förstår inte
farorna som lurar. Håll alltid barn
borta från produkten.
Denna produkt är ingen leksak och
skall inte hanteras av barn. Barn
förstår inte de faror som lurar vid
hantering av produkten.
Denna produkt kan användas av
barn från och med 8 år samt av
personer med nedsatt fysisk, moto-
risk eller mental förmåga eller med
bristande erfarenhet och kunskap,
om de hålls under uppsikt eller in-
struerats om en säker användning
av pr
odukten och om de förstått de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

LIVARNO 292043 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal