MDR-1ADAC [LV, EE, LT] 4-544-745-41(1)
{ Kui kasutate Windows 7/Windows Vista
Klikkige [Start] menüül, valige [Control Panel],
[Hardware and Sound], [Sound], [Playback] sakk,
valige taasesituse seade [Sony MDR-1ADAC], seejärel
klikkige [Set default].
{ Kui kasutate Macintosh
Klikkige [Apple] menüül, valige [System Preferences],
[Sound], [Output] sakk, seejärel valige [Select a
device for sound output] parameetrile [MDR-1ADAC].
{ Arvuti heliregulaator või audio taasesituse tarkvara on
seadistatud heli summutamiseks. Tühistage seadistus.
{ CD-ROM draiver ei toeta digitaalse taasesituse
funktsiooni. Kasutage digitaalse taasesituse funktsiooni
toetavat CD-ROM draiverit.
{ Võimalik, et digitaalselt edastatavat heli ei esitata arvuti
USB pordist. Sellisel juhul ühendage seadme analoogne
sisendpesa arvuti analoogsele audio väljundile.
Vaikne heli
{ Suurendage helitugevuse taset ühendatud seadmes.
{ Suurendage helitugevuse taset seadmes.
Seade ei lülitu sisse.
{ Laadige seadme aku.
{ Kui aku tööaeg väheneb poole võrra, lõppeb selle tööiga
varsti. Selle vahetamiseks võtke ühendus lähima Sony
edasimüüjaga.
Heli on moonutatud
{ Kui audio seade on ühendatud seadme analoogsele
sisendpesale, vähendage helitugevuse taset ühendatud
seadmes.
{ Seadistage ühendatud seadme ekvalaiser väljalülitatud
seisu.
{ Laadige seadme aku.
Akut ei saa laadida.
{ Lülitage see seade välja.
{ Veenduge, et seade ja arvuti on korralikult ühendatud
mikro-USB kaabliga (komplektis).
{ Veenduge, et arvuti on sisse lülitatud ning ei ole oote-,
une- või hibernatsioonirežiimis.
{ Veenduge, et seade on arvutile ühendatud otse, mitte
läbi USB kontsentraatori.
{ Proovige korrata USB ühendamise protseduuri juhtudel,
mida ei ole eelpool näidatud.
{ Võib olla tekkinud arvuti USB pordi viga. Kui võimalik,
ühendage seade arvuti teisele USB pordile.
{ Aku on täielikult täis laetud.
Kui aku on täielikult täis laetud, võib POWER indikaator
vilkuda ja kustuda ning laadimine ei alga. See ei ole
väärtalitlus.
{ Kui te seadet kaua ei kasuta, võib pärast seadme
ühendamist arvutile POWER indikaatori süttimine
punaselt nõuda aega pärast. Sellisel juhul ärge
ühendage kõrvaklappidelt lahti mikro-USB kaablit ja
oodake, kuni POWER indikaator süttib punaselt.
Laadimine toimub liiga kaua.
{ Veenduge, et seade on arvutile ühendatud otse, mitte
läbi USB kontsentraatori.
{ Kasutatakse kaablit, mis ei kuulu komplekti.
Kostab müra.
{ Kui ühendate audio seadme selle seadme analoogsele
sisendpesale, reguleerige helitugevuse tase ühendatud
seadmes, seejärel suurendage helitugevuse taset selles
seadmes.
{ Paigutage arvuti seadmest kaugemale.
{ Taaskäivitage audio taasesituse tarkvara.
{ Lülitage välja ühendatud audio seade, seejärel lülitage
uuesti sisse.
Heli katkeb, kui ühendate arvutile.
{ Arvuti keskprotsessor on liigselt koormatud. Sulgege
teised rakendused.
{ Arvutile on ühendatud teised USB seadmed ning neid
kasutatakse samaaegselt. Katkestage teiste USB
seadmete kasutamine.
Ühendatud tuuner või teler ei võta vastu
signaali./Kostab müra.
{ Paigutage ühendatud seade sellest seadmest
kaugemale.
Tehnilised andmed
Üldine informatsioon
Tüüp Suletud, dünaamilised
Draiver 40mm
Maksimaalne lubatud võimsus
1500mW (IEC
1)
)
Takistus 40Ω 1kHz juures
Tundlikkus 102dB/mW
Sagedusala
4Hz - 40000Hz (digitaalsisend)
4Hz - 100000Hz (analoogsisend)
Sisendport/-pesa Mikro-USB port (AB tüüp):
Digitaalühenduse loomine WALKMAN®,
Xperia ja iPhone/iPad/iPod`iga
Mikro-USB port (B tüüp): Arvuti
ühendamiseks või seadme laadimiseks
Stereo minipesa
Töökeskkonna temperatuur
0°C kuni 40°C
Laadimise temperatuur
5°C kuni 35°C
Toiteallikas 3,7V alalisvoolu sisseehitatud
liitiumioonaku
5V alalisvool: kui laadite läbi USB
Kaal Umbes 300g ilma kaablita
Toetatud diskreetimissagedused/bitid
Arvuti
PCM: maksimaalselt 192kHz/24 bitti
DSD: 2,8MHz, 5,6MHz
2)
WALKMAN®/Xperia digitaalsisend
PCM: maksimaalselt 192kHz/24 bitti
DSD: 2,8MHz, 5,6MHz
2)
iPhone/iPad/iPod digitaalsisend
44,1kHz, 48kHz/16 bitti
Nominaalne elektrienergia tarve
2,5 W
Aku kasutusaeg Umbes 7,5 tundi
3)
Laadimisaeg Umbes 4 tundi
4)
1)
IEC = Rahvusvaheline Elektrotehnika Komisjon
2)
Esitamisel muundatakse DSD formaat lineaarseks PCM
formaadiks.
3)
Aeg võib erineda sõltuvalt keskkonnast või
kasutustingimustest.
4)
Tühja aku täislaadimiseks vajalik aeg.
Pakendi sisu
Stereo kõrvaklapid (1)
Xperia ettenähtud digitaalne kaabel (umbes 1,2m) (1)
WALKMAN® ettenähtud digitaalne kaabel (umbes 1,2m) (1)
Ekskluzīvais Lightning kaabel (umbes 1,2m) (1)
Mikro-USB kaabel (umbes 1,5m) (1)
Kõrvaklappide kaabel (umbes 1,2m) (1)
Kott kaasaskandmiseks (1)
Lühijuhend (1)
Juhend (see dokument) (1)
Garantiidokument (1)
Töökeskkond
Ühilduv operatsioonisüsteem:
Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/Windows 8 Pro
Windows 7
Starter (SP1 või uuem versioon)/Home Basic (SP1 või uuem
versioon)/Home Premium (SP1 või uuem versioon)/
Professional (SP1 või uuem versioon)/ Ultimate (SP1 või
uuem versioon)
Windows Vista
Home Basic (SP2 või uuem versioon)/Home Premium (SP2
või uuem versioon)/Business (SP2 või uuem versioon)/
Ultimate (SP2 või uuem versioon)
Mac OS X (10.6.8 või uuem versioon)
Keskprotsessor: Intel Core 2 procesors 1,6GHz või kiirem
Mälu: 1GB või suurem
USB port (USB 2.0 High Speed)
t Tehases peab arvutisse olema installitud üks eelpool
äratoodud operatsioonisüsteemidest.
t Ei garanteerita seadme talitlust kõigi arvutitega.
t Ei garanteerita seadme tööd kasutaja valmistatud
arvutitega, kasutaja poolt värskendatud
operatsioonisüsteemidega või mitme
operatsioonisüsteemiga.
t Igas arvutis ei garanteerita seadme tööd selliste
funktsioonidega nagu süsteemi seiskamine, uni või
hibernatsioon.
Seadme konstruktsiooni ja tehnilisi tunnuseid võidakse
muuta eelneva hoiatuseta.
Autoriõigused
t iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch ja Retina on
Apple Inc. kaubamärgid, mis on registreeritud USAs ja
teistes riikides. iPad Air, iPad mini ja Lightning on Apple
Inc. kaubamärgid.
t “Made for iPod”, “Made for iPhone” ja “Made for iPad”
tähendab, et elektrooniline tarvik on spetsiaalselt
valmistatud ühendamiseks vastavalt iPod, iPhone või
iPad`ile ning tootja on sertifitseerinud selle vastavuse
Apple tööstandarditele. Apple ei vastuta selle seadme töö
või selle turva- ja normatiivstandarditele vastavuse eest.
t Windows ja Windows Vista on Microsoft Corporation
registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid USAs ja/või
teistes riikides.
t Macintosh ja Mac OS on Apple Inc. kaubamärgid, mis on
registreeritud USAs ja teistes riikides.
t Xperia™ on Sony Mobile Communications AB kaubamärk.
t WALKMAN® ja WALKMAN® logotüüp on Sony Corporation
registreeritud kaubamärgid.
Ühilduvad iPhone/iPad/
iPod mudelid
Kõrvaklappe saate kasutada äratoodud mudelitega, mis
toetavad digitaalväljundit. Kui kasutate kõrvaklappe
mudelitega, mis ei ole allpool ära toodud, looge
analoogühendus kõrvaklappide kaabliga (komplektis). Enne
kasutamist värskendage iPhone, iPad või iPod tarkvara.
iPhone, iPad ja iPod nimetatakse juhendis “iPod”,
väljaarvatud teatud juhud.
– iPhone 5s
– iPhone 5c
– iPhone 5
– iPad Air
– iPad mini Retina kuvaga
– iPad (4. põlvkond)
– iPad mini
– iPod touch (5. põlvkond)
– iPod nano (7. põlvkond)
(2014. aasta juulis)
Lietuviškai Stereofoninės ausinės
ĮSPĖJIMAS
Baterijas (ir įrenginį, į kurį yra įdėtos baterijos) reikia saugoti
nuo didelės temperatūros, pavyzdžiui, tiesioginių saulės
spindulių, ugnies ir pan. poveikio.
Pastaba klientams: ši informacija yra
taikoma tik tiems įrenginiams, kurie yra
parduoti šalyse, kurioms galioja ES
direktyvos
Šio įrenginio gamintojas yra Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan, arba jis yra pagamintas
pagal Sony Corporation užsakymą. Norėdami sužinoti apie
gaminio atitikimą Europos Sąjungos teisiniams aktams,
kreipkitės į įgaliotą atstovą Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Serviso
arba garantijos klausimais kreipkitės atskiruose serviso arba
garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
Atitarnavusių baterijų, elektrinių
ir elektroninių įrenginių
utilizavimas (ši direktyva galioja
tik Europos Sąjungos ir kitoms
Europos šalims, kur yra taikoma
rūšiuotų atliekų surinkimo sistema)
Šis ženklas ant gaminio, baterijos arba ant įpakavimo
nurodo, kad šio gaminio ir baterijos negalima utilizuoti kartu
su buitinėmis atliekomis. Ant kai kurių baterijų šis simbolis
gali būti atvaizduotas kartu su cheminio elemento simboliu.
Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminio elemento
simbolis yra nurodomas, jeigu baterijoje yra daugiau nei
0,0005% gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004% švino.
Teisingai utilizuodami tokius gaminius ir baterijas, padėsite
išvengti potencialių neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių
sveikatai, kurios galėtų būti dėl neteisingo atsilaisvinimo
nuo gaminių arba baterijų. Perdirbant medžiagas yra
tausojami gamtos ištekliai.
Tuo atveju, jeigu gaminio saugumo, veikimo arba duomenų
integralumo užtikrinimui yra reikalingas nepertraukiamas
ryšys su įmontuota baterija, ją yra leistina keisti tik
kvalifikuotam serviso specialistui. Kad užtikrintumėte
teisingą išnaudotos baterijos bei elektrinių ir elektroninių
įrenginių utilizavimą, nugabenkite į atitinkamą surinkimo
punktą, kur galima priduoti antriniam perdirbimui
numatytus elektrinius ir elektroninius įrenginius. Jeigu
naudojate kitą bateriją, prašome, perskaitykite skyrių apie
tai, kaip galima saugiai išimti bateriją iš gaminio.
Nugabenkite bateriją į atitinkamą surinkimo punktą, kur
galima priduoti antriniam perdirbimui išnaudotas baterijas.
Išsamesnę informaciją dėl šio gaminio arba jo baterijos
antrinio perdirbimo Jums gali pateikti miesto savivaldybė,
atliekų tvarkymo tarnybos atstovas arba parduotuvėje,
kurioje įsigijote gaminį arba bateriją.
Pastabos dėl naudojimo
Pastabos dėl naudojimo lėktuve
Nenaudokite ausinių, kai yra draudžiama jungti
elektroninius įrenginius arba naudoti asmenines ausines
prie muzikos transliacijos įrenginių lėktuvo salone.
Pastabos dėl ausinių įkrovimo
– Įkraukite ausines naudodami komplektuojamą mikro USB
kabelį. Priešingu atveju gali kilti veikimo sutrikimai.
– Įkraukite akumuliatorių nuo 5°C iki 35°C temperatūroje.
Priešingu atveju, įmanoma, akumuliatorius nebus įkrautas
iki galo.
– Jeigu ausinių nenaudojote ilgesnį laiką, gali sumažėti
akumuliatoriaus veikimo trukmė. Veikimo trukmė padidės,
kai akumuliatorių kelis kartus įkrausite ir iškrausite.
– Nelaikykite ausinių ilgai karštoje vietoje. Jeigu padėsite
saugojimui daugiau nei metams, vieną kartą per šešis
mėnesius įkraukite akumuliatorių, kad išvengtumėte jo
greito nusidėvėjimo.
– Dėl sistemos reikalavimų kompiuteriui, kuris gali įkrauti
akumuliatorių, naudojant USB, žiūrėkite skyriuje
“Naudojimo terpė”.
– Jeigu kilo ausinių veikimo sutrikimai, įkrovimas neprasidės,
ir blyksės POWER indikatorius. Tokiu atveju atjunkite
įrenginį nuo prijungto įtaiso ir susisiekite su jo įsigijimo
parduotuve arba Sony platintoju.
Pastabos dėl eksploatavimo
– Kadangi ausinės yra pagamintos, kad jos tvirtai priglustų
prie ausų, nespauskite jų prie ausų, priešingu atveju yra
ausies būgnelio sužalojimo pavojus. Nenaudokite ausinių,
kur jos gali gauti smūgį iš kitų žmonių arba daiktų,
pavyzdžiui, kamuolio ir pan.
– Jeigu ausines spausite prie ausų, įmanoma, atskambės
diafragmos spragtelėjimas. Tai nėra veikimo sutrikimas.
– Valykite ausines minkšta, sausa skepetėle.
– Kištukas privalo būti švarus, priešingu atveju garsas gali
būti iškrypęs.
– Jeigu ausinių kamšalai tapo nešvarūs arba sugadinti, arba
jeigu yra reikalingas ausinių remontas, susisiekite su Sony
platintoju.
– Nepalikite ausinių tiesioginiuose saulės spinduliuose,
karštyje arba drėgmėje.
– Saugokite ausines nuo stiprių smūgių.
– Su membranomis elkitės saugiai.
– Jeigu ausinių naudojimo metu pasijaučiate mieguisti arba
blogai, nedelsdami nutraukite naudojimą.
Pastabos dėl ausinių
Garsus garsas gali pakenkti klausai. Saugumo
sumetimais nenaudokite ausinių, kai vairuojate
automobilį arba važiuojate dviračiu.
Nenaudokite ausinių situacijose, kai klausos negalima
trukdyti, pavyzdžiui, pereinant per geležinkelio bėgius,
statybų aikštelėje ir t.t.
Pastaba dėl statinės elektros
Ypač sauso oro sąlygomis gali kilti triukšmai arba trukčioti
garsas, arba ausyse galite pajusti lengvą niežėjimą. Priežastis
yra kūne susikaupęs statinės elektros krūvis, ir tai nėra
veikimo sutrikimas.
Šį efektą galima sumažinti dėvint iš natūralių medžiagų
pagamintus rūbus.
Atsargines ausinių pagalvėles galite užsisakyti pas
artimiausią Sony platintoją.
Jeigu dėl šios sistemos kilo klausimų arba problemų, kurie
nėra nurodyti šioje naudojimo instrukcijoje, susisiekite su
artimiausiu Sony platintoju.
Naudojimo patarimai
Nėra garso
{ Įsitikinkite, kad įrenginys ir garso įrenginys yra sujungti
teisingai.
{ Įsitikinkite, kad prijungtas įrenginys yra įjungtas.
{ Įsitikinkite, kad įrenginys yra įjungtas.
{ Jeigu POWER indikatorius nešviečia, įkraukite
akumuliatorių.
{ Padidinkite prijungto įrenginio garso lygį.
{ Padidinkite įrenginio garso lygį.
Kai įrenginys yra prijungtas prie
kompiuterio, nėra garso arba garsas nėra
atkuriamas teisingai.
{ Kompiuteris neatpažįsta įrenginio kaip USB įrenginio.
Paleiskite kompiuterį kartotinai.
Įdiekite Windows skirtą tvarkyklės programinę įrangą
“Sony USB Device Driver” į Windows operacinės sistemos
kompiuterį. Aplankykite nurodytą interneto svetainę ir
įdiekite programinę įrangą.
http://www.sony.eu/support/dna
{ Padidinkite garso lygį naudodami kompiuterį arba
programinę įrangą.
{ Jeigu įrenginys buvo prijungtas prie kompiuterio, kol
naudojote garso atkūrimo programinę įrangą, paleiskite
kartotinai garso atkūrimo programinę įrangą.
{ Kai iš įrenginio kompiuteriu atkuriate High-Resolution
Audio formato duomenis, naudokite garso atkūrimo
programinę įrangą, kuri yra suderinamas su High-
Resolution Audio formato duomenimis, pavyzdžiui,
“Hi-Res Audio Player”.
Jeigu “Hi-Res Audio Player” nėra įdiegta, įdiekite ją į
kompiuterį. Aplankykite nurodytą interneto svetainę ir
įdiekite programinę įrangą.
http://www.sony.eu/support/dna
{ Jeigu kompiuteris persijungia į parengties, miego arba
parengties būseną, kol naudojant garso atkūrimo
programinę įrangą yra atkuriama muzika, paleiskite
kartotinai garso atkūrimo programinę įrangą.
{ Įsitikinkite, kad kompiuterio garso įrenginio nuostatos
yra teisingos.
{ Naudodami Windows 8/8.1
Paspauskite ir laikykite paspaustą [Windows] ir [X]
mygtukus, kad atidarytumėte meniu, išsirinkite
[Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound],
[Playback] ąselę, išsirinkite atkūrimo įrenginį [Sony
MDR-1ADAC], po to spragtelėkite [Set default].
{ Naudodami Windows 7/Windows Vista
Spragtelėkite [Start] meniu, išsirinkite [Control Panel],
[Hardware and Sound], [Sound], [Playback] ąselę,
išsirinkite atkūrimo įrenginį [Sony MDR-1ADAC], po
to spragtelėkite [Set default].
{ Naudodami Macintosh
Spragtelėkite [Apple] meniu, išsirinkite [System
Preferences], [Sound], [Output] ąselę, po to
parametrui [Select a device for sound output]
išsirinkite [MDR-1ADAC].
{ Kompiuterio garso lygio reguliatorius arba garso
atkūrimo programinė įranga yra nustatyta, kad slopintų
garsą. Atšaukite nuostatą.
{ CD-ROM diskasukis neremia skaitmeninio atkūrimo
funkcijos. Naudokite CD-ROM diskasukį, kuris remia
skaitmeninio atkūrimo funkciją.
{ Įmanoma, skaitmeninis perduodamas garsas nebus
atkuriamas per USB lizdą. Tokiu atveju sujunkite
įrenginio analoginį įvesties lizdą su kompiutrio
analoginiu garso išvesties lizdu.
Tylus garsas
{ Padidinkite prijungto įrenginio garso lygį.
{ Padidinkite įrenginio garso lygį.
Įrenginys neįsijungia.
{ Įkraukite įrenginio akumuliatorių.
{ Kai akumuliatoriaus veikimo trukmė sumažėjo iki pusės,
ne už ilgo pasibaigs akumuliatoriaus tarnavimo trukmė.
Susisiekite su artimiausiu Sony platintoju, kad jį
pakeistumėte.
Garsas yra iškrypęs
{ Jeigu garso įrenginys yra prijungtas prie įrenginio
analoginio įvesties lizdo, sumažinkite prijungto įrenginio
garso lygį.
{ Nustatykite prijungto įrenginio vienodintuvą į išjungtą
poziciją.
{ Įkraukite įrenginio akumuliatorių.
Neįmanoma įkrauti akumuliatoriaus.
{ Išjunkite įrenginį.
{ Įsitikinkite, kad įrenginys ir kompiuteris yra tvarkingai
sujungti naudojant mikro USB kabelį (kompl.).
{ Įsitikinkite, kad kompiuteris yra įjungtas, nėra parengties,
miego arba sulaikymo būsenoje.
{ Įsitikinkite, kad įrenginys yra tiesiogiai prijungtas prie
kompiuterio, o ne per USB šakotuvą.
{ Pabandykite pakartoti USB prijungimo procedūrą
atvejais, kurie nėra anksčiau nurodyti.
{ Įmanoma, kilo kompiuterio USB lizdo klaida. Jeigu
įmanoma, prijunkite įrenginį prie kompiuterio kito USB
lizdo.
{ Akumuliatorius yra pilnai įkrautas.
Jeigu akumuliatorius yra pilnai įkrautas, įmanoma,
POWER indikatorius blyksės ir užges, ir įkrovimas
neprasidės. Tai nėra veikimo sutrikimas.
{ Jeigu įrenginio nenaudojote ilgą laiką, įmanoma, POWER
indikatoriaus įsižiebimas raudona spalva užims kažkiek
laiko po įrenginio prijungimo prie kompiuterio. Tokiu
atveju neatjunkite mikro USB kabelio nuo įrenginio ir
palaukite, kol POWER indikatorius įsižiebs raudona
spalva.
Įkrovimas trunka labai ilgai.
{ Įsitikinkite, kad įrenginys yra tiesiogiai prijungtas prie
kompiuterio, o ne per USB šakotuvą.
{ Naudojamas kabelis, kuris nėra komplektuojamas
kabelis.
Yra girdimas triukšmas.
{ Kai prijungiate garso įrenginį prie įrenginio analoginės
įvesties lizdo, sureguliuokite prijungto įrenginio garso
lygį, po to padidinkite įrenginio garso lygį.
{ Laikykite kompiuterį toliau nuo įrenginio.
{ Paleiskite kartotinai garso atkūrimo programinę įrangą.
{ Išjunkite prijungtą garso įrenginį, po to dar kartą jį
įjunkite.
Garsas trukčioja, kai prijungiate prie
kompiuterio.
{ Kompiuterio centrinis procesorius yra perkrautas.
Uždarykite kitas programas.
{ Kiti USB įrenginiai yra prijungti prie kompiuterio ir yra
naudojami tuo pačiu metu. Nutraukite kitų USB įrenginių
naudojimą.
Prijungtas radijo imtuvas arba TV negali
priimti signalo./Girdimas triukšmas.
{ Laikykite prijungtą įrenginį toliau nuo įrenginio.
Techniniai duomenys
Bendro pobūdžio informacija
Tipas Uždaros, dinamiškos
Membrana 40mm
Maksimali leistina galia
1500mW (IEC
1)
)
Varža 40Ω prie 1kHz
Jautrumas 102dB/mW
Dažnių diapazonas
4Hz - 40000Hz (skaitmeninė įvestis)
4Hz - 100000Hz (analoginė įvestis)
Įvesties lizdas Mikro USB lizdas (AB tipas): Skaitmeninio
ryšio sudarymui su WALKMAN®, Xperia ir
iPhone/iPad/iPod
Mikro USB lizdas (B tipas): Kompiuterio
prijungimui arba įrenginio įkrovimui
Stereofoninis mini lizdas
Darbinė temperatūra
Nuo 0°C iki 40°C
Įkrovimo temperatūra
Nuo 5°C iki 35°C
Maitinimo šaltinis 3,7V nuolatinės srovės integruotas ličio
jonų akumuliatorius
5V nuolatinė srovė: kai įkraunate
naudodami USB
Svoris Apytiksliai 300g be kabelio
Remiami diskretizacijos dažniai/bitai
Kompiuteris
PCM: maksimaliai 192kHz/24 bitai
DSD: 2,8MHz, 5,6MHz
2)
WALKMAN®/Xperia skaitmeninė įvestis
PCM: maksimaliai 192kHz/24 bitai
DSD: 2,8MHz, 5,6MHz
2)
iPhone/iPad/iPod skaitmeninė įvestis
44,1kHz, 48kHz/16 bitų
Nominalus elektros sunaudojimas
2,5 W
Akumuliatoriaus veikimo trukmė
Apytiksliai 7,5 valandos
3)
Įkrovimo trukmė Apytiksliai 4 valandos
4)
1)
IEC = Tarptautinė elektrotechnikos komisija
2)
Kai atkuriate, DSD formatas yra konvertuojamas į PCM
formatą.
3)
Laikas gali skirtis priklausomai nuo aplinkos arba
naudojimo sąlygų.
4)
Iškrauto akumuliatoriaus įkrovimui yra reikalingas laikas.
Įpakavimo turinys
Stereofoninės ausinės (1)
Xperia skirtas skaitmeninis kabelis (apytiksliai 1,2m) (1)
WALKMAN® skirtas skaitmeninis kabelis (apytiksliai 1,2m) (1)
Išskirtinis Lightning kabelis (apytiksliai 1,2m) (1)
Mikro USB kabelis (apytiksliai 1,5m) (1)
Ausinių kabelis (apytiksliai 1,2m) (1)
Nešiojimo dėklas (1)
Veiksmų pradėjimo instrukcija (1)
Vadovėlis (šis dokumentas) (1)
Garantijos dokumentas (1)
Naudojimo terpė
Suderinama operacinė sistema:
Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/Windows 8 Pro
Windows 7
Starter (SP1 arba naujesnė versija)/Home Basic (SP1 arba
naujesnė versija)/Home Premium (SP1 arba naujesnė
versija)/Professional (SP1 arba naujesnė versija)/ Ultimate
(SP1 arba naujesnė versija)
Windows Vista
Home Basic (SP2 arba naujesnė versija)/Home Premium (SP2
arba naujesnė versija)/Business (SP2 arba naujesnė versija)/
Ultimate (SP2 arba naujesnė versija)
Mac OS X (10.6.8 arba naujesnė versija)
Centrinis procesorius: Intel Core 2 procesorius 1,6GHz arba
spartesnis
Atmintis: 1GB arba daugiau
USB lizdas (USB 2.0 High Speed)
t Viena iš aukščiau nurodytų operacinių sistemų turi būti
gamykloje įdiegta į kompiuterį.
t Nėra garantuojamas įrenginio suderinamumas su visais
kompiuteriais.
t Nėra garantuojamas įrenginio suderinamumas su
vartotojo pagamintais kompiuteriais, vartotojo
naujintomis operacinėmis sistemomis arba daugkartinio
paleidimo terpės operacinėmis sistemomis.
t Nėra garantuojamas įrenginio suderinamumas su bet
kokiu kompiuteriu, kuris naudoja tokias funkcijas kaip,
pavyzdžiui, sistemos laukimo, miego arba parengties
būsena.
Įrenginio konstrukcija ir techniniai duomenys gali būti
pakeisti be išankstinio įspėjimo.
Apie autorių teises
t iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch ir Retina ir Apple
Inc. prekių ženklai, kurie yra registruoti JAV ir kitose šalyse.
iPad Air, iPad mini ir Lightning yra Apple Inc. prekių
ženklai.
t “Made for iPod”, “Made for iPhone” ir “Made for iPad”
reiškia, kad elektroninis priedas yra specialiai pagamintas
prijungimui prie atitinkamai iPod, iPhone arba iPad, ir
gamintojas yra sertifikavęs jo atitikimą Apple vartojimo
standartams. Apple neatsako už šio įrenginio veikimą arba
jo atitikimą saugumo ir vartojimo standartams.
t Windows ir Windows Vista yra Microsoft Corporation
registruoti prekių ženklai arba prekių ženklai JAV ir/arba
kitose šalyse.
t Macintosh ir Mac OS yra Apple Inc. prekių ženklai, kurie yra
registruoti JAV ir kitose šalyse.
t Xperia™ yra Sony Mobile Communications AB prekės
ženklas.
t WALKMAN® ir WALKMAN® logotipas yra Sony Corporation
registruoti prekių ženklai.
Suderinami iPhone/iPad/
iPod modeliai
Galite naudoti ausines su nurodytais modeliais, kurie remia
skaitmeninę išvestį. Kai ausines naudojate su modeliais,
kurie nėra nurodyti žemiau, sudarykite analoginį ryšį
naudodami ausinių kabelį (kompl.). Prieš naudojimą
atnaujinkite iPhone, iPad arba iPod programinę įrangą.
Vadovėlyje iPhone, iPad ir iPod yra vadinami “iPod”, išskyrus
atskirus atvejus.
– iPhone 5s
– iPhone 5c
– iPhone 5
– iPad Air
– iPad mini su Retina ekranu
– iPad (4 karta)
– iPad mini
– iPod touch (5 karta)
– iPod nano (7 karta)
(2014-ųjų metų liepos mėn.)
Tulkots / Tõlgitud / Versta SIA “CMEDIA”, 2014
SONY_LV_EE_LT_MDR-1ADAC.indd 2 10/14/2014 7:04:56 PM