Roth Touchline SL paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend
1/24
Living full of energy
Roth Touchline® SL repeater
Roth Touchline® SL repeater
Roth Touchline® SL repeater
Roth Touchline® SL, langaton vahvistin
Roth Touchline® SL repeater
Roth Touchline® SL
Installation
2/24
Roth Touchline® SL repeater › Roth Touchline® SL, langaton vahvistin
(DK) Roth Touchline® SL repeateren kan anvendes til en række
Roth produkter, Roth Touchline® SL, Roth Touchline® PL, Roth trådløs
regulering til Minishunt Plus og Roth QuickStop Sensor 2.
Repeateren anvendes hvis der er for lang afstand mellem en sender og en
modtager eller ved vanskelige sende-/modtagerforhold.
I et system, kan man tilmelde ere forskellige enheder til en eller ere re-
peatere, dog max. 20 enheder pr. repeater. Man kan mixe både udvidelses-
modul, termostater, Smart Home-komponenter og Roth QuickStop Sensor
via en eller ere repeatere. Der kan sættes to repeatere i serie.
Under tilmeldingen af en repeater, må der max være 10 meter mellem mod-
tageren (kontrolenheden), repeateren og senderen (termostaten/sensoren),
eer tilmeldingen placeres repeateren midt mellem senderens placering og
modtageren.
Eer tilmelding af repeateren er det signalstyrken mellem repeateren og
kontrolenden der vises i displayet på kontrolenheden. Dette gælder dog
kun for Roth Touchline® SL og Roth Touchline® PL kontrolenheder.
Den tilmeldte rumtermostat, Smart Home-komponent eller sensor, virker
nu kun via repeateren. Test evt. repeaterfunktionen ved at ændre setpunkt
på rumtermostaten, eller gøre QuickStop sensoren fugtig på undersiden.
Diode B på repeateren blinker kort, som viser at signalet er modtaget
og videresendt. På kontrolenheden kan man kontrollere at setpunktet er
ændret og Roth QuickStop Sensor kontrolenheden vil give en biplyd, lyse
rødt og lukke for ventilen.
(SE) Roth Touchline® SL repeatern kan användas med en rad olika Roth
produkter, Roth Touchline® SL, Roth Touchline® PL, Roth trådlös styrenhet
för Minishunt Plus och Roth QuickStop Sensor 2.
Repeatern används om det är för stort avstånd mellan en sändare och mot-
tagare eller vid besvärliga sändar-/mottagarförhållanden.
I ett system kan du registrera era olika enheter för en eller era repeatrar,
dock max. 20 enheter per repeater. Du kan blanda både utbyggnadsmodul,
termostater, smart home-komponenter och Roth QuickStop Sensor via en
eller era repeatrar. Två repeatrar kan seriekopplas.
Vid registrering av en repeater får avståndet max vara 10 meter mellan
mottagaren (styrenheten), repeatern och sändaren (termostaten/sensorn),
eer registrering placeras repeatern mitt emellan sändaren och motta-
garen.
Eer registrering av repeatern visas signalstyrkan mellan repeatern och
kontrolländen på styrenhetens display, gäller endast Roth Touchline® SL
och Roth Touchline® PL. Den registrerade rumstermostaten, smart home-
komponenten eller sensorn fungerar nu endast via repeatern. Testa ev.
repeaterfunktionen genom att ändra rumstermostatens börvärde, eller att
fukta QuickStop-sensorns undersida - diod B på repeatern blinkar kort för
att visa att signalen har tagits emot och sänts vidare. På styrenheten kan
du kontrollera att börvärdet har ändrats och Roth QuickStop Sensor styr-
enheten bekräar med ett pip och genom att lysa rött och stänga ventilen.
(NO) Roth Touchline® SL repeater kan brukes til en rekke Roth produkter,
Roth Touchline® SL, Roth Touchline® PL, Roth trådløs kontroll for Mini-
shunt Plus og Roth QuickStop Sensor 2.
Repeateren brukes hvis det er for stor avstand mellom en sender og en
mottaker eller under vanskelige sende-/mottaksforhold. I et system kan du
registrere ere forskjellige enheter for en eller ere repeatere, men maks.
20 enheter per repeater. Du kan blande både utvidelsesmodul, termostater,
smarthus-komponenter og Roth QuickStop Sensor via en eller ere repeat-
ere. To repeatere kan settes i serie. Under registreringen av en repeater
må det være maksimalt 10 meter mellom mottakeren (kontrollenheten),
repeateren og senderen (termostat/sensor). Etter registreringen plasseres
repeateren i midten mellom senderens og mottakerens posisjon. Etter at du
har registrert repeateren, er det signalstyrken mellom repeateren og kon-
trollenden som vises i visningen av kontrollenheten. Dette gjelder kun Roth
Touchline® SL og Roth Touchline® PL. Den registrerte romtermostaten,
smarthuskomponenten eller sensoren fungerer nå kun via repeateren.
Test om nødvendig repeaterfunksjonen ved å endre settpunktet på romter-
mostaten, eller fukt QuickStop-sensoren på undersiden - diode B på repea-
teren blinker kort, noe som viser at signalet er mottatt og videresendt. På
kontrollenheten kan du kontrollere at det innstilte set-punkt er endret, og
Roth QuickStop Sensor-kontrollenheten vil avgi en “pipelyd”, lyse rødt og
stenge ventilen.
(FI)
Roth Touchline® SL langatonta vahvistinta voi käyttää usean Roth-tuotteen
kanssa: Roth Touchline® SL, Roth Touchline® PL, Roth langaton kytken-
tälaatikko Minishunt Plus ja Roth QuickStop Sensor 2.
Langatonta vahvistinta käytetään langattoman signaalin vahvistamiseen
huonetermostaattien ja kytkentäyksiköiden välissä haastavissa
rakennuksissa.
Yhteen järjestelmään voi rekisteröidä yhden tai useamman vahvistimen,
mutta korkeintaan 20 yksikköä per vahvistin. Voit yhdistää laajennusyksik-
köjä, termostaatteja, älykotilaitteita ja QuickStop Sensoreita yhden tai
useamman vahvistimen kautta. Järjestelmässä voi olla korkeintaan kaksi
vahvistinta.
Vahvistinta rekisteröidessä, kytkentälaatikon, vahvistimen ja termostaatin/
anturin välissä voi olla korkeintaan 10 metriä. Rekisteröinnin jälkeen
vastaanotin (vahvistin) tulee sijoittaa lähettimen (termostaatin/anturi) ja
kytkentälaatikon puoleenväliin.
Vahvistimen rekisteröinnin jälkeen, vahvistimen ja kytkentälaatikon
välisen signaalin vahvuus näkyy kytkentälaatikon näytöllä. Tämä koskee
ainoastaan Roth Touchline® SL ja Roth Touchline® PL.
Rekisteröity huonetermostaatti, älykotilaite tai sensori toimii ainoastaan
vahvistimen kautta.
Tarkista vahvistimen toimivuus vaihtamalla asetettua arvoa tai kosteutta-
malla Roth QuickStop Sensorin alapintaa. Vahvistimen LED-valo B vilkkuu
lyhyesti ja indikoi, että signaali on vastaanotettu ja välitetty.
Kytkentälaatikosta voi tarkistaa, jos asetettu arvo on muuttunut ja Roth
QuickStop Sensorin ohjauskytkentälaatikko hälyttää, punainen valo palaa
ja ventiili sulkeutuu.
(UK) The Roth Touchline® SL repeater can be used for a number of Roth
products, Roth Touchline® SL, Roth Touchline® PL, Roth wireless control
for Minishunt Plus and Roth QuickStop Sensor 2.
The repeater is used if there is too long a distance between a transmitter
and a receiver or in dicult transmitter / receiver conditions.
In a system, you can register several dierent units for one or more repeat-
ers, however max. 20 units per repeater. You can mix both expansion
module, thermostats, smart home components and QuickStop Sensor via
one or more repeaters. Max 2 repeaters in series
When registering a repeater, there must be a maximum of 10 meters
between the receiver (control unit), the repeater and the transmitter
(thermostat/sensor), aer registration, place the repeater midway
between the transmitter location and the receiver.
Aer registering the repeater, the signal strength between the repeater
and the control end is shown in the display on the control unit, only Roth
Touchline® SL and Roth Touchline® PL apply.
The registered room thermostat, smart home component or sensor, now
only works via the repeater. Test evt. the repeater function by changing the
setpoint on the room thermostat, or making the Roth QuickStop Sensor
damp on the underside - diode B on the repeater will ash briey, indicat-
ing that the signal has been received and forwarded. On the control unit
you can check that the setpoint has changed and on the Roth QuickStop
sensor control unit it will give a “beep” sound, light red and close the
valve.
3/24
><
EXIT
25.0° 22.0°
23:51
G-1
25.0°
100% 65%
TEMPERATURE SET
Mo. 12.07.21
4 8
T
o
u
c
h
li
n
e
®
S
L
C
on
tr
o
l
l
er
8
c
h
e
x
t
e
n
s
i
o
n
Touchline
®
PLController 8 Ch
Touchline® PL Controller 2 ch
Ch. 1 Ch. 2
21.5°
23.9°
22.8°
Mon. 11.5°C
14:08
100% 100%
TEMPERATURE SET
02:08
4 8
T
o
uchline® SL Controller 8 ch master
Roth Touchline® SL Repeater/Roth Touchline® SL langaton vahvistin
4/24
Page 19 Page 20
Page 22Page 21
><
25.0°
22.0°
23:51
G-1
25.0°
100% 65%
TEMPERATURE SET
Mo. 12.07.21
48
T
o
u
c
h
l
i
n
e
®
S
L
C
o
n
t
r
o
ll
e
r
8
c
h
e
x
t
e
n
s
i
o
n
21.5°
23.9°
22.8°
Mon. 11.5°C
14:08
100% 100%
TEMPERATURE SET
02:08
4 8
ouchline® SL Controller 8 ch master
EXIT
Touchline® PL Controller 2 ch
Ch.1 Ch.2
><
EXIT
EXIT
25.0°
22.0°
23:51
G-1
25.0°
100% 65%
TEMPERATURE SET
Mo. 12.07.21
48
T
ou
chline® SL Controller 8 ch extension
EXIT
EXIT
EXIT
System oversigt > System översikt > System oversikt >
Järjestelmän yleiskuvaus > System overview
Roth Touchline® SL
Roth Touchline® PL Controller 2 Ch
Roth QuickStop Sensor 2
Roth Touchline® PL Controller 8 Ch
Roth Minishunt Plus
Roth Touchline® SL Repeater
- restoring factory settings
– tehdasasetusten palauttaminen
Page 5-14 Page 15-18
5/24
Roth Touchline® SL
(DK) Repeater mellem termostater og kontrolenheder.
(SE) Repeater mellan termostat och kontrollenhet.
(N0) Repeater mellom termostater og kontrollenheter.
(FI) Vahvistin huonetermostaattien ja kytkentälaatikoiden välillä.
(UK) Repeater between thermostats and control units.
(DK) Tilslut repeateren til 230V spænding, power dioden vil lyse (A). Tryk
på tilmeldingsknappen (E) på repeateren. Tilmeldingsdioden “ud” (D) vil
nu lyse konstant og tilmeldingsdioden “ind” (C) vil blinke.
(SE) Anslut repeatern till strömkälla - Power lampan (A) tänds. Tryck på
registreringsknappen (E) på repeatern. Indikatorn för registrering ut (D)
kommer nu att lysa och indikatorn för registrering in (C) kommer blinka.
(NO) Koble repeateren til strømforsyningen - led-indikatoren for strøm (A)
vil lyse. Trykk på tilkoblingsknappen (E) på repeateren. Registreringsindi-
kator ut (D) vil nå lyse konstant og registreringsindikator inn (C) vil
begynne å blinke.
(FI) Liitä vahvistin virtalähteeseen – virran merkkivalo (A) syttyy. Paina
vahvistimen rekisteröintipainiketta (E). Rekisteröinnin merkkivalo “ulos”
(D) palaa jatkuvasti ja rekisteröinnin merkkivalo “sisään” (C) vilkkuu.
(UK) Connect the Repeater to the power supply - power indicator (A) will
light up. Press the registration button (E) on the Repeater. The registration
indicator out (D) will now be permantly on and the registration indicator in
(C) will start ashing.
><
EXIT
EXIT
25.0°
22.0°
23:51
G-1
25.0°
100% 65%
TEMPERATURE SET
Mo. 12.07.21
48
To
u
c
hl
i
n
e
®
S
L
C
o
n
tr
o
l
l
er
8
c
h
e
xt
e
n
si
o
n
25.0°
22.0°
23:51
G-1
25.0°
100% 65%
TEMPERATURE SET
Mo. 12.07.21
48
To
uc
hline® SL Controller 8 ch extension
25.0°
22.0°
23:51
G-1
25.0°
100% 65%
TEMPERATURE SET
Mo. 12.07.21
48
To
uchline® SL Controller 8 ch extension
25.0°
22.0°
23:51
G-1
25.0°
100% 65%
TEMPERATURE SET
Mo. 12.07.21
48
T
ou
ch
line® SL Controller 8 ch extension
21.5°
23.9°
22.8°
Mon. 11.5°C
14:08
100% 100%
TEMPERATURE SET
02:08
4 8
T
o
u
c
h
l
i
n
e
®
S
L
C
o
n
t
r
o
l
l
e
r
8
c
h
m
a
s
t
e
r
EXIT
21.5°
23.9°
22.8°
Mon. 11.5°C
14:08
100% 100%
TEMPERATURE SET
02:08
4 8
T
o
u
c
h
li
n
e
®
S
L
C
o
n
t
r
o
l
l
e
r
8
c
h m
a
s
t
e
r
><
A D
C
E
B
1
2
3
6/24
(DK) Tryk på tilmeldingsknappen på bagsiden af rumtermostaten.
Tilmeldingsdioden “ind” (C) vil nu lyse konstant og tilmeldingsdioden
“ud” (D) vil blinke.
(SE) Tryck på registreringsknappen på baksidan av rumstermostaten eller
golvgivaren. Indikatorn för registrering in (C) kommer nu att lysa och
indikatorn för registrering ut (D) kommer börja blinka.
(NO) Trykk på registreringsknappen på baksiden av termostaten.
Registreringsindikator inn (C) vil nå lyse konstant og registreringsindikator
ut (D) vil begynne å blinke.
(FI) Paina termostaatin tai lattia-anturin takana olevaa rekisteröinti-
painiketta. Rekisteröinnin merkkivalo “sisään” (C) palaa jatkuvasti ja
rekisteröinnin merkkivalo “ulos” (D) alkaa vilkkua.
(UK) Press the registration button on the backside of the Room thermostat
or Floor sensor. The registration indicator in (C) will now change to be
permanently on and the registration indicator out (D) will start ashing.
(DK) Når rumtermostaten er tilmeldt repeateren, så skal repeateren tilmeldes den sammen kanal på kontrolenheden, se nedenfor.
(SE) Om en rumstermostat ska kopplas till repeatern, följ registreringsprocessen på kontrollenheten för att registrera repeatern till samma zon som
rumstermostaten. Se processen nedan.
(NO) Ved installering av en termostat, følg tilkoblingsprosessen til kontrollenheten for å registrere repeateren til samme sone som termostaten.
(FI) Jos vahvistimeen on tarkoitus liittää huonetermostaatti, rekisteröi vahvistin samaan vyöhykkeeseen noudattamalla kytkentälaatikon rekisteröinti-
prosessia. Katso ohjeet alla.
(UK) If installing a Room thermostat, follow the registration process on the Controller to register the Repeater to the same zone as the Room thermostat
was registered to.
No active zones
Touchline® SL Controller 8 ch master
5
REGISTRATION
Yes No
Do You want to register
the sensor?
Touchline® SL Controller 8 ch master
9
MENU
Manual work
Manual mode
Time settings
Language version
Zones
Touchline® SL Controller 8 ch master
6
REGISTRATION
Cancel
Searching
Touchline® SL Controller 8 ch master
10
ZONES
Manual work
Zone 2
Zone 3
Zone 4
Zone 1
Touchline® SL Controller 8 ch master
7
REGISTRATION
OK
Sensor registered
Touchline® SL Controller 8 ch master
11
ZONE 1
Touchline® SL Controller 8 ch master
8
4
(DK) Når repeateren er tilmeldt og registreret vil alle dioder på repeateren blinke samtidigt i 5 sek. Displayet i kontrolenheden vil vise “Sensor registrered”.
(SE) När repeatern har registrerats kommer alla indikator lampor (A,B,C,D) på mottagaren blinka samtidigt i 5 sekunder. Kontrollenheten kommer visa
meddelande “Sensor registrerad”.
(NO) Når repeateren er registrert, vil alle indikatorlampene (A,B,C,D) på repeateren blinke samtidig i 5 sekunder. Kontrollenheten vil vise meldingen
”Registrert sensor”.
(FI) Vastaanottimen merkkivalot (A,B,C,D) vilkkuvat samanaikaisesti 5 sekunnin ajan, kun vahvistin on rekisteröity. Kytkentälaatikon näytössä näkyy
”Sensor registered”.
(UK) When the Repeater has been registered all indicator lights (A,B,C,D) on the repeater will ash simultaneously for 5 seconds. The Controller will
display the message ”Sensor registered”.
CR2032
7/24
25.0°
22.0°
23:51
G-1
25.0°
100% 65%
TEMPERATURE SET
Mo. 12.07.21
48
To
u
c
hl
in
e
®
S
L
C
o
n
t
r
o
l
le
r
8
c
h
e
xt
e
n
s
i
o
n
EXIT
><
(DK) Tilmelding af termostat med gulvføler til kontrolenheden via repeater.
(SE) Registrering av golvgivare.
(N0) Tilkobling av gulvføler.
(FI) Lattia-anturin rekisteröinti.
(UK) Registration of oor sensor.
(DK) Gulvføler type “Touchline® SL rumtermostat med
kablet gulvføler” - VVS-nr. 466397.525
Tilmeld først rumtermostaten til kontrolenheden via repeateren. Tilmeld
dereer rumtermostatens gulvfølerfunktion til kontrolenheden via repeat-
eren ved at trykke to gange hurtigt eer hinanden på tilmeldingsknappen
på bagsiden af standard termostaten. Tilmeldingsdioden ind (C) vil nu lyse
konstant og tilmeldingsdioden ud (D) vil blinke.
(SE) Golvgivare till Roth Touchline® SL rumstermostat (tillbehör) -
RSK nr. 298 91 09
Kontrollera att rumstermostaten är registrerad till repeatern innan regi-
strering av golvgivare. Tryck två gånger snabbt eer varandra på registre-
ringsknappen på baksidan av termostaten. Indikatorn för registrering in
(C) kommer nu att lysa och indikatorn för registrering ut (D) kommer börja
blinka.
(NO) Gulvføler type “Touchline® SL termostat med kablet gulvføler” -
NRF nr. 837 08 87
Kontroller at termostaten er tilkoblet repeateren før tilkobling av gulvføler.
Trykk to ganger hurtig etter hverandre på tilkoblingsknappen på baksiden
av standard termostaten.
Tilkoblingsdioden inn (C) vil nå lyse konstant og tilkoblingsdioden ut (D)
vil blinke.
(FI) Roth Touchline® SL langallinen lattia-anturi – LVI-nro 2070789
Tarkista, että huonetermostaatti on rekisteröity vahvistimeen ennen lattia-
anturin rekisteröintiä. Paina Standard-huonetermostaatin takapuolella
olevaa rekisteröintipainiketta kahdesti nopeasti peräkkäin. Rekisteröinnin
merkkivalo “sisään” (C) palaa jatkuvasti ja rekisteröinnin merkkivalo “ulos”
(D) vilkkuu.
(UK) Floor sensor type “Touchline® SL room thermostat with
wired oor sensor” - HVAC No. 7466397525
Check that the room thermostat is registered to the repeater before
registration of oor sensors. When registering a cable oor sensor on the
Standard room thermostat, the button must to be pushed briey twice. The
registration indicator in (C) will now change to be permanently on and the
registration indicator out (D)will start ashing.
1412
13
(DK) Tilslut repeateren til 230V spænding, power dioden vil lyse (A). Tryk
på tilmeldingsknappen (E) på repeateren. Tilmeldingsdioden “ud” (D) vil
nu lyse konstant og tilmeldingsdioden “ind” (C) vil blinke.
(SE) Anslut repeatern till strömkälla - Power lampan (A) tänds. Tryck på
registreringsknappen (E) på repeatern. Indikatorn för registrering ut (D)
kommer nu att lysa och indikatorn för registrering in (C) kommer blinka.
(NO) Koble repeateren til strømforsyningen - led-indikatoren for strøm (A)
vil lyse. Trykk på tilkoblingsknappen (E) på repeateren. Registreringsindi-
kator ut (D) vil nå lyse konstant og registreringsindikator inn (C) vil
begynne å blinke.
(FI) Liitä vahvistin virtalähteeseen – virran merkkivalo (A) syttyy. Paina
vahvistimen rekisteröintipainiketta (E). Rekisteröinnin merkkivalo “ulos”
(D) palaa jatkuvasti ja rekisteröinnin merkkivalo “sisään” (C) vilkkuu.
(UK) Connect the Repeater to the power supply - power indicator (A) will
light up. Press the registration button (E) on the Repeater. The registration
indicator out (D) will now be permantly on and the registration indicator in
(C) will start ashing.
A D
C
E
B
FLOOR
SENSOR
x 2
x 2
8/24
(DK) Nu skal gulvføleren meldes til det rigtige rum, vælg kanal mellem 1
og 8 og nd oorheating og tryk Menu og dereer Yes (Menu) og OK
(Menu), se nedenfor.
(SE) Om en golvgivare ska kopplas till repeatern, följ registreringsproces-
sen på kontrollenheten för att registrera repeatern till samma zon som
golvgivaren. Se processen nedan.
(NO) Hvis du installerer en gulvføler, følg registreringsprosessen på
kontrollenheten for å registrere repeateren til valgte kurs.
(FI) Jos vahvistimeen on tarkoitus liittää lattia-anturi, rekisteröi vahvistin
samaan vyöhykkeeseen noudattamalla kytkentälaatikon rekisteröinti-
prosessia. Katso ohjeet alla.
(UK) If installing a Floor sensor, follow the registration process on the
Controller to register the Repeater to the zone.
REGISTRATION
Cancel
Searching
Touchline® SL Controller 8 ch master
21
FLOOR HEATING
Manual work
Registration
Touchline® SL Controller 8 ch master
19
REGISTRATION
OK
Sensor registered
Touchline® SL Controller 8 ch master
22
Touchline® SL Controller 8 ch master
15
ZONES
Set. temp.
Operation mode
Floor heating
On
Touchline® SL Controller 8 ch master
18
MENU
Manual work
Manual mode
Time settings
Language version
Zones
Touchline® SL Controller 8 ch master
16
ZONES
Manual work
Zone 2
Zone 3
Zone 4
Zone 1
Touchline® SL Controller 8 ch master
17
REGISTRATION
Yes No
Do You want to register
the sensor?
Touchline® SL Controller 8 ch master
20
(DK) Tilmelding og kongurering af repeater mellem master og
udvidelsesmodul
I et system kan man få brug for en repeater mellem master og et eller
ere udvidelsesmoduler. Det er vigtigt at kongurer master-enheden op
til repeateren før man tilmelder udvidelsesmodulet, da dette sikrer at al
kommunikation bliver korrekt udvekslet mellem de to enheder.
(SE) Repeaterregistrering- och kongurering mellan master och
expansionsmodul
I ett system kan du behöva ha en repeater mellan master och en eller
era expansionsmoduler. Det är viktigt att kongurera masterenheten
mot repeatern innan du registrerar expansionsmodulen, eersom detta
säkerställer att all kommunikation som utbyts mellan de båda enheterna
är korrekt.
(N0) Registrering og kongurering av repeateren mellom hoved- og
utvidelsesmodulen
I et system trenger du kanskje en repeater mellom hovedmodulen og en
eller ere utvidelsesmoduler. Det er viktig å kongurere hovedenheten til
repeateren før du registrerer utvidelsesmodulen, da dette sikrer at all
kommunikasjon utveksles riktig mellom de to enhetene.
(FI) Vahvistimen rekisteröinti ja määrittäminen kytkentälaatikkojen
välillä
Järjestelmässä voi tarvita vahvistimen master-kytkentälaatikon ja yhden
tai useamman extension-kytkentälaatikoiden välille.
On tärkeää rekisteröidä master-kytkentälaatikko vahvistimeen ennen
extension-kytkentälaatikon rekisteröintiä. Tämä varmistaa virheettömän
yhteyden kytkentälaatikoiden valillä.
(UK) Registration and conguration of repeater between master and
expansion module
In a system, one may need a repeater between the master and one or more
expansion modules. It is important to congure the
master unit to the repeater before signing up for the expansion module, as
this will ensure that all communication is properly exchanged between the
two units.
21.5°
23.9°
22.8°
Mon. 11.5°C
14:08
100% 100%
TEMPERATURE SET
02:08
4 8
T
ouchline® SL Controller 8 ch master
25.0°
22.0°
23:51
G-1
25.0°
100% 65%
TEMPERATURE SET
Mo. 12.07.21
48
T
o
u
chline® SL Controller 8 ch extension
EXIT
23
9/24
Roth gulvvarmesystem > Roth golvvärmesystem > Roth gulvvarmesystem > Roth lattialämmitysjärjestelmät > Roth underoor heating system
(DK) Kongurer Roth Touchline® SL repeater med
Roth Touchline® SL master
Tilslut repeateren til 230V spænding, power dioden vil lyse (A).
Tryk og hold tilmeldingsknappen (E) nede på repeateren indtil lysdioderne
løber fra side til side. På masteren vælges “Fitters menu”, Repeater Con-
guration, Do you want to congurate? Bekræ med “Yes” Hvis kongu-
ration er succesfuld, blinker repeateren 5 gange og masteren bekræer
opsætningen. Hvis der skal ere repeatere i forlængelse af hinanden
mellem master og udvidelsesmodulet, skal ovenstående procedure
gentages på alle repeatere.
(SE) Kongurera Roth Touchline® SL-repeatern med
Roth Touchline® SL master
Anslut repeatern till 230 V-spänning, strömdioden tänds (A). Tryck och
håll in registreringsknappen (E) på repeatern tills lysdioderna tänds i
sekvens och löper från sida till sida. På mastern väljer du ”Fitters menu”,
Repeater Conguration, Do you want to congurate? Bekräa med ”Yes”
Om kongurationen slutförs rätt blinkar repeatern 5 gånger och mastern
bekräar installationen. Om era repeatrar ska installeras eer varandra
mellan master och expansionsmodulen, ska proceduren ovan upprepas på
alla repeatrar.
(NO) Kongurer Roth Touchline® SL repeater med
Roth Touchline® SL kontrollenhet
Koble repeateren til 230V spenning, strømdioden vil lyse (A).
Trykk og hold registreringsknappen (E) på repeateren inne til lysdiodene
går fra side til side. I hovedmodulen velger du “Fitters menu”, Repeater
Conguration, Do you want to congurate? Bekre med “Yes” Hvis kon-
gurasjonen er vellykket, blinker repeateren 5 ganger, og hovedmodulen
bekreer oppsettet. Hvis ere repeatere skal brukes i forlengelsen mellom
hoved- og utvidelsesmodul, må prosedyren ovenfor gjentasalle repeatere!
(FI) Rekisteröi Roth Touchline® SL langaton vahvistin
Roth Touchline® SL master-kytkentälaatikkoon
Liitä vahvistin 230V virtalähteeseen, virran merkkivalo (A) syttyy.
Paina vahvistimen rekisteröintipainiketta (E), kunnes vahvistimen LED valo
liikkuu reunasta reunaan.
Valitse “Fitters menu” master-kytkentälaatikosta. Sen jälkeen “Repeater
Conguration”, “Do you want to congure?” ja vahvista painamalla “Yes”.
Jos rekisteröinti onnistui, vahvistin vilkkuu 5 kertaa ja master-kytkentä-
laatikko vahvistaa rekisteröinnin.
Tämä vaihe tulee toistaa kaikille vahvistimille, jos asennat useamman vah-
vistimen peräkkäin master-kytkentälaatikon ja extension-kytkentälaatikon
välille.
(UK) Congure the Roth Touchline® SL repeater with the
Roth Touchline® SL master
Connect the repeater to 230V voltage, the power diode will light up (A).
Press and hold the registration button (E) on the repeater until the LEDs
run from side to side.
On the master select “Fitters menu”, Repeater Conguration, Do you want
to congure? Conrm with “Yes” If conguration is successful, the repeater
ashes 5 times and the master conrms the setup. If several repeaters are
required in extension of each other between the master and the expansion
module, the above procedure must be repeated on all repeaters!
(DK) Tilmelding af udvidelsesmodul til master enhed via repeater
På udvidelsesmodulet vælges “Master module”.
Vælg “Registration” og tryk “Yes”.
(SE) Registrering av expansionsmodul till master-enhet via repeater
På utbyggnadsenheten väljs “Master module.
Välj “Registration” och tryck på “Yes”.
(NO) Tilmelding av utvidelsesmodul til kontrollenhet via repeater
På utvidelsesmodulen velges “Master module/hoved modul”.
Velg “Registration/registrering” og trykk “Yes/Ja”.
(FI) Extension-kytkentälaatikon rekisteröiminen vahvistimen kautta
Valitse laajennusyksikössä “Master module”.
Valitse “Registration” ja paina “Yes”.
(UK) Registration of expansion module for master unit via repeater
On the extension controller, select “Master module”.
Select “Registration” and press “Yes”.
Touchline® SL Controller 8 ch master
REPEATER CONFIGURATION
Yes No
Do You want to register
congure?
27 Touchline® SL Controller 8 ch master
REPEATER CONFIGURATION
OK
Congured
28
Touchline® SL Controller 8 ch master
25
Touchline® SL Controller 8 ch extension
29
Touchline® SL Controller 8 ch extension
33
Touchline® SL Controller 8 ch extension
32
Touchline® SL Controller 8 ch extension
30
Touchline® SL Controller 8 ch extension
31
Touchline® SL Controller 8 ch master
FITTERS MENU
Repeater conguration
Additional contacts
Contact operation mode
Internet module
26
A D
C
E
B
24
10/24
(DK) Tryk på tilmeldingsknappen (E) på repeateren. Tilmeldingsdioden “ud” (D) vil nu lyse konstant og tilmeldingsdioden “ind” (C) vil blinke. Inden for
30 sekunder, begynder tilmeldingsdioden “ind” (C) at lyse konstant og tilmeldingsdioden “ud” (D) vil blinke.
På masteren vælges “Additional modules”. Man kan tilslutte op til 4 udvidelsesmoduler til en master. Vælg “Registration” og tryk “Yes”.
Når enhederne har fundet hinanden, blinker lysdioderne på repeateren 5 gange, hvoreer lysdioderne slukker, med undtagelse af “Power”.
(SE) Tryck på registreringsknappen (E). Indikatorn för registrering “ut” (D) kommer nu att lysa och indikatorn för registrering “in” (C) kommer blinka.
Inom 30 sekunder börjar indikatorn för registrering “in” (C) att lysa konstant och indikatorn för registrering “ut” (D) att blinka.
På masterenheten väljs “Additional modules”. Det går att ansluta upp till 4 utbyggnadsenheter till en masterenhet. Välj “Registration” och tryck på “Yes”.
När enheterna är parkopplade blinkar lysdioderna på repeateren 5 gånger, sen släcks lysdioderna, förutom lysdioden “Power”.
(NO) Trykk på tilkoblingsknappen (E) på repeateren. Tilkoblingsdioden “ut” (D) vil nå lyse konstant og tilkoblingsdioden “inn” (C) vil blinke. Innenfor
30 sekunder begynner tilkoblingsdioden “inn” (C) å lyse konstant og tilkoblingsdioden “ut” (D) vil blinke.
På kontrollenheten velges “Additional modules”. Man kan tilkoble opp til 4 utvidelsesmoduler til en kontrollenhet. Velg “Registration” og trykk “Yes”.
Når enhetene har funnet hverandre så blinker lysdiodene på repeateren 5 ganger, før lysdiodene slukker, med unntak av “Power”.
(FI) Paina vahvistimen rekisteröintipainiketta (E). Rekisteröinnin merkkivalo “ulos” (D) palaa jatkuvasti ja rekisteröinnin merkkivalo “sisään” (C) vilkkuu.
Rekisteröinnin merkkivalo “sisään” (C) syttyy palaamaan jatkuvasti 30 sekunnin kuluessa ja rekisteröinnin merkkivalo “ulos” (D) vilkkuu.
Valitse “Additional modules” master-kytkentälaatikossa. Voit yhdistää jopa 4 laajennusyksikköä master-kytkentälaatikkoon. Valitse “Registration” ja paina
“Yes”. Kun laitteet ovat löytäneet toisensa, vahvistimen LED-valo vilkkuu 5 kertaa. Sen jälkeen kaikki vahvistimen LED-valot sammuvat, lukuun ottamatta
virran merkkivaloa (“Power”).
(UK) Press the register button (E) on the repeater. The registration LED “out” (D) will now light up constantly and the registration LED “in”(C) will ash.
Within 30 seconds, the registration LED “in” (C) starts to light up constantly and the registration LED “out” (D) will ash.
On the master unit, select “Additional modules”. You can connect up to 4 slave units to a master. Select “Registration” and press “Yes”.
Once the devices have found each other, the LEDs on the repeater ash 5 times, then the LEDs in the repeater turn o, with the exception of “Power”.
Touchline® SL Controller 8 ch master
37
Touchline® SL Controller 8 ch master
4039
Touchline® SL Controller 8 ch master
38
Touchline® SL Controller 8 ch master
41
Touchline® SL Controller 8 ch master
35
Touchline® SL Controller 8 ch master
36
A D
C
E
B
34
Touchline® SL Controller 8 ch master
11/24
(DK) Opsætning af repeatere imellem Smart Home-komponenter og master.
Tilslut først repeateren til 230V spænding, power dioden vil lyse (A).
Tryk på tilmeldingsknappen (E).
Tilmeldingsdioden “ud” (D) vil nu lyse konstant og tilmeldingsdioden “ind”
(C) vil blinke.
Tryk på tilmeldingsknappen på den ønskede enhed.
(SE) Konguration av repeatrar mellan Smart Home-komponenter och
master. Börja med att ansluta repeatern till 230 V-spänning, strömdioden
tänds (A).
Tryck på registreringsknappen (E).
Registreringsdioden ”ut” (D) tänds och lyser med fast sken, och registre-
ringsdioden ”in” (C) blinkar.
Tryck på registreringsknappen på önskad enhet.
(NO) Sette opp repeatere mellom Smart Home-komponenter og hoved-
modul. Koble først repeateren til 230V spenning, strømdioden vil lyse (A).
Trykk på registreringsknappen (E). Registreringsdioden “ut” (D) lyser nå
konstant, og registreringsdioden “inn” (C) blinker. Trykk på registrerings-
knappen på enhetene.
(FI) Liitä seuraava vahvistin 230V virtalähteeseen, virran merkkivalo (A)
palaa. Paina vahvistimen rekisteröintipainiketta (E). Rekisteröinnin
merkkivalo “ulos” (D) palaa jatkuvasti ja rekisteröinnin merkkivalo “sisään
(C) vilk kuu. Paina molempien laitteiden rekisteröintinappia.
(UK) Setting up repeaters in between Smart Home components and master.
First connect the repeater to 230V voltage, the power diode will light up (A).
Press the register button (E).
The registration LED “out” (D) will now light up constantly and the registra-
tion LED “in” (C) will ash.
Press the registration button on the devices.
(DK) Roth Touchline® SL repeater mellem Smart Home-komponenter og master - Kun til Roth Touchline® SL.
(SE) Roth Touchline® SL-repeater mellan Smart Home komponenter och master - Endast för Roth Touchline® SL.
(N0) Roth Touchline® SL repeater mellom Smart Home-komponenter og kontrollenhet - Kun for Roth Touchline® SL.
(FI) Roth Touchline® SL vahvistin älykotilaitteiden ja pääkytkentälaatikon välille – vain Roth Touchline® SL.
(UK) Roth Touchline® SL repeater between Smart Home components and master - Only for Roth Touchline® SL.
EXIT
21.5°
23.9°
22.8°
Mon. 11.5°C 14:08
100% 100%
TEMPERATURE SET
02:08
4 8
T
ouchline® SL Controller 8 ch master
44 45 46
A D
C
E
B
43
42
12/24
(DK) På masteren vælges “Windows sensor” eller “Radiator actuatores”. Man kan tilslutte op til 6 Smart Home-enheder pr. kanal.
Vælg “Registration” og tryk “Yes” Når enhederne har fundet hinanden, blinker lysdioderne på repeateren 5 gange, hvoreer lysdioderne slukker, med
undtagelse af “Power”.
(SE) På master-enheten väljer du ”Windows sensor” eller ”Radiator actuators”. Det går att ansluta upp till 6 st smart home-enheter per kanal.
Välj ”Registration” och tryck på ”Yes” När enheterna har hittat varandra blinkar repeatern 5 gånger. Däreer släcks alla lysdioder utom ”Power”.
(NO) På kontrollenheten velger du “Windows sensor” eller “Radiator actuators”. Du kan koble til opptil seks enheter for smarthus per kanal.
Velg “Registration” og trykk “Yes”. Etter at enhetene har funnet hverandre, blinker lysdiodene på repeateren 5 ganger før lysdiodene slås av,
med unntak av “Power”.
(FI) Valitse “Windows sensor” tai “Radiator actuators” pääkytkentälaatikosta. Voit yhdistää korkeintaan 6 älykotilaitetta yhdelle kanavalle. Valitse
“Registration” ja paina “Yes”. Kun laitteen ovat löytäneet toisensa, vahvistimen LED-valo vilkkuu 5 kertaa, jonka jälkeen kaikki valot sammuvat, lukuun
ottamatta virran merkkivaloa (Power).
(UK) On the master, select “Windows sensor” or “Radiator actuators”. You can connect up to 6 smart home devices per. channel.
Select “Registration” and press “Yes” When the units have found each other, the LEDs on the repeater ash 5 times, aer which the LEDs go out, with
the exception of “Power”.
REGISTRATION
Cancel
Searching
Touchline® SL Controller 8 ch master
53
WINDOW SENSORS
Settings
Registration (0/6)
Touchline® SL Controller 8 ch master
51
REGISTRATION
OK
Sensor registered
Touchline® SL Controller 8 ch master
54
CON
Touchline® SL Controller 8 ch master
47
ZONE 1
Actuators
Window sensors
Calibration
Touchline® SL Controller 8 ch master
50
MENU
Manual work
Manual mode
Time settings
Language version
Zones
Touchline® SL Controller 8 ch master
48
ZONES
Manual work
Zone 2
Zone 3
Zone 4
Zone 1
Touchline® SL Controller 8 ch master
49
REGISTRATION
Yes No
Do You want to register
the sensor ?
Touchline® SL Controller 8 ch master
52
13/24
(DK) Opsætning af repeatere i serie (56)
Tilslut den første repeater til 230V spænding, power dioden vil lyse (A).
Tryk på tilmeldingsknappen (E) på repeateren. Tilmeldingsdioden “ud” (D)
vil nu lyse konstant og tilmeldingsdioden “ind” (C) vil blinke.
Termostat (57)
Hvis det er en rumtermostat der skal tilmeldes masteren via ere repea-
tere, trykkes der på tilmeldingsknappen bag på rumtermostaten.
Udvidelsesmodul (58) - Husk at kongurer alle repeatere først, se side 9.
Hvis det er et udvidelsesmodul vælges “Master module”.
Vælg “Registration” og tryk “Yes”.
SmartHome enheder (59+60)
Hvis det er Smart Home-komponenter, så tryk på tilmeldingsknappen.
(SE) Seriekoppla repeaters (56)
Anslut repeatern till strömkälla - Power lampan (A) tänds. Tryck på regi-
streringsknappen (E). Indikatorn för registrering “ut” (D) kommer nu att
lysa och indikatorn för registrering “in” (C) kommer blinka.
Termostat (57)
Tryck på registreringsknappen på baksidan av rumstermostaten.
Utbyggnadsenhet (58) - Kom ihåg att kongurera alla repeatrar först,
se sida 9. På utbyggnadsenheten väljs “Master module”.
Välj “Registration” och tryck på “Yes”.
SmartHome (SmartaHem) komponenter (59+60)
Tryck på registreringsknappen på önskad enhet.
(NO) Oppsett av repeater i serie (56)
Tilkoble den første repeateren til 230V strøm, power dioden vil lyse (A).
Trykk på tilkoblingsknappen (E) på repeateren. Tilkoblingsdioden “ut” (D)
vil nå lyse konstant og tilkoblingsdioden “inn” (C) vil blinke.
Termostat (57)
Trykk på tilkoblingsknappen på baksiden av termostaten.
Utvidelsesmodul (58) - Husk å kongurere alle repeatere først, se side 9.
På utvidelsesmodulen velges “Registration”og trykk “yes”.
SmartHome enheter (59+60)
Trykk på tilkoblingsknappen på den ønskede enhet.
(FI) Vahvistimien sarjakytkentä (56)
Liitä ensimmäinen vahvistin 230V virtalähteeseen, virran merkkivalo (A)
palaa. Paina vahvistimen rekisteröintipainiketta (E). Rekisteröinnin merk-
kivalo “ulos” (D) palaa jatkuvasti ja rekisteröinnin merkkivalo “sisään” (C)
vilkkuu.
Termostaatti (57)
Paina termostaatin takana olevaa rekisteröintipainiketta.
Laajennusyksikkö (58) – Muista rekisteröidä kaikki vahvistimet ensin,
katso sivu 9. Valitse laajennusyksikössä “Master module”. Valitse
“Registration” ja paina “Yes”.
Älykotilaitteet (59+60)
Paina toivotun yksikön rekisteröintipainiketta.
(UK) Setting up repeaters in series (56)
Connect the rst repeater to 230V voltage, the power diode will light up
(A). Press the register button (E) on the repeater. The registration LED
“out” (D) will now light up constantly and the registration LED “in” (C) will
ash.
Thermostat (57)
Press the registration button on the back of the room thermostat.
Extension module unit (58) - Remember to congure all repeaters rst,
see page 9. On the expansion module, select “Master module”. Select
“Registration” and press “Yes”.
SmartHome devices (59+60)
Press the registration button on the desired device.
(DK) Roth Touchline® SL system med ere repeatere i rækkefølge - Kun til Roth Touchline® SL.
(SE) Roth Touchline® SL-system med era repeatrar installerade i ordningsföljd - Endast för Roth Touchline® SL.
(N0) Roth Touchline® SL-system med ere repeatere i rekkefølge - Kun for Roth Touchline® SL.
(FI) Roth Touchline® SL -järjestelmä usealla vahvistimella peräkkäin – vain Roth Touchline® SL.
(UK) Roth Touchline® SL system with several repeaters in sequence - Only for Roth Touchline® SL.
25.0°
22.0°
23:51
G-1
25.0°
100% 65%
TEMPERATURE SET
Mo. 12.07.21
48
T
ou
c
h
li
n
e
®
S
L
C
o
nt
ro
l
l
e
r
8
c
h
e
x
t
e
n
s
i
o
n
><
EXIT
EXIT
21.5°
23.9°
22.8°
Mon. 11.5°C
14:08
100% 100%
TEMPERATURE SET
02:08
4 8
T
ouchline® SL Controller 8 ch master
59
57
25.0°
22.0°
23:51
G-1
25.0°
100% 65%
TEMPERATURE SET
Mo. 12.07.21
48
T
o
u
c
h
li
n
e
®
S
L
C
o
n
t
r
o
l
l
e
r
8
c
h
e
x
t
e
n
s
i
o
n
60
58
A D
C
E
B
56
55
Roth Touchline® SL
14/24
(DK) En ekstra repeater (60)
Tilslut den næste repeater til 230V spænding, power dioden vil lyse (A).
Tryk på tilmeldingsknappen (E) på repeateren.Tilmeldingsdioden “ud” (D)
vil nu lyse konstant og tilmeldingsdioden “ind” (C) vil blinke. Inden for
30 sekunder, begynder tilmeldingsdioden “ind” (C) at lyse konstant og
tilmeldingsdioden “ud” (D) vil blinke. Når man på master kontrolenheden
bekræer termostaten/zonen, holder lysdioden op med at blinke, og
repeateren slukker alle lysdioder, med undtagelse af “Power”.
(SE) En extra repeater (60)
Anslut repeatern till strömkälla - Power lampan (A) tänds. Tryck på registre-
ringsknappen (E) på repeatern. Indikatorn för registrering “ut” (D) kommer
nu att lysa och indikatorn för registrering “in” (C) kommer blinka. Inom 30
sekunder börjar indikatorn för registrering “in” (C) att lysa konstant och in-
dikatorn för registrering “ut” (D) att blinka. När man bekräar termostaten/
zonen, slutar lysdioden att blinka och alla lysdioderna släcks på repeatern
förutom “Power”.
(NO) En ekstra repeater (60)
Tilkoble den neste repeater til 230V strøm, power dioden vil lyse (A).
Trykk på tilkoblingsknappen (E) på repeateren. Tilkoblingsdioden “ut” (D)
vil nå lyse konstant og tilkoblingsdioden “inn” (C) vil blinke. Innenfor 30
sekunder begynner tilkoblingsdioden “inn” (C) å lyse konstant og tilkob-
lingsdioden “ut” (D) vil blinke. Når man bekreer sonen på kontrollenheten
så slutter lysdioden å blinke og repeateren slukker alle lysdioder med
unnntak av “power”.
(FI) Lisävahvistin (60)
Liitä seuraava vahvistin 230V virtalähteeseen, virran merkkivalo (A) palaa.
Paina vahvistimen rekisteröintipainiketta (E). Rekisteröinnin merkkivalo
“ulos” (D) palaa jatkuvasti ja rekisteröinnin merkkivalo “sisään” (C) vilk-
kuu. Kun termostaatti/vyöhyke on vahvistettu kytkentälaatikossa,
merkkivalo lakkaa vilkkumasta, ja vahvistimen merkkivalot sammuvat,
virran merkkivaloa (“Power”) lukuun ottamatta.
(UK) An extra repeater (60)
Connect the next repeater to 230V voltage, the power diode will light up
(A). Press the register button (E) on the repeater. The registration LED
“out” (D) will now light up constantly and the registration LED “in” (C) will
ash. Within 30 seconds, the registration LED “in” (C) starts to light up
constantly and the registration LED “out” (D) will ash. When the thermo-
stat/zone is conrmed on the master control unit, the LED stops ashing
and the repeater switches o all LEDs, except “Power”.
(DK) Vælg til sidst kanal (Zone 1 - 8) hvis det termostater, følere mv., og vælg modules (1 - 4) hvis det er et udvidelsesmodul der skal tilmeldes
masteren. Eksemplet viser tilmelding af en gulvføler på kanal 1 (zone 1).
(SE) Registrera enheten på masterenheten på samma vis som utan repeater. Exempel på registrering av en golvgivare.
(NO) Registrer enheten på kontrollenheten på samme måte som uten repeateren. Eksempel på registrering av en gulvføler.
(FI) Rekisteröi yksikkö pääkytkentälaatikkoon samalla tavalla, kuin ilman vahvistinta. Ks. esimerkki lattia-anturin rekisteröinnistä alla.
(UK) Register the unit on the master unit in the same way as without a repeater. Example of registering a oor sensor.
REGISTRATION
Cancel
Searching
Touchline® SL Controller 8 ch master
68
Touchline® SL Controller 8 ch master
FLOOR HEATING
Manual work
Registration
66
REGISTRATION
OK
Sensor registered
Touchline® SL Controller 8 ch master
69
CON
Touchline® SL Controller 8 ch master
62
ZONES
Set. temp.
Operation mode
Floor heating
On
Touchline® SL Controller 8 ch master
65
MENU
Manual work
Manual mode
Time settings
Language version
Zones
Touchline® SL Controller 8 ch master
63
ZONES
Manual work
Zone 2
Zone 3
Zone 4
Zone 1
Touchline® SL Controller 8 ch master
64
REGISTRATION
Yes No
Do You want to register
the sensor ?
Touchline® SL Controller 8 ch master
67
A D
C
E
B
61
15/24
(DK) Tilslut repeateren til 230V spænding, power dioden vil lyse (A). Tryk
på tilmeldingsknappen (E) på repeateren. Tilmeldingsdioden “ud” (D) vil
nu lyse konstant og tilmeldingsdioden “ind” (C) vil blinke.
(SE) Anslut repeatern till strömkälla - Power lampan (A) tänds.
Tryck på registreringsknappen (E) på repeatern. Indikatorn för registrering
“ut” (D) kommer nu att lysa och indikatorn för registrering “in” (C) kommer
blinka.
(NO) Koble repeateren til strømforsyningen - led-indikatoren for strøm (A)
vil lyse. Trykk på tilkoblingsknappen (E) på repeateren. Registreringsindi-
kator “ut” (D) vil nå lyse konstant og registreringsindikator “inn” i (C) vil
begynne å blinke.
(FI) Liitä toistin virtalähteeseen – virran merkkivalo (A) syttyy.
Paina toistimen rekisteröintipainiketta (E). Rekisteröinnin merkkivalo
“ulos” (D) palaa jatkuvasti ja rekisteröinnin merkkivalo “sisään” (C) alkaa
vilkkua.
(UK) Connect the Repeater to the power supply - power indicator (A) will
light up. Press the registration button (E) on the Repeater. The registration
indicator “out” (D) will now be permantly on and the registration indicator
“in” (C) will start ashing.
(DK) Tryk på tilmeldingsknappen på bagsiden af rumtermostaten.
(SE) Tryck på registreringsknappen på baksidan av rumstermostaten.
(NO) Trykk på registreringsknappen på baksiden av termostaten.
(FI) Paina huonentermostaatin takapuolella olevaa rekisteröntinappia.
(UK) Press the registration button on the backside of the Room thermostat.
(DK) Roth Touchline® PL system med repeater mellem termostater og kontrolenheder.
(SE) Roth Touchline® PL ett blandat system med repeater mellan termostat och kontrollenhet.
(NO) Roth Touchline® PL system kan brukes med repeater mellom termostater og kontrollenheter.
(FI) Roth Touchline® PL kahden anturin järjestelmä vahvistimella termostaatin ja kytkentälaatikon välillä.
(UK) Roth Touchline® PL mix system with repeater between thermostats and control units.
Touchline
®
PLController 8 Ch
EXIT
100 cm
Roth Touchline® PL
A D
C
E
B
71
70
72
16/24
(DK) Når rumtermostaten er tilmeldt repeateren, så skal repeateren tilmeldes en kanal på kontrolenheden.
(SE) Om en rumstermostat ska kopplas till repeatern, följ registreringsprocessen på kontrollenheten för att registrera repeatern till samma zon som
rumstermostaten.
(NO) Ved installering av en termostat, følg tilkoblingsprosessen til kontrollenheten for å registrere repeateren til samme sone som termostaten.
(FI) Kun asennat huonetermostaatin, rekisteröi toistin samalle vyöhykkeelle, johon huonetermostaatti rekisteröitiin, noudattamalla kytkentälaatikon
rekisteröintiprosessia.
(UK) If installing a Room thermostat, follow the registration process on the Controller to register the Repeater to the same zone as the Room thermostat
was registered to.
Touchline® PL Controller 8 Ch
79
Touchline® PL Controller 8 Ch
77
Touchline® PL Controller 8 Ch
73
Touchline® PL Controller 8 Ch
76
Touchline® PL Controller 8 Ch
74
Touchline® PL Controller 8 Ch
Touchline® PL Controller 8 Ch
78
(DK) Roth Touchline® PL system med repeater mellem gulvføler og kontrolenheder.
(SE) Roth Touchline® PL ett blandat system med repeater mellan golvsensor och kontrollenhet.
(NO) Roth Touchline® PL system kan brukes med repeater mellom gulvføler og kontrollenheter.
(FI) Roth Touchline® PL sekatuotejärjestelmä vahvistimella lattia-anturin ja kytkentälaatikon välillä.
(UK) Roth Touchline® PL mix system with repeater between oor sensor and control units.
Touchline
®
PLController 8 Ch
EXIT
(DK) For at kunne anvende en gulvføler, skal der være tilmeldt en
rumtermostat til kanalen først.
(SE) För att kunna använda en golvsensor måste en rumstermostat
först ha registrerats under kanalen.
(NO) For å kunne bruke en gulvsensor må det først registreres en
termostat i kanalen.
(FI) Huonetermostaatin tulee olla rekisteröitynä kanavalle, jotta
lattia-anturia voi käyttää.
(UK) To be able to use a oor sensor, a room thermostat must be registered
at the channel rst.
75
80
17/24
(DK) Tryk på tilmeldingsknappen (E) på repeateren. Tilmeldingsdioden
“ud” (D) vil nu lyse konstant og tilmeldingsdioden “ind” (C) vil blinke.
(SE) Tryck på registreringsknappen (E) på repeatern. Indikatorn för
registrering “ut” (D) kommer nu att lysa och indikatorn för registrering
“in” (C) kommer blinka.
(NO) Trykk på tilkoblingsknappen (E) på repeateren. Registreringsindikator
“ut” (D) vil nå lyse konstant og registreringsindikator “inn” (C) vil begynne
å blinke.
(FI) Paina toistimen rekisteröintipainiketta (E). Rekisteröinnin merkkivalo
“ulos” (D) palaa jatkuvasti ja rekisteröinnin merkkivalo “sisään” (C) alkaa
vilkkua.
(UK) Press the registration button (E) on the Repeater. The registration
indicator “out” (D) will now be permantly on and the registration indicator
“in” (C) will start ashing.
(DK) Gulvføler type “Touchline® PL rumtermostat med kablet gulvføler
- VVS-nr. 466397.525
Tilmeld først rumtermostaten til kontrolenheden via repeateren. Tilmeld
dereer gulvføleren til kontrolenheden via repeateren ved at trykke på
tilmeldingsknappen på bagsiden af gulvføleren. Tilmeldingsdioden ind (C)
vil nu lyse konstant og tilmeldingsdioden ud (D) vil blinke.
(SE) Golvsensor av typen ”Touchline® PL rumtermostat med trådbunden
golvsensor” - RSK nr 298 91 09
Registrera först rumstermostaten på styrenheten via repeatern. Registrera
däreer golvsensorn på styrenheten via repeatern genom att trycka på
registreringsknappen på golvsensorns undersida. Registreringsdioden ”in”
(C) tänds och lyser med fast sken, och registreringsdioden ”u” (D) blinkar.
(NO) Gulvsensortype “Touchline® PL romtermostat med kablet
gulvsensor” - NRF nr. 837 08 87
Registrer først termostaten på kontrollenheten via repeateren. Deretter
kobler du gulvsensoren til kontrollenheten via repeateren ved å trykke på
registreringsknappen på baksiden av gulvsensoren. Registreringsdioden
“inn” (C) lyser nå konstant, og registreringsdioden “ut” (D) blinker.
(FI) Lattia-anturi “Touchline® PL huonetermostaatti langallisella lattia-
anturilla” – LVI-nro. 2070789
Rekisteröi ensin huonetermostaatti vahvistimen kautta kytkentälaatikkoon.
Rekisteröi sitten lattia-anturi kytkentälaatikkoon painamalla lattia-anturin
takapuolella olevaa rekisteröinti-nappia.
Rekisteröinti LED-valo “sisään” (C) palaa jatkuvasti ja rekisteröinti LED-
valo “ulos” (D) vilkkuu.
(UK) Floor sensor type “Touchline® PL room thermostat with wired oor
sensor” - HVAC no. 7466397525
First register the room thermostat to the control unit via the repeater. Then
register the oor sensor to the control unit via the repeater by pressing the
registration button on the back of the oor sensor. The registration LED in
(C) will now light up constantly and the registration LED out (D) will ash.
A D
C
E
B
81
82
18/24
(DK) Når gulvføleren er tilmeldt repeateren, så skal repeateren tilmeldes den sammen kanal på kontrolenheden, se nedefor.
(SE) Om en golvgivare ska kopplas till repeatern, följ registreringsprocessen på kontrollenheten för att registrera repeatern till samma zon som
golvgivaren. Se processen nedan.
(NO) Hvis du installerer en gulvføler, følg registreringsprosessen på kontrollenheten for å registrere repeateren til valgte kurs.
(FI) Kun asennat lattia-anturin, rekisteröi vahvistin samalle vyöhykkeelle, johon lattia-anturi rekisteröitiin, noudattamalla kytkentälaatikon
rekisteröintiprosessia.
(UK) If installing a Floor sensor, follow the registration process on the Controller to register the Repeater to the zone.
89
Touchline® PL Controller 8 Ch
87
Touchline® PL Controller 8 Ch
83
Touchline® PL Controller 8 Ch
Touchline® PL Controller 8 Ch
86
90
Touchline® PL Controller 8 Ch
84
Touchline® PL Controller 8 Ch
85
Touchline® PL Controller 8 Ch
88
(DK) Når repeateren er tilmeldt og registreret vil alle dioder på repeateren blinke samtidigt i 5 sek. Displayet i kontrolenheden vil vise “Sensor
registrered”. På repeateren vil power dioden (A) lyse konstant og kommunikationsdioden (B) vil blinke kort når set-temperaturen ændres på rumtermo-
staten. Eer tilmelding af repeateren er det signalstyrken mellem repeateren og kontrolenden der vises i displayet.
(SE) När repeatern har registrerats kommer alla indikator lampor (A,B,C,D) på mottagaren blinka samtidigt i 5 sekunder. Kontrollenheten kommer visa
meddelande “Sensor registrerad”. Power lampan (A) kommer lysa permanent. Kommunikationsindikatorn (B) kommer blinka snabbt vid ändring av tem-
peratur på rumstermostaten och kontrollenheten uppdaterar inställd temperatur på displayen. Registrera endast enheter som behöver bättre signal för att
få ut maximal räckvidd. Signalstyrkan som visas på kontrollenhetens display är för signalen mellan kontrollenheten och repeatern.
(NO) Når repeateren er registrert, vil alle indikatorlampene (A,B,C,D) på repeateren blinke samtidig i 5 sekunder. Kontrollenheten vil vise meldingen
”Registrert sensor”. Strømindikatoren (A) vil lyse konstant. Indikator for tilkobling (B) vil blinke veldig kort tid når den innstilte temperaturen endres på
termostaten, og kontrollenheten vil oppdatere den nye innstilte temperaturen på skjermen. Registrer bare enheter som krever et bedre signal for å få best
mulig rekkevidde. Signalstyrken som vises på kontrollenheten , er for signalet mellom kontrollenheten og repeateren.
(FI) Kun vahvistin on rekisteröity, kaikki vastaanottimen merkkivalot (A,B,C,D) vilkkuvat samanaikaisesti 5 sekunnin ajan. Kytkentälaatikko näyttää viestin
Anturi rekisteröity”. Virran merkkivalo (A) palaa jatkuvasti.
Tietoliikenteen osoitin (B) vilkkuu lyhyesti, kun asetettua lämpötilaa muutetaan huonetermostaatista ja kytkentälaatikko päivittää uuden asetus-
lämpötilan näytöllä. Rekisteröi vain laitteet, jotka vaativat parempaa signaalia parhaan kantaman saamiseksi. Kytkentälaatikossa näkyvän signaalin
voimakkuus on kytkentälaatikon ja toistimen välistä signaalia varten.
(UK) When the Repeater has been registered all indicator lights (A,B,C,D) on reciever will ash simultaneously for 5 seconds. The Controller will
display the message ”Sensor registred”. The power indicator (A) will be permaneltly on. The communication indicator (B) will ash very shortly
when the set temperature is changed from the Room thermostat and the Controller will update the new set temperature on the display. Only register
devices that require a better signal in order to get the best range. The signal strength displayed on the Controller is for the signal between the Controller
and the Repeater.
19/24
(DK) Tilslut repeateren til 230V spænding, power dioden vil lyse (A). Tryk
på tilmeldingsknappen (E) på repeateren. Tilmeldingsdioden “ud” (D) vil
nu lyse konstant og tilmeldingsdioden “ind” (C) vil blinke.
(SE) Anslut repeatern till strömkälla - Power lampan (A) tänds.
Tryck på registreringsknappen (E) på repeatern. Indikatorn för registrering
“ut” (D) kommer nu att lysa och indikatorn för registrering “in” (C) kommer
blinka.
(NO) Koble repeateren til strømforsyningen - led-indikatoren for strøm (A)
vil lyse. Trykk på tilkoblingsknappen (E) på repeateren. Registreringsindi-
kator “ut” (D) vil nå lyse konstant og registreringsindikator “inn” i (C) vil
begynne å blinke.
(FI) Liitä toistin virtalähteeseen – virran merkkivalo (A) syttyy.
Paina toistimen rekisteröintipainiketta (E). Rekisteröinnin merkkivalo
“ulos” (D) palaa jatkuvasti ja rekisteröinnin merkkivalo “sisään” (C) alkaa
vilkkua.
(UK) Connect the Repeater to the power supply - power indicator (A) will
light up. Press the registration button (E) on the Repeater. The registration
indicator “out” (D) will now be permantly on and the registration indicator
“in” (C) will start ashing.
(DK) Tryk på tilmeldingsknappen på bagsiden af rumtermostaten.
(SE) Tryck på registreringsknappen på baksidan av rumstermostaten.
(NO) Trykk på registreringsknappen på baksiden av termostaten.
(FI) Paina huonentermostaatin takapuolella olevaa rekisteröntinappia.
(UK) Press the registration button on the backside of the Room thermostat.
(DK) Når rumtermostaten er tilmeldt repeateren, så skal repeateren
tilmeldes den ønskede kanal på modtageren, tryk henholdsvis en gang
for kanal 1 og to gange for kanal 2 på tilmeldingsknappen i venstre side af
modtageren. Kontroller på modtageren, at led Ch.1/Ch.2 tænder når rumter-
mostaterne kalder på varme.
(SE) När rumstermostaten har registrerats på repeatern ska repeatern
registreras under önskad kanal på styrenheten. Tryck en gång på registre-
ringsknappen på vänster sida av mottagaren för kanal 1 och två gånger för
kanal 2. Kontrollera på mottagaren att LED-lampan Ch.1/Ch.2 tänds när
rumstermostaterna begär värme.
(NO) Når termostaten er registrert i repeateren, må repeateren registreres
med ønsket kanal på kontrollenheten, trykk én gang for henholdsvis kanal
1 og to ganger for kanal 2 på registreringsknappen på venstre side av
mottakeren. Kontroller på mottakeren at led Ch.1/Ch.2 slås på når
ter mostatene krever varme.
(FI) Kun huonetermostaatti on rekisteröity vahvistimeen, vahvistin pitää
rekisteröidä ohjausyksikön toivottuun kanavaan. Paina vasemmalla
puolella olevaa nappia kerran rekisteröidäksesi kanavalle 1 ja kaksi kertaa
kanavalle 2. Tarkista ohjausyksiköstä, että kanavien LED-valo syttyy
huonetermostaattien pyytäessä lämpöä.
(UK) When the room thermostat is registered to the repeater, the repeater
must be registered to the desired channel on the control unit, press once
for channel 1 and twice for channel 2 on the registration button on the le
side of the receiver. Check on the receiver that joints Ch.1 /Ch.2 turn on
when the room thermostats call for heat.
(DK) Roth Touchline® PL modtager for 2 rum med repeater mellem termostater og modtager.
(SE) Roth Touchline® PL ett blandat system med repeater mellan termostat och kontrollenhet.
(NO) Roth Touchline® PL styring for 2 kanaler kan brukes med repeater mellom termostater og kontrollenheter.
(FI) Roth Touchline® PL kahden huoneen ohjausyksikön sekajärjestelmä vahvistimella termostaattien ja kytkentälaatikon välillä.
(UK) Roth Touchline® PL Controller 2 Ch mix system with repeater between thermostats and control units.
Touchline® PL Controller 2 ch
Ch.1 Ch.2
><
EXIT
Roth Touchline® PL Controller 2 ch
A D
C
E
B
92
93
94
91
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Roth Touchline SL paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend