Roth Touchline SL Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
1/12
Living full of energy
Roth Touchline® SL WiFi-modul
Roth Touchline® SL WiFi-modul
Roth Touchline® SL WiFi Internett-modul
Roth Touchline® SL WiFi Internet -moduuli
Roth Touchline® SL WiFi Internet module
Roth Touchline® SL
Installation
Installation Roth Touchline® SL WiFi Internet module_20220412
2/12
Roth Touchline® SL WiFi-module > Roth Touchline® SL WiFi-modul >
Roth Touchline® SL WiFi Internett-modul >
Roth Touchline® SL WiFi Internet -moduuli > Roth Touchline® SL WiFi Internet module
(DK) Monter kontrolenheden på væggen.
Kontrolenheden skal monteres på en plan overade, skrue max. Ø 4 mm.
(SE) Montera kontrollenheten på väggen.
Kontrollenheten måste monteras på en plan yta med skruvar med max Ø
4mm. Kan även monteras i skåp på DIN-skena (medföljer ej).
(NO) Monter kontrollenheten på veggen.
Kontrollenheten må monteres på et att underlag, skrue maks. Ø 4 mm.
(FI) Asenna kytkentälaatikko seinälle.
Kytkentälaatikko on asennettava tasaiselle pinnalle. Ruuvin läpimitta saa
olla maks. 4 mm.
(UK) Install the controller on the wall.
The controller must be mounted on a at surface, max. screw diameter is
4 mm.
(DK) Skru låget af kontrolenheden.
(SE) Skruva av locket på kontrollenheten.
(NO) Skru av lokket på kontrollenheten.
(FI) Irrota kytkentälaatikon kansi.
(UK) Unscrew the cover plate of the controller.
(DK) Skru låget af WiFi-modulet.
(SE) Skruva av locket på WiFi-modulen.
(NO) Skru av lokket på WiFi modulen.
(FI) Irrota WiFi-internetmoduulin kansi.
(UK) Unscrew the cover of the Roth Touchline® SL WiFi Internet module.
(DK) Tilslut det medfølgende RS kabel til WiFi-modulet.
(SE) Anslut det medföljande RS-kabeln till WiFi-modulen.
(NO) Koble den medfølgende RS-kabelen til WiFi-internettmodulen.
(FI) Liitä toimitukseen sisältyvä RS-kaapeli WiFi-Internet-moduuliin.
(UK) Connect the RS cable provided with the WiFi Internet module.
2
90°
90°
1
3
T
ouchline® SL WiFi Internet module
RS
4
3/12
Roth gulvvarmesystem > Roth golvvärmesystem > Roth gulvvarmesystem > Roth Lattialämmitysjärjestelmät > Roth underoor heating system
(DK) Tilslut det medfølgende 230V adapterkabel til WiFi-modulet.
(SE) Anslut den medföljande 230V-adapterkabeln till WiFi-modulen.
(NO) Koble den medfølgende 230V-adapterkabelen til WiFi-internett-
modulen.
(FI) Liitä toimitukseen sisältyvä 230V:n adapterikaapeli WiFi -moduuliin.
(UK) Connect the 230V adapter cable provided to the WiFi Internet module.
(DK) Tilslut RS kablet til kontrolenheden.
(SE) Anslut det medföljande RS-kabeln till kontrollenheten.
(NO) Koble den medfølgende RS-kabelen til kontrollenheten.
(FI) Liitä toimitukseen sisältyvä RS-kaapeli kytkentälaatikkoon.
(UK) Connect the RS cable provided to the controller.
(DK) Monter låget på WiFi-modulet og på kontrolenheden. Tilslut 230V til
begge enheder.
(SE) Montera locket på WiFi-modulen och på kontrollenheten.
Anslut 230V till båda enheterna.
(NO) Monter dekselet på WiFi-internettmodulen og på kontrollenheten.
Koble 230V til begge enhetene.
(FI) Asenna kansi WiFi -internetmoduuliin ja kytkentälaatikkoon.
Liitä molemmat yksiköt 230V:n syöttöön.
(UK) Fit the cover on the WiFi Internet module and on the controller.
Connect 230V to both devices.
(DK) Roth Touchline® SL WiFi-modulet er nu klar til opsætning.
(SE) Roth Touchline® SL WiFi-modul är nu redo för installation.
(NO) Roth Touchline® SL WiFi-modul er nå klar for oppsett.
(FI) Roth Touchline® SL WiFi -moduuli on nyt valmis asennukseen.
(UK) The Roth Touchline® SL WiFi Internet module is now ready for setup.
RS
Tue.
06.07.21
09:25
Network name:
RUT950_537A
Signal
Active
T
ouchline® SL WiFi Internet module
6
21.5°
23.9°
22.8°
Mon. 11.5°C
14:08
100% 100%
TEMPERATURE SET
02:08
4 8
T
ouchline® SL Controller 8 ch master
5
90°
90°
7
Tue. 06.07.21
09:25
Network name:
Signal
T
ouchline® SL WiFi Internet module
8
4/12
Roth gulvvarmesystem > Roth golvvärmesystem > Roth gulvvarmesystem > Roth lattialämmitysjärjestelmät > Roth underoor heating system
(DK) For at at tilslutte kontrolenheden til internettet, skal WiFi-modulet først sættes op til det netværk det skal kommunikere med.
(SE) För att ansluta kontrollenheten till internet måste du först ställa in vilket närverk WiFi-modulen ska kommunicera med.
(NO) For å få kontrollenheten på nettet, må WiFi-modulen først innstilles for det nettverket den skal kommunisere med.
(FI) Kytkentälaatikon asentaminen verkkoon edellyttää, että WiFi internet -moduulissa määritetään, mihin verkkoon se yhdistetään.
(UK) To connect the controller to the internet, the WiFi Internet module must rst be set up for the network it has to communicate with.
MENU
Network Wi-Fi selection
Network conguration
Screen settings
Registration
Touchline® SL WiFi Internet module
Connection has been
successfully estabilished.
NETWORK WI-FI SELECTION
OK
Touchline® SL WiFi Internet module
NETWORK WI-FI SELECTION
RothWireless
GuestWireless
RUT950_537A
Touchline® SL WiFi Internet module
PASSWORD
_
CONFIRM CANCEL DELETE
Touchline® SL WiFi Internet module
9
12
10 11
(DK)
9. Tryk på “Menu” for at komme ind i opsætning af WiFi-modulet.
Vælg “Network Wi-Fi selection” – bekræ med “Menu”.
10. En liste over tilgængelige netværk vises på displayet.
Vælg det ønskede netværk (op og ned med pilene) afslut med “Menu”
11. Indtast password til det valgte netværk.
Brug pilene til at vælge tegn, for at hoppe videre til næste tegn, tryk
“Menu”.
Fortsæt med at trykke på “Menu” når passwordet er indtastet, indtil der
står “Conrm”.
Conrm ved at trykke på “Menu”.
12. Tryk på “Menu” for at bekræe.
(SE)
9. Tryck på “Menu” för att komma till installationen av WiFi-modulen.
Välj “Network WiFi selection” och bekräa med “Menu”.
10. En lista över tillgängliga nätverk visas på displayen.
Markera det nätverk du vill ansluta till (upp och ner med pilarna) och
avsluta med “Menu”.
11. Ange lösenordet för det valda nätverket.
Använd pilarna för att välja tecken, och tryck på “Menu” för att gå vidare
till nästa tecken.
Fortsätt trycka på “Menu” när lösenordet angetts tills det står “Conrm”.
Bekräa genom att trycka på “Menu”.
12. Tryck på “Menu” för att bekräa.
(NO)
9. Trykk på “Menu” for å komme til innstillinger for WiFi-internettmodulen.
Velg “Network WiFi Selection” – bekre med “Menu.
10. Det vises en liste over tilgjengelige nettverk på skjermen.
Velg nettverket du vil ha (opp og ned med pilene), avslutt med “Menu”
11. Skriv inn passordet for det valgte nettverket.
Bruk pilene til å velge tegn, for å hoppe videre til neste tegn, trykk på
“Menu”.
Fortsett å trykke på “Menu” når passordet er skrevet inn, til det står
“Conrm”.
Bekre ved å trykke på “Menu”.
12. Trykk på “Menu” for å bekree.
(FI)
9. Voit määrittää WiFi Internet -moduulin asetukset painamalla Valikko-
painiketta.
Valitse “Network Wi-Fi selection” ja vahvista painamalla Valikko-
painiketta.
10. Näkyviin tulee luettelo käytettävissä olevista verkoista.
Valitse haluamasi verkko. Voit siirtyä ylös- ja alaspäin nuolipainikkeilla.
Paina lopuksi Valikko-painiketta.
11. Kirjoita valitun verkon salasana.
Valitse merkit nuolinäppäimillä. Voit siirtyä seuraavaan merkkiin
painamalla Valikko-painiketta.
Kun salasana on syötetty, paina Valikko-painiketta, jotta näkyviin tulee
Vahvista.
Vahvista painamalla Valikko-painiketta.
12. Vahvista painamalla Valikko-painiketta.
(UK)
9. Press “Menu” to enter setup for the WiFi Internet module.
Select “Network WiFi selection” – conrm with “Menu”.
10. A list of available networks will appear on the display.
Select the network you want (using the up and down arrows) and nish
with “Menu”.
11. Enter the password for the selected network.
Use the arrows to select characters; to skip to the next character, press
“Menu”.
Continue pressing “Menu” once the password is entered until “Conrm
appears.
Conrm by pressing “Menu”.
12. Press “Menu” to conrm.
5/12
(DK) Roth Touchline® SL WiFi-modulet skal registeres på kontrolenheden.
(SE) Roth Touchline® SL WiFi-modulen måste registreras på kontrollenheten.
(NO) Roth Touchline® SL WiFi-modul må registreres på kontrollenheten.
(FI) Roth Touchline® SL WiFi Internet -moduuli on rekisteröitävä kytkentälaatikkoon.
(UK) The Roth Touchline® SL WiFi Internet module must be registered to the controller.
MENU
Fitters menu
Service menu
Software version
Language version
Touchline® SL Controller 8 ch master
FITTERS MENU
Repeater conguration
Additional contacts
Contact operation mode
Internet module
Touchline® SL Controller 8 ch master
INTERNET MODULE
On
Registration
Touchline® SL Controller 8 ch master
REGISTRATION
Do you want to register
the module ?
YES NO
Touchline® SL Controller 8 ch master
CANCEL
REGISTRATION
Expectancy
Touchline® SL Controller 8 ch master
OK
REGISTRATION
Module registered
15364
Touchline® SL Controller 8 ch master
13
16
14
17
15
18
(DK)
13. Tryk på “Menu” på kontrolenheden, for at udføre opsætningen af
forbindelsen mellem kontrolenhed og WiFi-modulet.
Brug piletasterne for at komme ned til menuen “Fitters menu”.
Bekræ med “Menu”.
14. Vælg menuen “Internet module”, Bekræ med “Menu”.
15. Vælg “Registration, bekræ med “Menu”.
16. Bekræ med “Menu”.
17. Kontrolenheden opretter forbindelse til WiFi-modulet.
18. Kontrolenheden viser en parringskode, bekræ med “Menu”.
(SE)
13. Tryck på “Menu” på kontrollenheten för att utföra anslutningen mellan
kontrollenheten och WiFi-modulen.
Använd piltangenterna för att komma ner till menyn “Fitters Menu”.
Bekräa med “Menu”.
14. Välj menyn “Internet module, Bekräa med “Menu”.
15. Välj “Registration”, bekräa med “Menu”.
16. Bekräa med “Menu”.
17. Kontrollenheten ansluts till WiFi-internetmodulen.
18. Kontrollenheten visar en parningskod, kontrollera att koden stämmer
överens med koden på WiFi-modulen. Bekräa sedan med “Menu”.
OBS! Skriv ned koden för att registrera systemet till Touchline® SL-appen.
(NO)
13. Trykk på “Menu” på kontrollenheten for å utføre tilkobling og
forbindelse mellom kontrollenhet og WiFi-modul.
Bruk piltastene for å komme ned til menyen “Fitters menu”.
Bekre med “Menu”.
14. Velg menyen “Internet module”, Bekre med “Menu”.
15. Velg “Registration”, bekre med “Menu”.
16. Bekre med “Menu”.
17. Kontrollenheten oppretter forbindelse til WiFi-modulen.
18. Kontrollenheten viser en pairing kode, bekre med “Menu”.
(FI)
13. Paina Valikko-painiketta kytkentälaatikossa suorittaaksesi kytkentä-
laatikon ja WiFi -moduulin yhteenkytkentä.
Siirry nuolinäppäimillä kohtaan “Fitters menu” (Asentaja-valikko), vahvista
Valikko-painikkeella.
14. Valitse valikko “Internet module”, vahvista Valikko-painikkeella.
15. Valitse “Registration”, vahvista Valikko-painikkeella.
16. Vahvista Valikko-painikkeella.
17. Kytkentälaatikko muodostaa yhteyden WiFi -moduuliin.
18. Kytkentälaatikko näyttää pariliitoskoodin, vahvista Valikko-
painikkeella.
(UK)
13. Press “Menu” on the control unit to perform the setup of the connection
between the control unit and the WiFi internet module.
Use the arrow keys to get down to the menu “Fitters menu”.
Conrm with “Menu”.
14. Select the menu “Internet module”, Conrm with “Menu”.
15. Select “Registration”, conrm with “Menu”.
16. Conrm with “Menu”.
17. The control unit connects to the WiFi internet module.
18. The control unit displays a pairing code, conrm with “Menu”.
Roth gulvvarmesystem > Roth golvvärmesystem > Roth gulvvarmesystem > Roth lattialämmitysjärjestelmät > Roth underoor heating system
6/12
(FI)
19. Voit määrittää WiFi Internet -moduulin asetukset painamalla Valikko-
painiketta.
Valitse “Rekisteröinti” painamalla alanuolta. Vahvista painamalla Valikko-
painiketta.
20. Vahvista rekisteröinti painamalla Valikko-painiketta.
21. Roth Touchline® SL WiFi Internet -moduuli näyttää pariliitoskoodin.
Vahvista painamalla Valikko-painiketta.
(UK)
19. Press “Menu” to enter setup for the WiFi Internet module.
Select “Registration” with the down arrow; conrm with “Menu”.
20. Conrm the registration with “Menu”.
21. The Roth Touchline® SL WiFi Internet module displays a pairing code;
conrm with “Menu”.
MENU
Network Wi-Fi selection
Network conguration
Registration
Touchline® SL WiFi Internet module
Screen settings
REGISTRATION
Do you want to register
the module ?
YES NO
Touchline® SL WiFi Internet module
MODULE REGISTERED
OK
15364
Touchline® SL WiFi Internet module
(DK)
19. Tryk på “Menu” for at komme ind i opsætning af WiFi-modulet.
Vælg “Registration” med pil ned, bekræ med “Menu”.
20. Bekræ registreringen med “Menu”.
21. Roth Touchline® SL WiFi-modulet viser en parringskode, bekræ med
“Menu”.
(SE)
19. Tryck på “Menu” för att komma till installationen av WiFi-modulen.
Välj “Registrering” med nedåtpilen och bekräa med “Menu”.
20. Bekräa registreringen med “Menu”.
21. Roth Touchline® SL WiFi-modulen visar en parkopplingskod, kontrol-
lera att koden stämmer överens med koden på kontrollenheten. Bekräa
sedan med ”Menu”.
(NO)
19. Trykk på “Menu” for å komme til innstillinger for WiFi-modulen.
Velg “Registration” med pil ned, bekre med “Menu”.
20. Bekre registreringen med “Menu”.
21. Roth Touchline® SL WiFi-modul viser en sammenkoblingskode, bekre
med “Menu”.
19 20 21
Roth gulvvarmesystem > Roth golvvärmesystem > Roth gulvvarmesystem > Roth lattialämmitysjärjestelmät > Roth underoor heating system
(DK) Roth Touchline® SL WiFi-modulet skal registeres på kontrolenheden.
(SE) Roth Touchline® SL WiFi-modulen måste registreras på kontrollenheten.
(NO) Roth Touchline® SL WiFi-modul må registreres på kontrollenheten.
(FI) Roth Touchline® SL WiFi Internet -moduuli on rekisteröitävä kytkentälaatikkoon.
(UK) The Roth Touchline® SL WiFi Internet module must be registered to the controller.
7/12
(FI)
22. Hae “Roth Touchline® SL” -sovellus App Storesta tai Google Playstä.
Luo uusi käyttäjä napauttamalla kynää.
23. Syötä käyttäjätiedot ja viimeistele rekisteröitymällä.
24. Sovellus on nyt valmis yhteyden muodostamista varten.
(UK)
22. Download the Roth app “Roth Touchline® SL” in the App Store or in
Google Play. Tap the pencil to create a new user.
23. Enter user information, nish with “Register”.
24. The app is now ready to be paired with a controller.
(DK)
22. Hent Roth appen “Roth Touchline® SL” i App Store eller Google Play.
Tryk på blyanten for at oprette ny bruger.
23. Indtast brugeroplysninger, afslut med “Register”.
24. Appen er nu klar til at blive tilsluttet Roth Touchline® SL kontrol-
enheden.
(SE)
22. Ladda ner Roth-appen “Roth Touchline® SL” i App Store eller Google
Play.
Tryck på pennan för att skapa en ny användare.
23. Ange användarinformation, avsluta med “Register”.
24. Appen är nu redo att paras ihop med en kontrollenhet.
(NO)
22. Last ned Roth appen “Roth Touchline® SL” i App Store eller Google
Play.
Trykk på blyanten for å opprette en ny bruker.
23. Legg inn brukeropplysninger, avslutt med “Register”.
24. Appen er nå klar til å kobles sammen med en kontrollenhet.
22 23 24
(DK) Hvis man ønsker at kunne styre sit Roth Touchline® SL system, skal man oprette en konto på Roth Touchline® SL appen.
(SE) Om du vill kunna styra ditt Roth Touchline® SL system måste du skapa ett konto i Roth Touchline® SL-appen.
(NO) Hvis du ønsker å styre Roth Touchline® SL systemet ditt, må du opprette en konto på Roth Touchline® SL-appen.
(FI) Roth Touchline® SL -systeemi että luot tilin Roth Touchline® SL -sovelluksessa.
(UK) If you want to be able to control your Roth Touchline® SL heating system, you need to create an account on the Roth Touchline® SL app.
Roth gulvvarmesystem > Roth golvvärmesystem > Roth gulvvarmesystem > Roth lattialämmitysjärjestelmät > Roth underoor heating system
8/12
(FI)
25. Sovelluksen ja Master -kytkentälaatikon yhteyden muodostaminen
edellyttää, että kytkentälaatikko nimetään ja rekisteröidään
rekisteröintikoodilla.
26. Syötä kaikki tiedot ja paina lopuksi rekisteröintipainiketta (“Register”).
27. Sovellus päivittää kaikki tiedot kytkentälaatikkoon.
Paina “OK” ja sovellus on käyttövalmis.
(UK)
25. To be able to connect to a Master controller unit it must be named and
registered with a code.
26. Enter all information and nish with “Register”.
27. The app will now update information in the controller unit.
Press “OK”and the app is ready for use.
(DK)
25. For at oprette forbindelse til en Master kontrolenhed skal enheden
navngives og registreres med den kode, som viste sig på displayet da man
meldte kontrolenheden og WiFi modulet sammen.
26. Indtast alle oplysninger og afslut med “Register”.
27. Appen vil nu lave en opdatering af oplysninger i kontrolenheden.
Tryk “OK” og appen er klar til brug.
(SE)
25. För att upprätta anslutningen till en masterenhet ska enheten namnges
och registreras med en kod.
26. Fyll i all information och avsluta med “Register”.
27. Appen kommer nu att uppdatera informationen på kontrollenheten.
Tryck “OK” och appen är klar för användning.
(NO)
25. For å opprette forbindelse til en kontrollenhet så skal enheten navngis
og registreres med en kode.
26. Tast inn alle opplysninger og avslutt med “Registrer”.
27. Appen vil nå lage en oppdatering av opplysningene I kontrollenheten.
Trykk “OK” og appen er klar til bruk.
25 26 27
(DK) Registrer en ny Master kontrolenhed på appen.
(SE) ) Registrera en ny Masterenhet på appen.
(NO) Registrer en ny kontrollenhet på appen.
(FI) Rekisteröi uusi Master-kytkentälaatikko sovellukseen.
(UK) Register a new Master controller unit on the app.
Roth gulvvarmesystem > Roth golvvärmesystem > Roth gulvvarmesystem > Roth lattialämmitysjärjestelmät > Roth underoor heating system
9/12
(FI)
28. Rekisteröintikoodi löytyy Master -kytkentälaatikon “Menu”-valikosta.
Valitse nuolinäppäimillä Asentaja-valikko (“Fitters menu”), ja vahvista
painamalla “Menu”.
29. Valitse valikko “Internet module” ja paina “Menu”.
30. Valitse rekisteröintivalikko “Registration” ja paina “Menu”.
31. Rekisteröintikoodi näkyy pian sen jälkeen.
(UK)
28. To retrieve the registration code from the Master control unit.
Choose the menu “Fitters menu” with the arrows, and press “Menu” to
conrm.
29. Choose the menu “Internet module” and press “Menu”.
30. Choose the menu “Registration” and press “Menu”.
31. The registration code will be shown shortly aer.
(DK)
28. For at få tilgang til registreringskoden fra Master kontrolenheden, tryk
på menutasten på kontrolenheden. Vælg “Fitters menu” med piletasterne,
og bekræ med tryk på Menutasten.
29. Vælg menuen “Internet module” og tryk på Menutasten.
30. Vælg menuen “Registration” og tryk på Menutasten.
31. Registrerings koden vil eer et øjeblik blive vist.
(SE)
28. För att få tillgång till registreringskoden, tryck på “Menu”.
Välj “Fitters menu” med hjälp av pilknapparna och bekräa med “Menu”.
29. Välj “Internet module” och tryck på “Menu”.
30. Välj “Registration” och tryck på “Menu”.
31. Registreringskoden kommer nu att visas.
(NO)
28. For å få tilgang til registreringskoden fra kontrollenheten, trykk på
“Meny”, velg Fitters meny” med piltastene og bekre ved å trykke på
“Meny”.
29. Velg menyen “Internett module” og trykk på “Meny”.
30. Velg menyen “Registration” og trykk på “Meny”.
31. Registreringskoden vil etter ett øyeblikk bli vist.
(DK) Hvis man ikke har skrevet koden ned da man registrerede WiFi modulet til Master Kontrolenheden kan registreringskoden læses ud af Master
kontrolenheden ved at følge nedenstående vejledning.
(SE) Om man inte skrivit ner koden när man registrerade WiFi modulen på masterenheten kan registreringskoden visas genom att följa stegen nedan.
(NO) Hvis ikke man skrev ned koden da man registrerte WIFI module til kontrollenheten, så kan registreringskoden leses av kontrollenheten ved å følge
nedenstående veiledning.
(FI) Löydät rekisteröintikoodin Master -kytkentälaatikolta noudattamalla alla olevia ohjeita, jos et kirjoittanut koodia muistiin rekisteröidessäsi
WiFi -moduulia Master -kytkentälaatikkoon.
(UK) If you didn’t write down the code when registering the WiFi module for the Master Control Unit.
Touchline® SL Controller 8 ch master
Touchline® SL Controller 8 ch master
Touchline® SL Controller 8 ch master Touchline® SL Controller 8 ch master
28
31
29 30
Roth gulvvarmesystem > Roth golvvärmesystem > Roth gulvvarmesystem > Roth lattialämmitysjärjestelmät > Roth underoor heating system
10/12
(DK) Special menuer på Roth Touchline® SL WiFi modulet.
Se system manualen for nærmere beskrivelse.
(SE) Specialmenyer på Roth Touchline® SL WiFi-modulen.
Se systemhandboken för en mer detaljerad beskrivning.
(NO) Spesialmenyer på Roth Touchline® SL WiFi Internett-modul
Se system manual for nærmere beskrivelse.
(FI) Roth Touchline® SL WiFi Internet -moduulin erikoisvalikot.
Katso järjestelmän käyttöohje tarkempaa kuvausta varten.
(UK) Special menus on the Roth Touchline® SL WiFi Internet module.
See the system manual for a more detailed description.
Menu
Registration
Register new
controller
Network
WiFi
selection
Select
network
Enter
password for
network
Network
configuration
Network
setup
Screen
settings
Language
version
Select
language
Factory
settings
Factory
settings of
WiFi RS
Software
update Service menu
Enter code
1234
Display
contrast
Factory
settings of
WiFi RS
Software
version
Screen
view
Display
contrast
Screen
brightness
Screen
fade
Extinguishing
time
Disconnect
internet
connection
Disconnect
DHCP IP address Subnet mask Gateway
address DNS address MAC
address
11/12
Roth gulvvarmesystem > Roth golvvärmesystem > Roth gulvvarmesystem > Roth lattialämmitysjärjestelmät > Roth underoor heating system
(DK)
Systemkrav for router
> 2.4 GHz b/g/n på 20 MHz båndet (op til 150 mbit)
> Max WPA2 sikkerhed
> Ports TCP port 2000, TCP port 2001, TCP port 80 skal være åbne.
(SE)
Systemkrav för router
> 2,4 GHz b/g/n på 20MHz bandet (upp till 150 mbit)
> Max WPA2 säkerhet
> Portar/Utgångar, TCP port 200, TCP port 2001, TCP port 80 ska
vara öppen.
(NO)
Systemkrav for router
> 2,4 GHz b/g/n på 20 MHz frekvens (opptil 150 mbit)
> Maks WPA2 sikkerhet
> Porter/Utganger TCP port 2000, TCP port 2001, TCP port 80 skal
være åpne.
(FI)
Reitittimen järjestelmävaatimukset
> 2,4 GHz b/g/n 20 MHz: n kaistalla (jopa 150 mbit)
> Max WPA2 -suojaus
> Portit TCP -portin 2000, TCP -portin 2001, TCP -portin 80 on oltava auki.
(UK)
System requirements for router
> 2.4 GHz b/g/n on the 20 MHz band (up to 150 mbit)
> Max WPA2 security
> Ports TCP port 2000, TCP port 2001, TCP port 80 must be open.
12/12
ROTH SVERIGE AB
Höjdrodergatan 22
212 39 Malmö
Tel. +46 40534090
Fax +46 40534099
roth-sverige.se
ROTH NORGE AS
Billingstadsletta 19
1396 Billingstad
Tel. +47 67 57 54 00
roth-norge.no
facebook.com/RothNorge
ROTH FINLAND OY
Raaseporintie 9 (Talo 2)
10600 Tammisaari
Puh. +358 (0)19 440 330
S-posti: service@roth-nland.
roth-nland.
facebook.com/RothFinland
ROTH DANMARK A/S
Centervej 5
3600 Frederikssund
Tlf. +45 4738 0121
roth-danmark.dk
ROTH UK Ltd
1a Berkeley Business Park
Wainwright Road
Worcester WR4 9FA
Phone +44 (0) 1905 453424
roth-uk.com
Installation Roth Touchline® SL WiFi Internet module_20220412
Roth Touchline® SL
QR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Roth Touchline SL Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend