HP Color LaserJet CM6030/CM6040 Multifunction Printer series Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend
 


Getting Started Guide
Opsætningsvejledning
Aloitusopas
Οδηγός για τα πρώτα βήματα
Hurtigstartveiledning
Руководство по началу работы
Startbok
Başlangıç Kılavuzu
HP Color LaserJet CM6030 and CM6040 MFP Series

© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the copyright
laws.
The information contained herein is subject to change without
notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein.
Part number: Q3938-91043
Edition 1, 8/2008

This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency
energy. If this equipment is not installed and used in accordance
with the instructions, it may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase separation between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modications to the product that are not
expressly approved by HP could void the user’s authority to
operate this equipment. Use of a shielded interface cable is
required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC
rules. For more regulatory information, see the electronic
user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct,
indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in
connection with the furnishing or use of this information.

Windows® is a U.S. registered trademark of
Microsoft Corporation.
1
HP Color LaserJet CM6030/CM6040 MFP
User
Utilisateur
HP Color LaserJet CM6030/CM6040 MFP
Administrator
Administrateur
Administrator CD
 for install video and software
User CD
Training and documentation
Bruger-cd
Uddannelse og dokumentation
Administrator-cd
 til installation af video
og software
Käyttäjän CD-levy
Koulutus ja oppaat
Järjestelmänvalvojan CD-levy
 ja asenna
video ja ohjelmisto
CD Χρήστη
Εκπαίδευση και τεκμηρίωση
CD Διαχειριστή
Τοποθετήστε το πρώτο για βίντεο και
λογισμικό εγκατάστασης
Bruker-CD
Opplæring og dokumentasjon
Administrator-CD
 for installeringsvideo
og programvare
Компакт-диск для пользователей
Обучающие программы и
документация
Компакт-диск для администраторов
Во время первого применения
используется для установки видео и
программного обеспечения
Användarens cd-skiva
Utbildning och dokumentation
Systemadministratörens cd-skiva
 när du vill installera
grak- och programvara
Kullanım CD'si
Eğitim ve belgeler
Yönetici CD'si
Yükleme videosu ve yazılımı için
öncetakın
2
Getting Started Guide
Contents
In-box documentation .................p.4
Product information ....................p.6
Unpack the product ...................p.8
Set up the product ....................p.12
Install Windows software ..........p.27
Install Mac software .................p.33
Medfølgende dokumentation ..... s. 4
Produktoplysninger ................... s. 6
Udpakning af produktet ............ s. 8
Opsætning af produktet ...........s. 12
Installation af softwaren til
Windows .............................. s. 27
Installation af softwaren til Mac ...s. 33
Opsætningsvejledning
- Indhold
Laitteen oppaat ........................ s. 4
Tuotetiedot ............................... s. 6
Laitteen poistaminen
pakkauksesta ........................... s. 8
Laitteen asentaminen ...............s. 12
Windows-ohjelmiston
asentaminen .......................... s. 27
Mac-ohjelmiston asentaminen .. s. 33
Aloitusoppaan sisällys
Τεκμηρίωση που περιλαμβάνεται
στη συσκευασία ......................σελ.4
Πληροφορίες προϊόντος .......... σελ.6
Αποσυσκευασία του προϊόντος ... σελ.8
Εγκατάσταση του προϊόντος .....σελ.12
Εγκατάσταση λογισμικού για τα
Windows ........................... σελ.27
Εγκατάσταση λογισμικού για
Mac ................................... σελ.33
Περιεχόμενα οδηγού
εκκίνησης
Medfølgende dokumentasjon ...... s.4
Produktinformasjon .................... s.6
Pakke ut produktet ..................... s.8
Kongurere produktet ................ s.12
Installere Windows-programvare ..s.27
Installere Mac-programvare ...... s.33
Innhold i Komme i gang
Прилагаемая документация .... стр.4
Информация об изделии ........ стр.6
Распаковка изделия ............... стр.8
Установка изделия ................ стр.12
Установка программного
обеспечения для Windows ... стр.27
Установка программного
обеспечения для Macintosh .. стр.33
Содержание Руководства
по началу работы
Dokumentation i förpackningen ... s.4
Produktinformation ..................... s.6
Packa upp produkten ................. s.8
Kongurera produkten ............... s.12
Installera Windows-
programvara .......................... s.27
Installera Mac-programvara ...... s.33
Innehåll i startboken
Ürünle birlikte verilen belgeler ......s.4
Ürün bilgileri .............................s.6
Ürünü ambalajından çıkarma ......s.8
Ürünü kurma .............................s.12
Windows yazılımını yükleme ..... s.27
Mac yazılımını yükleme ............ s.33
Başlangıç Kılavuzu
İçeriği
EN
DA
FI
EL
NO
RU
SV
TR
HE
3
Install the send fax driver ..........p.36
Set up the embedded digital send
features .................................. p.37
HP support information ............ p.51
Contents of the User Guide .......p.49
Installation af driveren til
faxafsendelse ......................... s. 36
Opsætning af de integrerede digital
send-funktioner ....................... s. 37
HP-supportoplysninger .............s. 51
Brugervejledningens indhold .... s. 49
Faksin lähetysohjaimen
asentaminen .......................... s. 36
Sisäisen digitaalisen lähetyksen
ominaisuuksien määritminen ....s. 37
HP:n tukitiedot ........................s. 51
Käyttöoppaan sisällys ............. s. 49
Εγκατάσταση του προγράμματος
οδήγησης αποστολής φαξ ...... σελ.36
Ρύθμιση των ενσωματωμένων
δυνατοτήτων ψηφιακής
αποστολής ........................... σελ.37
Πληροφορίες υποστήριξης της
HP ...................................... σελ.51
Περιεχόμενα του οδηγού
χρήσης ............................... σελ.49
Installere driveren for sending
av faks ................................... s.36
Kongurere de innebygde
funksjonene for digital sending ...s.37
Kundestøtteinformasjon fra HP ....s.51
Innhold i brukerhåndboken ....... s.49
Установка драйвера отправки
факсов ............................... стр.36
Настройка встроенных функций
цифровой отправки .............. стр.37
Сведения о поддержке HP .....стр.51
Содержание Руководства
пользователя ....................... стр.49
Installera drivrutinen för
faxsändning ........................... s.36
Kongurera de inbyggda digitala
sändningsfunktionerna ..............s.37
Supportinformation ...................s.51
Innehåll i användarhandboken .. s.49
Faks gönderme sürücüsünü
yükleme ................................. s.36
Katıştırılmış sayısal gönderme
özelliklerini ayarlama ................s.37
HP destek bilgileri .....................s.51
Kullanım Kılavuzunun İçeriği ...... s.49
4
In-box documentation



• Getting Started Install video
• Getting Started Install Guide
• Software Drivers
• Installer
• Embedded Web Server Guide
• Easy Printer Care software
• Fonts

• User Guide
• Instructional Job Aids
 animated instructions
• Fax Guides

Medfølgende
dokumentation



• Opsætningsvideo
• Opsætningsvejledning
• Softwaredrivere
• Installationsprogram
• Vejledning til integreret webserver
• Software til Easy Printer Care
• Fonte

• Brugervejledning
• Vejledende jobaids
– animeret
vejledning
• Fax-vejledning

Laitteen oppaat
Τεκμηρίωση που
περιλαμβάνεται στη συσκευασία
Οδηγός Εκκίνησης
Αφίσα τοίχου με οδηγίες
CD Διαχειριστή
• Βίντεο εκκίνησης
• Οδηγός εκκίνησης
• Προγράμματα οδήγησης
λογισμικού
• Πρόγραμμα εγκατάστασης
• Οδηγός ενσωματωμένου
διακομιστή Web
• Λογισμικό Easy Printer Care
• Γραμματοσειρές
CD Χρήστη
• Οδηγός χρήσης
• Βοηθήματα εργασιών με οδηγίες
Use My MFP: οδηγίες με κινούμενα
γραφικά
• Οδηγοί φαξ
Φυλλάδιο υποστήριξης της HP
Medfølgende
dokumentasjon



• Komme i gang – installeringsvideo
• Komme i gang – installering
• Programvaredrivere
• Installeringsprogram
• Veiledning for innebygd webserver
• Easy Printer Care-programvare
• Skrifter

• Brukerhåndbok
• Jobbhjelpemidler med instruksjoner
 – animerte
instruksjoner
• Fakshåndbøker

Прилагаемая
документация
Dokumentation
i förpackningen



• Installationsvideo för att snabbt
komma igång
• Starthandbok
• Programvara för drivrutiner
• Installationsprogram
• Handbok för inbäddad
webbserver
• Easy Printer Care-programvara
• Teckensnitt

• Användarhandbok
• Instruktiva jobbhjälpmedel

animerade instruktioner
• Faxguider

Ürünle birlikte verilen
belgeler
BaşlangıçKılavuzu
Yönergeposteri
YöneticiCD'si
• Başlangıç Yükleme Videosu
• Başlangıç Yükleme Kılavuzu
• Yazılım Sürücüleri
• Yükleyici
• Katıştırılmış Web Sunucusu
Kılavuzu
• Easy Printer Care yazılımı
• Yazı Tipleri
KullanımCD'si
• Kullanım Kılavuzu
• Yönergeli İş Yardımları
UseMyMFP - animasyonlu
yönergeler
• Faks Kılavuzları
HPDestekBroşürü
EN
DA
FI
EL
NO
RU
SV
TR
HE
5



• Aloitusoppaan asennusvideo
• Aloitusopas
• Ohjaimet
• Asennusohjelma
• Sulautetun Web-palvelimen opas
• Easy Printer Care -ohjelmisto
• Fontit

• Käyttöopas
• Työskentelyn apukeinot
 animoidut
käyttöohjeet
• Faksioppaat

Руководство по началу работы
Плакат с инструкциями
Компакт-диск для администраторов
• Видеоруководство по началу
работы
• Руководство по началу работы
• Драйверы
• Программа установки
• Руководство по встроенному
Web-серверу
• Программное обеспечение
Easy Printer Care
• Шрифты
Компакт-диск для пользователей
• Руководство пользователя
• Инструкции по выполнению
заданий
• Анимированные инструкции по
использованию МФУ Use My MFP
• Руководство по работе с факсом
Листовка со сведениями о
технической поддержке HP
6
1
140 kg
308 lbs
145 kg
319 lbs
Product information
Select a well-ventilated, dust-free area to position the product.
Produktoplysninger
Vælg et godt ventileret og støvfrit område til placering af produktet.
Tuotetiedot
Sijoita laite hyvin ilmastoituun, pölyttömään paikkaan.
Πληροφορίες
προϊόντος
Επιλέξτε μια καλά αεριζόμενη θέση, χωρίς σκόνη, για να τοποθετήσετε το προϊόν.
Produktinformasjon
Velg et støvfritt område med god ventilasjon for plassering av produktet.
Информация
об изделии
Изделие следует устанавливать в хорошо вентилируемом непыльном помещении.
Produktinformation
Välj en välventilerad och dammfri plats för produkten.
Ürün bilgileri
Ürünü yerleştirmek için iyi havalandırılan, tozlanmayan bir alan seçin.
EN
DA
FI
EL
NO
RU
SV
TR
HE
7
983 mm
(38.7 in)
1524 mm
(60 in)
1033.8 mm
(40.7 in)
444.5 mm
(17.5 in)
2
 The back of the product must be at least 152 mm (6 in) from the wall.
 Produktets bagside skal være mindst 152 mm fra væggen.
 Laitteen taustapuolen on oltava vähintään 152 mm:n päässä seinästä.
Απαιτήσεις χώρου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ� Το πίσω μέρος του προϊόντος πρέπει να βρίσκεται σε απόσταση τουλάχιστον
152 mm από τον τοίχο.
 Baksiden av produktet må være minst 15,2 cm fra veggen.
Требования к месту установки. ПРИМЕЧАНИЕ.. Расстояние от задней части изделия до стены должно
составлять не менее 152 мм.
 Produktens baksida måste stå minst 152 mm från väggen.
Yergereksinimleri.NOT� Ürünün arka tarafı duvardan 152 mm (6 inç) uzakta olmalıdır.
8
3
Unpack the Product
Remove packing material.
Udpakning af produktet
Fjern emballagen.
Laitteen poistaminen
pakkauksesta
Poista pakkausmateriaali.
Αποσυσκευασία του
προϊόντος
Αφαιρέστε το υλικό συσκευασίας.
Pakke ut produktet
Fjern emballasjen.
Распаковка изделия
Удалите упаковочный материал.
Packa upp produkten
Ta bort förpackningsmaterialet.
Ürünü Ambalajından
Çıkarma
Ambalaj malzemelerini çıkarın.
EN
DA
FI
EL
NO
RU
SV
TR
HE
9
4
Install the ramps and remove the plastic bag.
Use two people to gently roll the device off of the pallet.
Installer ramperne, og fjern plastikposen.
Der skal to personer til forsigtigt at rulle enheden af pallen.
Asenna luiskat ja irrota muovipussi.
Laite on siirrettävä kahden henkilön avustuksella kuljetuslavalta.
Τοποθετήστε τις ράμπες και αφαιρέστε την πλαστική σακούλα. Χρειάζονται δύο άτομα για να μετακινηθεί
η συσκευή από την παλέτα.
Monter skinnene, og fjern plastposen.
Få hjelp av en annen til å rulle enheten forsiktig ned av pallen.
Установите направляющие и снимите с изделия полиэтиленовый мешок. Для снятия устройства с поддона
требуется не менее двух человек.
Installera ramperna och ta bort plastpåsen.
Se till att två personer försiktigt rullar av enheten från pallen.
Rampaları takın ve plastik torbayı çıkarın. Aygıtı palette dikkatlice hareket ettirme işlemi iki kişi tarafından
yapılmalıdır.
10
5
Remove all orange shipping tape and packing material, including all cardboard and tape inside the
paper trays.
Fjern den orange tape og emballage, herunder alt pap og tape i papirbakkerne.
Poista kaikki oranssit pakkausteipit ja muut pakkausmateriaalit, mukaan lukien paperilokeroiden kartongit
ja pakkausteipit.
Αφαιρέστε όλη την πορτοκαλί ταινία και τα υλικά συσκευασίας, συμπεριλαμβανομένου όλου του χαρτονιού
και της ταινίας μέσα στους δίσκους χαρτιού.
Fjern all oransje pakketape og emballasje, inkludert all papp og tape i papirskuffene.
Удалите оранжевую транспортировочную ленту и упаковочный материал, включая картон и ленту
в лотках для бумаги.
Ta bort all orange packtejp och förpackningsmaterialet, inklusive all kartong och tejpen i pappersfacken.
Turuncu nakliye bantlarını ve kağıt tepsilerindeki tüm karton ve bantlar dahil tüm ambalaj malzemelerini
çıkarın.
11
6
Unlock the scanner head by moving the scanner lock under the scanner bed into the unlocked position.
Lås scannerhovedet op ved at ytte scannerlåsen under scanneren til den ulåste position.
Avaa skannerin lukupää avaamalla skannaustason alapuolella oleva skannerin lukko.
Απασφαλίστε την κεφαλή σαρωτή, μετακινώντας το κλείδωμα σαρωτή κάτω από την επιφάνεια σαρωτή στη
θέση απασφάλισης.
Lås opp skannerhodet ved å ytte skannerlåsen under skannerplaten til ulåst posisjon.
Разблокируйте головку сканера, переместив фиксатор, расположенный под основанием сканера,
в открытое положение.
Lås upp skannerhuvudet genom att ytta skannerlåset under skannerbädden till upplåst läge.
Tarayıcı yatağının altındaki tarayıcı kilidini açık konumuna çekerek tarayıcı kafasını serbest bırakın.
12
7
Remove protective lm from the control panel.
8
Change control panel language overlay if necessary.
Set up the product
Opsætning af produktet
Fjern den beskyttende lm fra kontrolpanelet.
Skift sprog på kontrolpanelets skabelon, hvis det er nødvendigt.
Laitteen asentaminen
Poista ohjauspaneelin suojamuovi.
Vaihda ohjauspaneelin kielipeittokaavio tarvittaessa.
Εγκατάσταση του
προϊόντος
Αφαιρέστε την προστατευτική ταινία από τον πίνακα ελέγχου.
Αλλάξτε την πρόσοψη γλώσσας του πίνακα ελέγχου, εάν είναι απαραίτητο.
Kongurere produktet
Fjern beskyttelseslmen fra kontrollpanelet.
Bytt språkoverlegget for kontrollpanelet om nødvendig.
Установка изделия
Снимите защитную пленку с панели управления.
При необходимости замените языковую накладку на панели управления.
Kongurera produkten
Ta bort skyddslmen från kontrollpanelen.
Ändra vid behov kontrollpanelmallens språk.
Ürünü kurma
Kontrol panelindeki koruyucu filmi çıkarın.
Gerekiyorsa kontrol paneli dili kaplamasını değiştirin.
EN
DA
FI
EL
NO
RU
SV
TR
HE
13
 Four print cartridges and imaging drums are already installed; no action is required.
 Der er allerede installeret re printerpatroner og en billedtromle, så der kræves ikke yderligere handling.
 Neljä tulostuskasettia ja kuvarumpua on jo asennettu. Muita toimia ei tarvita.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ� Τέσσερις κασέτες εκτύπωσης και τύμπανα απεικόνισης είναι ήδη τοποθετημένα και δεν απαιτείται καμία
ενέργεια από εσάς.
 Fire skriverkassetter og bildetromler er allerede satt inn, så du trenger ikke å gjøre noe.
ПРИМЕЧАНИЕ. Четыре картриджа печати и барабаны для обработки изображений уже установлены, никаких
действий не требуется.
 Fyra tonerkassetter och bildtrummor är redan installerade, ingen åtgärd krävs.
NOT� Dört baskı kartuşu ve görüntü dramı önceden takılmıştır; işlem gerekmez.
14
9

Connect a network cable (optional).
 Do not connect the USB cable until prompted during software installation.
Tilslut et netværkskabel (ekstraudstyr).
 Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det under softwareinstallationen.
Liitä verkkokaapeli (valinnainen).
 Liitä USB-kaapeli vasta, kun asennusohjelma niin kehottaa.
Συνδέστε ένα καλώδιο δικτύου (προαιρετικό).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ� Μην συνδέσετε το καλώδιο USB μέχρι να σας ζητηθεί, κατά την εγκατάσταση του λογισμικού.
Koble til en nettverkskabel (ekstrautstyr).
 Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed under installeringen av programvaren.
Подсоедините сетевой кабель (дополнительно).
ПРИМЕЧАНИЕ. Не подключайте USB-кабель, пока не получите соответствующее сообщение в процессе
установки программного обеспечения.
Anslut en nätverkskabel (valfritt).
 Anslut inte USB-kabeln förrän du uppmanas att göra det under programvaruinstallationen.
Ağ kablosunu bağlayın (isteğe bağlı).
NOT� Yazılım yükleme sırasında sorulana kadar USB kablosunu bağlamayın.
15
10
Connect a fax phone line (optional, for the f model only).
Tilslut en faxtelefonlinje (valgfrit, kun til f-modellen).
Liitä faksipuhelinlinja (valinnainen, vain f-malli).
Συνδέστε μια τηλεφωνική γραμμή φαξ (προαιρετικό, μόνο για το μοντέλο f).
Koble til en fakstelefonlinje (ekstrautstyr, bare for f-modellen).
Подключите телефонную линию для отправки факсов (дополнительно, только для моделей f).
Anslut telefonlinjen för fax (tillval endast för f-modellen).
Faks telefon hattını bağlayın (yalnızca f modeli için, isteğe bağlı).
16
11
When the product is in its nal location, face the wheels forward and lock them.
Når produktet står på sin endelige placering, skal du rette hjulene fremad og låse dem.
Kun laite on lopullisessa sijoituspaikassaan, suuntaa pyörät eteenpäin ja lukitse ne.
Όταν το προϊόν βρίσκεται στην τελική του θέση, στρέψτε τους τροχούς προς τα εμπρός και ασφαλίστε τους.
Når produktet er på den endelige plasseringen, vrir du på hjulene så de peker fremover, og låser dem.
Когда изделие будет установлено в отведенном для этого месте, направьте его передние колеса вперед
и заблокируйте их.
När produkten benner sig på sin slutgiltiga plats riktar du hjulen framåt och låser dem.
Ürün kalıcı yerine yerleştirildikten sonra, tekerleklerin yönünü öne çevirip kilitleyin.
17
12
Open the scanner lid and wipe the glass wth a dry lint-free cloth to remove any particles.
Åbn scannerlåget, og tør glaspladen med en tør klud, der ikke fnugger, for at fjerne eventuelle partikler.
Avaa skannerin kansi ja poista mahdolliset hiukkaset pyyhkimällä lasi kuivalla nukkaamattomalla liinalla.
Ανοίξτε το καπάκι του σαρωτή και σκουπίστε τη γυάλινη επιφάνεια με ένα πανί που δεν αφήνει χνούδι, για να
αφαιρέσετε τυχόν σωματίδια.
Åpne skannerlokket, og tørk av glasset med en tørr, lofri klut for å fjerne eventuelle partikler.
Откройте крышку сканера и протрите стекло неволокнистой тканью для очистки его от пыли.
Öppna skannerluckan och torka av glaset med en torr, luddfri trasa och avlägsna eventuella partiklar.
Tarayıcının kapağını açın ve herhangi bir toz/kir varsa, camı havsız ve kuru bir bezle silin.
18
13
Plug in the power cord, turn on the product, and wait for the green ready light.
Sæt netledningen i, tænd for produktet, og vent på, at Klar-indikatoren lyser grønt.
Liitä virtajohto, käynnistä laite ja odota, että vihreä valo syttyy.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας, ενεργοποιήστε το προϊόν και περιμένετε να ανάψει η πράσινη φωτεινή
ένδειξη ετοιμότητας.
Koble til strømledningen, slå på produktet, og vent til den grønne Klar-lampen lyser.
Подключите кабель питания, включите устройство и дождитесь, пока индикатор готовности не загорится
зеленым цветом.
Anslut nätsladden, slå på produkten och vänta på det gröna ljuset.
Elektrik kablosunu fişe takın, ürünü açın ve yeşil hazır ışığının yanmasını bekleyin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

HP Color LaserJet CM6030/CM6040 Multifunction Printer series Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend