Canon i-SENSYS MF8040Cn Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Starter Guide





Základní příručka





Upute za početak korištenja





Руководство по началу работы







Başlangıç Kılavuzu





Startvejledning





Guía de inicio





Guide de démarrage





Telepítési kézikönyv




Ghid de punere rapidă în funcţiune






Початок роботи






Darba sākšanas rokasgrāmata






Startveiledning





Beknopte handleiding






Guida all’avvio





Przewodnik wprowadzający







Začetna navodila











Pradinė instrukcija





Aloitusopas





Manual Inicial





Handbuch für Starter





Úvodná príručka






Кратко ръководство






 





Alustusjuhend






Starthandbok




Οδηγός πρώτων βημάτων







Check!
Check!
100 mm 100 mm
100 mm
100
mm
100
mm
1229 mm
674 mm
801 mm
MF8080Cw Only
1 2
4
3
5 6
7
8
9
x 8
x 4
(3)
(2)
(1)
14 15
16 17 18
13
1210 11
(1)
(2)
(1)
(2)
19 20
21 23
(1)
(2)
(1)
(2)
LGL
Up to here
22
Option
Installing the Handset (MF8080Cw Only)
4 5 6
2 31
7















 










 
  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




 

 

 
1
English
1 AbouttheSuppliedManuals P2
2 NavigatingtheMenuandTextInputMethod P3
3 ConnectingthePowerCordandTurningONthePower  P4
4 SpecifyingtheInitialSettings P5
5 SettingthePaperSizeandType P5
6
SpecifyingInitialSettingsfortheFaxFunctionsandConnectingtheTelephoneCable
P6
7 SelectingaMethodforConnectingtotheMachine P8
8 ConnectingtoWiredLAN P9
9 InstallingtheDriver/Software  P10
10
PerformUsefulTasks P11
Français
1 Aproposdesmanuelsfournis  P2
2 Navigationdanslemenuetméthodedesaisiedetexte P3
3 Branchementducordond'alimentationetallumagedelamachine P4
4 Spécicationdesparamètresinitiaux P5
5 Réglageduformatetdutypedepapier P5
6
Spécicationdesparamètresdefaxinitiauxetconnexionducâbletéléphonique
 P6
7 Sélectiondelaméthodedeconnexionàlamachine  P8
8 Connexionauréseausansl  P9
9 Installationdupilote/logiciel P10
10
Exécutiondetâchesutiles P12
Italiano
1 Informazionisuimanualifornitiacorredoconilprodotto Pag2
2 Navigazionedelmenuemetododiinputdeltesto Pag3
3 Collegamentodelcavodialimentazioneeaccensionedellamacchina Pag4
4 Selezionedelleimpostazioniiniziali Pag5
5 Impostazionediunformatoediuntipodicarta Pag5
6 Impostazioniinizialidelfaxecollegamentodelcavotelefonico Pag6
7 Selezionedelmetododicollegamentodellamacchina  Pag8
8 CollegamentoallaLANcablata Pag9
9 Installazionedidriver/software Pag10
10
Attivitàutili Pag13
Deutsch
1 InformationenzudenmitgeliefertenHandbüchern S2
2 NavigierendurchdasMenüundTexteingabemethode S3
3 AnschließendesNetzkabelsundEinschaltendesGeräts S4
4 AngebenderAnfangseinstellungen S5
5 EinstelleneinesPapierformatsundPapiertyps S5
6 AngebenderAnfangseinstellungenfürdieFaxfunktionenundAnschließendes
Telefonkabels  S6
7 AuswählenderMethodefürdasHerstelleneinerVerbindungzumGerät  S8
8 HerstelleneinerVerbindungzueinemWiredLAN  S9
9 InstallierendesTreibersbzwderSoftware S10
10
HilfreicheFunktionen S14
Contents
Table des matières
Sommario
Inhalt
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
EnglishFrançais
ItalianoDeutsch
2
English
A
StarterGuide(Thismanual):
Readthismanualrst
This manual describes the
installation of the machine, the
settings, and a caution. Be sure to
read this manual before using the
machine.
B
WirelessLANSettingGuide
(MF8080CwOnly):
ReadthismanualwiththeStarterGuide
This manual describes the wireless LAN
setup procedures and the causes and
solutions for troubles you might face during
setup. Be sure to read this manual when
connecting the machine to a wireless LAN.
C
MFDriverInstallationGuide
(UserSoftwareCD-ROM):
Readthismanualnext
This manual describes
software installation.
D
e-Manual(UserManualCD-ROM):Readthedesiredchaptertosuityourneeds
The e-Manual is categorized by subject to nd desired information easily.
Displayingthee-ManualfromtheCD-ROM
1. Insert the User Manual CD-ROM in your computer.
2. Select your language.
3. Click [Display Manual].
* Depending on the operating system you are using, a security protection message is displayed. Allow the contents to be displayed.
Français
A
Guidededémarrage(cemanuel):
Lisezcemanuelenpremier
Ce manuel décrit l'installation de
la machine, les paramètres et les
précautions à prendre. Veillez à
lire attentivement ce manuel avant
d'utiliser la machine.
B
Guidedesparamètresduréseau
sansl(MF8080Cwuniquement):
LisezcemanuelavecleGuidededémarrage
Ce manuel décrit les procédures de conguration du
réseau sans l, les causes et les solutions des problèmes
que vous rencontrez éventuellement pendant la
conguration. Veillez à lire attentivement ce manuel avant
de connecter la machine à un réseau local (LAN) sans l.
C
Guided'installationdes
pilotesMF(CD-ROM"User
SoftwareCD-ROM"):
Lisezensuitecemanuel
Ce manuel décrit l'installation
du logiciel.
D
Manuelélectronique(CD-ROM"UserManualCD-ROM"):Lisezlechapitrequirépondàvosbesoins
Le manuel électronique est divisé en catégories par sujet, ce qui permet de trouver facilement les informations voulues.
AfchagedumanuelélectroniquedirectementdepuisleCD-ROM
1. Insérez le CD-ROM "User Manual CD-ROM" dans l'ordinateur.
2. Sélectionnez votre langue.
3. Cliquez sur [Afcher manuel].
* Selon votre système d'exploitation, un message de protection de la sécurité peut s'afcher. Autorisez l'afchage du contenu.
Italiano
A
Guidaall'avvio(questomanuale):
Leggereprimaquestomanuale
In questo manuale vengono
descritti l'installazione della
macchina, le impostazioni e le
avvertenze da osservare. Leggere
attentamente il manuale prima di
utilizzare la macchina.
B
Guidaalleimpostazionidella
LANwireless(soloMF8080Cw):
Leggerequestomanualeconla
Guidaall'avvio
Questo manuale descrive le procedure di
congurazione della rete LAN wireless e le cause e
soluzioni dei problemi che si potrebbero vericare
durante la congurazione. Leggere questo manuale
prima di collegare la macchina ad una LAN wireless.
C
GuidadiInstallazionedel
DriverMF(UserSoftware
CD-ROM):
Successivamenteleggere
questomanuale
Questo manuale descrive
l'installazione del software.
D
e-Manual(UserManualCD-ROM):Leggereilcapitolodesideratoinbasealleproprieesigenze
L'e-Manual è suddiviso in una serie di categorie per argomento che consentono di trovare le informazioni desiderate più facilmente.
Visualizzazionedell'e-ManualdalCD-ROM
1. Inserire l'User Manual CD-ROM nel computer.
2. Selezionare la lingua.
3. Fare clic su [Visual. manuale].
* A seconda del sistema operativo in uso, è possibile che venga visualizzato un messaggio di protezione. Consentire la visualizzazione dei contenuti.
Deutsch
A
HandbuchfürStarter(diesesHandbuch):
LesenSiezuerstdiesesHandbuch
In diesem Handbuch werden die
Geräteinstallation, die Einstellungen
und Vorsichtshinweise beschrieben.
Lesen Sie dieses Handbuch
vor Inbetriebnahme des Geräts
unbedingt durch.
B
HandbuchderWLAN-Einstellungen
(nur
MF8080Cw
):
LesenSiediesesHandbuchmit
HandbuchfürStarter
In diesem Handbuch werden die Arbeitsschritte
für die WLAN-Einrichtung sowie die Ursachen
und Lösungen für Probleme beschrieben, die Sie
möglicherweise bei der Einrichtung haben. Vor
dem Anschluss des Geräts an ein WLAN sollten
Sie dieses Handbuch auf jeden Fall lesen.
C
Installationshandbuchzum
MF-Treiber(UserSoftware
CD-ROM):
LesenSiealsnächstes
diesesHandbuch
In diesem Handbuch wird
die Softwareinstallation
beschrieben.
D
e-Anleitung(UserManualCD-ROM):LesenSiedasgewünschteKapitelentsprechendIhrenAnforderungen
Die e-Anleitung ist thematisch gegliedert, sodass Sie die gewünschten Informationen problemlos nden.
Anzeigendere-AnleitungvonderCD-ROM
1. Legen Sie die Bedienerhandbuch-CD-ROM in Ihren Computer ein.
2. Wählen Sie Ihre Sprache aus.
3. Klicken Sie auf [Handbuch anzeigen].
* Abhängig von dem von Ihnen verwendeten Betriebssystem wird eine Sicherheitswarnung angezeigt. Lassen Sie die Anzeige des Inhalts zu.
DCBA
1
About the Supplied Manuals
A propos des manuels fournis
Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto
Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
3
English
NavigatingtheMenu
Item selection or moving the cursor among the menu items
Select an item with [
] or [ ].
Proceed to the next hierarchy with [OK] or [
].
Return to the previous hierarchy with [
] (Back) or [ ].
Setting conrmation
Press [OK]. However, when <Apply> appears on the screen, select <Apply>,
and then press [OK].
TextInputMethod
Changing the entry mode
Press [
] to select <Entry Mode>, and press [OK]. You can also press [ ] (Tone) to change the entry mode.
Entering text, symbols, and numbers
Enter using the numeric keys or [
] (Symbols).
For details on the switchable mode or the available text, see the next page.
Moving the cursor (entering a space)
Move the cursor by pressing [
] or [ ].
To enter a space, move the cursor to the end of the text, and then press [ ].
Deleting text, symbols, or numbers
To delete text, numbers, or symbols, press [
] (Clear).
To delete all text, numbers, or symbols, press and hold [ ] (Clear).
Français
Navigationdanslemenu
Sélection d'éléments ou déplacement du curseur dans les éléments de menu
Sélectionner un élément avec [
] ou [ ].
Passer au niveau hiérarchique suivant avec [OK] ou [
].
Revenir au niveau hiérarchique précédent avec [
] (Préc.) ou [ ].
Conrmation du paramétrage
Appuyer sur [OK]. Lorsque le message <Appliquer> s'afche, sélectionner
<Appliquer>, puis appuyer sur [OK].
Méthodedesaisiedutexte
Changement de mode de saisie
Appuyer sur [
] pour sélectionner <Mode de saisie>, puis appuyer sur [OK]. Vous pouvez également utiliser
[
] (Tonalité) pour changer de mode de saisie.
Saisie de texte, de symboles et de chiffres
Utiliser le clavier numérique ou [
] (SYMBOLES).
Pour en savoir plus sur les modes ou le texte disponible, reportez-vous à la page suivante.
Déplacement du curseur (ajout d'un espace)
Utiliser [
] ou [ ] pour déplacer le curseur.
Pour entrer un espace, placer le curseur à la n du texte et appuyer sur [ ].
Suppression de texte, de symboles ou de nombres
Pour supprimer du texte, des symboles ou des nombres, appuyer sur [
]
(Effacement).
Pour supprimer l'ensemble de texte, des symboles ou des nombres,
appuyer sur la touche [ ] (Effacement) et la maintenir enfoncée.
Italiano
Navigazionedeimenu
Selezione di una voce o spostamento del cursore sulle voci dei menu
Selezionare una voce utilizzando [
] e [ ].
Procedere al livello gerarchico successivo con [OK] o [
].
Tornare al livello gerarchico precedente con [
] (Indietro) o [ ].
Conferma delle impostazioni
Premere [OK]. Tuttavia, quando sullo schermo appare <Applica>, selezionare
<Applica>, quindi premere [OK].
Metodod'immissionedeltesto
Cambio della modalità d'immissione
Premere [
] per selezionare <Modo immissione> e premere [OK]. Per cambiare il modo d'immissione è
anche possibile premere [
] (Tono).
Immissione di testo, simboli e numeri
Immettere utilizzando i tasti numerici oppure [
] (Simboli).
Per i dettagli relativi al modo selezionabile o al testo disponibile, vedere la pagina successiva.
Spostamento del cursore (immissione di uno spazio)
Spostare il cursore premendo [
] o [ ].
Per inserire uno spazio, spostare il cursore alla ne del testo, quindi
premere [ ].
Cancellazione di testo, simboli o numeri
Cancellare testo, numeri o simboli premendo [
] (Azzera).
Cancellare tutto il testo, tutti i numeri o i simboli tenendo premuto [ ]
(Azzera).
Deutsch
NavigierendurchdasMenü
Elementauswahl oder Versetzen des Cursors zwischen den Menüelementen
Wählen Sie mit [
] oder [ ] ein Element aus.
Fahren Sie mit [OK] oder [
] mit der nächsten Hierarchie fort.
Kehren Sie mit [
] (Zurück) oder [ ] zur vorherigen Hierarchie zurück.
Bestätigung der Einstellung
Drücken Sie [OK]. Doch wenn die Meldung <Anwenden> auf dem Bildschirm
angezeigt wird, wählen Sie <Anwenden> aus, und drücken Sie dann [OK].
Texteingabemethode
Ändern des Eingabemodus
Drücken Sie [
], um <Eingabemodus> auszuwählen, und drücken Sie [OK]. Sie können den Eingabemodus
auch durch Drücken von [
] (Ton) ändern.
Eingeben von Text, Symbolen und Zahlen
Nehmen Sie die Eingabe über die numerischen Tasten oder über [
] (Symbole) vor.
Nähere Informationen zur Modusänderung oder zum verfügbaren Text nden Sie auf der nächsten Seite.
Versetzen des Cursors (Eingeben eines Leerzeichens)
Bewegen Sie den Cursor durch Drücken von [
] oder [ ].
Wenn Sie ein Leerzeichen eingeben möchten, bewegen Sie den Cursor an
das Ende des Textes, und drücken Sie dann [ ].
Löschen von Text, Symbolen oder Zahlen
Zum Löschen von Text, Zahlen oder Symbolen drücken Sie [
] (Löschen).
Zum Löschen von sämtlichem Text, allen Zahlen oder Symbolen halten Sie
[ ] (Löschen) gedrückt.
2
Navigating the Menu and Text Input Method
Navigation dans le menu et méthode de saisie de texte
Navigazione del menu e metodo di input del testo
Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
# C
Numeric
keys
OK
EnglishFrançais
ItalianoDeutsch
4
English
Enteringtext,symbols,andnumbers
Key Entrymode:<A> Entrymode:<a>
Entrymode:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(Not available) 0
(space) @ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ]
{ } < > * + = " , ; : ' ^ ` | \
~
(Not available)
Changingtheentrymode
Entrymode Availabletext
<A> Alphabet (capital letters) and symbols
<a> Alphabet (small letters) and symbols
<12> Numbers
Italiano
Immissioneditesto,simbolienumeri
Tasto
Modo
d'immissione:<A>
Modo
d'immissione:<a>
Modo
d'immissione:<12>
@ . - _ / 1
AÀBC aàbc 2
DEÈF deèf 3
GHIÌ ghiì 4
JKL jkl 5
MNOÒ mnoò 6
PQRS pqrs 7
TUÙV tuùv 8
WXYZ wxyz 9
(Non disponibile) 0
(spazio) @ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ]
{ } < > * + = " , ; : ' ^ ` | \
~
(Non disponibile)
Cambiodellamodalitàd’immissione
Modod'immissione
Testodisponibile
<A> Alfabeto (lettere maiuscole) e simboli
<a> Alfabeto (lettere minuscole) e simboli
<12> Numeri
Deutsch
EingebenvonText,SymbolenundZahlen
Taste
Eingabemodus:
<A>
Eingabemodus:
<a>
Eingabemodus:
<12>
@ . - _ / 1
AÄBC aäbc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNOÖ mnoö 6
PQRSß pqrs 7
TUÜV tuüv 8
WXYZ wxyz 9
(nicht verfügbar) 0
(Leerzeichen) @ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ]
{ } < > * + = " , ; : ' ^ ` | \
~
(nicht verfügbar)
ÄnderndesEingabemodus
Eingabemodus
VerfügbarerText
<A> Alphabet (Großbuchstaben) und Symbole
<a> Alphabet (Kleinbuchstaben) und Symbole
<12> Zahlen
Français
Saisiedetexte,desymbolesetdechiffres
Touche
Modedesaisie:
<A>
Modedesaisie:
<a>
Modedesaisie:
<12>
@ . - _ / 1
AÀÂBCÇ aàâbcç 2
DEËÉÈÊF deëéèêf 3
GHIÏÎ ghiïî 4
JKL jkl 5
MNOÔ mnoô 6
PQRS pqrs 7
TUÜÙÛV tuüùûv 8
WXYZ wxyz 9
(Non disponible) 0
(Espace) @ . / - _ ! ? & $ % # ( ) [ ]
{ } < > * + = " , ; : ' ^ ` | \
~
(Non disponible)
Modicationdumodedesaisie
Modedesaisie
Textedisponible
<A> Lettres (majuscules) et symboles
<a> Lettres (minuscules) et symboles
<12> Chiffres
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
English
Do not connect the USB cable. Connect the USB cable when installing the software.
The machine enters the Sleep mode to conserve energy when no operations are performed for a certain period of time. To cancel
the Sleep mode, press the [
] (Energy Saver) key on the operation panel.
Français
Ne branchez pas le câble USB. Vous le connecterez lors de l'installation du logiciel.
La machine passe en mode Veille pour économiser de l'énergie en l'absence d'activité pendant un certain laps de temps. Pour
annuler le mode Veille, appuyez sur la touche [
] (Economie d'énergie) du panneau de commande.
Italiano
Non collegare il cavo USB. Collegare il cavo USB quando si installa il software.
La macchina entra in Modo riposo per risparmiare energia quando non viene eseguita alcuna operazione per un determinato
periodo di tempo. Per annullare il Modo riposo, premere il tasto [
] (Risparmio energetico) sul pannello di controllo.
Deutsch
Schließen Sie nicht das USB-Kabel an. Schließen Sie das USB-Kabel bei der Installation der Software an.
Wenn eine bestimmte Zeit lang kein Vorgang ausgeführt wird, wird das Gerät zur Einsparung von Energie in den Schlafmodus
geschaltet. Zum Abbrechen des Schlafmodus drücken Sie die Taste [
] (Stromsparmodus) auf dem Bedienfeld.
3
Connecting the Power Cord and Turning ON the Power
Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine
Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina
Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts
(1)
(2)
5
English
Follow the instructions on the screen, set the language and time.
For details on navigating the menu and how to input the numbers, see 2 "Navigating the Menu and Text Input
Method" (
P.3).
Français
Suivez les instructions à l'écran pour dénir la langue et l'heure.
Pour en savoir plus sur la navigation dans le menu et la saisie des nombres, voir 2 "Navigation dans le menu
et méthode de saisie de texte" (
P.3).
Italiano
Seguire le istruzioni visualizzate per impostare la lingua e l'orario.
Per i dettagli sulla navigazione del menu e su come immettere i numeri, vedere 2 "Navigazione del menu e
metodo di input del testo" (
Pag.3).
Deutsch
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, und stellen Sie die Sprache und die Uhrzeit ein.
Nähere Informationen zum Navigieren durch das Menü und zur Eingabe der Zahlen nden Sie unter 2
"Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode" (
S.3).
Language
English
French
Spanish
German
Copie: tche Copie
100% A4
Densité: 0
Type d'original: Te
...
Taux repro.: 100% 1
...
1
+
-
1
4
Specifying the Initial Settings
Spécication des paramètres initiaux
Selezione delle impostazioni iniziali
Angeben der Anfangseinstellungen
Copy: Press Start
100% A4
Density: 0
Original Type: Text
...
Copy Ratio: 100% 1:1
1
+
-
1
English
Follow the instructions on the screen, set the
paper size and type.
After completing the setting, specify the following
settings.
MF8080Cw
6"SpecifyingInitialSettingsfortheFaxFunctionsand
ConnectingtheTelephoneCable"(P6)
MF8040Cn
7"SelectingaMethodforConnectingtotheMachine"(P8)
Français
Suivez les instructions à l'écran pour dénir le
format et le type de papier.
Une fois le paramétrage effectué, spéciez les
paramètres suivants.
MF8080Cw
6"Spécicationdesparamètresdefaxinitiauxet
connexionducâbletéléphonique"(P6)
MF8040Cn
7"Sélectiondelaméthodedeconnexionàlamachine"
(P8)
Italiano
Seguire le istruzioni visualizzate per impostare il
formato e il tipo di carta.
Dopo aver completato l'impostazione,
selezionare le impostazioni seguenti.
MF8080Cw
6"Impostazioniinizialidelfaxecollegamentodelcavo
telefonico"(Pag6)
MF8040Cn
7"Selezionedelmetododicollegamentodellamacchina"
(Pag8)
Deutsch
Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm, und stellen Sie das Papierformat und
den Papiertyp ein.
Wenn Sie die Einstellung abgeschlossen haben,
geben Sie die folgenden Einstellungen an.
MF8080Cw
6"AngebenderAnfangseinstellungenfürdie
FaxfunktionenundAnschließendesTelefonkabels"(S6)
MF8040Cn
7"AuswählenderMethodefürdasHerstelleneiner
VerbindungzumGerät"(S8)
5
Setting the Paper Size and Type
Réglage du format et du type de papier
Impostazione di un formato e di un tipo di carta
Einstellen eines Papierformats und Papiertyps
Copy: Press Start
100% A4
Density: 0
Original Type: Text
...
Copy Ratio: 100% 1:1
1
+
-
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Select Paper
MP Tray
A4:Plain 2
Paper Settings
1
Choisir le papier
Bac multifonct.
A4:Ordinaire 2
Réglages du papier
1
Copie: tche Copie
100% A4
Densité: 0
Type d'original: Te
...
Taux repro.: 100% 1
...
1
+
-
1
Language
English
French
Spanish
German
EnglishFrançais
ItalianoDeutsch
6
English
6-1 Specifytheinitialfaxsettings
Follow the "Fax Setup Guide" to specify a fax number, a unit name, and a receive mode.
For more details on the receive mode, see the e-Manual.
e-Manual -> "Fax" -> "Using the Fax Functions" -> "Receiving Faxes" -> "RX Mode."
Whathappenswiththeunitname
Once the information has been
registered, it is printed at the top of
each page that you are sending.
6-2 Connectthetelephoneline
When <Connect phone line> appears on the display, connect the telephone line by
referring to the illustration.
Wheninstallingtheoptionalhandset
For more details, see the supplied manual with the handset.
Français
6-1 Spéciezlesparamètresdefaxinitiaux
Suivez les instructions du manuel "Guide de conguration du fax" pour spécier un numéro de
fax, un nom d'unité et un mode de réception.
Pour en savoir plus sur le mode de réception, reportez-vous au manuel électronique.
Manuel électronique -> "Fax" -> "Utilisation des fonctions fax" -> "Réception de fax" ->
"Mode RX".
Traitementdunomd'unité
Une fois les informations enregistrées, elles
sont imprimées en haut de chaque page que
vous envoyez.
6-2 Raccordezlalignetéléphonique
Lorsque l'afcheur indique <Connecter ligne tél.>, branchez le câble téléphonique en
vous reportant à l'illustration.
Lorsdel'installationducombinéenoption
Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel fourni avec le combiné.
Italiano
6-1 Specicareleimpostazioniinizialidelfax
Attenersi alle istruzioni della "Guida congurazione fax" per specicare il numero del fax, il
nome dell'unità e la modalità di ricezione.
Per ulteriori dettagli sulla modalità di ricezione, consultare l'e-Manual.
e-Manual -> "Fax" -> "Utilizzo delle funzioni fax" -> "Ricezione di fax" -> "Modo RX".
Operazionieseguiteconilnomedell'unità
Una volta registrate le informazioni, queste
vengono stampate nella parte superiore di
ogni pagina che si sta inviando.
6-2 Collegareuncavotelefonico
Alla visualizzazione del messaggio <Collegare linea telefonica> sul display, collegare il
cavo del telefono facendo riferimento all'illustrazione.
Quandosiinstallailricevitoreopzionale
Per ulteriori dettagli consultare il manuale fornito a corredo con il ricevitore.
Deutsch
6-1 ebenSiedieAnfangsfaxeinstellungenan
Folgen Sie den Anweisungen im "Fax Setup Handbuch", um eine Faxnummer, den Namen
einer Einheit und einen Empfangsmodus anzugeben.
Weitere Informationen zum Empfangsmodus nden Sie in der e-Anleitung.
e-Anleitung -> "Fax" -> "Verwenden der Faxfunktion" -> "Empfangen von Faxen" ->
"Empfangsmodus".
VerwendungdesNamensderEinheit
Nachdem die Informationen gespeichert
wurden, werden sie auf jeder von Ihnen
gesendeten Seite oben gedruckt.
6-2 SchließenSiedieTelefonleitungan
Wenn <Telefonleitung anschl.> auf dem Display angezeigt wird, schließen Sie die
Telefonleitung an, wie in der Abbildung dargestellt.
WennSiedenoptionalenHörerinstallieren
Nähere Informationen nden Sie in dem mit dem Hörer gelieferten Handbuch.
Configurer le fax ?
Maintenant
Plus tard
Connect phone line.
Follow illustrations
on the next screen:
Connect line to A.
*Next : Press OK
Connecter ligne tél.
Suivre instructions
à l'écran suivant :
Connecter ligne à A.
*Suivant: App sur OK
6
(MF8080Cw Only)
Specifying Initial Settings for the Fax Functions and Connecting the Telephone Cable
Spécication des paramètres de fax initiaux et connexion du câble téléphonique
Impostazioni iniziali del fax e collegamento del cavo telefonico
Angeben der Anfangseinstellungen für die Faxfunktionen und Anschließen des Telefonkabels
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Perform Fax Setup?
Set up Now
Set up Later
Telephone line
connector
Telephone
(C)
(B)
(A)
Handset
(optional)
7
English
6-3 ExittheFaxSetupGuide,andthenrestartthemachine
Turn OFF the machine, wait for at least 10 seconds, and then it back ON.
The telephone line types are not detected automatically. See the e-Manual and set a telephone line manually.
e-Manual -> "Fax" -> "Using the Fax Functions" -> "Changing Fax Settings (Settings that Can Be Specied Using the [Menu] Button)" -> "Conguring Send Settings" -> "Select Line Type."
Français
6-3 QuittezleGuidedecongurationdufax,puisredémarrezlamachine
Mettez la machine hors tension, puis attendez au moins 10 secondes avant de la remettre sous tension.
Les types de ligne téléphonique ne sont pas détectés automatiquement. Reportez-vous au manuel électronique et congurez manuellement la ligne téléphonique.
Manuel électronique -> "Fax" -> "Utilisation des fonctions de fax" -> "Modication des réglages de fax (Eléments pouvant être spéciés avec le bouton [Menu])" -> "Conguration des réglages d'envoi" -> "Choix du type de ligne".
Italiano
6-3 ChiuderelaGuidacongurazionefaxeriavviarelamacchina
Spegnere la macchina, attendere almeno 10 secondi e quindi riaccenderla.
Le tipologie di linea telefonica non vengono riconosciute automaticamente. Consultare l'e-Manual e impostare manualmente una linea telefonica.
e-Manual -> "Fax" -> "Utilizzo delle funzioni fax" -> "Modica delle impostazioni fax (impostazioni selezionabili utilizzando il pulsante [Menu])" -> "Congurazione delle impostazioni di invio" -> "Selezione tipo linea".
Deutsch
6-3 BeendenSiedasFaxSetupHandbuch,undstartenSiedasGerätdannerneut
Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie mindestens 10 Sekunden, und schalten Sie es dann wieder ein.
Die Telefonleitungstypen werden nicht automatisch erkannt. Lesen Sie in der e-Anleitung nach, und legen Sie die Telefonleitung manuell fest.
e-Anleitung -> "Fax" -> "Verwenden der Faxfunktionen" -> "Ändern der Faxeinstellungen (Einstellungen, die über die Schaltäche [Menü] angegeben werden können)" -> "Kongurieren von Sendeeinstellungen" -> "Leitungstyp
wählen".
End Fax Setup
Guide?
NoYes
Terminer guide
d'installation fax ?
NonOui
Turn the main power
OFF and ON to apply
settings.
OK
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Mettre la machine
hors/ss tension pour
appliquer réglages.
OK
EnglishFrançais
ItalianoDeutsch
8
7
Selecting a Method for Connecting to the Machine
Sélection de la méthode de connexion à la machine
Selezione del metodo di collegamento della macchina
Auswählen der Methode für das Herstellen einer Verbindung zum Gerät
English
Select from the following three methods, depending on your
environment and devices.
If you are not sure whether the router or
access point you are using supports wireless
LAN or wired LAN, see the instruction manual
provided with the network device you are
using, or contact the manufacturer.
ConnectingviaaUSBCable
Connect them using a USB cable.
9"InstallingtheDriver/Software"(P10)
* The machine does not come with a USB cable.
Have cables ready as needed.
WirelessLAN(MF8080CwOnly)
Connect using wireless communication (radio frequency) without
using a cable.
ConnectingtoWirelessLAN:Refertotheseparatemanual
"WirelessLANSettingGuide"
* A wireless LAN or access point that supports IEEE802.11 (b or
g) is required.
WiredLAN
Connect them using a LAN cable.
8"ConnectingtoWiredLAN"(P9)
* Check to make sure that there is a free port for connecting the
machine or the computer you use to the router or hub.
* Use a Category 5 or higher twisted pair cable for the LAN.
Français
Sélectionnez l'une trois des méthodes suivantes, en fonction de
votre environnement et de vos périphériques.
Si vous ne savez pas si le routeur ou point
d'accès que vous utilisez prend en charge le
réseau sans l ou le réseau laire, consultez
le manuel d'instructions fourni avec votre
périphérique réseau ou contactez le fabricant.
ConnexionparcâbleUSB
Branchez-les avec un câble USB.
9"Installationdupilote/logiciel"(P10)
* La machine est livrée sans câble USB.
Procurez-vous les câbles nécessaires.
Réseausansl(MF8080Cwuniquement)
Connectez-vous par communication sans l (fréquence radio) sans
utiliser de câble.
Connexionauréseausansl:Reportez-vousaumanuel
spécique"Guidedesparamètresduréseausansl"
* Vous devez utiliser un réseau sans l ou un point d'accès
prenant en charge IEEE802.11 (b ou g).
Réseaulaire
Connectez-vous avec un câble réseau (LAN).
8"Connexionauréseausansl"(P9)
* Assurez-vous qu'il existe un port libre où connecter la
machine ou l'ordinateur que vous utilisez sur le routeur ou le
concentrateur.
* Utilisez un câble réseau (LAN) à paires torsadées CAT5 ou
supérieur.
Italiano
Selezionare uno dei tre metodi seguenti in base all'ambiente
operativo e ai dispositivi presenti.
Se non si conosce il supporto per una rete
LAN wireless o cablata del router o dell'Access
Point utilizzato, consultare il manuale delle
istruzioni fornito a corredo con il dispositivo di
rete utilizzato o rivolgersi al produttore.
CollegamentotramitecavoUSB
Collegare utilizzando un cavo USB.
9"Installazionedidriver/software"(Pag10)
* Insieme alla macchina non viene fornito un cavo USB.
I cavi devono essere già disponibili e pronti.
LANwireless(soloMF8080Cw)
Collegare utilizzando la comunicazione wireless (frequenza radio)
senza utilizzare un cavo.
CollegamentoaunaLANwireless:fareriferimentoal
manualeseparato"GuidaallacongurazioneLANwireless"
* È richiesta una LAN wireless o un Access Point che supporti lo
standard IEEE802.11 (b oppure g).
LANcablata
Collegare utilizzando un cavo di rete LAN.
8"CollegamentoallaLANcablata"(Pag9)
* Veri care che vi sia una porta disponibile per collegare la
macchina o il computer utilizzato al router o all'hub.
* Utilizzare un cavo a coppie ritorte di categoria 5 o superiore
per la rete LAN.
Deutsch
Wählen Sie abhängig von Ihrer Umgebung und Ihren Geräten eine
der folgenden drei Methoden aus.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob der von
Ihnen verwendete Router oder Access Point
Wireless LAN oder Wired LAN unterstützt,
lesen Sie in der Bedienungsanleitung des von
Ihnen verwendeten Netzwerkgeräts nach, oder
wenden Sie sich an den Hersteller.
HerstelleneinerVerbindungübereinUSB-Kabel
Stellen Sie die Verbindung über ein USB-Kabel her.
9"InstallierendesTreibersbzwderSoftware"(S10)
* Im Lieferumfang des Geräts bendet sich kein USB-Kabel.
Halten Sie die Kabel bei Bedarf bereit.
WirelessLAN(nurMF8080Cw)
Stellen Sie die Verbindung über eine drahtlose Kommunikation
(Funkfrequenz) ohne Verwendung eines Kabels her.
HerstelleneinerVerbindungzueinemWirelessLAN:Siehe
separatesHandbuch"HandbuchderWLAN-Einstellungen"
* Es ist ein Wireless LAN oder Access Point erforderlich, der
IEEE802.11 (b oder g) unterstützt.
WiredLAN
Stellen Sie die Verbindung über ein LAN-Kabel her.
8"HerstelleneinerVerbindungzueinemWiredLAN"(S9)
* Vergewissern Sie sich, dass ein freier Anschluss für den
Anschluss des von Ihnen verwendeten Geräts oder Computers
an den Router oder Hub vorhanden ist.
* Verwenden Sie ein Kabel der Kategorie 5 oder höher mit
verdrilltem Adernpaar für das LAN.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
9
English
Connect the LAN cable. The machine sets the IP address automatically. Wait approximately two minutes.
If you want to set the IP address manually, see the following items.
e-Manual -> "Network Settings" -> "Basic Network Settings" ->
"Setting the IP Address" -> "Setting the IPv4 Address" or "Setting the
IPv6 Address"
Français
Connectez le câble réseau (LAN). La machine dénit automatiquement l'adresse IP. Attendez environ deux minutes.
Si vous souhaitez dénir manuellement l'adresse IP, voir les rubriques
suivantes.
Manuel électronique -> "Réglages réseau" -> "Réglages réseau de
base" -> "Réglage de l'adresse IP" -> "Dénition de l'adresse IPv4" ou
"Dénition de l'adresse IPv6".
Italiano
Collegare il cavo LAN. La macchina imposta l'indirizzo IP automaticamente. Attendere circa due minuti.
Per impostare manualmente l'indirizzo IP vedere le voci seguenti.
e-Manual -> "Impostazioni di rete" -> "Impostazioni di rete di base"
-> "Impostazione dell'indirizzo IP" -> "Impostazione dell'indirizzo IPv4" o
"Impostazione dell'indirizzo IPv6".
Deutsch
Schließen Sie das LAN-Kabel an. Das Gerät legt die IP-Adresse automatisch fest. Warten Sie ca. 2 Minuten.
Wenn Sie die IP-Adresse manuell festlegen möchten, lesen Sie die
folgenden Punkte.
e-Anleitung -> "Netzwerkeinstellungen" -> "Grundlegende
Netzwerkeinstellungen" -> "Festlegen der IP-Adresse" -> "Festlegen der
IPv4-Adresse" oder "Festlegen der IPv6-Adresse".
8
Connecting to Wired LAN
Connexion au réseau sans l
Collegamento alla LAN cablata
Herstellen einer Verbindung zu einem Wired LAN
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
EnglishFrançais
ItalianoDeutsch
10
English
A
Install the driver and software using the User Software CD-ROM.
B
For details on the installation procedures, see the MF Driver Installation Guide.
Français
A
Installez le pilote et le logiciel avec le CD-ROM "User Software CD-ROM".
B
Pour en savoir plus sur les procédures d'installation, voir le Guide d'installation des pilotes MF.
Italiano
A
Installare il driver e il software dall'User Software CD-ROM.
B
Per i dettagli relativi alle procedure d'installazione, consultare la Guida di Installazione del Driver MF.
Deutsch
A
Installieren Sie den Treiber und die Software über die User Software CD-ROM.
B
Nähere Informationen zur Vorgehensweise bei der Installation nden Sie im Installationshandbuch zum MF-Treiber.
9
Installing the Driver/Software
Installation du pilote/logiciel
Installazione di driver/software
Installieren des Treibers bzw. der Software
A
B
A
B
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
Copy Print
RemoteUI
NetworkSettings
Fax(MF8080CwOnly) Scan
SendingaDocumentDirectlyfromaComputer
(PCFax)
In addition to the normal sending and receiving faxes, you
can use the PC fax.
Sending
You can register fax destinations in the address book.
You can specify the destinations using various methods,
enabling you to send documents quickly and easily.
Destination search
Favorites list
Coded dialing
Destination Group
Specifying from the sending history
Sequential broadcast
SavingtheDocumentsUsingtheOperationPanel
oftheMachine
1
2
3
Documents
Data
Scanningwiththe[ ](ScantoPC1)/(Scanto
PC2)key
You can simplify the procedure for selecting the
destination and making the scan settings by registering
them in the keys on the operation panel.
Enlarged/ReducedPrinting
ReducedLayout
You can reduce multiple documents to print them onto
one sheet.
2 on 1 4 on 1
PosterPrinting
WatermarkPrinting
DisplayingaPreviewbeforePrinting
Selectinga"Prole"
This machine comes equipped with a network interface that you can construct a network environment easily. If you
use the MF8080Cw, you can connect to the network using the wireless LAN. Also you can print a document, use the
PC fax (MF8080Cw only), and use the network scan from all computers which are connected with the machine. The
machine supports to increase work efciency as a shared machine in the ofce.
You can understand the condition of the machine from the computers on the network.
You can access the machine and manage jobs or specify various settings via network.
Enlarged/ReducedCopies
You can enlarge or reduce standard size documents to
copy on standard size paper or specify the copy ratio in
percentage.
Collating
You can sort copies into sets arranged in page order.
CopyingIDCard
You can make a copy of a 2-sided card onto one side of
paper.
ReducedLayout
You can reduce multiple documents to copy them onto
one sheet.
2 on 1 4 on 1
PaperSaveCopy
You can choose the desired copy settings from the
options displayed when you select [
] (Paper Save
Copy) on the operation panel.
Receiving
Receiving in the memory
You can store the received documents in the memory.
You can print the stored documents at any time or if
you do not need them, you can delete them.
Remote Receiving
If an external telephone is connected, you can switch
to the fax receiving mode immediately by dialing the
ID number for fax receiving using the dial buttons of
the telephone during a phone call.
10
Perform Useful Tasks
English
You can use various functions in this machine. Following functions are the overview of the main functions that you can use routinely.
For details on each function, see the e-Manual.
SavingtheDocumentsUsingOperationsfroma
Computer
Scanning with the MF Toolbox
Scanning from an Application
Scanning with the WIA Driver
(Windows XP/Vista/7 Only)
1
2 3
Documents
Data
SavinginaUSBMemory
You can save scanned documents in a USB memory
connected to the machine.
Documents
Data
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
EnglishFrançais
ItalianoDeutsch
12
Interfdist
Réglagesréseau
Cette machine est équipée d'une interface réseau qui vous permet de créer facilement un environnement réseau.
Si vous utilisez le modèle MF8080Cw, vous pouvez vous connecter au réseau par réseau sans l. Vous pouvez
également imprimer un document, utiliser la fonction Fax PC (MF8080Cw uniquement) et utiliser la fonction de lecture
réseau sur tous les ordinateurs reliés à la machine. Utilisée en mode partagé au sein d'un bureau, cette machine
augmente votre productivité.
Vous pouvez connaître la condition de la machine à partir des ordinateurs du réseau.
Vous pouvez accéder à la machine sur le réseau an de gérer les tâches ou de spécier divers paramètres.
10
Exécution de tâches utiles
Français
Vous pouvez utiliser les diverses fonctions de la machine. Voici les principales fonctions que vous utiliserez au quotidien.
Pour en savoir plus sur chaque fonction, voir le manuel électronique.
Copie Impression
Fax(MF8080Cwuniquement) Numérisation
Envoid'undocumentdirectementdepuisun
ordinateur(FaxPC)
Outre les modes normaux d'envoi et de réception de fax,
vous pouvez utiliser la fonction Fax PC.
Envoi
Vous pouvez enregistrer des destinataires de fax dans le
carnet d'adresses. Vous disposez de plusieurs méthodes
pour spécier les destinataires, ce qui vous permet
d'envoyer vos documents rapidement et facilement.
Recherche de destinataires
Liste Favoris
Composition codée
Groupe de destinataires
Spécication depuis l'historique d'envoi
Multidiffusion
Enregistrementdedocumentsaveclepanneaude
commandesdelamachine
1
2
3
Documents
Données
Lectureaveclatouche[ ](LECT>PC1)/(LECT
>PC2)
Vous pouvez simplier la procédure de sélection du
destinataire et dénir les paramètres de lecture en les
enregistrant dans les touches du panneau de commande.
Impressionréduite/agrandie
Présentationréduite
Vous pouvez réduire plusieurs document pour les
imprimer tous sur une seule page.
2 sur 1 4 sur 1
Impressiond'afche
Impressionavecligrane
Afchaged'unaperçuavantl'impression
Sélectiond'un"prol"
Copieréduite/agrandie
Vous pouvez agrandir ou réduire les documents de
taille standard an de les copier sur du papier de format
standard, ou spécier un taux de reproduction en
pourcentage.
Triséquentiel
Vous pouvez trier les copies par ensemble de pages,
dans l'ordre.
Copied'unecarted'identité
Vous pouvez copier les deux faces d'une carte sur une
même face du papier.
Enregistrementdedocumentsviadesopérations
réaliséesdepuisunordinateur
Numérisation avec MF Toolbox
Numérisation depuis une application
Numérisation avec le pilote WIA
(Windows XP/Vista/7 uniquement)
1
2 3
Documents
Données
EnregistrementsurcléUSB
Vous pouvez enregistrer les documents numérisés sur
une clé USB connectée à la machine.
Documents
Données
Présentationréduite
Vous pouvez réduire plusieurs document pour les copier
tous sur une seule page.
2 sur 1 4 sur 1
Copieenmoded'économiedepapier
Vous pouvez choisir les paramètres de copie suivants à partir
des options à l'écran lorsque vous sélectionnez [
] (Copie
en mode d'économie de papier) sur le panneau de commande.
Receiving
Réception en mémoire
Vous pouvez stocker les documents reçus dans la mémoire.
Vous pouvez imprimer les documents stockés à tout
moment ou les supprimer si vous n'en avez pas besoin.
Réception à distance
Si un téléphone externe est connecté, vous pouvez
passer immédiatement en mode de réception de fax
en composant l'ID de réception de fax sur les touches
de votre téléphone au cours d'un appel téléphonique.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
13
10
Attività utili
Italiano
La macchina dispone di una serie di funzioni utili. Le funzioni descritte sono una panoramica delle funzioni principali che si possono utilizzare tutti i giorni.
Per i dettagli relativi a ogni funzione, consultare l'e-Manual.
Copia Stampa
Fax(soloMF8080Cw) Scansione
Inviodiundocumentodirettamentedauncomputer
(inviofaxdaPC)
Oltre all'invio e alla ricezione normali dei fax è possibile
utilizzare il fax da PC.
Invio
È possibile registrare destinazioni di fax nella rubrica. Le
destinazioni possono essere selezionate in vari modi, il
che consente di inviare i documenti in modo più rapido e
semplice.
Ricerca di una destinazione
Elenco preferiti
Selezione codicata
Gruppo di destinazione
Selezione dalla cronologia degli invii
Trasmissione sequenziale
Salvataggiodeidocumentiutilizzandoilpannellodi
controllodellamacchina
1
2
3
Documenti
Dati
Scansioneconiltasto[ ](Scansione>PC1)/
(Scansione>PC2)
È possibile semplicare la procedura di selezione
della destinazione ed esecuzione delle impostazioni di
scansione registrandole nei tasti sul pannello di controllo.
Stampaingrandita/rimpicciolita
Layoutridotto
È possibile rimpicciolire più documenti in modo da poterli
stampare su un unico foglio.
2 in 1 4 in 1
Stampadiposter
Stampadiligrane
Visualizzazionediun'anteprimaprimadellastampa
Selezionediun"prolo"
Copieingrandite/rimpicciolite
È possibile ingrandire o rimpicciolire i documenti di
formati standard per copiare su carta di formato standard
oppure selezionare le proporzioni in percentuale.
Fascicolazione
È possibile ordinare le copie in gruppi sistemati in ordine
di pagina.
Copiadidocumentiidentità
È possibile fare una copia di un documento fronte/retro
su un unico lato del foglio di carta.
Salvataggiodeidocumenticonoperazionisvolteda
uncomputer
Scansione con MF Toolbox
Scansione da un'applicazione
Scansione con il driver WIA
(solo Windows XP/Vista/7)
1
2 3
Documenti
Dati
SalvataggioinunamemoriaUSB
È possibile salvare i documenti scansionati in un
dispositivo di memoria USB collegato alla macchina.
Documenti
Dati
Layoutridotto
È possibile rimpicciolire più documenti in modo da poterli
copiare su un unico foglio.
2 in 1 4 in 1
Copiarisparmiocartav
È possibile scegliere le impostazioni di copia desiderate
dalle opzioni visualizzate quando si seleziona [
]
(Copia risparmio carta) sul pannello di controllo.
Ricezione
Ricezione in memoria
È possibile memorizzare i documenti ricevuti nella
memoria.
È possibile stampare i documenti memorizzati in
qualsiasi momento e, se non servono, è possibile
cancellarli.
Ricezione remota
Se è collegato un telefono esterno, è possibile
passare immediatamente alla modalità di ricezione
fax durante una telefonata componendo il numero
identicativo per la ricezione fax con i pulsanti di
composizione del telefono.
IURemota
Impostazionidirete
La macchina è dotata di un'interfaccia di rete che consente di inserirla in un ambiente di rete con molta facilità. Se
si utilizza la MF8080Cw, è possibile collegarla a una rete LAN wireless. È inoltre possibile stampare un documento,
utilizzare il fax da PC (solo MF8080Cw) e la scansione tramite rete da tutti i computer collegati alla macchina. La
macchina ha una maggiore efcienza di lavoro in quanto progettata per essere una macchina da ufcio condivisa.
Dai computer presenti in rete è possibile leggere lo stato della macchina.
Attraverso la rete è possibile accedere alla macchina per gestire i lavori e specicare varie impostazioni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Canon i-SENSYS MF8040Cn Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend