Sony DCR-TRV14E Kasutusjuhend

Kategooria
Videokaamerad
Tüüp
Kasutusjuhend
3-080-368-62(1)
©2003 Sony Corporation
Käyttöohjeet
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön
aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Brugervejledning
Inden du tager enheden i brug, skal du læse denne brugervejledning grundigt
igennem og gemme den til fremtidig brug.
DCR-TRV12E/TRV14E/TRV19E/
TRV22E/TRV33E
Digital
Video Camera
Recorder
DCR-TRV33E
2
Onnittelut Sony Handycam -videokameran
hankkimisen johdosta. Handycam-videokameran
erinomaisen kuvan- ja äänenlaadun ansiosta voit
tallentaa ikimuistettavat hetket aitoina.
Handycam-videokamerassa on paljon tehokkaita
toimintoja, mutta se on silti hyvin
helppokäyttöinen. Kuvaat pian kotivideoita,
joista voit nauttia vielä vuosien kuluttua.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja
sähköiskuvaaran estämiseksi.
Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu
sähköiskulle.
Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen
huoltoliike.
Eurooppalaiset asiakkaat
HUOMAUTUS
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat
vaikuttaa tämän digitaalisen videokameran
kuvaan ja ääneen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan
EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle
3 metriä.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai jokin sähkömagneettinen
kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma
uudelleen tai irrota USB-kaapeli ja liitä se
uudelleen.
Suomi
Tervetuloa!
Dansk
Velkommen!
Tillykke med købet af denne Sony Handycam.
Ved hjælp af Handycam kan du forevige livets
højdepunkter med en fremragende billed- og
lydkvalitet.
Handycam er udstyret med mange avancerede
funktioner, men den er samtidigt meget nem at
betjene. Du vil snart kunne producere
hjemmevideoer, som du kan få glæde af i mange
år fremover.
ADVARSEL
For at undgå brand eller elektrisk stød må
apparatet ikke udsættes for regn eller fugt.
Luk ikke kabinettet op, da der i så fald kan
opstå fare for elektrisk stød.
Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret
servicepersonale.
Til brugerne i Europa
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke
frekvenser kan påvirke dette digitale
videokameras lyd og billede.
Dette produkt er blevet testet og fundet i
overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af
kabler, som er kortere end 3 meter.
Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen,
og tilslut UBS-kablet igen, hvis statisk elektricitet
eller elektromagnetisme bevirker, at
dataoverførslen afbrydes midt på båndet (fejl).
3
Vakiovarusteiden
tarkistus
Tarkista, että seuraavat vakiovarusteet on
toimitettu videokameran mukana.
1 AC-L15A/L15B-lysnetadapter (1),
netledning (1) (s. 25)
2 Genopladeligt batteri NP-FM30 (1)
(s. 24)
3 A/V-tilslutningskabel (1) (s. 60)
4 Trådløs fjernbetjening (1) (undtagen til
DCR-TRV12E, s. 96)
5 R6-batteri (størrelse AA) til
fjernbetjening (2) (undtagen til DCR-
TRV12E, s. 315)
6 Skulderrem (1)
7 Objektivdæksel (1) (s. 36)
8 Skodæksel (1) (s. 128)
9 “Memory Stick” (1) (kun DCR-
TRV22E/TRV33E, s. 141)
0 USB-kabel (1) (s. 199)
qa Cd-rom (SPVD-010 USB-driver) (1)
(s. 206, 234)
qs Rengøringsklud (1) (s. 298)
qd 21-bens adapter* (1) (s. 61)
* De modeller, hvor -mærket kun er trykt i
bunden.
Der kan ikke kompenseres for indholdet af
en optagelse, hvis der ikke kan foretages
optagelse eller afspilning på grund af en fejl
i camcorderen, lagringsmediet osv.
9
1
4
q;
5
qa
6
2
7
3
8
qs
qd
1 AC-L15A/L15B-verkkolaite (1),
virtajohto (1) (s. 25)
2 NP-FM30-akku (1) (s. 24)
3 A/V-liitäntäkaapeli (1) (s. 60)
4 Langaton kaukosäädin (1) (paitsi
mallissa DCR-TRV12E, s. 96)
5 R6 (koko AA) -paristo
kaukosäätimeen (2) (paitsi mallissa
DCR-TRV12E, s. 315)
6 Olkahihna (1)
7 Objektiivin suojus (1) (s. 36)
8 Lisävarustekengän suojus (1) (s. 128)
9 ”Memory Stick” -kortti(1) (vain DCR-
TRV22E/TRV33E, s. 141)
0 USB-kaapeli (1) (s. 199)
qa CD-ROM-levy (SPVD-010-USB-ohjain)
(1) (s. 206, 234)
qs Puhdistusliina (1) (s. 298)
qd 21-nastainen sovitin* (1) (s. 61)
* Vain mallit, joiden pohjaan on painettu
merkki .
Kuvauksen sisältöä ei voida korvata, jos
kuvaus tai toisto epäonnistuu esimerkiksi
videokameran tai tallennusvälineen
virheellisen toiminnan takia.
Kontrol af
medfølgende tilbehør
Kontroller, at følgende tilbehør leveres
sammen med camcorderen.
4
Suomi
Pääominaisuudet
Liikkuvan kuvan tallentaminen
nauhalle (s. 36)
Videonauhan toisto (s. 52)
Still-kuvien tallentaminen
”Memory Stick” -korttiin (vain
DCR-TRV22E/TRV33E) (s. 62, 152)
Liikkuvan kuvan tallentaminen
”Memory Stick” -korttiin (vain
DCR-TRV22E/TRV33E) (s. 166)
”Memory Stick” -korttiin
tallennettujen still-kuvien
katseleminen (vain DCR-TRV22E/
TRV33E) (s. 179)
”Memory Stick” -korttiin
tallennetun liikkuvan kuvan
katseleminen (vain DCR-TRV22E/
TRV33E) (s. 182)
Kuvien sieppaaminen
tietokoneeseen
Nauhalle tallennetun liikkuvan kuvan
katseleminen USB-kaapelin avulla (s.
199)
”Memory Stick” -korttiin
tallennettujen kuvien katseleminen
USB-kaapelin avulla (vain DCR-
TRV22E/TRV33E) (s. 201)
Kuvien sieppaus videokamerasta
tietokoneeseen USB-kaapelin avulla
(s. 217)
Analogisen signaalin muuntaminen
digitaaliseksi kuvien sieppaamiseksi
tietokoneeseen (vain DCR-TRV22E/
TRV33E) (s. 238)
4
Pääominaisuudet
Liikkuvan kuvan tai still-
kuvien tallennus ja toisto
5
Pääominaisuudet
Pääominaisuudet
Muut käyttötavat
Kuvauksen aikana käytettävät valotuksen säätötoiminnot
Back Light (s. 46)
NightShot / Super NightShot* / Colour Slow Shutter* (s. 47)
PROGRAM AE (s. 80)
Käsitarkennus (s. 82)
Valotuksen pistemittaus (s. 83)
Kuvaustuloksen tehokkuutta lisäävät toiminnot
Digitaalinen zoomaus (s. 44)
Tehdasasetus on OFF (ei käytössä). (Jos haluat käyttää suurempaa zoomausta kuin
10×, valitse digitaalinen zoomauskerroin valikkoasetusten kohdasta D ZOOM.)
Nosto/häivytys (s. 73)
Kuvatehoste (s. 76, 92)
Digitaalitehoste* (s. 77, 93)
Otsikko (s. 133)
MEMORY MIX* (s. 158)
Kuvaustuloksen luonnollisuutta lisäävät toiminnot
PROGRAM AE (s. 80)
SPORTS
LANDSCAPE
Käsitarkennus (s. 84)
Pistetarkennus (s. 86)
Kuvauksen jälkeen käytettävät toiminnot
End Search / Edit Search / Rec Review (s. 50)
Datakoodi (s. 54)
Tape PB ZOOM* (s. 94) / Memory PB ZOOM* (s. 186)
Nollakohtamuisti** (s. 96)
Otsikkohaku** (s. 98)
Digitaalinen ohjelman editointi (s. 109, 173*)
* Vain DCR-TRV22E/TRV33E
**Paitsi mallissa DCR-TRV12E
5
Tarkista videokameran mallinumero kameran pohjasta, ennen kuin alat lukea tätä
opasta ja käyttää videokameraa. Mallia DCR-TRV33E on käytetty oppaan
kuvituksessa. Muutoin mallinumero on mainittu kuvan yhteydessä. Erot eri
mallien käyttötavoissa on ilmaistu tekstissä selvästi, esimerkiksi ilmauksella ”vain
DCR-TRV33E”.
6
Dansk
Hovedfunktioner
Optagelse af bevægelsesbilleder på
bånd (s. 36)
Afspilning af et bånd (s. 52)
Optagelse af stillbilleder på
“Memory Stick” (kun DCR-
TRV22E/TRV33E) (s. 62, 152)
Optagelse af bevægelsesbilleder på
“Memory Stick” (kun DCR-
TRV22E/TRV33E) (s. 166)
Visning af stillbilleder, der er
optaget på “Memory Stick” (kun
DCR-TRV22E/TRV33E) (s. 179)
Visning af bevægelsesbilleder, der
er optaget på “Memory Stick” (kun
DCR-TRV22E/TRV33E) (s. 182)
Overførsel af billeder til
computeren
Visning af bevægelsesbilleder, der er
optaget på bånd, ved hjælp af USB-
kablet (s. 199)
Visning af billeder, der er optaget på
“Memory Stick”, ved hjælp af USB-
kablet (kun DCR-TRV22E/TRV33E)
(s. 201)
Overførsel af billeder til computeren
fra camcorderen ved hjælp af USB-
kablet (s. 217)
Konvertering af et analogt signal til et
digitalt signal for at overføre billeder
til computeren (kun DCR-TRV22E/
TRV33E) (s. 238)
6
Hovedfunktioner
Optagelse og afspilning
af bevægelses- eller
stillbilleder
7
Hovedfunktioner
Hovedfunktioner
Andre anvendelsesmuligheder
Funktioner til justering af eksponering under optagelse
Modlys (s. 46)
NightShot/Super NightShot*/Langsom lukker (farve)* (s. 47)
PROGRAM AE (s. 80)
Manuel eksponering (s. 82)
Flexible Spot Meter (s. 83)
Funktioner, der gør billederne mere effektfulde
Digital zoom (s. 44)
Standardindstillingen er OFF. (Hvis du vil zoome længere ud end 10×, skal du vælge
den digitale zoom i D ZOOM i menuindstillingerne).
Fader (s. 73)
Billedeffekt (s. 76, 92)
Digital effekt* (s. 77, 93)
Titel (s. 133)
MEMORY MIX* (s. 158)
Funktioner, der giver optagelserne en naturlig fremtræden
PROGRAM AE (s. 80)
SPORTS
LANDSCAPE (landskab)
Manuel fokusering (s. 84)
Lyspletfokusering (s. 86)
Funktioner, der anvendes efter optagelse
End search/Edit search/Rec Review (s. 50)
Datakode (s. 54)
PB ZOOM (bånd)* (s. 94)/PB ZOOM (hukommelse)* (s. 186)
Zero set memory** (s. 96)
Title search** (s. 98)
Digital programredigering (s. 109, 173*)
* Kun DCR-TRV22E/TRV33E
**Undtagen til DCR-TRV12E
7
Kontroller modelnummeret nederst på camcorderen, inden du begynder at læse
denne brugervejledning og tage camcorderen i brug. Som hovedregel er DCR-
TRV33E den model, der anvendes i illustrationerne. Hvis der er anvendt en anden
model, fremgår det pågældende modelnavn af illustrationerne. Eventuelle
forskelle på, hvordan de forskellige modeller fungerer, angives tydeligt i teksten,
f.eks. kan der stå “kun DCR-TRV33E”.
8
Suomi
Sisällysluettelo
Vakiovarusteiden tarkistus.................... 3
Pääominaisuudet..................... 4
Pika-aloitusopas
Kuvaaminen nauhalle .......................... 12
Kuvaaminen ”Memory Stick” -korttiin
(vain DCR-TRV22E/TRV33E) ...... 14
Käyttöönotto
Tämän oppaan käyttö .......................... 20
Vaihe 1 Virtalähteen valmistelu.......... 24
Akun asentaminen
videokameraan ........................ 24
Akun lataaminen ............................ 25
Akun tilan tarkistaminen
– Battery Info ............................ 29
Kytkeminen pistorasiaan .............. 30
Vaihe 2 Päivämäärän ja kellonajan
asettaminen ..................................... 31
Vaihe 3 Kosketuspaneelin
käyttäminen .................................... 33
Kuvaus – Perusasiat
Kuvaaminen........................................... 36
Taustavalaistujen kohteiden
kuvaaminen – Back Light
-toiminto.................................... 46
Kuvaaminen pimeässä – NightShot
/ Super NightShot / Colour
Slow Shutter ............................. 47
Kuvaustuloksen tarkistaminen –
End Search / Edit Search / Rec
Review ............................................. 50
Toisto – Perusasiat
Nauhan toisto ........................................ 52
Näytön ilmaisinten tuominen
näkyviin – Display-toiminto .. 54
Kuvatun otoksen katselu
televisiosta ....................................... 60
Edistyneet kuvaustoiminnot
Still-kuvien tallentaminen ”Memory
Stick” -korttiin nauhoituksen
valmiustilan tai nauhoituksen
aikana (vain DCR-TRV22E/
TRV33E) ........................................... 62
Still-kuvan tallentaminen nauhalle –
Valokuvan tallennus nauhalle
(vain DCR-TRV12E/TRV14E/
TRV19E) ........................................... 65
Kuvaus vitkalaukaisimen avulla ........ 67
Valkotasapainon käsisäätö .................. 69
Laajakuvatilan käyttäminen ................ 71
Nosto/häivytystoiminnon (Fader)
käyttäminen .................................... 73
Erikoistehosteiden käyttö –
Kuvatehoste .................................... 76
Erikoistehosteiden käyttö –
Digitaalitehoste (vain DCR-
TRV22E/TRV33E) .......................... 77
PROGRAM AE –toimintojen
käyttäminen .................................... 80
Valotuksen käsisäätö ............................ 82
Valotuksen pistemittauksen
käyttäminen – Spot Meter ............. 83
Tarkennus käsin .................................... 84
Pistetarkennuksen käyttäminen
– Spot Focus .................................... 86
Jaksoittainen kuvaus ............................ 87
Kuvaaminen kuva kerrallaan
– Frame Rec ..................................... 89
Etsimen käyttäminen ............................ 90
Edistyneet toistotoiminnot
Nauhan toisto kuvatehostetta
käyttämällä ...................................... 92
Nauhan toisto digitaalitehosteita
käyttämällä (vain DCR-TRV22E/
TRV33E) ........................................... 93
Nauhalle kuvattujen kuvien
suurentaminen – Tape PB ZOOM
(vain DCR-TRV22E/TRV33E) ...... 94
Siirtyminen tiettyyn otokseen nopeasti –
Zero Set Memory (vain DCR-
TRV14E/TRV19E/TRV22E/
TRV33E) ........................................... 96
Nauhoitetun nauhan rajakohtien haku
otsikoiden perusteella – Title Search
(vain DCR-TRV14E/TRV19E/
TRV22E/TRV33E) .......................... 98
Otoksen haku päivämäärän avulla –
Date Search (vain DCR-TRV14E/
TRV19E/TRV22E/TRV33E) ....... 100
Valokuvan haku – Photo Search /
Photo Scan (vain DCR-TRV14E/
TRV19E) ......................................... 103
Editointi
Nauhan kopiointi ................................ 106
Vain haluttujen otosten kopiointi –
Digitaalinen ohjelman editointi
(nauhalle) ....................................... 109
Video- tai televisio-ohjelmien
nauhoittaminen (vain DCR-
TRV19E/TRV22E/TRV33E) ....... 122
9
Sisällysluettelo
Otoksen upottaminen kuvanauhurista –
Upotuseditointi (vain DCR-
TRV19E/TRV22E/TRV33E) ....... 125
Äänen jälkiäänitys .............................. 127
Otsikon lisääminen kasettimuistilla
varustettuun kasettiin .................. 133
Omien otsikoiden luominen .............. 136
Nimen antaminen kasettimuistilla
varustetulle kasetille .................... 138
Kaikkien kasettimuistissa olevien
tietojen poistaminen ..................... 140
”Memory Stick”
-korttitoiminnot (vain DCR-
TRV22E/TRV33E)
”Memory Stick” -kortin käyttäminen . 141
”Memory Stick” -kortin asettaminen ja
poistaminen ................................... 146
Kuvan laadun ja koon valitseminen 147
Still-kuvien tallentaminen ”Memory
Stick” -korttiin – Valokuvan
tallennus muistiin ......................... 152
Nauhalla olevan kuvan tallentaminen
still-kuvaksi ................................... 156
”Memory Stick” -kortissa olevan still-
kuvan upottaminen liikkuvaan
kuvaan – MEMORY MIX ............ 158
Jaksoittainen valokuvaus ................... 164
Liikkuvan kuvan tallentaminen
”Memory Stick” -korttiin – MPEG
MOVIE tallennus .......................... 166
Kuvaus vitkalaukaisimen avulla ...... 168
Nauhalla olevan kuvan tallentaminen
liikkuvaksi kuvaksi ...................... 170
Kuvan tallennus nauhalta liikkuvaksi
kuvaksi – Digitaalinen ohjelman
editointi (”Memory Stick”
-korttiin) ......................................... 173
Tallennuskansion muuttaminen ....... 177
Still-kuvan katseleminen – Muistiin
tallennetun valokuvan toisto ...... 179
Liikkuvan kuvan katseleminen –
MPEG MOVIE toisto.................... 182
Toistokansion valitseminen ............... 185
”Memory Stick” -korttiin tallennettujen
still-kuvien suurentaminen –
Memory PB ZOOM ...................... 186
Kuvien toisto jatkuvasti –
Slide Show ..................................... 188
Kuvien tahattoman poiston estäminen –
Kuvien suojaaminen .................... 190
Kuvien poistaminen – DELETE ........ 192
Kuvan koon muuttaminen –
Resize (vain DCR-TRV33E)......... 196
Tulostusmerkin tallentaminen –
Print Mark ..................................... 197
Kuvien katseleminen
tietokoneessa
Kuvien katseleminen tietokoneessa
– Johdanto...................................... 199
Videokameran liittäminen
tietokoneeseen USB-kaapelilla
(Windowsin käyttäjät) ................. 203
Nauhalle tallennettujen kuvien
katseleminen tietokoneessa –
USB Streaming (Windowsin
käyttäjät) ........................................ 217
”Memory Stick” -korttiin tallennettujen
kuvien katseleminen tietokoneessa
(Windowsin käyttäjät) (vain DCR-
TRV22E/TRV33E) ........................ 227
Videokameran liittäminen
tietokoneeseen USB-kaapelilla
(Macintoshin käyttäjät) (vain DCR-
TRV22E/TRV33E) ........................ 233
”Memory Stick” -korttiin tallennettujen
kuvien katseleminen tietokoneessa
(Macintoshin käyttäjät) (vain DCR-
TRV22E/TRV33E) ........................ 236
Kuvien sieppaaminen analogisesta
videolaitteesta tietokoneeseen –
Signaalin muuntotoiminto (vain
DCR-TRV22E/TRV33E) .............. 238
Videokameran mukauttaminen
Valikkoasetusten muuttaminen ........ 240
Vianmääritys
Ongelmatyypit ja
ratkaisuehdotukset....................... 262
Itsediagnoosinäyttö ............................ 270
Varoitusilmaisimet ............................. 271
Varoitusilmoitukset ............................ 272
Lisätietoja
Käyttökelpoiset kasetit ....................... 284
Tietoja ”InfoLITHIUM”-akusta ........ 288
Tietoja i.LINK-liitännästä .................. 292
Videokameran käyttö ulkomailla ..... 295
Kunnossapito ja yleisiä
käyttöohjeita.................................. 296
Tekniset tiedot ..................................... 305
Pikaopas
Osien ja säädinten sijainti .................. 309
Hakemisto ............................................ 318
10
Dansk
Indholdsfortegnelse
Kontrol af medfølgende tilbehør .......... 3
Hovedfunktioner ..................... 6
Kom hurtigt i gang
Optagelse på bånd ................................ 16
Optagelse på “Memory Stick” (kun
DCR-TRV22E/TRV33E) ................ 18
Introduktion
Brug af denne brugervejledning ......... 20
Trin 1 Klargøring af strømkilden........ 24
Isætning af batteriet ....................... 24
Opladning af batteriet ................... 25
Kontrol af batteriets status
– Battery Info ............................ 29
Tilslutning til en stikkontakt i
væggen ...................................... 30
Trin 2 Indstilling af dato og
klokkeslæt........................................ 31
Trin 3 Brug af berøringspanelet .......... 33
Optagelse – Grundlæggende
Optagelse af et billede .......................... 36
Optagelse af motiver i modlys
– modlysfunktionen ................ 46
Optagelse i mørke – NightShot/
Super NightShot/Langsom
lukker (farve) ............................ 47
Kontrol af optagelser – End search/
Edit search/Rec Review ................ 50
Afspilning – Grundlæggende
Afspilning af bånd ................................ 52
Sådan får du vist
skærmindikatorerne
– Displayfunktion .................... 54
Visning af en optagelse på tv .............. 60
Avancerede optagefunktioner
Optagelse af stillbilleder på “Memory
Stick” under båndoptagelsesstandby
eller båndoptagelse (kun DCR-
TRV22E/TRV33E) .......................... 62
Optagelse af et stillbillede på et bånd
– Tape Photo-optagelse (kun DCR-
TRV12E/TRV14E/TRV19E) ......... 65
Optagelse ved brug af selvudløser ..... 67
Manuel justering af hvidbalancen ...... 69
Brug af bredformat ............................... 71
Brug af fader-funktionen ..................... 73
Brug af specialeffekter
– Billedeffekt ................................... 76
Brug af specialeffekter – Digital effekt
(kun DCR-TRV22E/TRV33E) ....... 77
Brug af PROGRAM AE ........................ 80
Manuel justering af eksponering ........ 82
Brug af funktionen Flexible Spot Meter
– Flexible Spot Meter ..................... 83
Manuel fokusering ................................ 84
Brug lyspletfokuseringsfunktionen
– Spot Focus .................................... 86
Intervaloptagelse ................................... 87
Optagelse billede for billede
– Billedoptagelse............................. 89
Brug af søgeren ..................................... 90
Avancerede
afspilningsfunktioner
Afspilning af bånd med billedeffekt .. 92
Afspilning af bånd med digitaleffekt
(kun DCR-TRV22E/TRV33E) ....... 93
Forstørrelse af billeder, der er optaget
på bånd – Tape PB ZOOM (kun
DCR-TRV22E/TRV33E) ................ 94
Hurtig lokalisering af en frekvens
– Zero set memory (kun DCR-
TRV14E/TRV19E/TRV22E/
TRV33E) ........................................... 96
Søgning i grænserne af et optaget bånd
efter titel – Title search (kun DCR-
TRV14E/TRV19E/TRV22E/
TRV33E) ........................................... 98
Datosøgning i en optagelse – Date
search (kun DCR-TRV14E/
TRV19E/TRV22E/TRV33E) ....... 100
Søgning efter et foto – Photo search/
Photo Scan (kun DCR-TRV14E/
TRV19E) ......................................... 103
Redigering
Eftersynkronisering af bånd .............. 106
Eftersynkronisering af udelukkende
ønskede sekvenser – Digital
programredigering (på bånd)..... 109
Optagelse af video- eller tv-programmer
(kun DCR-TRV19E/TRV22E/
TRV33E) ......................................... 122
Indsættelse af en sekvens fra en
videobåndoptager –
Indsættelsesredigering (kun DCR-
TRV19E/TRV22E/TRV33E) ....... 125
Eftersynkronisering ............................ 127
Indkopiering af en titel på en kassette
med kassettehukommelse ........... 133
Oprettelse af egne titler ...................... 136
11
Indholdsfortegnelse
Påsætning af etiket på en kassette med
kassettehukommelse .................... 138
Sletning af alle data i
kassettehukommelsen ................. 140
“Memory Stick” (kun DCR-
TRV22E/TRV33E)
Brug af “Memory Stick”..................... 141
Isætning/udtagning af
“Memory Stick” ............................ 146
Valg af billedkvalitet og størrelse ..... 147
Optagelse af stillbilleder på
“Memory Stick” – Memory Photo-
optagelse ........................................ 152
Optagelse af et billede fra bånd som et
stillbillede ...................................... 156
Indkopiering af et stillbillede på
“Memory Stick” i et billede
– MEMORY MIX .......................... 158
Intervalfotooptagelse .......................... 164
Optagelse af bevægelsesbilleder på
“Memory Stick” – MPEG MOVIE-
optagelse ........................................ 166
Optagelse ved brug af selvudløser ... 168
Optagelse af billeder fra bånd som
bevægelsesbilleder ....................... 170
Optagelse af redigerede billeder fra
bånd som et bevægelsesbillede
– Digital programredigering
(på en “Memory Stick”)............... 173
Ændring af optagemappen................ 177
Visning af et stillbillede
– Memory Photo-afspilning ........ 179
Visning af et bevægelsesbillede
– MPEG MOVIE-afspilning ........ 182
Valg af en afspilningsmappe ............. 185
Forstørrelse af stillbilleder, der er
optaget på “Memory Stick”
– Memory PB ZOOM ................... 186
Kontinuerlig afspilning af billeder
– Billedshow .................................. 188
Forhindring af sletning ved et uheld
– Billedbeskyttelse ........................ 190
Sletning af billeder – DELETE........... 192
Ændring af billedstørrelse
– Resize (kun DCR-TRV33E) ...... 196
Skrivning af et udskrivningsmærke
– Udskrivningsmærke ................. 197
Visning af billeder ved hjælp af
en computer
Visning af billeder ved hjælp af en
computer – Introduktion ............. 199
Tilslutning af camcorderen til en
computer ved hjælp af USB-kablet
(for Windows-brugere)................ 203
Visning af billeder, der er optaget på
bånd, på en computer
– USB Streaming (for Windows-
brugere).......................................... 217
Visning af billeder, der er optaget på
“Memory Stick” på en computer
(for Windows-brugere) (kun DCR-
TRV22E/TRV33E) ........................ 227
Tilslutning af camcorderen til en
computer ved hjælp af USB-kablet
(for Macintosh-brugere) (kun DCR-
TRV22E/TRV33E) ........................ 233
Visning af billeder, der er optaget på
“Memory Stick”, på en computer
(for Macintosh-brugere) (kun DCR-
TRV22E/TRV33E) ........................ 236
Overførsel af billeder til en computer fra
en analog videoenhed – Funktion til
signalkonvertering (kun DCR-
TRV22E/TRV33E) ........................ 238
Brugertilpasning af
camcorderen
Ændring af menuindstillingerne ...... 240
Fejlfinding
Problemtyper og -afhjælpning .......... 273
Selvdiagnosedisplay ........................... 281
Advarselsindikatorer.......................... 282
Advarselsmeddelelser ........................ 283
Yderligere oplysninger
Anvendelige kassetter ........................ 284
Om “InfoLITHIUM”-batteriet........... 288
Om i.LINK ........................................... 292
Brug af camcorderen i udlandet ....... 295
Vedligeholdelse og
sikkerhedsforskrifter.................... 296
Specifikationer ..................................... 307
Hurtig oversigt
Dele og knapper .................................. 309
Indeks ................................................... 319
Pika-aloitusopas
12
Suomi
Pika-aloitusopas – Kuvaaminen nauhalle
Virtajohdon liittäminen (s. 25)
Käytä akkua virtalähteenä, kun käytät videokameraa ulkona (s. 24).
Verkkolaite (vakiovaruste)
Liitä pistoke liitäntään, niin, että sen v-merkki
on akun puolella.
Avaa DC IN
-liitännän kansi.
Kasetin poistaminen
Toimi yllä kuvatulla tavalla ja poista kasetti vaiheessa 2, kun kasettipesä on avautunut
kokonaan.
Huomautus
Älä paina kasettipesää voimakkaasti. Muutoin voi ilmetä toimintahäiriö.
Kasetin asettaminen paikalleen
1 Liu’uta OPEN/
ZEJECT -kytkintä
nuolen suuntaan ja
avaa kansi.
2 Lataa kasetti paikalleen
painamalla kasetin
selkämystä keskeltä.
Aseta kasetti suoraan
asentoon kasettipesään
niin syvälle kuin se
menee siten, että
kasetin ikkunapuoli on
ulospäin.
3 Sulje kasettipesä
painamalla
kasettipesän
-
merkkiä.
Kun kasettipesä on
laskeutunut täysin
alas, sulje kansi niin,
että se napsahtaa.
1
2
3
1
2
3
4
Käsihihnan kiinnittäminen
Kiinnitä käsihihna pitävästi.
Videokameran
piteleminen
Pika-aloitusopas
13
Kuvaaminen nauhalle (s. 36)
Toistokuvan katselu nestekidenäytöstä (s. 52)
Kun ostat videokameran, sen kellonaikaa ei ole asetettu. Jos haluat lisätä nauhoitettavaan kuvaan
päivämäärän ja kellonajan, aseta kellonaika ennen kuvauksen aloittamista (s. 31).
2Pidä pientä vihreää
painiketta alas
painettuna ja siirrä
POWER-kytkin
CAMERA-asentoon.
4Paina START/STOP-painiketta.
Videokamera käynnistää
kuvauksen. Kun haluat lopettaa
kuvauksen, paina START/
STOP-painiketta uudelleen.
1Irrota objektiivin suojus (s. 36).
3Avaa
nestekidenäyttö-
paneeli
painamalla
OPEN-painiketta.
Kuva tulee
näyttöön.
Etsin
Kun nestekidenäyttö on
suljettuna, vedä etsin ulos ja
katsele kuvaa siitä.
Säädä etsimen linssi näkösi
mukaan (s. 43).
1Paina POWER-
kytkimessä olevaa
pientä vihreää
painiketta ja siirrä
kytkin PLAYER
1)
/
VCR
2)
-asentoon.
2Kelaa nauhaa taaksepäin painamalla
kosketuspaneelin -painiketta.
3Käynnistä toisto painamalla
kosketuspaneelin -painiketta.
Huomautus
Kun käytät kosketuspaneelia, paina
käyttöpainikkeita kevyesti sormellasi ja
tue nestekidenäyttöä sen takaa. Älä paina
nestekidenäyttöä teräväkärkisellä
esineellä.
VCR
OFF
(
CHG
)
POWER
CAMERA
MEMORY
VCR
OFF
(
CHG
)
POWER
CAMERA
MEMORY
1)
DCR-TRV12E/TRV14E
2)
DCR-TRV19E/TRV22E/TRV33E
Älä nosta videokameraa
tarttumalla siihen kuvissa
esitetyistä osista.
Etsin Nestekidenäyttöpaneeli Akku
Pika-aloitusopas
14
”Memory Stick” -kortin asettaminen paikalleen (s. 146)
Avaa ”Memory Stick” -korttipaikan kansi. Aseta ”Memory Stick” -kortti paikalleen
”Memory Stick” -korttipaikkaan b-merkki alaspäin kuvan mukaisesti niin pitkälle kuin
kortti menee. Sulje sitten kansi.
Kun kortinkäyttövalo palaa tai vilkkuu
Vältä ravistelemasta tai kolhimasta videokameraa, sillä se lukee tietoja ”Memory Stick” -kortista
tai tallentaa tietoja ”Memory Stick” -korttiin. Älä katkaise virtaa, poista ”Memory Stick” -korttia
tai irrota akkua. Muutoin kuvatiedot voivat vahingoittua.
Virtajohdon liittäminen (s. 25)
Käytä akkua virtalähteenä, kun käytät videokameraa ulkona (s. 24).
Avaa DC IN
-liitännän kansi.
Liitä pistoke liitäntään niin, että sen
v-merkki on akun puolella.
Verkkolaite (vakiovaruste)
Kortinkäyttövalo
b-merkki
Kun haluat poistaa ”Memory Stick” -kortin, avaa
”Memory Stick” -korttipaikan kansi ja työnnä
MEMORY EJECT -kytkintä nuolen suuntaan.
1
2
3
4
Käsihihnan kiinnittäminen
Kiinnitä käsihihna pitävästi.
Videokameran
piteleminen
1
2
3
Pika-aloitusopas – Kuvaaminen ”Memory
Stick” -korttiin (vain DCR-TRV22E/TRV33E)
Pika-aloitusopas
15
Still-kuvien tallentaminen ”Memory Stick” -korttiin (s. 152)
1Pidä pientä vihreää
painiketta alas
painettuna ja siirrä
POWER-kytkin
MEMORY-asentoon.
2Paina PLAY-painiketta.
Viimeksi tallennettu
kuva tulee näyttöön.
1Irrota objektiivin suojus (s. 36).
5Paina PHOTO-painike
pohjaan.
Videokamera tallentaa
”Memory Stick” -korttiin
sen kuvan, joka on
näkyvissä, kun painat
PHOTO-painikkeen
pohjaan.
Etsin
Kun nestekidenäyttö on
suljettuna, vedä etsin ulos ja
katsele kuvaa siitä.
Säädä etsimen linssi näkösi
mukaan (s. 43).
Kun ostat videokameran, sen
kellonaikaa ei ole asetettu. Jos
haluat lisätä nauhoitettavaan
kuvaan päivämäärän ja
kellonajan, aseta kellonaika
ennen kuvauksen aloittamista
(s. 31).
3Avaa
nestekidenäyttö-
paneeli
painamalla
OPEN-painiketta.
Kuva tulee
näyttöön.
2Pidä pientä vihreää painiketta
alas painettuna ja siirrä
POWER-kytkin MEMORY-
asentoon.
Varmista, että LOCK-kytkin
on vasemmanpuoleisessa
(lukitsemattomassa)
asennossa.
4Paina PHOTO-painiketta
kevyesti.
Voit kuvata, kun vihreä
z-merkki lakkaa
vilkkumasta ja jää
palamaan.
VCR
OFF
(
CHG
)
POWER
CAMERA
MEMORY
12
FINE
640
101
101
FINE
640
VCR
OFF
(
CHG
)
POWER
CAMERA
MEMORY
PLAY
Älä nosta videokameraa
tarttumalla siihen kuvissa
esitetyistä osista.
Toistettavan still-kuvan katselu nestekidenäytöstä (s. 179)
Etsin Nestekidenäyttöpaneeli Akku
Kom hurtigt i gang
16
Dansk
Kom hurtigt i gang – Optagelse på bånd
Tilslutning af netledningen (s. 25)
Brug batteriet, når du anvender camcorderen udenfor (s. 24).
Lysnetadapter (medfølger)
Tilslut stikket med v-mærket vendt mod
batteriet.
Åbn dækslet til
DC IN-stikket.
Sådan tager du kassetten ud
Benyt ovenstående fremgangsmåde, og tag kassetten ud, når kassetterummet er helt åbent i trin 2.
Bemærk!
Undgå at trykke dækslet til kassetterummet hårdt ned. Dette kan medføre, at camcorderen ikke
fungerer korrekt.
Isætning af kassetten
1 Skub OPEN/
ZEJECT i pilens
retning, og åbn
dækslet.
2 Tryk på midten af
kassettens bagkant
for at isætte kassetten.
Sæt kassetten lige i og
så langt som muligt
ind i kassetterummet
med vinduet opad.
3 Luk kassetterummet
ved at trykke på
kassetterummet. Når
dækslet til
kassetterummet går
helt ned, skal du
lukke dækslet ved at
klikke det på plads.
1
2
3
Fastgørelse af håndremmen
Fastgør omhyggeligt
håndremmen.
Sådan holdes
camcorderen
1
2
3
4
Kom hurtigt i gang
17
Optagelse af et billede på et bånd (s. 36)
Visning af afspilningsbilledet på LCD-skærmen (s. 52)
Når du køber camcorderen, er tidsindstillingen deaktiveret. Hvis du vil optage dato og klokkeslæt
for et billede, skal du angive tidsindstillingen inden optagelse (s. 31).
2Sæt POWER-kontakten
på CAMERA, mens du
trykker på den lille
grønne knap.
4Tryk på START/STOP.
Camcorderen begynder at
optage. Tryk på START/STOP
igen, hvis du ikke vil optage
mere.
1Åbn objektivdækslet (s. 36).
3Tryk på OPEN
for at åbne LCD-
panelet. Billedet
vises på
skærmen.
Søger
Når LCD-panelet er lukket,
skal du trække søgeren ud for
at se billedet i den.
Tilpas søgerokularet til dine
øjne (s. 43).
1Sæt POWER-
kontakten på
PLAYER
1)
/VCR
2)
,
mens du trykker på
den lille grønne
knap.
2Tryk på på berøringspanelet for
at spole båndet tilbage.
3Tryk på på berøringspanelet for
at starte afspilning.
Bemærk!
Når du bruger berøringspanelet, skal du
trykke let med fingeren på
betjeningsknapperne, mens du støtter
LCD-panelet på bagsiden. Tryk ikke på
LCD-skærmen med skarpe genstande.
1)
DCR-TRV12E/TRV14E
2)
DCR-TRV19E/TRV22E/TRV33E
VCR
OFF
(
CHG
)
POWER
CAMERA
MEMORY
VCR
OFF
(
CHG
)
POWER
CAMERA
MEMORY
Løft ikke camcorderen ved at
holde på de dele, der er vist
på billedet.
Søger LCD-panel Batteri
Kom hurtigt i gang
18
Isætning af “Memory Stick” (s. 146)
Åbn dækslet til åbningen til “Memory Stick”. Før “Memory Stick” så langt ind i åbningen til
“Memory Stick” som muligt, idet b-mærket vender nedad som vist, og luk derefter
dækslet.
Mens adgangslampen lyser eller blinker
Undgå at ryste eller støde camcorderen, da den er ved at læse data fra eller optage data på
“Memory Stick”. Undlad at afbryde strømmen, skubbe “Memory Stick” ud eller fjerne batteriet.
Hvis du gør det, risikerer du at miste billeddata.
Kom hurtigt i gang - Optagelse på “Memory
Stick” (kun DCR-TRV22E/TRV33E)
Tilslutning af netledningen (s. 25)
Brug batteriet, når du anvender camcorderen udenfor (s. 24).
Åbn dækslet til
DC IN-stikket.
Tilslut stikket med v-mærket vendt
mod batteriet.
Lysnetadapter (medfølger)
Adgangslampe
b-mærke
Hvis du vil skubbe “Memory Stick” ud, skal du
åbne dækslet til “Memory Stick” og skubbe
MEMORY EJECT i pilens retning.
1
2
3
Fastgørelse af håndremmen
Fastgør omhyggeligt
håndremmen.
Sådan holdes
camcorderen
1
2
3
4
Kom hurtigt i gang
19
Optagelse af stillbilleder på en “Memory Stick” (s. 152)
1Sæt POWER-
kontakten på
MEMORY, mens du
trykker på den lille
grønne knap.
2Tryk på PLAY. Det
senest optagne billede
vises.
1Åbn objektivdækslet (s. 36).
Søger
Når LCD-panelet er lukket,
skal du trække søgeren ud for
at se billedet i den.
Tilpas søgerokularet til dine
øjne (s. 43).
Når du køber camcorderen, er
tidsindstillingen deaktiveret.
Hvis du vil optage dato og
klokkeslæt for et billede, skal
du angive tidsindstillingen
inden optagelse (s. 31).
3Tryk på OPEN
for at åbne LCD-
panelet.
Billedet vises på
skærmen.
2Sæt POWER-kontakten på
MEMORY, mens du trykker
på den lille grønne knap.
Sørg for, at LOCK-kontakten
er sat i venstre position
(ulåst).
VCR
OFF
(
CHG
)
POWER
CAMERA
MEMORY
VCR
OFF
(
CHG
)
POWER
CAMERA
MEMORY
PLAY
Visning af afspilningsstillbilledet på LCD-skærmen (s. 179)
Løft ikke camcorderen ved at
holde på de dele, der er vist
på billedet.
Søger LCD-panel Batteri
5Tryk hårdt på PHOTO.
Når du trykker hårdt på
PHOTO, optages billedet
på “Memory Stick”.
4Tryk let på PHOTO.
Du kan optage, når det
grønne z er holdt op
med at blinke og lyser
konstant.
12
FINE
640
101
101
FINE
640
20
— Introduktion—
Brug af denne
brugervejledning
— Käyttöönotto —
Tämän oppaan käyttö
Tässä oppaassa olevat ohjeet koskevat 5:tä
seuraavan sivun taulukossa mainittua mallia.
Tarkista videokameran mallinumero kameran
pohjasta, ennen kuin alat lukea tätä opasta ja
käyttää videokameraa. Mallia DCR-TRV33E on
käytetty oppaan kuvituksessa. Muutoin
mallinumero on mainittu kuvan yhteydessä.
Erot eri mallien käyttötavoissa on ilmaistu
tekstissä selvästi, esimerkiksi ilmauksella
”vain DCR-TRV33E”.
Lukiessasi tätä opasta huomaat, että
videokameran painikkeiden ja asetusten nimet
on kirjoitettu isoilla kirjaimilla.
Tämän oppaan ”Edistyneet
kuvaustoiminnot” -osan kohdissa
tarvittava POWER-kytkimen
asento on ilmaistu alla kuvatuilla
symboleilla.
: Aseta POWER-kytkin
asentoon PLAYER (DCR-
TRV12E/TRV14E).
: Aseta POWER-kytkin
asentoon VCR (DCR-TRV19E/
TRV22E/TRV33E).
: Aseta POWER-kytkin
asentoon CAMERA.
: Aseta POWER-kytkin
asentoon MEMORY (DCR-
TRV22E/TRV33E).
Suorittaessasi jonkin toiminnon kamera antaa
äänimerkin, joka ilmaisee, että kamera
suorittaa toimintoa.
VCR
OFF
(
CHG
)
POWER
CAMERA
MEMORY
Denne brugervejledning gælder for de 5
modeller, der er angivet i oversigten på næste
side. Kontroller modelnummeret nederst på
camcorderen, inden du begynder at læse
denne brugervejledning og tage camcorderen i
brug. Som hovedregel er DCR-TRV33E den
model, der anvendes i illustrationerne. Hvis
der er anvendt en anden model, fremgår det
pågældende modelnavn af illustrationerne.
Eventuelle forskelle på, hvordan de forskellige
modeller fungerer, angives tydeligt i teksten,
f.eks. kan der stå “kun DCR-TRV33E”.
Camcorderens knapper og indstillinger er
skrevet med store bogstaver i denne
brugervejledning.
Efter afsnittet “Avancerede
optagefunktioner” i denne
håndbog er POWER-kontaktens
placering vist ved hjælp af
nedenstående ikoner.
: Sæt POWER-kontakten på
PLAYER (DCR-TRV12E/
TRV14E).
: Sæt POWER-kontakten på
VCR (DCR-TRV19E/
TRV22E/TRV33E).
: Sæt POWER-kontakten på
CAMERA.
: Sæt POWER-kontakten på
MEMORY (DCR-TRV22E/
TRV33E).
Når du udfører en handling, udsendes der et
bip, som angiver, at handlingen udføres.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320

Sony DCR-TRV14E Kasutusjuhend

Kategooria
Videokaamerad
Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes