Sony DCR-HC15E Kasutusjuhend

Kategooria
Videokaamerad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

3-089-850-61(2)
© 2004 Sony Corporation
FI
DK
Betjeningsvejledning
til kamera
Læs dette først
Kameran
yttöohjeet
Lue tämä ensin
Betjeningsvejledning til kamera [DK] / Kameran käyttöohjeet [FI]
Digital Video Camera Recorder
DCR-HC14E/HC15E
2
Suomi
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen
laitteen käytön aloittamista ja säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Tervetuloa!
Onnittelut Sony Handycam -videokameran
hankkimisen johdosta. Handycam-videokameran
erinomaisen kuvan- ja äänenlaadun ansiosta voit
tallentaa ikimuistettavat hetket aitoina.
Handycam-videokamerassa on paljon tehokkaita
toimintoja, mutta se on silti hyvin
helppokäyttöinen. Kuvaat pian kotivideoita,
joista voit nauttia vielä vuosien kuluttua.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja
sähköiskuvaaran estämiseksi.
Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu
sähköiskulle.
Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen
huoltoliike.
Eurooppalaiset asiakkaat
HUOMAUTUS
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat
vaikuttaa tämän digitaalisen videokameran
kuvaan ja ääneen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan
EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle
3 metriä.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai jokin sähkömagneettinen
kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma
uudelleen tai irrota USB-kaapeli ja liitä se
uudelleen.
Dansk
Inden du tager enheden i brug, skal du læse
denne brugervejledning grundigt igennem og
gemme den til fremtidig brug.
Velkommen!
Tillykke med købet af denne Sony Handycam.
Ved hjælp af Handycam kan du forevige livets
højdepunkter med en fremragende billed- og
lydkvalitet.
Handycam er udstyret med mange avancerede
funktioner, men den er samtidigt meget nem at
betjene. Du vil snart kunne producere
hjemmevideoer, som du kan få glæde af i mange
år fremover.
ADVARSEL
For at undgå brand eller elektrisk stød må
apparatet ikke udsættes for regn eller fugt.
Luk ikke kabinettet op, da der i så fald kan
opstå fare for elektrisk stød.
Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret
servicepersonale.
Til brugerne i Europa
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke
frekvenser kan påvirke dette digitale
videokameras lyd og billede.
Dette produkt er blevet testet og fundet i
overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af
kabler, som er kortere end 3 meter.
Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen,
og tilslut UBS-kablet igen, hvis statisk elektricitet
eller elektromagnetisme bevirker, at
dataoverførslen afbrydes midt på båndet (fejl).
3
Vakiovarusteiden
tarkistus
Tarkista, että seuraavat vakiovarusteet on
toimitettu videokameran mukana.
1 AC-L15A/L15B-lysnetadapter (1),
netledning (1) (s. 21)
2 Genopladeligt batteri NP-FM30 (1)
(s. 20)
3 A/V-tilslutningskabel (1) (s. 54)
4 Trådløs fjernbetjening (1) (kun DCR-
HC15E, s. 81)
5 R6-batteri (størrelse AA) til
fjernbetjening (2) (kun DCR-HC15E, s.
190)
6 Objektivdæksel (1) (s. 186)
7 Skodæksel (1)
8 USB-kabel (1)
9 Cd-rom (SPVD-012 USB-driver) (1)
q; Rengøringsklud (1) (s. 174)
qa 21-bens adapter* (1) (s. 55)
* De modeller, hvor -mærket kun er trykt i
bunden.
Der kan ikke kompenseres for indholdet af
en optagelse, hvis der ikke kan foretages
optagelse eller afspilning på grund af en fejl
i camcorderen, lagringsmediet osv.
1 AC-L15A/L15B-verkkolaite (1),
virtajohto (1) (s. 21)
2 NP-FM30-akku (1) (s. 20)
3 A/V-liitäntäkaapeli (1) (s. 54)
4 Langaton kaukosäädin (1) (vain DCR-
HC15E, s. 81)
5 R6 (koko AA) -paristo
kaukosäätimeen (2) (vain DCR-HC15E,
s. 190)
6 Objektiivin suojus (1) (s. 186)
7 Lisävarustekengän suojus (1)
8 USB-kaapeli (1)
9 CD-ROM-levy (SPVD-012-USB-ohjain)
(1)
q; Puhdistusliina (1) (s. 174)
qa 21-nastainen sovitin* (1) (s. 55)
* Vain mallit, joiden pohjaan on painettu
merkki .
Kuvauksen sisältöä ei voida korvata, jos
kuvaus tai toisto epäonnistuu esimerkiksi
videokameran tai tallennusvälineen
virheellisen toiminnan takia.
Kontrol af
medfølgende tilbehør
Kontroller, at følgende tilbehør leveres
sammen med camcorderen.
9
1
4
q;
5
qa
6
2
7
3
8
4
Dansk
Hovedfunktioner
Optagelse af bevægelsesbilleder på
bånd (s. 31)
Afspilning af et bånd (s. 46)
Overførsel af billeder til
computeren
Visning af bevægelsesbilleder, der er
optaget på bånd, ved hjælp af USB-
kablet
Overførsel af billeder til computeren
fra camcorderen ved hjælp af USB-
kablet
4
Hovedfunktioner
Optagelse og afspilning
af bevægelses- eller
stillbilleder
Se også de andre
betjeningsvejledninger, som følger med
camcorderen:
Redigering af billeder ved hjælp af
computeren
c Vejledning til
computerprogrammer
5
Hovedfunktioner
Hovedfunktioner
Andre anvendelsesmuligheder
Funktioner til justering af eksponering under optagelse
Modlys (s. 41)
NightShot (s. 42)
PROGRAM AE (s. 68)
Manuel eksponering (s. 70)
Flexible Spot Meter (s. 71)
Funktioner, der gør billederne mere effektfulde
Digital zoom (s. 39)
Standardindstillingen er OFF. (Hvis du vil zoome længere ud end 10×, skal du vælge
den digitale zoom i D ZOOM i menuindstillingerne).
Fader (s. 64)
Billedeffekt (s. 67, 80)
Titel (s. 116)
Funktioner, der giver optagelserne en naturlig fremtræden
PROGRAM AE (s. 68)
SPORTS
LANDSCAPE (landskab)
Manuel fokusering (s. 72)
Lyspletfokusering (s. 74)
Funktioner, der anvendes efter optagelse
End search/Edit search/Rec Review (s. 44)
Datakode (s. 48)
Zero set memory* (s. 81)
Title search* (s. 83)
Digital programredigering (s. 94)
* Kun DCR-HC15E
5
Kontroller modelnummeret nederst på camcorderen, inden du begynder at læse
denne brugervejledning og tage camcorderen i brug. Som hovedregel er DCR-
HC15E den model, der anvendes i illustrationerne. Hvis der er anvendt en anden
model, fremgår det pågældende modelnavn af illustrationerne. Eventuelle
forskelle på, hvordan de forskellige modeller fungerer, angives tydeligt i teksten,
f.eks. kan der stå “kun DCR-HC15E”.
6
Suomi
Pääominaisuudet
Liikkuvan kuvan tallentaminen
nauhalle (s. 31)
Videonauhan toisto (s. 46)
Kuvien sieppaaminen
tietokoneeseen
Nauhalle tallennetun liikkuvan kuvan
katseleminen USB-kaapelin avulla
Kuvien sieppaus videokamerasta
tietokoneeseen USB-kaapelin avulla
6
Pääominaisuudet
Liikkuvan kuvan tai still-
kuvien tallennus ja toisto
Katso lisätietoja myös muista
videokameran vakiovarusteisiin
sisältyvistä käyttöohjeista:
Kuvien editointi tietokoneessa
c Tietokonesovellusopas
7
Pääominaisuudet
Pääominaisuudet
Muut käyttötavat
Kuvauksen aikana käytettävät valotuksen säätötoiminnot
Back Light (s. 41)
NightShot (s. 42)
PROGRAM AE (s. 68)
Käsitarkennus (s. 70)
Valotuksen pistemittaus (s. 71)
Kuvaustuloksen tehokkuutta lisäävät toiminnot
Digitaalinen zoomaus (s. 39)
Tehdasasetus on OFF (ei käytössä). (Jos haluat käyttää suurempaa zoomausta kuin
10×, valitse digitaalinen zoomauskerroin valikkoasetusten kohdasta D ZOOM.)
Nosto/häivytys (s. 64)
Kuvatehoste (s. 67, 80)
Otsikko (s. 116)
Kuvaustuloksen luonnollisuutta lisäävät toiminnot
PROGRAM AE (s. 68)
SPORTS
LANDSCAPE
Käsitarkennus (s. 72)
Pistetarkennus (s. 74)
Kuvauksen jälkeen käytettävät toiminnot
End Search / Edit Search / Rec Review (s. 44)
Datakoodi (s. 48)
Nollakohtamuisti* (s. 81)
Otsikkohaku* (s. 83)
Digitaalinen ohjelman editointi (s. 94)
* Vain DCR-HC15E
7
Tarkista videokameran mallinumero kameran pohjasta, ennen kuin alat lukea tätä
opasta ja käyttää videokameraa. Mallia DCR-HC15E on käytetty oppaan
kuvituksessa. Muutoin mallinumero on mainittu kuvan yhteydessä. Erot eri
mallien käyttötavoissa on ilmaistu tekstissä selvästi, esimerkiksi ilmauksella ”vain
DCR-HC15E”.
8
Dansk
Indholdsfortegnelse
Kontrol af medfølgende tilbehør .......... 3
Hovedfunktioner ..................... 4
Kom hurtigt i gang................ 12
Introduktion
Brug af denne brugervejledning ......... 16
Trin 1 Klargøring af strømkilden........ 20
Isætning af batteriet ....................... 20
Opladning af batteriet ................... 21
Kontrol af batteriets status
– Battery Info ............................ 24
Tilslutning til en stikkontakt i
væggen ...................................... 25
Trin 2 Indstilling af dato og
klokkeslæt........................................ 26
Trin 3 Brug af berøringspanelet .......... 28
Optagelse – Grundlæggende
Optagelse af et billede .......................... 31
Optagelse af motiver i modlys
– modlysfunktionen ................ 41
Optagelse i mørke – NightShot .... 42
Kontrol af optagelser – End search/
Edit search/Rec Review ................ 44
Afspilning – Grundlæggende
Afspilning af bånd ................................ 46
Sådan får du vist
skærmindikatorerne
– Displayfunktion .................... 48
Visning af en optagelse på tv .............. 54
Avancerede optagefunktioner
Fotooptagelse ......................................... 56
Optagelse ved brug af selvudløser ..... 58
Manuel justering af hvidbalancen ...... 60
Brug af bredformat ............................... 62
Brug af fader-funktionen ..................... 64
Brug af specialeffekter – Billedeffekt . 67
Brug af PROGRAM AE ........................ 68
Manuel justering af eksponering ........ 70
Brug af funktionen Flexible Spot Meter
– Flexible Spot Meter ..................... 71
Manuel fokusering ................................ 72
Brug lyspletfokuseringsfunktionen
– Spot Focus .................................... 74
Intervaloptagelse ................................... 75
Optagelse billede for billede
– Billedoptagelse............................. 77
Brug af søgeren ..................................... 78
Avancerede
afspilningsfunktioner
Afspilning af bånd med billedeffekt .. 80
Hurtig lokalisering af en frekvens – Zero
set memory (kun DCR-HC15E) .... 81
Søgning i grænserne af et optaget bånd
efter titel – Title search (kun DCR-
HC15E) ............................................. 83
Datosøgning i en optagelse – Date
search (kun DCR-HC15E) ............. 85
Søgning efter et foto – Photo search/
Photo Scan (kun DCR-HC15E) ..... 88
9
Indholdsfortegnelse
Se også de andre betjeningsvejledninger,
som følger med camcorderen:
Redigering af billeder ved hjælp af
computeren
c Vejledning til
computerprogrammer
Redigering
Eftersynkronisering af bånd ................ 91
Eftersynkronisering af udelukkende
ønskede sekvenser – Digital
programredigering ......................... 94
Optagelse af video- eller tv-programmer
(kun DCR-HC15E)........................ 107
Indsættelse af en sekvens fra en
videobåndoptager –
Indsættelsesredigering (kun DCR-
HC15E) ........................................... 110
Eftersynkronisering ............................ 112
Indkopiering af en titel på en kassette
med kassettehukommelse ........... 116
Oprettelse af egne titler ...................... 119
Påsætning af etiket på en kassette med
kassettehukommelse .................... 121
Sletning af alle data i
kassettehukommelsen ................. 123
Brugertilpasning af
camcorderen
Ændring af menuindstillingerne ...... 124
Fejlfinding
Problemtyper og -afhjælpning .......... 142
Selvdiagnosedisplay ........................... 148
Advarselsindikatorer.......................... 149
Advarselsmeddelelser ........................ 150
Yderligere oplysninger
Anvendelige kassetter ........................ 160
Om “InfoLITHIUM”-batteriet........... 164
Om i.LINK ........................................... 168
Brug af camcorderen i udlandet ....... 171
Vedligeholdelse og
sikkerhedsforskrifter .................... 172
Specifikationer ..................................... 181
Hurtig oversigt
Dele og knapper .................................. 185
Indeks ................................................... 193
10
Suomi
Sisällysluettelo
Vakiovarusteiden tarkistus.................... 3
Pääominaisuudet..................... 6
Pika-aloitusopas .................... 14
Käyttöönotto
Tämän oppaan käyttö .......................... 16
Vaihe 1 Virtalähteen valmistelu.......... 20
Akun asentaminen
videokameraan ........................ 20
Akun lataaminen ............................ 21
Akun tilan tarkistaminen
– Battery Info ............................ 24
Kytkeminen pistorasiaan .............. 25
Vaihe 2 Päivämäärän ja kellonajan
asettaminen ..................................... 26
Vaihe 3 Kosketuspaneelin
käyttäminen .................................... 28
Kuvaus – Perusasiat
Kuvaaminen........................................... 31
Taustavalaistujen kohteiden
kuvaaminen – Back Light
-toiminto.................................... 41
Kuvaaminen pimeässä
– NightShot ............................... 42
Kuvaustuloksen tarkistaminen
– End Search / Edit Search / Rec
Review ............................................. 44
Toisto – Perusasiat
Nauhan toisto ........................................ 46
Näytön ilmaisinten tuominen
näkyviin – Display-toiminto .. 48
Kuvatun otoksen katselu
televisiosta ....................................... 54
Edistyneet kuvaustoiminnot
Valokuvan nauhoittaminen................. 56
Kuvaus vitkalaukaisimen avulla ........ 58
Valkotasapainon käsisäätö .................. 60
Laajakuvatilan käyttäminen ................ 62
Nosto/häivytystoiminnon (Fader)
käyttäminen .................................... 64
Erikoistehosteiden käyttö
– Kuvatehoste ................................. 67
PROGRAM AE –toimintojen
käyttäminen .................................... 68
Valotuksen käsisäätö ............................ 70
Valotuksen pistemittauksen
käyttäminen – Spot Meter ............. 71
Tarkennus käsin .................................... 72
Pistetarkennuksen käyttäminen
– Spot Focus .................................... 74
Jaksoittainen kuvaus ............................ 75
Kuvaaminen kuva kerrallaan
– Frame Rec ..................................... 77
Etsimen käyttäminen ............................ 78
Edistyneet toistotoiminnot
Nauhan toisto kuvatehostetta
käyttämällä ...................................... 80
Siirtyminen tiettyyn otokseen nopeasti
Zero Set Memory (vain DCR-
HC15E) ............................................. 81
Nauhoitetun nauhan rajakohtien haku
otsikoiden perusteella – Title Search
(vain DCR-HC15E) ......................... 83
Otoksen haku päivämäärän avulla
– Date Search (vain DCR-HC15E) 85
Valokuvan haku – Photo Search /
Photo Scan (vain DCR-HC15E) .... 88
11
Sisällysluettelo
Katso lisätietoja myös muista
videokameran vakiovarusteisiin sisältyvistä
käyttöohjeista:
Kuvien editointi tietokoneessa
c Tietokonesovellusopas
Editointi
Nauhan kopiointi .................................. 91
Vain haluttujen otosten kopiointi –
Digitaalinen ohjelman editointi ... 94
Video- tai televisio-ohjelmien
nauhoittaminen
(vain DCR-HC15E) ....................... 107
Otoksen upottaminen kuvanauhurista
– Upotuseditointi (vain DCR-
HC15E) ........................................... 110
Äänen jälkiäänitys .............................. 112
Otsikon lisääminen kasettimuistilla
varustettuun kasettiin .................. 116
Omien otsikoiden luominen .............. 119
Nimen antaminen kasettimuistilla
varustetulle kasetille .................... 121
Kaikkien kasettimuistissa olevien
tietojen poistaminen ..................... 123
Videokameran mukauttaminen
Valikkoasetusten muuttaminen ........ 124
Vianmääritys
Ongelmatyypit ja
ratkaisuehdotukset....................... 151
Itsediagnoosinäyttö ............................ 157
Varoitusilmaisimet ............................. 158
Varoitusilmoitukset ............................ 159
Lisätietoja
Käyttökelpoiset kasetit ....................... 160
Tietoja ”InfoLITHIUM”-akusta ........ 164
Tietoja i.LINK-liitännästä .................. 168
Videokameran käyttö ulkomailla ..... 171
Kunnossapito ja yleisiä
käyttöohjeita .................................. 172
Tekniset tiedot ..................................... 183
Pikaopas
Osien ja säädinten sijainti .................. 185
Hakemisto ............................................ 194
Kom hurtigt i gang
12
Dansk
Kom hurtigt i gang
Tilslutning af netledningen (s. 21)
Brug batteriet, når du anvender camcorderen udenfor (s. 20).
Lysnetadapter (medfølger)
Tilslut stikket med v-mærket vendt mod
batteriet.
Åbn dækslet til
DC IN-stikket.
Sådan tager du kassetten ud
Benyt ovenstående fremgangsmåde, og tag kassetten ud, når kassetterummet er helt åbent i trin 2.
Bemærk!
Undgå at trykke dækslet til kassetterummet hårdt ned. Dette kan medføre, at camcorderen ikke
fungerer korrekt.
Isætning af kassetten
1 Skub OPEN/
ZEJECT i pilens
retning, og åbn
dækslet.
2 Tryk på midten af
kassettens bagkant
for at isætte kassetten.
Sæt kassetten lige i og
så langt som muligt
ind i kassetterummet
med vinduet opad.
3 Luk kassetterummet
ved at trykke på
kassetterummet. Når
dækslet til
kassetterummet går
helt ned, skal du
lukke dækslet ved at
klikke det på plads.
1
2
3
Fastgørelse af håndremmen
Fastgør omhyggeligt
håndremmen.
Sådan holdes
camcorderen
Kom hurtigt i gang
13
Optagelse af et billede på et bånd (s. 31)
Visning af afspilningsbilledet på LCD-skærmen
(s. 46)
Når du køber camcorderen, er tidsindstillingen deaktiveret. Hvis du vil optage dato og klokkeslæt
for et billede, skal du angive tidsindstillingen inden optagelse (s. 26).
2Sæt POWER-kontakten
på CAMERA, mens du
trykker på den lille
grønne knap.
4Tryk på REC START/STOP.
Camcorderen begynder at
optage. Tryk på REC START/
STOP igen, hvis du ikke vil
optage mere.
1Fjern objektivdækslet (s. 31, 186).
3Tryk på OPEN
for at åbne LCD-
panelet. Billedet
vises på
skærmen.
Søger
Når LCD-panelet er lukket,
skal du trække søgeren ud for
at se billedet i den.
Tilpas søgerokularet til dine
øjne (s. 38).
1Sæt POWER-
kontakten på
PLAYER*/VCR**,
mens du trykker på
den lille grønne
knap.
2Tryk på på berøringspanelet for
at spole båndet tilbage.
3Tryk på på berøringspanelet for
at starte afspilning.
Bemærk!
Når du bruger berøringspanelet, skal du
trykke let med fingeren på
betjeningsknapperne, mens du støtter
LCD-panelet på bagsiden. Tryk ikke på
LCD-skærmen med skarpe genstande.
* DCR-HC14E
** DCR-HC15E
Løft ikke camcorderen ved at
holde på de dele, der er vist
på billedet.
Søger LCD-panel
Batteri
Pika-aloitusopas
14
Suomi
Pika-aloitusopas
Virtajohdon liittäminen (s. 21)
Käytä akkua virtalähteenä, kun käytät videokameraa ulkona (s. 20).
Verkkolaite (vakiovaruste)
Liitä pistoke liitäntään, niin, että sen v-merkki
on akun puolella.
Avaa DC IN
-liitännän kansi.
Kasetin poistaminen
Toimi yllä kuvatulla tavalla ja poista kasetti vaiheessa 2, kun kasettipesä on avautunut
kokonaan.
Huomautus
Älä paina kasettipesää voimakkaasti. Muutoin voi ilmetä toimintahäiriö.
1 Liu’uta OPEN/
ZEJECT -kytkintä
nuolen suuntaan ja
avaa kansi.
2 Lataa kasetti paikalleen
painamalla kasetin
selkämystä keskeltä.
Aseta kasetti suoraan
asentoon kasettipesään
niin syvälle kuin se
menee siten, että
kasetin ikkunapuoli on
ulospäin.
3 Sulje kasettipesä
painamalla
kasettipesän
-
merkkiä.
Kun kasettipesä on
laskeutunut täysin
alas, sulje kansi niin,
että se napsahtaa.
1
2
3
Käsihihnan kiinnittäminen
Kiinnitä käsihihna pitävästi.
Videokameran
piteleminen
Kasetin asettaminen paikalleen
Pika-aloitusopas
15
Kuvaaminen nauhalle (s. 31)
Toistokuvan katselu nestekidenäytöstä (s. 46)
Kun ostat videokameran, sen kellonaikaa ei ole asetettu. Jos haluat lisätä nauhoitettavaan kuvaan
päivämäärän ja kellonajan, aseta kellonaika ennen kuvauksen aloittamista (s. 26).
2Pidä pientä vihreää
painiketta alas
painettuna ja siirrä
POWER-kytkin
CAMERA-asentoon.
4Paina REC START/STOP-
painiketta. Videokamera
käynnistää kuvauksen. Kun
haluat lopettaa kuvauksen, paina
REC START/STOP-painiketta
uudelleen.
1Irrota objektiivin suojus (s. 31, 186).
3Avaa
nestekidenäyttö-
paneeli
painamalla
OPEN-painiketta.
Kuva tulee
näyttöön.
Etsin
Kun nestekidenäyttö on
suljettuna, vedä etsin ulos ja
katsele kuvaa siitä.
Säädä etsimen linssi näkösi
mukaan (s. 38).
1Paina POWER-
kytkimessä olevaa
pientä vihreää
painiketta ja siirrä
kytkin PLAYER*/
VCR**-asentoon.
2Kelaa nauhaa taaksepäin painamalla
kosketuspaneelin -painiketta.
3Käynnistä toisto painamalla
kosketuspaneelin -painiketta.
Huomautus
Kun käytät kosketuspaneelia, paina
käyttöpainikkeita kevyesti sormellasi ja
tue nestekidenäyttöä sen takaa. Älä paina
nestekidenäyttöä teräväkärkisellä
esineellä.
* DCR-HC14E
** DCR-HC15E
Älä nosta videokameraa
tarttumalla siihen kuvissa
esitetyistä osista.
Etsin Nestekidenäyttöpaneeli Akku
16
— Introduktion—
Brug af denne
brugervejledning
— Käyttöönotto —
Tämän oppaan käyttö
Tässä oppaassa olevat ohjeet koskevat 2:ta alla
olevassa taulukossa mainittua mallia. Tarkista
videokameran mallinumero kameran pohjasta,
ennen kuin alat lukea tätä opasta ja käyttää
videokameraa. Mallia DCR-HC15E on käytetty
oppaan kuvituksessa. Muutoin mallinumero
on mainittu kuvan yhteydessä. Erot eri mallien
käyttötavoissa on ilmaistu tekstissä selvästi,
esimerkiksi ilmauksella ”vain DCR-HC15E”.
Lukiessasi tätä opasta huomaat, että
videokameran painikkeiden ja asetusten nimet
on kirjoitettu isoilla kirjaimilla.
Tämän oppaan ”Edistyneet
kuvaustoiminnot” -osan kohdissa
tarvittava POWER-kytkimen
asento on ilmaistu alla kuvatuilla
symboleilla.
: Aseta POWER-kytkin
asentoon PLAYER (DCR-
HC14E).
: Aseta POWER-kytkin
asentoon VCR (DCR-HC15E).
: Aseta POWER-kytkin
asentoon CAMERA.
Suorittaessasi jonkin toiminnon kamera antaa
äänimerkin, joka ilmaisee, että kamera
suorittaa toimintoa.
Mallien erot
DCR- HC14E HC15E
Kaukosäädin Ei ole On
DV-liitäntä Vain lähtö Tulo-/lähtö
Denne vejledning gælder for de 2 modeller,
der er angivet i oversigten nedenfor.
Kontroller modelnummeret nederst på
camcorderen, inden du begynder at læse
denne brugervejledning og tage camcorderen i
brug. Som hovedregel er DCR-HC15E den
model, der anvendes i illustrationerne. Hvis
der er anvendt en anden model, fremgår det
pågældende modelnavn af illustrationerne.
Eventuelle forskelle på, hvordan de forskellige
modeller fungerer, angives tydeligt i teksten,
f.eks. kan der stå “kun DCR-HC15E”.
Camcorderens knapper og indstillinger er
skrevet med store bogstaver i denne
brugervejledning.
Efter afsnittet “Avancerede
optagefunktioner” i denne
håndbog er POWER-kontaktens
placering vist ved hjælp af
nedenstående ikoner.
: Sæt POWER-kontakten på
PLAYER (DCR-HC14E).
: Sæt POWER-kontakten på
VCR (DCR-HC15E).
: Sæt POWER-kontakten på
CAMERA.
Når du udfører en handling, udsendes der et
bip, som angiver, at handlingen udføres.
Forskelle
DCR- HC14E HC15E
Fjernbetjening Medfølger ikke Medfølger
DV-stik Kun udgang Indgang/
udgang
Introduktion Käyttöönotto
17
Tämän oppaan käyttö
Brug af denne brugervejledning
Kasettimuistia koskeva
huomautus
Videokamerasi on DV-formaatin mukainen.
Voit käyttää videokamerassasi vain mini-DV-
kasetteja. On suositeltavaa, että käytät
kasetteja, joissa on kasettimuisti .
Kasettimuistilla varustetuissa kaseteissa on
merkki (Cassette Memory, kasettimuisti).
TV-värinormeja koskeva
huomautus
Eri maissa/eri alueilla on käytössä erilaisia
TV-värinormeja. Jotta voit katsella kuvaamiasi
otoksia televisiosta, television on oltava PAL-
normin mukainen.
Tekijänoikeuksiin liittyviä
huomautuksia
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat sekä
muu vastaava aineisto voi olla
tekijänoikeuslakien suojaamaa. Tällaisen
aineiston luvaton kopiointi voi olla
tekijänoikeuslakien vastaista.
Bemærkning vedrørende
kassettehukommelse
Camcorderen er baseret på DV-formatet. Du
kan kun bruge DV-minikassetter med
camcorderen. Vi anbefaler, at du bruger en
kassette med kassettehukommelse .
Kassetter med kassettehukommelse er forsynet
med kassettehukommelsesmærket .
Bemærkning vedrørende tv-
farvesystemer
TV-farvesystemerne er forskellige fra det ene
land/område til den andet. Hvis du vil vise
dine optagelser på et tv, skal du bruge et tv,
der er baseret på PAL-systemet.
Ophavsret
Fjernsynsprogrammer, film, videobånd og
andet materiale kan være ophavsretligt
beskyttet. Uautoriseret optagelse af sådant
materiale kan være i strid med gældende
ophavsretlig lovgivning.
18
Tämän oppaan käyttö
Huomautuksia liittämisestä
toiseen laitteeseen
Kun liität videokameran toiseen
videolaitteeseen tai tietokoneeseen USB- tai
i.LINK-kaapelilla, kiinnitä huomiota liitännän
muotoon.
Jos työnnät liittimen liitäntään väkisin, liitäntä
voi vioittua ja videokamera lakata toimimasta
oikein.
Videokameran kunnossapitoa
koskevia ohjeita
Objektiivi ja nestekidenäyttö/
etsin
Nestekidenäyttö ja etsin on valmistettu
erittäin tarkkaa tekniikkaa käyttäen. Siksi
yli 99,99 % kuvapisteistä on täysin
toimivia. Nestekidenäytössä ja etsimessä
voi kuitenkin näkyä pieniä mustia ja/tai
kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä tai
vihreitä) pisteitä. Näitä pisteitä syntyy
normaalisti valmistusprosessissa, mutta ne
eivät vaikuta tallennukseen millään
tavalla.
Brug af denne brugervejledning
Bemærkning vedrørende
tilslutning af andet udstyr
Hvis du tilslutter camcorderen til andet
videoudstyr eller en computer ved hjælp af
USB-kablet eller i.LINK-kablet, skal du være
opmærksom på bøsningens facon.
Hvis du tvinger stikket ind, kan det beskadige
bøsningen og medføre, at camcorderen ikke
virker.
Sikkerhedsforskrifter i
forbindelse med håndtering og
vedligeholdelse af camcorderen
Objektiv og LCD-skærm/-søger
LCD-skærmen og søgeren er fremstillet
ved hjælp af en teknologi, der er
kendetegnet ved ekstrem høj præcision,
således at andelen af effektive pixels
udgør 99,99%. Der kan dog forekomme
små sorte og/eller lyse prikker (hvide,
røde, blå eller grønne), som konstant vises
på LCD-skærmen og i søgeren. Disse
prikker er almindeligt forekommende
under fremstillingsprocessen og påvirker
ikke optagelsen på nogen måde.
Introduktion Käyttöönotto
19
Tämän oppaan käyttö
Suojaa videokamera kastumiselta. Suojaa
videokamera sateelta ja muilta nesteiltä. Jos
videokamera pääsee kastumaan, se voi
vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi korjata [a].
Älä jätä koskaan videokameraa alttiiksi yli
60 ºC:n lämpötiloille, esimerkiksi
aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon
tai auringonpaisteeseen [b].
Ole huolellinen, jos sijoitat videokameran
ikkunan lähelle tai ulos. Nestekidenäytön,
etsimen tai objektiivin pitkäaikainen
altistuminen suoralle auringonvalolle voi
vahingoittaa niitä [c].
Älä kuvaa suoraan aurinkoa kohti. Muutoin
videokamera voi vioittua. Jos haluat kuvata
aurinkoa, kuvaa sitä sen ollessa
himmeimmillään, esimerkiksi
auringonlaskun aikaan [d].
Brug af denne brugervejledning
Undgå, at camcorderen bliver våd. Udsæt
ikke camcorderen for regn og havvand. Hvis
camcorderen bliver våd, kan det resultere i,
at den ikke fungerer korrekt. I visse tilfælde
kan dette problem ikke afhjælpes [a].
Udsæt aldrig camcorderen for temperaturer
over 60ºC, f.eks. i en bil, der holder parkeret i
solen, eller i direkte sollys [b].
Vær opmærksom, hvis du anbringer
kameraet i nærheden af et vindue eller
udenfor. Hvis LCD-skærmen, søgeren eller
objektivet udsættes for direkte sollys i
længere perioder, kan det resultere i, at
camcorderen ikke fungerer korrekt [c].
Foretag ikke direkte optagelse af solen. Dette
kan medføre, at camcorderen ikke fungerer
korrekt. Optag i stedet for billeder af solen
under svage lysforhold, f.eks. ved
skumringstid [d].
[a]
[b]
[c]
[d]
20
Trin 1 Klargøring af
strømkilden
Vaihe 1 Virtalähteen
valmistelu
Akun asentaminen
videokameraan
(1) Nosta etsin ylös.
(2) Paina akkua alaspäin, kunnes se
napsahtaa paikalleen.
Akun irrottaminen
(1) Nosta etsin ylös.
(2) Vedä akkua ulospäin nuolen suuntaan
ja paina samalla BATT-painiketta
alaspäin.
Isætning af batteriet
(1) Løft søgeren.
(2) Anbring batteriet, så det klikker på
plads.
Sådan fjerner du batteriet.
(1) Løft søgeren.
(2) Skub batteriet ud i pilens retning, mens
du trykker på og holder BATT nede.
BATT
Jos käytät etsintä, ja videokamerassa on
suurikapasiteettinen akku
Jos asennat videokameraan tehoakun NP-
QM71, QM71D, QM91 tai QM91D, vedä etsin
taakse ja nosta se sitten sopivaan kulmaan.
Hvis du bruger søgeren, når et batteri med
stor kapacitet er isat
Hvis du isætter NP-QM71/QM71D/QM91/
QM91D-batteriet i camcorderen, skal du
forlænge søgeren og løfte den op i en
behagelig vinkel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Sony DCR-HC15E Kasutusjuhend

Kategooria
Videokaamerad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes