Behringer FCB1010 Omaniku manuaal

Kategooria
Digiklaverid
Tüüp
Omaniku manuaal
Käytohje
MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
Ultra-Flexible MIDI Foot Controller with 2 Expression Pedals
and MIDI Merge Function
2 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Käyttöohje
Sisällysluettelo
Tärkeitä turvallisuusohjeita .......................................... 3
Juridinen Peruutus ......................................................... 3
1. Johdatus ..................................................................... 4
1.1 Ennen kuin aloitatte ........................................................... 4
1.2 Käyttöelementit .................................................................. 4
2. FCB1010:N Ohjelmointi ............................................. 5
2.1 MUISTION ja PRESETin valinta ........................................ 5
2.2 GLOBAL CONFIGURATION ............................................... 6
2.3 PRESET-ohjelmointi “Nopeita” varten ......................... 7
2.4 PRESET-ohjelmointi yksityiskohtaisesti ...................... 8
2.5 Controller-vaihtokytkentätoiminto ............................ 10
2.6 Tietojen varmistaminen ................................................. 10
2.7 Tehdas-presettien uudelleenlataus ........................... 10
2.8 Expression-pedaalien A ja B kalibrointi .................... 11
3. Asennus .................................................................... 11
3.1 Yleiset liitännät .................................................................. 11
3.2 MIDI-liitännät ..................................................................... 11
4. Tekniset Tied ............................................................ 12
3 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Käyttöohje
Tärkeitä
turvallisuusohjeita
JURIDINEN PERUUTUS
Varoitus
Symbolilla merkityissä päätteissä
sähkövirran voimakkuus on niin korkea,
että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytäainoastaan
korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia
kaiutinjohtoja, joissa on ¼"TS-liittimet valmiiksi
asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten
teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan
mukana seuraavissa liitteissä olevista
tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista.
Luekäyttöohjeet.
Varoitus
Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta
(tai taustasektion kantta) tule poistaa.
Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia.
Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Varoitus
Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun
vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai
kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen
päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä,
kuten maljakoita.
Varoitus
Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu
ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan
käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun
tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa
kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain
alanammattihenkilö.
1. Lue nä mä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan
antamien ohjeiden mukaisesti.
8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten
lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien
laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen
turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi
kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa
pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman
turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu
pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen
neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen
aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti
pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä
kohdasta, jossa verkkojohto tulee uloslaitteesta.
11. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina
vioittumattomalla suojajohtimella.
12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä
pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava
sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään
millointahansa.
13. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia
kiinnityksiä/lisälaitteita.
14. Käytä ainoastaan
valmistajan mainitseman
tai laitteen mukana
myydyn cartin,
seisontatuen, kolmijalan,
kan-nattimen tai
pöydän kanssa. Cartia
käytettäessä tulee cart/
laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta
itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta
vältyttäisiin.
15. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
16. Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon
ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kunlaite
on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai
–pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt
nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle
tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on
päässytputoamaan.
17. Tuotteen oikea hävitys:
Tämäsymboli osoittaa, että
tuotetta ei WEEE-direktiivin
(2002/96/EY) ja paikallisen
lain mukaan saa hävittää
kotitalousjätteen mukana.
Tuotetulee toimittaa
valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille
tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisenjätteen
epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa
ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja
elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien
vaarallisten aineiden takia. Kunhävität tuotteen
asianmukaisesti, autat myös tehostamaan
luonnonvarojen käyttöä. Saatlisätietoja
hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista
kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi viranomaisilta,
jätteenkäsittelyviranomaiselta taijätehuoltoyritykseltä.
TEKNISET MÄÄRITTELYT JA ULKOASU VOIVAT MUUTTUA
ILMAN ERILLISTÄ ILMOITUSTA. TÄSSÄKERROTUT
TIEDOT OVAT OIKEELLISIA PAINOHETKELLÄ.
KAIKKITAVARAMERKIT OVAT OMAISUUTTA,
NIIDENOMISTAJIEN OMAISUUTTA. MUSICGROUP EI OTA
VASTUUTA HENKILÖLLE KOITUVISTA MENETYKSISTÄ,
JOTKA SAATTAVAT AIHEUTUA TÄYDELLISESTÄ TAI
OSITTAISESTA LUOTTAMUKSESTA TÄSSÄ KUVATTUJA
KUVAUKSIA, VALOKUVIA TAI LAUSUNTOJA KOHTAAN.
VÄRIT JA TEKNISET MÄÄRITTELYT SAATTAVAT
VAIHDELLA JONKIN VERRAN TUOTTEIDEN VÄLILLÄ.
MUSICGROUPTUOTTEITA MYYVÄT VAIN VALTUUTETUT
JÄLLEENMYYJÄT. JAKELIJATJA JÄLLEENMYYJÄT
EIVÄT OLE MUSICGROUP:IN EDUSTAJIA, EIKÄHEILLÄ
OLE MINKÄÄNLAISIA VALTUUKSIA ESITTÄÄ
MUSICGROUP:IÄ SITOVIA, SUORIA TAI EPÄSUORIA
LUPAUKSIA TAI TUOTEESITTELYJÄ. TÄMÄ OPAS ON
TEKIJÄNOIKEUSSUOJATTU. MITÄÄN TÄMÄN OPPAAN
OSAA EI SAA KOPIOIDA TAI LEVITTÄÄ MISSÄÄN
MUODOSSA TAI MILLÄÄN TAVOIN, SÄHKÖISESTI TAI
MEKAANISESTI, MUKAANLUKIEN VALOKOPIOINTI JA
KAIKENLAINEN TALLENTAMINEN, MITÄÄNTARKOITUSTA
VARTEN, ILMANMUSICGROUPIPLTD.:N AIEMPAA
KIRJALLISTALUPAA.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
4 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Käyttöohje
1. Johdatus
Paljon kiitoksia luottamuksestasi, jota olet osoittanut ostamalla tuotteemme
FCB1010. BEHRINGER MIDI FOOT CONTROLLER on yksi ultra-exible Controller-
yksikkö erilaisimpia käyttöalueita varten. Samantekevää oletko kitaristi,
kosketinsoittaja tai studion omistaja, 10 MUISTION á 10 PRESETin ja kahden
vapaasti ohjelmoitavan Expression-polkimen kanssa löydät riittävästi tilaa
MIDI-setupisi hallintaa varten. Erityisesti kitaristit arvostavat kanavan vaihdon
mahdollisuutta kahden analogien SWITCHin kautta. Se sallii vahvistimen ja
efektien täydellisen kontrollin yhdestä kytkentäkeskuksesta käsin. Ultra-stabiilin
kotelon ja integroidun verkko-osan ansiosta on FCB1010 eriomaisen soveltuva
Road-käyttöön. Helppo ohjelmoitavuus huolehtii turhautumisen sijasta
soittamisen ilosta ja kutsuu kokeilemaan ohjattavan MIDI-Equipmentin
uusiarajoja.
Tämän ohjeiston tarkoituksena on tutustuttaa teidät ensin
laitteen käyttöelementteihin, jotta opitte tuntemaan laitteen
kaikki toiminnot. Kun olette lukeneet käyttöohjeen huolellisesti,
säilyttäkää se voidaksenne tarvittaessa lukea sitä yhä uudelleen.
1.1 Ennen kuin aloitatte
1.1.1 Toimitus
FCB1010 on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuksen takaamiseksi.
Mikäli pakkauslaatikossa tästä huolimatta näkyy vaurioita, tarkastakaa laite heti
ulkoisten vaurioiden osalta.
ÄLKÄÄ lähettäkö laitetta mahdollisessa vauriota pauksessa takaisin
meille, vaan ilmoittakaa asiasta ehdottomasti ensin laitteen myyjälle
ja kuljetusyritykselle, sillä muutoin kaikki vahingon kor vausvaateet
saattavat raueta.
FCB1010 optimaalisen suojan takaamiseksi suosittelemme laitteen
käytön tai kuljetuksen aikana suojalaukun käyttöä.
Käytäthän aina alkuperäistä pakkauslaatikkoa säilyttäessäsi tai
lähettäessäsi laitetta, jotta vältyt mahdollisilta vahingoilta.
Älä koskaan anna lapsien käsitellä laitetta tai pakkausmateriaalia
ilman valvontaa.
Huolehdithan pakkausmateriaalin ympäristö ystävällisestä
hävittämisestä.
1.1.2 Käyttöönotto
Huolehtikaa riittävästä ilmansaannista, älkääkä sijoittako
FCB1010:ta pääteasteelle tai lähelle lämmitystä, jotta laitteen
ylikuumenemiseltavältyttäisiin.
Ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon tarkastakaa huolellisesti,
että laite on asetettu oikealle käyttöjännitteelle:
Verkkoliitäntäholkin sulakkeenpitimessä on kolme kolmionmuotoista
merkintää. Kaksi näistä kolmioista sijaitsevat toisiaan vastakkain. Laitteenne on
säädetty näiden merkintöjen vieressä sijaitsevalle käyttöjännitteelle ja säätöä
voidaan muuttaa kääntämällä sulakkeenpidintä 180°. HUOMIO: Tämä ei koske
vientimalleja, jotka on esim. suunniteltu ainoastaan 120 V verkkojännitteelle!
Kun säädätte laitteen toiselle verkkojännitteelle, tulee teidän
myös vaihtaa sulake toiseen. Oikean arvon löydätte kappaleesta
“Tekniset Tied”.
Vialliset sulakkeet tulee ehdottomasti korvata oikean arvoisilla
sulakkeilla! Oikean arvon löydätte kappaleesta “Tekniset Tied”.
Verkkoliitäntä suoritetaan mukanatoimitetulla verkkokaapelilla
kylmälaiteliitäntään. Verkkokaapeli on edellytettyjen
turvallisuusmääräystenmukainen.
Huomioikaa, että kaikkien laitteiden tulee ehdottomasti olla
maadotettuja. Oman turvallis uutenne vuoksi ei laitteiden tai
verkkokaapelien maadoitusta saa missään tapauksessa poistaa tai
tehdä tehottomaksi. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina
vioittumattomalla suojajohtimella.
1.1.3 Takuu
Varatkaa aikaa takuukortin täyttämiseen ja lähettäkää meille kokonaan täytetty
takuukortti 14 päivän kuluessa ostopäivästä lukien, muutoinmenetätte
oikeuden laajennettuun takuuseen. Sarjanumeron löydätte laitteen yläpinnalta.
Vaihtoehtoisesti voitte suorittaa rekisteröinnin Internet-sivullamme
(behringer.com) myös Online.
1.1.4 Online-rekisteröinti
Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian
sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa http://behringer.com ja lue
takuuehdothuolellisesti.
Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaa-maan sen
mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Josliike
sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen.
Haaraliikkeidemme yhteystiedot löydät laitteen alkuperäispakkauksessa
olevasta luettelosta (Global Contact Information/European Contact Information).
Jospakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän
maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internet-
osoitteesta http://behringer.com.
Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä.
Kiitos yhteistyöstäsi!
1.2 yttöelementit
1.2.1 Etupuoli
(1)
(5) (6)
(2) (3) (4)
Kuva 1.1: Etupuolen käyttöelementit
(1) JALKAPAINIKKEET 1  10/0. Näillä painikkeilla kytketään Presetit,
ohjelmoidaan ja syötetään arvoja ohjelmointitilassa sekä aktivoidaan DIRECT
SELECT-toiminto (vain 10/0).
(2) UP/DOWN-näppäimet. Näillä näppäimillä selaillaan eri muistio- ja
ohjelmointitasoja. Ohjelmoinnin aikana vastaa UP komentoa ENTER
(vahvista) ja DOWN komentoa ESCAPE (keskeytä).
5 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Käyttöohje
Yksi erikoisuus on olemassa DIRECT SELECTin ollessa päällekytkettynä
(vrt. kappale 2 “FCB1010:n Ohjelmointi): Tässä moduksessa ei
UP/DOWN-painikkeita enää tarvita työpöydän valintaa varten.
Jotta voisit jakaa niille kuitenkin yhden toiminnon, voit GLOBAL
CONFIGURATION määrätä, kytkeekö UP SWITCH 1-releen ja DOWN
SWITCH 2-releen. Esiohjelmoidut SWITCH-säädöt invertoidaan sitten
jokaisen painalluksen kanssa (käännetään).
(3) EXPRESSION POLJIN A. Mahdollistaa jatkuvan Controller-arvojen
muutoksen. Tämän lisäksi voidaan tämän kautta ohjelmointimoduksessa
suorittaa arvojen syöttöjä.
(4) EXPRESSION POLJIN B. Mahdollistaa jatkuvan Controller-
arvojenmuutoksen.
(5) STATUS-LEDit. Keltaiset LEDit antavat tietoja PRESET-ohjelmoinnin tai
GLOBAL CONFIGURATION tilasta.
(6) LEDNÄYTTÖ. Tiedottaa sinulle aktuaalisen TYÖPÖYTÄ-/PRESET-numeron.
Tämän lisäksi ohjelmoinnin aikana näytetään näytöllä arvojen muutokset.
1.2.2 Taustapuoli
(7)
(8) (9) (10)
Kuva 1.2: Taustapuolen liitännät
(7) SULAKEPIDIKE / JÄNNITTEEN VALINTA. Ennen laitteen liittämis
sähköverkkoon, tarkasta, onko jännitenäyttö sama paikallisen
verkkojännitteen kanssa. Sulaketta vaihdettaessa on ehdottomasti
käytettävä saman tyyppistä sulaketta. Tietyillä laitteilla voidaan
sulakepidike asettaa kahteen asentoon, jännitteen säätämiseksi 230 voltin ja
120 voltin välillä. Huomioi: Kun haluat käyttää laitetta Euroopan ulkopuolella
120 voltin jännitteellä, täytyy käyttää korkeampiarvoista sulaketta
(katsokappale 3 “Asennus”).
(8) IEC-KYLMÄLAITEPISTORASIA. Palvelee verkkoliitäntää varten.
Soveltuvaverkkokaapeli sisältyy toimitukseen.
(9) POWERKYTKIN. Ottaa FCB1010:n käyttöön. POWER-kytkimen tulee olla
asennossa “Pois päältä” (ei painettuna) laitetta sähköverkkoon liitettäessä.
Huomatkaa: POWER-kytkin ei poispainettaessa irrota laitetta täysin
sähköverkosta. Irrottakaa kaapeli siksi pistorasiasta, kun laite on
pidempään käyttämättä.
(10) SARJANUMERO. Lähetä myyjältä saatu takuukortti meille kokonaan
täytettynä 14 päivän kuluessa ostosta, koska muutoin menetetään
laajennettu takuuvaatimus. Tai käytä yksinkertaisesti Online-
rekisteröintiämme (behringer.com).
(11) (12) (13)
Kuva 1.3: Taustapuolen liitännät
(11) SWITCH 1 ja 2. Tähän holkkiin voit liittää vahvistimesi kanavien vaihtoa
varten. Liittämiseksi tarvitset yhden mono- tai stereo-jakkikaapelin.
(12) MIDI IN. FCB1010:n MIDI IN liitäntään voit liittää yhden sekvensserin tms.,
jotta tallentimen varmistettu sisältö voidaan SysEx Dumpin kautta ladata
takaisin laitteeseen. Tämän lisäksi voit ohjata tietoja FCB1010:n läpi ja
sekoittaa nämä MIDI MERGEn kautta muihin tietoihin, jotka sitten yhdes
otetaan väliottona MIDI OUT/THRU-liitännällä.
(13) MIDI OUT/THRU. Tähän holkkiin liität laitteet, joita haluat ohjata FCB1010:n
kautta. FCB1010 SOFT THRU-kytkennän kautta on tämän lisäksi mahdollista
ohjata FCB1010:n MIDI IN-liitännällä olevia signaaleja eteenpäin MIDI OUTille
ja sekoittaa ne FCB1010-tietovirtaan.
2. FCB1010:N Ohjelmointi
Tässä kappaleessa saatte kaikki tiedot FCB1010:n ohjelmoinnista ja sen
sopeuttamisesta MIDI-Setupiisi. Älä huolehdi, ohjelmointi ei tarkoita,
ettäsinun täytyy ensin hallita yksi ohjelmointikieli, yhden MIDI-komennon
saamiseksi FCB1010:ltä. FCB1010 kysyy peräjälkeen kaikki toiminnot.
Suoritatyksinkertaisesti valinnan ja vahvistat valintasi. Kun tietyt toiminnot
vaativat parametrien syöttöä, myös tämä kysytään kohdistetusti. Kuitenkin yksi
toisensajälkeen.
2.1 MUISTION ja PRESETin valinta
MUISTION ja PRESETin valinnassa on olemassa kaksi mahdollisuutta.
Kumpaamahdollisuus sinä käytät, riippuu GLOBAL CONFIGURATION-valikossa
olevasta DIRECT SELECT parametristä. Mikäli DIRECT SELECT on päällekytkettynä,
suoritetaan valinta PRESET-jalkapainikkeen kautta, kun ensin valitset MUISTION
numeron ja sitten PRESETin numeron. DIRECT SELECTin ollessa poiskytkettynä
täytyy sinun ensin selata UP ja DOWN-painikkeilla erilaiset MUISTIOT läpi ja
sitten valita PRESET. Tehdasasetuksissa on DIRECT SELECT poiskytkettynä.
Seuraavatkuvat valaisevat tarkemmin kahta menettelytapaa:
2.1.1 DIRECT SELECT pois päältä
Olettakaamme, että haluat valita MUISTION 3 PRESETin 1.
Vaihe 1
Valitse UP/DOWN-painikkeella muistio, johon Preset on tallennettu
(tässätapauksessa muistio 3).
Vaihe 2
Valitse haluttu Preset (tässä tapauksessa Preset nro. 1).
6 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Käyttöohje
Step 2 Step 1
Kuva 2.1: Menettelytapa PRESET-valintaa varten DRICT SELECTin ollessa poiskytketty
2.1.2 DIRECT SELECT päällekytketty
DIRECT SELECTin ollessa päällekytkettynä on menettelytapa erilainen (se, kuinka
DIRECT SELECT aktivoidaan, selitetään kappaleessa 2.2.1). MUISTIOSSA 3 olevan
PRESETin 1 valitsemiseksi, toimi seuraavasti:
Vaihe 1
Valitse muistio (tässä esimerkissä muistio nro 3) jalkapainiketta 3 painamalla.
Vaihe 2
Valitse haluttu Preset (tässä tapauksessa Preset nro. 1) jalkapainiketta 1
painamalla. Näytössä näytetään valittu Preset 31.
Step 2 Step 1
Kuva 2.2: Suoritusvaiheet PRESETin valintaa varten DIRECT SELECTin ollessa päällekytketty
Kuten tämä esimerkki osoitti, mahdollistaa DIRECT SELECT nopeamman
MUISTION ja PRESETin valinnan kuin valinta on DIRECT SELECTin ollessa
poiskytkettynä. Kumpaa työskentelytapaa sinä käytät on sinun omassa
harkinnassasi. Niin kauan kun liikut pääsääntöisesti yhdessä muistiossa on
edullisempaa kytkeä DIRECT SELECT pois päältä, koska näin voidaan uusi Preset
kutsua esiin ainoastaan yhtä näppäintä painamalla.
2.2 GLOBAL CONFIGURATION
GLOBAL CONFIGURATIONissa suoritat säätöjä, jotka ovat samalla tavoin
voimassa kaikille FCB1010:n PRESETeille ja TOIMINNOILLE (esim. MIDI-kanavien,
SYSEXSEND & RCV, DIRECT SELECT jne. valinta). Pidä DOWN painiketta painettuna
päällekytkennän yhteydessä noin 2,5 sekunnin ajan.
DIRECT SELECT LEDin valo palaa näytössä. GLOBAL CONFIGURATION-
modusaktivoidaan.
Näppäinten UP ja DOWN avulla teillä on nyt mahdollisuus selata GLOBAL
CONFIGURATIONin kolmea pääsivua. UPilla liikutte eteenpäin ja DOWNilla
taaksepäin. Palava LED näyttää, millä sivulla sijaitsette:
CONFIG.
SELECT
MIDI CHANNEL
SELECT
MIDI FUNCTION
GLOBAL
CONFIGURATION
DIRECT SELECT
DOWN
UP
DOWN
DOWN
UP
Kuva 2.3: GLOBAL CONFIGURATIONin valikkorakenne
Poistuaksenne GLOBAL CONFIGURATION-valikosta tulee DOWN/ESCAPE-
näppäintä painaa pitkään (> 2,5 sekuntia).
Vasta tämän toiminnon (painanta > 2,5 sekuntia) jälkeen tekemänne
säädöt tallennetaan!
2.2.1 DIRECT SELECT-sivu
Pitäkää laitetta käynnistäessänne DOWN/ESCAPE-näppäin painettuna.
Näin pääsette GLOBAL CONFIGURATION-valikkoon ja vihreä DIRECT SELECT-
LED palaa. Aktivoidaksenne DIRECT SELECTin, painakaa näppäintä 10/0.
Näppäimenpunainen LED palaa. Voidaksenne nyt valita Presetit suoraan,
tuleeteidän vahvistaa DIRECT SELECTin aktivointi. Pitäkää sitten DOWN/
ESCAPE:a painettuna 2,5 sekuntia poistuaksenne GLOBAL CONFIGURATION.
Näyttöön ilmestyy “00”. Nyt voitte valita Presetit suoraan, kuten kappaleessa
2.1.2kuvattiin.
2.2.2 MIDI-kanavasäädöt
Päästäksenne DIRECT SELECTistä MIDI FUNCTIONiin, painakaa UP. Näytö MIDI
FUNCTION-LED vilkkuu.
Tällä sivulla määräätte eri MIDI-toimintojen MIDI-kanavat, joita FCB1010 voi
lähettää. Eli voitte ohjata MIDI-toiminnot eri MIDI-kanaville, ohjataksenneesim.
useampia FCB1010:aan liitettyjä laitteita. MIDI-toiminnon valinta tapahtuu
jalkapainikkeiden 1 -10/0 avulla. Kaikkien toimintojen esisäätönä on
MIDI-kanava 1.
7 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Käyttöohje
Painike MIDI-toiminto
1 PRG CHG 1
2 PRG CHG 2
3 PRG CHG 3
4 PRG CHG 4
5 PRG CHG 5
6 CNT 1
7 CNT 2
8 EXP A
9 EXP B
10/0 NOTE
Taulukko 2.1: Jalkapainikkeiden MIDI-toiminnot
• Kun olette valinneet jonkin MIDI-toiminnon painamalla yhtä
jalkapainikkeista, alkaa siihen kuuluva jalkapainike-LED vilkkua.
• Paina UP/ENTER, valitun MIDI-toiminnon vahvistamiseksi.
• Säädä MIDI-kanava valittua toimintoa varten suoraan jalkapainikkeella
1 - 10/0 tai EXPRESSION POLKIMEN A kautta. Näytössä näytetään
tekemännevalinta.
• Paina UP/ENTER, syötetyn arvon vahvistamiseksi ja selataksesi eteenpäin
seuraavalle tasolle, tai paina DOWN/ESCAPE, arvon hylkäämiseksi.
2.2.3 CONFIG-sivu
Kun olette CONFIGURATION-sivulla, palaa siihen liittyvä CONFIG.-LED. Tällä tasolla
on käytettävissänne seuraavat toiminnot, jotka voitte kutsua esiin taulukossa
2.2esitettyjen jalkapainikkeiden avulla:
Painike Toiminto Merkitys
1 SWITCH 1
Määrittää, onko Relais 1 Presetnäppäintä painettaessa pysyvästi
(LED palaa) vai hetkittäisesti (LED pois päältä) kytkettynä.
2 SWITCH 2
Määrittää, onko Relais 2 Presetnäppäintä painettaessa pysyvästi
(LED palaa) vai hetkittäisesti (LED pois päältä) kytkettynä.
5 PRESET COPY Mahdollistaa Presettien kopioinnin (katso kappale 2.4.1).
6 SYSEX SEND Lähettää tallentimen koko sisällön SysEx-Dumpina.
7 SYSEX RCV
Tämän painikkeen painamisen jälkeen FCB1010 odottaa
järjestelmärajoitettujen tietojen vastaanottoa. Painike-LED
sammuu, kun vastaanotto on tapahtunut virheettömästi.
8 MERGE
Sallii, MIDI IN-liitännällä olevien tietojen sekoittamisen
FCB1010:llä tuotettujen tietojen kanssa. Sekoitettu tietovirran
ulosanto suoritetaan MIDI OUT-liitännällä.
9 RUNNING STATUS
Kytkee Running tilan päälle tai pois päältä.
PalveleeMIDItiedonsiirtonopeuden efektiivisempää
hyödyntämistä varten. Expression-polkimien MIDI Status
Byte lähetetään ainoastaan silloin, kun se poikkeaa ennen
lähetetystä StatusBytes.
Taulukko 2.2: Jalkapainikkeiden toiminnot CONFIGURATION-Setupissa
Ulkoisia laitteita, esim. kitara- tai basso-Amppeja, voidaan ohjata
FCB1010:n SWITCH 1 & 2 lähtöjen kautta. Mikäli FCB1010 vapauttaa
nämä kytkentätoiminnot, tulee teidän ensin tarkastaa ohjattavasta
laitteesta, reagoiko tämä kytkentätilaan (kontakti auki tai kiinni)
vai kytkentäimpulssiin (kontakti kiinni niin kauan kun näppäintä
painetaan). BEHRINGERin kitara- ja basso-Ampit reagoivat
kytkentäimpulsseihin. Kun ette BEHRINGER kitara-Ampissa halua
kauko-ohjata kanavanvaihtoa MIDIn, vaan kytkentälähtöjen kautta
(koska teillä ei juuri ole yhtään vapaata MIDI-kaapelia), tulee teidän
GLOBAL CONFIGURATION-valikon kohdassa CONFIG kytkeä Switch
1 & 2 LEDit pois päältä. Esisäädöissä nämä LEDit palavat ja osoittavat,
että ohjelmoitu kytkentätila säilytetään.
Painikkeella UP/ENTER pääset takaisin kohtaan 2 (DIRECT SELECT) tai painikkeella
DOWN takaisin kohtaan 6 (MIDI-kanavavalinta). GLOBAL CONFIGURATIONista
poistutaan painamalla pitkään (> 2.5 s) DOWN-painiketta.
2.3 PRESET-ohjelmointi “Nopeita” varten
VALUE 1
SELECT
NUMBER VALUE 2
UP
UP
UP
UP
UP
DOWN
SWITCH
Kuva 2.4: PRESET-ohjelmointi
Voit jokaiselle yhteensä 100 PRESETille määrittää, mitä MIDI-toimintoja
kehotuksen aikana pitää lähettää. Es ist z. B. On esim. mahdollista
lähettää liitetyille laitteille viisi erilaista ohjelman vaihtokomentoa ja
samanaikaisesti kaksi Controller-komentoa. (Valikkorakenne kuten kuvassa
2.4). Toimiohjelmoitaessa, mitä yhden PRESETin valinnan aikana pitäisi
lähettää,seuraavasti:
• Valitse editoitava Preset.
• Paina samanaikaisesti painikkeita UP ja DOWN, päästäksesi
PRESET-ohjelmointimodukseen.
• Vaihda molempien SWITCHien kytkentätila jalkapainikkeilla 1 ja 2.
Aktuaalisen kytkentätilan voit lukea jalkapainike-LEDin ja kyseisen
SWITCH-LEDin perusteella akryyli-lasilta.
Huomioi, että DIRECT SELECTin ollessa päällekytkettynä voidaan
SWITCHien kytkentätilaa invertoida myös UP (SWITCH 1)- ja
DOWN (SWITCH 2)-painikkeiden kautta. Edellytys tähän on,
että nämä toiminnot molempia SWITCHejä varten on aktivoitu
CONFIGURATION-valikossa.
• Vahvista painamalla UP/ENTER.
• Aktivoikaa tai deaktivoikaa yksittäiset MIDI-toiminnot pitämällä vastaavaa
jalkapainiketta painettuna (n. 1,5 sek.). Kulloisenkin MIDI-toiminnon
aktivoidut jalkapainikkeet tunnistatte siitä, että vastaava jalkapainike-LED
palaa. MIDI-toiminnot voitte aktivoida tai valita editoitavaksi painamalla
vastaavaa jalkapainiketta lyhyesti, kun SELECT näytössä palaa. Valinnassa ja
akti-voitaessa vilkkuvat valitun jalkapainikkeen LED ja näyttö. NUMBER-LED
palaa. Valittavananne ovat seuraavat MIDI-toiminnot:
Painike MIDI-toiminto Merkitys
1 PRG CHG 1 Ohjelm anavaihto-komento 1
2 PRG CHG 2 Ohjelm anavaihto-komento 2
3 PRG CHG 3 Ohjelm anavaihto-komento 3
4 PRG CHG 4 Ohjelm anavaihto-komento 4
5 PRG CHG 5 Ohjelm anavaihto-komento 5
6 CNT 1 Controller 1
7 CNT 2 Controller 2
8 EXP A Expression polijn A
9 EXP B Expression polijn B
10/0 NOTE Lähettää yhden MIDI-nuotin
Taulukko 2.3: Jalkapainikkeiden toiminnot PRESET-ohjelmoinnin aikana
8 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Käyttöohje
MIDI-kanavien säätö kulloisellekin MIDI-toiminnolle ei tapahdu Preset-
ohjelmoinnissa, vaan MIDI FUNCTION-sivun GLOBAL CONFIGURATIONissa
(katso kappale 2.2.2).
• Vahvista painamalla UP/ENTER tai siirry yksi vaihe takaisinpäin
DOWN/ESCAPE-painikkeella.
• Kun olet valinnut PROGRAM CHANGE MIDI-toiminnoksi, syötä nyt yksi
ohjelmanvaihtonumero alueelle 0 - 127. Mikäli olet valinnut toiminnon CNT1,
CNT2, EXP A tai EXP B, voit denioida Controllerin numeron, joka lähetetään,
kun kyseistä jalkapainiketta käytetään. Syöttö suoritetaan jalkapainikkeella
1 - 10/0 ja EXPRESSION POLKIMELLA A.
• Vahvista painamalla UP/ENTER tai siirry yksi vaihe takaisinpäin
DOWN/ESCAPE painikkeella.
Koska PROGRAM CHANGESin definiointiin ei tarvita muita syöttöjä,
siirrytään UP/ENTER-painikkella suoritetun vahvistuksen jälkeen
takaisin MIDI-toimintovalintaan. Nyt voit editoida vielä muita
MIDI-toimintoja.
• Kun konguroit yhden kahdesta MIDI-Controllerista, täytyy sinun vielä
säätää Controller-arvo. Syötä tätä varten jalkapainikkeella 1 - 10/0 haluttu
arvo (arvoalue 0 - 127).
EXPRESSION-POLKIMET tarvitsevat kaksi Controller-arvoa. Mikäli yksi
Expression-poljin on valittu editoitavaksi MIDI-toiminnoksi,
syötetään tässä ensimmäinen Controller-arvo sisään. Se vastaa
alueen alempaa rajaa, joka annetaan MIDIn kautta. Huomioi,
että ensimmäisen Controller-arvon täytyy aina olla pienempi kuin
toinen arvo!
• Vahvista syöttö painamalla UP/ENTER tai siirry yksi vaihe takaisinpäin
DOWN/ESCAPE painikkeella.
• Mikäli MIDI-toimintovalinnassa on valittu yksi Expression-poljin,
siirrytUP/ENTER painikkeella nyt toisen Controller-arvbon syötön pyyntöön.
Tämä vastaa ylempää aluerajaa, joka annetaan MIDIn kautta Mikäli
näin ei ole, johtaa UP/ENTER painikkeen painaminen paluun takaisin
MIDI-toimintovalintaan.
Huomatkaa, että ensimmäisen Controller-arvon tulee aina olla
pienempi kuin toisen arvon!
Voit koska tahansa poistua ohjelmointimoduksesta painamalla
pitkään DOWN-painiketta. Tällöin kaikki vahvistetut syötöt siirretään
aktuaaliseen Presettiin.
2.4 PRESET-ohjelmointi yksityiskohtaisesti
2.4.1 Preset-kopiointitoiminto
Presetkopiointitoiminto mahdollistaa jo ohjelmoidun Presetin kopioinnin
haluttuun uuteen Presettiin. Näin säästätte aikaa, kun kaikkia jokaisen uuden
ohjelmoitavan Presetin säätöjä ei tarvitse toistaa.
• Aktivoi CONFIG GLOBAL CONFIGURATION:ssa (katso kappale 2.2).
• Nyt kopiointitoiminto voidaan aktivoida jalkapainiketta 5 painamalla.
VALUE1-LED palaa ja numero vilkkuu näytöllä.
• Syötä Presetin, jonka haluat kopioida, Preset-numero ja vahvista UP/ENTER
painikkeella. VALUE 2-LED palaa ja numero vilkkuu näytöllä.
Muistiossa 0 ovat Presetit 1 - 10, muistiossa 1 Presetit 11 - 20 jne.
• Syötä kohde-Preset ja vahvista syöttö painamalla UP/ENTER tai keskey
tapahtuma DOWN/ESCAPE painikkeella.
• Kun haluat kopioida muita Presettejä, paina jalkapainiketta 5 uudelleen.
Painamalla pitkään DOWN/ESCAPE-painiketta voit päästä jälleen pois
GLOBAL CONFIGURATIONista.
2.4.2 Molempien switchien ohjelmointi
• Valitse editoitava Preset.
• Paina DOWN-painiketta yli 2.5 sekunnin ajan,
päästäksesiohjelmointimodukseen. SWITCHES-LED palaa.
• Aktivoi tai deaktivoi Switchit - tarpeen mukaan - ja vahvista
UP/ENTER-painikkeella.
• Poistukaa PRESET-ohjelmointitilasta painamalla DOWN/ESCAPE-näppäintä
pitkään tai käyttämällä UP/ENTER-näppäintä päästäksenne seuraavalle
sivulle, jossa voitte editoida alussa valitun Presetin kaikkia MIDI-toimintoja.
2.4.3 Program changesien ohjelmointi
• Valitkaa editoitava PRESET.
• Painakaa DOWN/ESCAPE pidempään kuin 2,5 sekuntia päästäksenne
ohjelmointitilaan. Näytön vihreä SWITCH 1/ SWITCH 2-LED vilkkuu.
• Painakaa UP/ENTER päästäksenne seuraavalle sivulle.
Näytön SELECT-LED palaa.
Voidaksenne ohjelmoida MIDI-toiminnon, tulee tämän olla aktiivinen.
Yksittäiset MIDI-toiminnot aktivoidaan painamalla vastaavaa
painiketta pitkään. Aktiiviset MIDI-toiminnot osoitetaan jatkuvasti
palavalla jalkapainike-LEDillä.
• Painamalla vastaavaa jalkapainiketta lyhyesti valitaan nyt se PROGRAM
CHANGE, jonka haluatte ohjelmoida valitulle Presetille (jalkapainike 1 - 5).
Jalkapainike-LED palaa.
• Vahvistakaa painamalla UP/ENTER. Näytön NUMBER-LED palaa.
• Antakaa se ohjelmanvaihtokäsky (1 - 128), jonka haluatte lähettää
(jalkapainikkeella tai Expression-pedaalilla A).
• Vahvistakaa painamalla UP/ENTER tai keskeyttäkää toiminto painamalla
DOWN/ESCAPE. Näytössä palaa SELECT-LED.
• Valitkaa seuraava MIDI-toiminto, jota haluatte editoida tai poistukaa
PRESET-ohjelmointitilasta painamalla pitkään DOWN/ ESCAPE.
2.4.4 Control changesin ohjelmointi
• Valitse editoitava Preset.
• Paina DOWN-painiketta yli 2.5 sekunnin ajan, päästäksesi
ohjelmointimodukseen. SWITCHES-LED palaa.
• Painakaa UP/ENTER päästäksenne seuraavalle sivulle.
Näytön SELECT-LED palaa.
Voidaksenne ohjelmoida MIDI-toiminnon, tulee sen olla ensin
aktivoitu. Yksittäiset MIDI-toiminnat aktivoidaan painamalla
vastaavaa näppäintä pitkään. Aktiiviset MIDI-toiminnot osoitetaan
jatkuvasti palavan jalkapainike-LEDin avulla.
• Aktivoikaa Controller, jota haluatte editoida, painamalla pitkään vastaavaa
jalkapainiketta (jalkapainike 6 tai 7). Painamalla painiketta vielä kerran
lyhyesti tämä valitaan. LED vilkkuu.
• Vahvistakaa painamalla UP/ENTER. Näytössä palaa NUMBER-LED.
• Syöttäkää haluamanne Controller-numero (0 - 127) jalka-painikkeen tai
Expression-pedaalin A avulla.
• Syötä Controller-numero jalkapainikkeella 1 - 10/0 ja EXPRESSION
POLKIMELLA A. VALUE 1-LED palaa.
• Syöttäkää haluamanne Controller-numero (0 - 127) jalka-painikkeen tai
Expression-pedaalin A avulla.
9 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Käyttöohje
Jos haluatte korjata syöttämäänne tietoa, pääsette DOWN/ESCAPEn
avulla taaksepäin aina vaiheen kerrallaan.
• Vahvistakaa painamalla UP/ENTER. Näytössä palaa SELECT-LED.
• Valitkaa seuraava MIDI-toiminto, jota haluatte editoida, tai poistukaa
PRESET-ohjelmointitilasta painamalla pitkään DOWN/ESCAPE.
2.4.5 EXPRESSION POLKIMIEN A ja B ohjelmointi
• Valitse editoitava Preset.
• Paina DOWN-painiketta yli 2,5 sekunnin ajan,
päästäksesiohjelmointimodukseen. SWITCHES-LED palaa.
• Painakaa UP/ENTER, päästäksenne seuraavalle sivulle. Näytön SELECT-LED
alkaa palaa.
Voidaksenne ohjelmoida MIDI-toiminnon, tulee sen olla ensin
aktivoitu. Yksittäiset MIDI-toiminnat aktivoidaan painamalla
vastaavaa näppäintä pitkään. Aktiiviset MIDI-toiminnot osoitetaan
jatkuvasti palavalla jalkapainike-LEDillä.
• Aktivoikaa Expression-pedaali, jonka haluatte ohjelmoida,
painamallapitkään vastaavaa jalkapainiketta (jalkapainike 8 tai 9).
Painakaavielä kerran lyhyesti ja jalkapainike-LED vilkkuu.
• Vahvista painamalla UP/ENTER. NUMBER-LED palaa.
• Syöttäkää haluamanne Controller-numero (0 - 127) jalka-painikkeen tai
Expression-pedaalin A avulla.
• Vahvista painamalla UP/ENTER. VALUE1-LED palaa.
• Syöttäkää jalkapainikkeen tai Expression-pedaalin A avulla se arvo,
jokatulee lähettää pedaalin ollessa täysin auki.
• Vahvista painamalla UP/ENTER. VALUE2-LED palaa.
• Syöttäkää se arvo, jota tulisi lähettää pedaalin ollessa täysin alaspainettuna,
jalkapainikkeen tai Expression-pedaalin A avulla.
DOWN/ESCAPEn avulla siirrytte kulloinkin edelliseen vaiheeseen.
• Vahvista painamalla UP/ENTER. SELECT-LED palaa.
• Valitkaa seuraava MIDI-toiminto, jota haluatte editoida, tai poistukaa
PRESET-ohjelmointitilasta painamalla pitkään DOWN.
2.4.6 NOTE-toiminnon ohjelmointi
NOTE-toiminto sallii yhden MIDI-nuotin lähettämisen, jotta voisit esimerkiksi
käyttää TAP-Tempo-toimintoa useilla MIDI-laitteilla tai soittaa ääniä samalla
tavalla kuin näppäimistöllä.
• Valitse editoitava Preset.
• Paina DOWN-painiketta yli 2,5 sekunnin ajan,
päästäksesiohjelmointimodukseen. SWITCHES-LED palaa.
• Painakaa UP/ENTER päästäksenne seuraavalle sivulle. Näytön SELECT-LED
syttyy palamaan.
Voidaksenne ohjelmoida MIDI-toiminnon, tulee sen olla ensin
aktivoitu. Yksittäiset MIDI-toiminnat aktivoidaan painamalla
vastaavaa näppäintä pitkään. Aktiiviset MIDI-toiminnot osoitetaan
jatkuvasti palavalla jalkapainike-LEDillä.
• Aktivoikaa NOTE-toiminto painamalla pitkään jalkapainiketta 10/0.
Painamalla painiketta vielä kerran lyhyesti vilkkuu jalkapainike-LED.
• Vahvista painamalla UP/ENTER. NUMBER-LED palaa.
• Syötä sen MIDI-nuotin NUOTTI-nro., jonka haluat lähettää, jalkapainikkeella
1 - 10/0 tai EXPRESSION POLKIMELLA A. Käytettävissäsi ovat arvo 1 - 127.
Seuraavassa taulukossa näytetään musikaalisten nuottien rinnastu MIDI-
nuottinumeroihin. Yksityiskohtaisesti on esitetty oktaavien C-2 - C-1 rinnastus.
Kaikki muut rinnastukset tapahtuvat oktaavivälein ja ne voidaan itse lisätä
annetun mallin mukaan.
Musikaalinen nuotti MIDI-nuottinumero
C-2 0
C#-2/Db-2 1
D-2 2
D#-2/Eb-2 3
E-2 4
F-2 5
F#-2/Gb-2 6
G-2 7
G#-2/Ab-2 8
A-2 9
A#-2/Bb-2 10
B-2 11
C-1 12
C0 24
C1 36
C2 48
C3 (Clef C) 60 (Yamaha Convention)
C4 72
C5 84
C6 96
C7 108
C8 120
G8 127
Taulukko 2.4: MIDI-nuottinumeroiden rinnastus
• Vahvistakaa painamalla UP/ENTER tai keskeyttäkää toimitus painamalla
DOWN/ESCAPE. Näytössä palaa SELECT-LED.
• Valitkaa seuraava MIDI-toiminto, jota haluatte editoida, tai poistukaa
PRESET-ohjelmointitilasta painamalla pitkään DOWN/ESCAPE.
NOTE-toiminto on erityisen järkevä TAP-Tempo-sovelluksia varten.
Useatuudenaikaiset multiefektilaitteet sallivat Delay-ajan syötön laitteen
TAP-painikkeen kautta. Painamalla tätä painiketta kaksi kertaa, molempien
toimintojen välinen aika mitataan ja se otetaan Delay-ajaksi. Tätä toimintoa
voidaan useasti kauko-ohjata MIDIn kautta. “Näpäytys” saavutetaan tällöin
kahden peräkkäisen NOTE ON-komennon lähettämisellä. FCB 1010:n NOTE-
toiminto huolehtii tässä tapauksessa yhden tällaisen NOTE ON-komennon
lähettämisestä. Näin voidaan esim. myös käynnistää tai lopettaa
sekvensseri-ohjelmisto.
Ohjelmoi yksi PRESET aktivoidun NOTE-toiminnon kanssa, jokainen
tämän PRESETin kutsuminen lähettää yhden NOTE ON-komennon.
Kun jalka nostetaan jälleen painikkeelta, lähetetään NOTE-OFF-käsky.
Nopeuden “rytmitmiseksi” täytyy PRESET painiketta painaa useasti
rytmin mukaan.
CNT 1 lähetetään aina yhdessä Note On-käskyn kanssa. Sitä voidaan
käyttää hyödyksi esim. lähettämään nuotin mukana Volume-arvo
(Nr. 07), kun näin halutaan poistaa sointi. Mikäli Controlleria ei haluta,
voidaan se siirtää joko GLOBAL CON-FIGURATIONissa käyttämättömälle
MIDI-kanavalle (joka on sitten voimassa kaikille Preseteille) tai sille
määrätään käyttämätön Controller-numero (voidaan tehdä jokaiselle
Presetille yksitellen).
10 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Käyttöohje
2.5 Controller-vaihtokytkentätoiminto
salli yhden Controllerin vuorottelevan lähetyksen kahden erilaisen arvon kanssa
yhdellä painikkeella, esim. toiminnoille Eect Bypass, Drive On/O jne.
Controller-vaihtokytkentätoiminnon aktivoimiseksi, täytyy vain toiminnoille
CNT 1 ja CNT 2 global asettaa sama MIDI-kanava (katso kappale 2.2)
jaPresetissä syöttää toiminnoille CNT 1 ja CNT 2 sama Controller-numero
(NUMBER,katsokappale 2.3). Kutsuttaessa Preset ensimmäisen kerran esiin
lähetetään Controller-arvo (VALUE 1) CNT 1:stä, ja painikkeen jokaisen seuraavan
painamisen aikana vuorotellen arvo CNT 2:sta ja CNT1:stä.
Esimerkki: Preset 1:n kutsunta esiin ilman DRIVE-toimintoa BEHRINGER
V-AMP:lla—jokaisella seuraavalla saman painikkeen painamisella kytketään
DRIVE päälle ja pois päältä: PROG CHG 1 = 1, CNT 1 NUMBER = 26, VALUE 1 = 0,
CNT 2 NUMBER = 26, VALUE 1 = 127.
2.6 Tietojen varmistaminen
2.6.1 SysEx-Dump tallentimen sisällön
varmistamistavarten
FCB1010 tarjoaa sinulle mahdollisuuden, lähettää Presettisi järjestelmärajoitettuina
tietoina sekvensserille tai MIDI-tallentimelle. Tällätavoin voit suorittaa tietojen
varmistamisia tai myös hallita useita MIDI-Setupeja (esim.studio-setup,
kitara-setup jne.).
Kun haluat varmistaa tietosi ulkoisesti sekvensserille/tietokoneelle,
toimiseuraavasti:
• Yhdistä FCB1010:n MIDI OUT-liitäntä sekvensserin/tietokoneen
MIDIIN-liitännän kanssa (katso kuva 2.5).
• Paina samanaikaisesti painikkeita UP ja DOWN painettuna,
päästäksesiGLOBAL CONFIGURATION-valikkoon.
• Paina niin kauan UP-painiketta, kunnes CONFIGURATION-LED palaa.
Olettämän jälkeen CONFIGURATION-valikossa.
• Käynnistä tallennus sekvesserillä/tietokoneella. Jalkapainike -LED alkaa palaa,
ja sammuu, kun kaikki SysEx-tiedot on lähetetty FCB1010:lta. Jalkapainikkeen 6
painamisella käynnistetään SysEx-Dump. Painamalla pitkään DOWN-painiketta
voit päästä jälleen pois GLOBALCONFIGURATIONista.
Midi In
Midi Out
MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
Kuva 2.5: SysEx-dumpin lähettäminen
2.6.2 SysEx-Dumpien vastaanotto
FCB1010:n tietojen, jotka ovat ennen varmistettu sekvensserille/tietokoneelle,
lähettämiseksi takaisin laitteelle, toimi seuraavasti:
• Liittäkää sekvensserinne/tietokoneenne MIDI OUT FCB1010:n MIDI IN:iin
(katso kuva 2.6).
• Paina painikkeita UP ja DOWN painettuna, päästäksesi GLOBAL
CONFIGURATION-valikkoon.
• Paina niin kauan UP-painiketta, kunnes CONFIGURATION-LED palaa.
Olettämän jälkeen CONFIGURATION-valikossa.
• Paina jalkapainiketta 7 (SYSEX RCV), tiedottaaksesi FCB1010:lle, ettäsen
pitäsi odottaa SysEx-tietojen vastaanottoa (jalkapainikkeen LED palaa).
Käynnistä nyt sekvensseri ja soita tätä ennen tallennettu tiedosto.
Jalkapainikkeen LED vilkkuu vastaanoton aikana. Kun kaikki tiedot
on vastaanotettu oikein, LED sammuu. Ohjelmasi ovat nyt FCB1010:n
tallentimessa. Painamalla pitkään DOWN-painiketta voit päästä jälleen pois
GLOBAL CONFIGURATIONista.
MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
Midi Out
Midi In
Kuva 2.6.: SysEx-dumpin vastaanotto
2.7 Tehdas-presettien uudelleenlataus
Tällä toiminnolla voitte palauttaa koko FCB1010:n muistin sisällön
alkuperäistilaan (Reset-toiminto).
Tällöin tallennetaan kaikkien itsenne suorittamien
tallennusten päälle!
Resetissä teillä on mahdollisuus kutsua esiin kolme eri esiasetusta, jotka on
optimoitu BEHRINGER-tuotteita varten. Tästä syystä Reset-toimintoa varten
on olemassa kolme erilaista näppäinyhdistelmää halutun esikonguraation
lataamiseksi FCB1010:n muistiin. Nämä esitetään taulukossa 2.5:
Näppäin Esiasetus
1 + 6 V-AMP-perheen tuotteet
1 + 7 BEHRINGER kitara-Ampit
1 + 8 Tuotteet BASS V-AMP-sarjasta
Taulukko 2.5: Näppäinyhdistelmät resetoitaessa
11 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Käyttöohje
Pitäkää kulloistakin jalkapoljinta painettuna n. 2,5 sekunnin ajan laitetta
käynnistäessänne. Näyttöön ilmestyy luvut “09:stä “00”:aan ja pisteet
vilkkuvat. Kun pisteet sammuvat, on FCB1010 palautettu tehdasasetuksilleen
jakäyttövalmis.
2.8 Expression-pedaalien A ja B kalibrointi
Mikäli Expression-pedaaleja käytettäessä ilmenee ongelmia vapaan ja tarkan
MIDI-Controller-tiedonvälityksen kanssa, suosittelemme teille pedaalien
kalibroinnin suorittamista. FCB1010:nne Expression-pedaalien kalibrointi
tapahtuu kun laitteen itsetestaus on valmis.
Ohjelmistoversiosta 1.4 lähtien voidaan kalibro-intitoiminto valita
myös suoraan painamalla käynnistettäessä näppäinyhdistelmää
1 + 5. Mikäli FCB1010:nne ohjelmistoversio on 1.4 tai uudempi,
jatkakaa kohdasta 5. FCB1010:llenne oikea toiminto voidaan selvittää
yksinkertaisesti kokeilemalla näppäinyhdistelmää 1 + 5. Mikäli laite ei
reagoi, aloitatte kalibroinnin kohdasta 1.
• Pitäkää laitetta käynnistäessänne näppäimiä 1 ja 3 painettuina. FCB1010 on
nyt itsetestaustilassa, jossa kaikki LEDit testataan.
• Odottakaa, kunnes painikkeiden kaikki LEDit palavat. Painakaa sen jälkeen
kaikkia painikkeita, lopuksi UP/ENTER- ja DOWN/ESCAPE-näppäimiä niin,
että kaikki LEDit sammuvat.
• Odottakaa hetki, kunnes Relais-testi on suoritettu loppuun (kuulette neljä
hiljaista naksahdusta). Näyttö näyttää F1, mikäli MIDI-liitäntää ei ole
olemassa. Mikäli olette liittäneet MIDI Outin MIDI In:iin, näytetään näytössä
A1. MIDI-liitännät toimivat silloin oikein.
• Painakaa kerran DOWN/ESCAPE-näppäintä.
• Säätäkää Expression-pedaali A alhaisimmalle arvolle (pedaali auki),
VALUE1-LED palaa. Kun arvo on säädetty, painakaa UP/ENTER-näppäintä.
• Säätäkää Expression-pedaali A korkeimmalle arvolle (pedaalikokonaan
alaspainettuna), VALUE 2-LED palaa. Kun arvo on säädetty,
painakaa UP/ENTER-näppäintä.
• Säätäkää Expression-pedaali B alhaisimmalle arvolle. Kun arvo on säädetty,
painakaa UP/ENTER-näppäintä.
• Säätäkää Expression-pedaali B korkeimmalle arvolle. Kun arvo on säädetty,
painakaa UP/ENTER-näppäintä.
Expression-pedaalit on kalibroitu.
3. Asennus
3.1 Yleiset liitännät
Käytä FCB1010:n SWITCH-ulostulojen yhdistämiseksi vahvistimen kanssa
yleisiä jakkipistokkeilla varustettuja kaapeleita. Koka molemmat FCB1010:n
kytkentäulostulot ovat normalisoituja, on yhden SWITCH-ulostuloon liitetyn
stereo-jakkikaapelin kautta mahdollista lähettää molemmat kytkentäimpulssit.
Tämä on tarkoitettu vahvistinta varten, joka yhden stereo-jakkiholkin
kautta sallii useiden toimintojen (esim. kanavan vaihto ja efekti päälle<pois)
muutokset. Käytä tässä tapauksessa vain yhtä kahdesta kytkentäulostulosta
yhden stereo-jakkikaapelin kanssa.
Kokeile, miten kitaravahvistimesi käyttäytyy. Käytä yhtä
stereo-jakkikaapelia ja testaa käyttäytyminen SWITCH 1:n ja
SWITCH 2:n kanssa. Näin voit yksinkertaisella tavalla tunnistaa
vahvistimesi kytkennät.
3.2 MIDI-liitännät
Laitteen taustapuolella olevat MIDI-liitännät ovat varustettu kansainvälisesti
normitetuilla 5-napaisilla DIN-holkeilla. Tarvitset yhden MIDI-kaapelin FCB1010:n
yhdistämiseen muiden MIDI-laitteiden kanssa. Pääsääntöisesti käytetään
normaaleita, esioptisoituja kaapeleita. Kaksijohtimisen häiriösuojatun kaapelin
(esim. mikrofonikaapeli) ja kahden mahdollisimman tukevan 180-asteen DIN-
pistokkeen kanssa voit myös itse juottaa MIDI-kaapelin: Nasta 2 (keskellä) =
häiriösuoja, nasta 4 ja 5 (nastan 2 oikealla ja vasemmalla puolella) = sisäjohdin,
nastat 1 ja 3 (molemmat ulkokehällä olevat) pysyvät vapaina. MIDI-kaapeli ei
saisi olla yli 15 metriä pitkä.
MIDI IN: palvelee tallennettujen SysEx-tietojen vastaanottoon, tai haluttujen
MIDI-signaalien sekoittamiseen FCB1010:n signaalien kanssa.
FCB1010:llä ei ole omaa MIDI THRU-liitäntää. MIDI IN-liitännällä olevat
tiedoille voit kuitenkin tehdä välioton, MERGE-toiminnon ollessa
aktivoituna, MIDI OUT-liitännällä.
MIDI OUT: MIDI OUT-liitännän kautta voit lähettää tietoja ohjattaville
MIDI-kykyisille laitteille.
12 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Käyttöohje
4. Tekniset Tied
MIDI-Liittymä
Tyyppi 5-nap. DIN-holkki, IN ja OUT / THRU
Näyt
Tyyppi 3-osainen LED-näyttö
Kytkentäulostulo
Tyyppi 6,35 mm jakki (normaalisti avattu)
Virtasyöt
Verkkojännite
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
Eurooppa/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
Japani 100 V~, 50 - 60 Hz
Yleinen vientimalli 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Ottoteho 10 W
Sulake 100 - 120 V~: T 100 mA L 250 V
200 - 240 V~: T 50 mA L 250 V
Verkkoliitäntä Standardi-kylmälaiteliitäntä
Mitat/Paino
Mitat (K x L x S) n. 2,4 x 8,7 x 27"
n. 60 x 221 x 687 mm
Paino n. 4,34 kg
BEHRINGER tekee parhaansa varmistaakseen korkeimman mahdollisen laatutason. Vaadittavat muutokset
suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Tekniset tied ja laitteen ulkonäkö saattavat siksi poiketa annetuista
tiedoista ja kuvauksista.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer FCB1010 Omaniku manuaal

Kategooria
Digiklaverid
Tüüp
Omaniku manuaal