Tunturi C20 Kasutusjuhend

Kategooria
Fitness, võimlemine
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

C20
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE
SERIENUMMER
NUMERO DI SERIE
NÚMERO DE SERIE
SERIENNUMMER
SARJANUMERO
www.tunturi.com
OWNER'S MANUAL p. 2-8
BETRIEBSANLEITUNG S. 9-15
MODE D'EMpLOI p. 16-22
HANDLEIDING p. 23-29
MANUALE D'USO p. 30-36
MANUAL DEL USUARIO p. 37-43
BRUKSANVISNING S. 44-49
KÄYTTÖOHJE S. 50-56
2
O W N E R ' S M A N U A L
CONTENTS
ASSEMBLY ................................................................3
EXERCISING .............................................................5
CONSOLE ..................................................................6
TRANSPORT AND STORAGE...................................7
MAINTENANCE .........................................................8
MALFUNCTIONS .......................................................8
TECHNICAL SPECIFICATIONS .................................8
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Read this guide through carefully
before assembling, using or servicing
your fitness equipment. Please keep
the guide somewhere safe; it will
provide you now and in the future with
the information you need to use and
maintain your equipment. Always follow
these instructions with care. Please
note that the warranty does not cover
damage due to shipping or negligence of
adjustment or maintenance instructions
described in this manual.
NOTE ABOUT YOUR
HEALTH
• Before you start any training, consult a
physician to check your state of health.
• If you experience nausea, dizziness
or other abnormal symptoms while
exercising, stop your workout at once
and consult a physician.
• To avoid muscular pain and strain,
begin each workout by warming up and
end it by cooling down (slow pedaling at
low resistance). Don’t forget to stretch at
the end of the workout.
NOTE ABOUT THE EXERCISING
ENVIRONMENT
• The equipment is not to be used
outdoors.
• Place the equipment on a firm, level
surface. Place the equipment on a
protective base to avoid any damages to
the floor beneath the equipment.
• Make sure that the exercising
environment has adequate ventilation.
To avoid catching cold, do not exercise
in a draughty place.
• In training, the equipment tolerates
an environment measuring +10°C to
+35°C. The equipment can be stored in
temperatures ranging between -15°C
and +40°C. Air humidity in the training or
storage environment must never exceed
90 %.
NOTE ABOUT USING
THE EQUIPMENT
• If children are allowed to use the
equipment, they should be supervised
and taught to use the equipment
properly, keeping in mind the child’s
physical and mental development and
their personality.
• Before you start using the equipment,
make sure that it functions correctly
in every way. Do not use a faulty
equipment.
• Press the keys with the tip of the
finger; your nails may damage the key
membrane.
• Never lean on the meter.
• Never remove the side covers. Do not
step on the frame casing.
• Only one person may use the
equipment at a time.
• Hold the stationary handlebar for
support when getting on or off the
equipment.
• Wear appropriate clothing and shoes
when exercising.
• Protect the meter from sunlight and
always dry the surface of the meter if
there are any drops of sweat on it.
• The equipment must not be used by
persons weighing over 135 kg.
• The equipment has been designed for
home use. The Tunturi warranty applies
only to faults and malfunctions in home
use (24 months). Further information
3
O W N E R ' S M A N U A L
G B
on warranty terms can be found in
the warranty booklet included with the
product.
• Do not attempt any servicing or
adjustments other than those described
in this guide. Everything else must
be left to someone familiar with the
maintenance of electromechanical
equipments and authorised under the
laws of the country in question to carry
out maintenance and repair work.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI
EXERCISING!
Your choice shows that you really want to invest in
your well being and condition; it also shows you
really value high quality and style. With Tunturi
Fitness Equipment, youve chosen a high quality,
safe and motivating product as your training
partner. Whatever your goal in training, we are
certain this is the training equipment to get you
there. You’ll find information about using your
exercise equipment and what makes for efficient
training at Tunturi’s website at
WWW.TUNTURI.COM.
ASSEMBLY
Start by unpacking the equipment. Two people are
needed for the assembly. Check that you have the
following parts:
1. Frame
2. Front support
3. Rear support
4. Front frame tube
5. Arms (2)
6. Footrests (2)
7. Meter
8. Handlebar
9. Shaft
10. Transformer
11. Assembly kit (contents marked with * in the
spare part list): keep the assembly tools, as you may
need them e.g. for adjusting the equipment
If necessary, please contact your dealer with the
model, equipment serial no. and spare part no.
of the missing part. You’ll find a spare part list at
the back of this guide. The packaging includes a
silicate bag for absorbing moisture during storage
and transportation. Please dispose of the bag once
you have unpacked the equipment. The directions
left, right, front and back are defined as seen from
the exercising position. Allow at least 100 cm of
clearance around the equipment.
REAR SUPPORT
Push the stand feet to the rear support ends and
attach the rear support to the main frame with two
bolts, washers and locking sleeves.
FRONT SUPPORT
Attach the front support with transportation
wheels to the main frame with two bolts, washers
and locking sleeves.
FOOTRESTS
Attach the footrests to the position of your choice
on the pedal shafts with two screws, two washers /
screw and locking nuts.
FRONT FRAME TUBE
Remove the rubber band from around meter cable
coming from the frame tube.
Attach the meter cable to the connector coming
from the front frame tube. Push the front frame
tube inside the frame tube: do not damage the
meter cable! Attach the front frame tube tight to
the frame with the washers and attachment screws.
4
O W N E R ' S M A N U A L
ARMS
Push the metal shaft through the bracket housing
of the left arm. Attach now the left arm to the
front frame tube by pushing the metal shaft
through the opening in the tube. Push the right
arm on the shaft and lock it by tightening a large
washer, a locking sleeve and a screw to the both
ends of the shaft. Tighten the arms using two Allen
keys.
Push the left footrest support forward so that you
can push the tube in the front of the foot rest
support inside the arm tube. Lock the tube with
the locking screw. Repeat the procedure with the
right footrest support.
HANDLEBAR
Attach the handle bar into the front frame tube
with four washers and two bolts. Thread the hand
pulse cords through the opening in the front frame
tube towards the console. Pull the screws tightly
so that the handlebar does not move during the
training. Be careful not to damage the cords!
CONSOLE
Attach the hand pulse cords to the console outlets.
Attach the main cord to the connector behind the
console. Attach the console onto the end of the
front tube and faste with four fastening screws.
TRANSFORMER
Before connecting the equipment to a power
source, make sure that local voltage matches that
indicated on the type plate: the equipment operates
at either 230 V or 115 V (North American
version). NOTE! The equipment must be
connected to a grounded wall socket. Do not use
extension wires when connecting the equipment to
the power source. Make sure the power cord does
not run underneath the equipment.
Insert the small connector into the receptacle on
the unit housing. Then connect the transformer to
the power outlet. The unit is now ready to use.
Do not use your home exercise unit if there is any
sort of damage to the power cord or to the unit.
Keep the power cord away from hot objects.
Do not use your exercise unit out of doors or in
damp locations.
5
O W N E R ' S M A N U A L
G B
Do not route the power cord beneath a carpet and
do not place any objects on the cord.
Disconnect the plug from the power outlet
before you move the unit, perform any needed
maintenance or open the housing.
Do not alter (for example, lengthen) the cord
between the transformer and the unit.
EXERCISING
If the product is not stable, adjust the stabilizing
screws under the rear support appropriately.
If you feel sideway play in the pedal cranks, tighten
the front end shaft nuts until the play disappears.
ADJUSTING THE RESISTANCE
Exercise intensity can be increased or decreased
with ”+/- ” keys: ”+” increases the resistance and
”-” decreases the resistance.
EXERCISE LEVEL
Working out using an exercise cycle is excellent
aerobic exercise, the principle being that the
exercise should be suitably light, but of long
duration. Aerobic exercise is based on improving
the bodys maximum oxygen uptake, which in turn
improves endurance and fitness. The ability of the
body to burn fat as a fuel is directly dependent on
its oxygen uptake capacity. Aerobic exercise should
above all be pleasant. You should perspire, but you
should not get out of breath during the workout.
You must, for example, be able to speak and not
just pant while exercising. You should exercise at
least three times a week, 30 minutes at a time, to
reach a basic fitness level. Maintaining this level
requires a few exercise sessions each week. Once
the basic condition has been reached, it is easily
improved, simply by increasing the number of
exercise sessions. Exercise is always rewarding for
weight loss, because it is the only way of increasing
the energy spent by the body. This is why it is
always worthwhile to combine regular exercise
with a healthy diet. A dieter should exercise daily
- at first 30 minutes or less at a time, gradually
increasing the daily workout time to one hour.
You should start slowly at a low speed and low
resistance, because for an overweight person
strenuous exercise may subject the heart and
circulatory system to excessive strain. As fitness
improves, resistance and speed can be increased
gradually. Exercise efficiency can be measured by
monitoring the pulse. The pulse meter helps you
monitor your pulse easily during exercise, and thus
to ensure that the exercise is sufficiently effective
but not over-strenuous.
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best
results by training at the right level of effort, and
the best measure is your own heart rate.
MEASURING PULSE WITH HAND SENSORS
Pulse is measured wiith sensors which are located
in the hand supports and which measure the
pulse each time the user touches both sensors
simultaneously. For reliable pulse measurement,
the skin must be in continuous contact with the
sensors and the skin in contact with the sensors
should be slightly moist. Too dry or too moist
skin will impair hand pulse measurement. Please
note also that active use of the upper body muscles
during exercise may interfere with hand pulse
measurement: active muscles transmit similar
electronic signals as the heart muscle. Therefore,
we recommend that arms be kept relaxed during
pulse measurement.
First find your maximum heart rate i.e. where the
rate doesnt increase with added effort. If you dont
know your maximum heart rate, please use the
following formula as a guide:
220 – AGE
This is an average value and the maximum varies
from person to person. The maximum heart-rate
diminishes on average by one point per year. If you
belong to a risk group, ask a doctor to measure
your maximum heart rate for you.
We have defined three different heart-rate zones to
help you with targeted training.
BEGINNER • 50-60 % of maximum heart-rate.
Also suitable for weight-watchers, convalescents
and those who havent exercised for a long time.
Three sessions a week of at least a half-hour each
is recommended. Regular exercise considerably
improves beginners’ respiratory and circulatory
performance and you will quickly feel your
improvement.
TRAINER • 60-70 % of maximum heart-rate.
Perfect for improving and maintaining fitness.
Even reasonable effort develops the heart and lungs
effectively, training for a minimum of 30 minutes
at least three times a week. To improve your
condition still further, increase either frequency or
effort, but not both at the same time!
ACTIVE TRAINER • 70-80 % of maximum
heart-rate.
Exercise at this level suits only the fittest and
presupposes long-endurance workouts.
6
O W N E R ' S M A N U A L
CONSOLE
The console switches on when the product is
connected to the power source. Always unplug this
appliance from the electrical outlet immediately
after using. If you do not press a key, or pedal for
more than 4 minutes, the console automatically
switches off.
You can select training program when the console
is in the Stop function (the symbol P on the
display). Press then RESET and select the program
with the + / - keys.
The displays are automatically activated when
you start your training session. To move from one
display to another, use the MODE key. The meter
reacts to all impulses after a couple of seconds (the
heart rate measurements will start after a delay of
approximately 10 seconds).
IMPORTANT! When heart rate control is used,
the resistance will be adjusted upwards in 30
second cycles and downwards in 15 second cycles.
IMPORTANT! The meter will only prompt for
your age after turning the power off. Otherwise the
entered age will remain on the meter's memory.
KEYS
START / STOP
Start, pause and stop the training session. If you
press this key during your training session, the
training session will be paused. Press this button
again to continue the training session.
MODE
Move from one target value to another.
RESET
To reset the selected display, press the key briefly.
To reset all the displays of the meter, press and
hold the key.
+ / -
Select programs. Set target values. Press and hold
the key to accelerate the speed at which the values
change.
FUNCTIONS
1. RPM / SPEED
The rotations of the crank arm are shown on the
display. The display changes between the rotations
per minute (rpm) and the speed (km/h).
2. TIME
The training time counts upward, starting at
00:00, and runs to 99:99 minutes. Then the time
begins again at 00:00. The colon (:) blinks once
per second.
3. DISTANCE
The distance is displayed in kilometers (km) and,
if not preset, counts upward from 0.00 to 99.99 in
increments of 0.01 kilometers.
4. WATTS / CALORIES
The display will alternate between the values.
Effort in watts. In this unit, energy consumption
is calculated based on average values. However,
as each person has different capabilities for
producing energy (known as efficiency), the energy
consumption displayed can, by necessity, only
be an approximation of the actual consumption
and cannot be used for therapeutic purposes. The
energy consumption during a training session is
displayed in kcal (kilocalories). To convert this into
joules, use this formula: 1 kcal = 4.187 kJ.
5. PULSE
Values are set just like before for time and distance.
Before the console can display the pulse rate or
the pulse ranges, it needs at least 10 seconds for
calculation purposes.
FUNCTIONS
1. MANUAL
Exercise using your selected resistance level (1-16).
You can modify the resistance level during your
training session.
2. PROGRAM
Select from 12 pre-programmed training programs.
After selecting a program, you can see the
program's profile.
7
O W N E R ' S M A N U A L
G B
duration of each of the 16 pillars on the profile will
be divided according to the selected time.
IMPORTANT! You can adjust the training level by
using the +/- keys.
USER
3. The first pillar on the profile flashes. Set an
appropriate level for it by using the +/- keys.
4. Confirm your selection by using the MODE
key. You will be taken to the next pillar. Set an
appropriate resistance level for it as above. Repeat
this for each pillar on the profile.
5. A) You can carry out a training session without
target values. In that case, each pillar on the profile
will last for 16 pedal rotations. You can adjust each
pillar level by using the +/- keys.
5. B) Set your target values. Press the MODE key
for 2 seconds to enter target values. The duration
of each of the 16 pillars on the profile will be
divided according to the selected time.
6. Press the START/STOP key and start your
training session. You can adjust each pillar level by
using the +/- keys.
IMPORTANT! If you set a target value or target
values, the training session will end after the first
target value is reached. You can continue your
training session by pressing START/STOP.
TARGET HR
3. AGE flashes on the display. Set your age by
using the +/- keys.
4. Confirm the setting by pressing the MODE key.
5. Select your target heart rate range by using the
+/- keys. You can select a heart rate range of 55%,
75% or 90% of your maximum heart rate, or THR
that allows setting your heart rate level by using the
+/- keys. On the Pulse display, you can see which
heart rates correspond to your selected heart rate
range.
6. Confirm your selection by pressing the MODE
key.
7. A) You can start exercising without target values.
7. B) Set your target values.
TRANSPORT AND STORAGE
Please follow these instructions when carrying
and moving the equipment about, because lifting
it incorrectly may strain your back or risk other
accidents:
3. USER
You can modify this program to suit your needs.
4. TARGET HR
This program allows you to exercise using your
selected heart rate level. The equipment will
automatically change the resistance to correspond
to your selected heart rate level.
USING THE METER
Start the meter by connecting the equipment to a
power source. Always remove the equipment from
the power source after use.
Whenever a P symbol is shown on the display,
pressing the RESET key activates a state where you
can select a training program using the +/- keys.
Select the units to be displayed using the switch
located at the back of the meter housing. You can
select metric (km, km/h, Celsius) or imperial units
(ml, mph, Fahrenheit).
IMPORTANT! During the MANUAL program,
you can set your target effort. This will change
the Manual program to a Watt program. The
resistance level will be automatically adjusted by
the equipment so that the effort level will remain
on the selected level, regardless of the number
of pedal rotations. An up arrow next to the watt
reading means that your effort level is higher than
the target effort level. A down arrow means that
your resistance level is lower than the target effort
level. If you set a target effort level, you cannot
adjust the resistance by using the +/- keys during
the training session.
MANUAL PROGRAM
1. Select MANUAL by using the +/- keys
2. Confirm your selection by pressing the MODE
key.
3. A) You can start exercising without target values.
3. B) Set your target values.
4. Press the START/STOP key and start your
training session. Adjust the resistance by using the
+/- keys.
5. Stop your training session by pressing the
START/STOP key.
PROGRAM
(PREPROGRAMMED TRAINING PROFILES)
3. A) You can start exercising without target values.
In that case, each pillar on the program profile will
last for 16 pedal rotations.
3. B) Set your target values. If you set a time, the
8
O W N E R ' S M A N U A L
The device is easy to move by pushing along on the
integrated transport wheels. Tilt the device from
the front and push along the floor on the wheels at
the front support. We recommend that you use a
protective base when transporting the equipment.
To prevent the equipment malfunctioning, store in
a dry place with as little temperature variation as
possible and protected from dust.
MAINTENANCE
The equipment requires very little maintenance.
Check, however, from time-to-time that all screws
and nuts are tight.
• After exercising, clean the equipment with a soft,
absorbent cloth. Do not use solvents.
• Never remove the equipment’s protective casing.
MALFUNCTIONS
NOTE! Despite continuous quality control, defects
and malfunctions caused by individual components
may occur in the equipment. In most cases its
unnecessary to take the whole device in for repair,
as it’s usually sufficient to replace the defective
part. Always give the model, serial number of
your equipment and in case of malfunctions also
conditions of use, nature of malfunction and any
error code.
When you encounter unusual behavior from
the device, contact your local Tunturi dealer for
service. If you require spare parts, always give the
model, serial number of your equipment and the
spare part number for the part you need. The spare
part list is at the back of this manual. Use only
spare parts mentioned in the spare part list.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Length ....................................................154 cm
Width ......................................................64 cm
Height ....................................................153 cm
Weight ......................................................58 kg
The C20 meets the requirements of the EU’s
EMC Directives on electromagnetic compatibility
(89/336/EEC). This product therefore carries the
CE label.
The C20 meets EN precision and safety standards
(EN-957).
Due to our continuous policy of product
development, Tunturi reserves the right to change
specifications without notice.
NOTE! The instructions must be followed
carefully in the assembly, use and maintenance
of your equipment. The warranty does not
cover damage due to negligence of the assembly,
adjustment and maintenance instructions described
herein. Changes or modifications not expressly
approved by Tunturi Oy Ltd will void the users
authority to operate the equipment!
We wish you many enjoyable trainings!
9
D
B E T R I E B S A N L E I T U N G
INHALT
MONTAGE ................................................................10
TRAINIEREN MIT TUNTURI ....................................12
COCKPIT ..................................................................13
TRANSPORT UND LAGERUNG .............................15
WARTUNG ...............................................................15
BETRIEBSSTÖRUNGEN .........................................15
TECHNISCHE DATEN .............................................15
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher
Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte
sorgfältig durch, bevor Sie Ihr
Trainingsgerät montieren, mit ihm
trainieren oder es warten. Bitte
bewahren Sie dieses Handbuch; es
wird Sie jetzt und zukünftig darüber
informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen
und warten. Befolgen Sie diese
Anweisungen immer sorgfältig. Für
Schäden, die durch Missachtung der
beschriebenen Einstellungs- und
Wartungsanweisungen entstehen,
besteht kein Garantie-Anspruch!
• Vor Beginn eines Trainingsprogrammes
einen Arzt konsultieren.
• Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder
anderen anomalen Symptomen sollte
das Training sofort abgebrochen und
unverzüglich ein Arzt aufgesucht
werden.
• Dieses Gerät hat ein geschwindig-
keitsabhängiges Bremssystem, d.h. je
schneller Sie schreiten, desto höher ist
die Belastung.
Aufgrund des natürlichen Spieltriebes
und der Experimentierfreudigkeit
der Kinder können Situationen und
Verhaltensweisen entstehen, für die
das Trainingsgerät weder gebaut
noch abgesichert ist und die eine
Verantwortung seitens des Herstellers
ausschliessen.Wenn Sie dennoch
Kinder an das Trainingsgerät lassen,
müssen Sie deshalb deren geistige und
körperliche Entwicklung und vor allem
deren Temperament berücksichtigen, sie
gegebenenfalls beaufsichtigen und sie
vor allem auf die richtige Benutzung des
Gerätes hinweisen.
• Das Gerät sollte grundsätzlich nur von
einer Person benutzt werden.
• Der Anwendungsbereich dieses
Trainingsgerätes ist der Heimbereich.
• Das Gerät daft nur in Innenräumen
benutzt werden.
• Das Gerät auf möglichst ebenen
Untergrund stellen.
• Stützen Sie sich nie gegen das Cockpit
ab!
• Bedienen Sie die Tasten mit der
Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die
Membrane der Tasten beschädigen.
• Das Gerät nie ohne die seitlichen
Abdeckungen benutzen.
• Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz
in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad)
vorgesehen.
• Beim Training muss die
Umgebungstemperatur zwischen +10°C
und +35°C liegen. Zur Aufbewahrung
kann das Gerät bei Temperaturen
zwischen -15°C und +40°C gelagert
werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90
% überschreiten.
• Vor Beginn des Trainings sicherstellen,
dass das Gerät völlig intakt ist. Auf
keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät
trainieren.
• Zum Auf- und Absteigen am Lenker
abstützen. Nicht auf das Gehäuse
treten.
• Zur Benutzung des Gerätes stets
angemessene Kleidung und Schuhwerk
tragen.
• Nie die Hände in die Nähe von
beweglichen Teilen bringen.
• Zur Vermeidung von Muskelkater Auf-
und Abwärmtraining nicht vergessen.
• Keine anderen als die in dieser
Betriebsanleitung beschriebenen
Wartungsmassnahmen und
Einstellungen vornehmen. Die
angegebenen Wartungsanweisungen
sind einzuhalten.
10
B E T R I E B S A N L E I T U N G
• Das Gerät darf nicht von Personen
benutzt werden, deren Gewicht über 135
kg liegt.
• Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi
wurde für das Heimtraining entwickelt.
Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24
Monate für das Heimtraining. Nähere
Informationen zur Garantie auf Ihr
Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät
beiliegenden Garantieheft. Sowohl
Tunturi, als auch seine nationalen
Vertretungen übernehmen keine Haftung
für Verletzungen oder Geräteschäden,
die sich bei Dauereinsatz in
gewerblichen Fitnesscentern,
Sportvereinen und vergleichbaren
Einrichtungen ergeben.
HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DES
TRAINIERENS MIT TUNTURI!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen
Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert
sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu
schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät
haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres
und motivierendes Produkt als Trainingspartner
entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit
Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie
es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu
Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training
damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi
WWW.TUNTURI.COM.
MONTAGE
Montieren Sie das Gerät mit einer weiteren Person.
Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:
1. Rahmen
2. Vorderes Stützbein
3. Hinteres Stützbein
4. Vorderes Rahmenrohr
5. Handgriffe (2 Stück)
6. Fussbretter (2 Stück)
7. Messgerät
8. Armstütze
9. Stange
10. Netzanschluss
11. Beutel mit Montagezubehör (Inhalt mit * im
Ersatzteilverzeichnis gekennzeichnet): Bewahren
Sie die Montageteile sorgfältig auf, denn Sie
können sie später u.a. zur Justierung benötigen
Sollte Ihr Gerät unvollständig sein, wenden Sie sich
bitte unter Angabe des Modells, der Seriennummer
und Nummer des fehlenden Teiles an Ihren
Tunturi-Händler. Die Ersatzteilnummer geht aus
der Liste am Ende dieser Betriebsanleitung hervor.
Der beiliegende Beutel mit Granulat dient als
Klimaschutz während des Transportes und soll
nach Montage beseitigt werden. Die Beschreibung
der Lage von Teilen (rechts, links, vorne, hinten)
geht von der Blickrichtung beim Training aus.
Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes,
dass in jede Richtung wenigstens 100 cm Freiraum
vorhanden ist.
HINTERES STÜTZBEIN
Drücken Sie die Kunststoffschutzkappen auf die
Enden der hinteren Stützbeine und befestigen
Sie das hintere Stützbein mit zwei Schrauben,
Unterlegscheiben und Arretierungsscheiben am
Rahmen.
VORDERES STÜTZBEIN
Befestigen Sie das mit einem Transportrad
versehen vordere Stützbein mit zwei Schrauben,
Unterlegscheiben und Arretierungsscheiben am
Rahmen.
FUSSBRETTER
Befestigen Sie die Pedalbretter an der gewünschten
mit zwei Schrauben und zwei Unterlegscheiben pro
Schraube und Muttern an dem Pedalschaft.
11
D
B E T R I E B S A N L E I T U N G
VORDERES RAHMENROHR
Entfernen Sie die Gummibandhalterung der aus
dem Rahmenrohr kommenden Messleitung.
Schliessen Sie die aus dem Rahmenrohr
kommende Messleitung an der Klemme am
vorderen Rahmenrohr an. Schieben Sie das
vordere Rohr in das Rahmenrohr: Achten Sie
darauf, dass die Messleitung nicht beschädigt wird!
Befestigen Sie das vordere Rahmenrohr mit fünf
Unterlegscheiben und Befestigungsschrauben.
HANDGRIFFE
Schieben Sie die Metallstange durch die
Achsbuchse des linken Handgriffs, positionieren
Sie den Griff neben der Befestigungsbohrung des
vorderen Rohres und schieben Sie die Stange auch
durch die Achsbohrung. Schieben Sie anschliessend
den rechten Griff auf das Ende der Metallstange
und arretieren Sie die Stange, indem Sie an Enden
der Achsbuchse des rechten Griffs eine grosse
Unterlegschraube, eine Arretierungsscheibe und
eine Befestigungsschraube anbringen. Ziehen Sie
die Griffe mit zwei Inbusschrauben fest.
Schieben Sie den linken Pedalschaft so nach vorn,
dass Sie das vorn am Pedalschaft befindliche
Befestigungsrohr in den Griff hineinschieben
können und befestigen Sie den Griff mit einer
Schraube am Fussbrett. Wiederholen Sie diese
Schritte am rechtseitigen Griff.
ARMSTÜTZE
Die Handstütze an das vordere Rahmenrohr
mit vier Unterlegscheiben und zwei Schrauben
befestigen. Die Handpulsekabel durch die
Öffnung in der Mitte des vorderen Rahmenrohres
zum Cockpit schieben. Die Schrauben so fest
einschrauben, dass die Handstütze sich nicht
während des Trainings bewegt. Achten Sie darauf,
die Kabel nicht zu beschädigen!
COCKPIT
Den Kabel aus den Vorderrohr und die
Handpulskabel an den Anschlüsse des Cockpits
anschliessen. Das Cockpit ans Ende des
Vorderrohres mit vier Befestigungsschrauben
befestigen.
TRANSFORMATOR
Stecken Sie zuerst den kleinen Stecker in die
Aufnahme am Gerätegehäuse. Dann den Trafo an
einer 230 Volt Steckdose anschließen. Jetzt ist das
Gerät zum Training bereit
Sicherheitshinweise für Geräte mit elektrischem
Anschluss
Benutzen Sie Ihr Heimtrainingsgerät nicht, wenn
es irgendwelche Beschädigungen am Kabel oder
am Gerät gibt.
12
B E T R I E B S A N L E I T U N G
Das Stromkabel von heißen Gegenständen
fernhalten.
Benutzen Sie Ihr Trainingsgerät nicht im Freien
oder in Feuchträumen.
Führen Sie das Stromkabel nicht unter einem
Teppich hindurch und stellen Sie keine
Gegenstände auf das Kabel.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät transportieren, eventuell eine Wartung
durchführen oder das Gehäuse öffnen.
Das Kabel zwischen Trafo und Gerät darf nicht
verändert (z.B. verlängert) werden.
TRAINIEREN MIT TUNTURI
Sollte das Gerät nicht stabil sein, die
Einstellschrauben unter dem hinteren Fussrohr
entsprechend einstellen.
Wenn die Pedalrohre Spiel haben, ziehen Sie die
Achsenmuttern am vorderen Ende der Pedalarme
fest bis das Spiel verschwindet
TRAININGSWIDERSTAND
Intensität durch Drücken der ”+” –Taste erhöhen
oder sie durch Drücken der ”-” –Taste verringern.
DAS TRAININGSNIVEAU
Treten ist eine ausgezeichnete aerobe
Trainingsform, d. h. das Training ist zwar leicht,
erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das
aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der
max. Sauerstoffaufnahm efähigkeit, was zu einer
Verbesserung der Kondition und Ausdauer führt.
Treten ist auch eine angenehme Trainingsform.
Man soll war schwitzen, aber nicht ausser Atem
kommen. So sollte man während des Trainings
normal sprechen können. Das Training sollte
aus mindestens drei 30-minütigen Einheiten pro
Woche bestehen. So wird eine Grundkondition
erreicht. Die Aufrechterhaltung der Kondition setzt
zirka zwei Trainingssätze pro Woche voraus. Ist die
Grundkondition erreicht, kann diese leicht durch
Erhöhen der Trainingsfrequenz verbessert werden.
Körperliche Betätigung ist ein wichtiges
Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpergewichtes,
denn Training ist das einzige Mittel, den
Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen. Dabei
ist es neben einer kalorienarmen Diät wichtig,
regelmässig zu trainieren. Die tägliche Trainingszeit
sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf einmal
oder in kleineren Intervallen betragen und sollte
langsam auf 60 Minuten erhöht werden. Lassen
Sie das Training mit geringem Tretwiderstand
beginnen. Eine grosse Anstrengung bei einem
hohen Körpergewicht kann zu einer gefährlichen
Belastung des Herzens und des Kreislaufs
führen. Die Trainingseffizienz kann mit Hilfe der
Pulsfrequenz geschätzt und die Tretgeschwindigkeit
der Kondition entsprechend langsam erhöht
werden. Mit der Anzeige Ihres Gerätes können
Sie ihre Pulsfrequenz während des Trainings
beobachten und sicherstellen, dass das Training
effektiv genug aber nicht zu anstrengend ist.
HERZFREQUENZ
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten
Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem
richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass ist
dabei Ihre eigene Herzfrequenz.
PULSMESSUNG MIT HANDSENSOREN
Dieses Gerät misst den Puls mit Sensoren, die
in den Handstutzen sitzen und jedes Mal dann
den Puls messen, wenn der Benutzer beide
Sensoren gleichzeitig berührt. Für eine verlässliche
Pulsmessung sollte die Haut ständigen Kontakt mit
den Sensoren haben und an den Kontaktstellen
leicht feucht sein. Eine zu trockene oder zu feuchte
Haut beeinträchtigt die Handpulsmessung.
Beachten Sie bitte, dass auch ein aktiver Einsatz der
oberen Körpermuskeln während des Trainings die
Pulsmessung über die Hand beeinträchtigen kann:
Aktive Muskeln übertragen ähnliche, elektronische
Signale wie der Herzmuskel. Daher wird
empfohlen, die Arme während der Pulsmessung
entspannt zu halten.
Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz.
Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich
bitte an der nachfolgenden Formel:
220 - ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu
Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert
sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt.
Wenn Sie zu einer Risikogruppe zählen, bitten
Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz
festzustellen. Wir haben drei Herzfrequenzbereiche
definiert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training
unterstützen.
ANFÄNGER • 50-60 % der maximalen
Herzfrequenz.
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und
Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen,
die seit langem nicht mehr trainiert haben.
Drei Trainingseinheiten pro Woche von
jeweils einer halben Stunde Dauer sind
angemessen. Regelmässiges Training verbessert
die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und
Kreislauforgane ganz entscheidend.
13
D
B E T R I E B S A N L E I T U N G
FORTGESCHRITTENE • 60-70 % der
maximalen Herzfrequenz.
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung
der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und
Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau.
Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten
pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten.
Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen
möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver,
aber nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER • 70-80 % der maximalen
Herzfrequenz.
Das Training auf diesem Niveau ist nur für
durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein
Langzeit-Ausdauertraining voraus.
COCKPIT
Das Cockpit schaltet sich automatisch ein, wenn
das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen
ist. Wird das Gerät etwa 4 Minuten lang nicht
betrieben, schaltet sich das Cockpit automatisch
aus. Nach Beendigung Ihres Trainings trennen Sie
das Gerät bitte immer vom Netz.
Sie können Programme nur im Stop-Modus
wählen (kein Training, das P-Symbol ist dann im
Display sichtbar). Drücken Sie dann RESET und
wählen Sie das Program mit den + / - Tasten.
Die Anzeigen werden bei Beginn der
Trainingseinheit automatisch aktiviert. Verwenden
Sie zum Wechseln zwischen den Anzeigen die
Taste MODE. Die Anzeige reagiert nach wenigen
Sekunden auf alle Impulse (die Messung der
Herzfrequenz setzt nach einer Verzögerung von ca.
zehn Sekunden ein).
WICHTIG! Wenn die Herzfrequenzsteuerung
verwendet wird, wird der Widerstand nach oben
in 30-Sekunden-Zyklen und nach unten in 15-
Sekunden-Zyklen angepasst.
WICHTIG! Sie werden nur zur Eingabe Ihres
Alters aufgefordert, wenn das Gerät ausgeschaltet
wurde. Andernfalls bleibt das eingegebene Alter
gespeichert.
TASTEN
START/STOP
Starten und beenden Sie die Trainingseinheit, oder
halten Sie diese vorübergehend an. Durch Drücken
dieser Taste während der Trainingseinheit wird
die Trainingseinheit vorübergehend angehalten.
Drücken Sie zum Fortsetzen der Trainingseinheit
die Taste erneut.
MODE (Modus)
Sie können zwischen den Zielwerten wechseln.
RESET (Zurücksetzen)
Durch kurzes Drücken der Taste können Sie
die ausgewählte Anzeige zurücksetzen. Durch
Gedrückthalten der Taste werden alle Anzeigen
zurückgesetzt.
+ / -
Wählen Sie PROGRAMS aus. Geben Sie Zielwerte
ein. Durch Gedrückthalten der Taste erhöht sich
die Änderungsgeschwindigkeit der Werte.
ANZEIGEN
1. RPM / SPEED (Geschwindigkeit)
Während des Trainings wird im Wechsel
die Umdrehungen pro Minute oder die
Geschwindigkeit in km/h angezeigt.
2. TIME (Zeitmessung)
Es wird die Zeit angezeigt, die seit Trainingsbeginn
abgelaufen ist oder die noch vebleidende
Trainingszeit. Der Doppelpunkt (:) blinkt einmal
pro Sekunde, wenn die Zeit während des Trainings
gemessen wird. Bei 00:00 ertönt ein Signalton.
3. DISTANCE (Strecke)
Die während des Trainings zurückgelegte oder
noch verbleidende Strecke wird angezeigt. Werte
werden in 10 Meter-Schritten gemessen.
4. WATTS / CALORIES (Watt/Kalorien)
Die Anzeige wechselt zwischen den Werten.
Leistung in Watt. Der Energieverbrauch
während des Trainings wird in kcal angezeigt.
Für die Umrechnung in Joulse benutzen Sie
bitte die Formel: 1 kcal = 4.187 kJ. Bei diesem
14
B E T R I E B S A N L E I T U N G
Gerät wird der Energieverbrauch aufgrund von
durchschnittlichen Werten berechnet. Da jedoch
jeder unterschiedliche Fähigkeiten hat, Energie
zu produzieren (sog. Wirkungsgrad), kann der
angezeigte Energieverbrauch zwangsläufig nur
eine Annäherung an den tatsächlichen Verbrauch
sein und kann nicht für therapeutische Zwecke
verwendet werden.
5. PULSE (Herzfrequenz während des Trainings)
Herz-Symbol blinkt im Takt mit der gemessenen
Herzfrequenz.
FUNKTIONEN
1. MANUAL (Manuell)
Trainieren Sie mit Ihrem ausgewählten
Widerstandsniveau (1-16). Sie können das
Widerstandsniveau während der Trainingseinheit
ändern.
2. PROGRAM (Programm)
Wählen Sie zwischen zwölf vorprogrammierten
Trainingsprogrammen. Nach dem Auswählen eines
Programms wird das Programmprofil angezeigt.
3. USER (Benutzer)
Sie können dieses Programm an Ihre
Anforderungen anpassen.
4. TARGET HR (Herzfrequenz-Konstante)
Mit diesem Programm können Sie in der
ausgewählten Herzfrequenzstufe trainieren. Das
Gerät passt den Widerstand automatisch an Ihre
ausgewählte Herzfrequenzrate an.
VERWENDEN DER ANZEIGE
Schalten Sie die Anzeige ein, indem Sie das
Gerät an eine Stromquelle anschließen. Trennen
Sie das Gerät nach Verwenden immer von der
Stromquelle.
Wenn in der Anzeige das Symbol P angezeigt wird,
können Sie durch Drücken der Taste RESET einen
Status aktivieren, in dem Sie über die Tasten +/-
ein Trainingsprogramm auswählen können.
Die gewünschten Einheiten können mit dem
Schalter auf der Rückseite der Anzeige gewählt
werden. Sie können metrische (km, km/h, Celsius)
oder britische Einheiten (ml, mph, Fahrenheit)
auswählen.
WICHTIG! Sie können im Programm
MANUAL Ihre Zielleistung einstellen. Dadurch
wechseln Sie vom Programm MANUAL zu
einem Watt-Programm. Das Gerät passt das
Widerstandsniveau automatisch an, sodass die
ausgewählte Leistungsstufe ungeachtet der Anzahl
der Pedalumdrehungen bestehen bleibt. Ein nach
oben weisender Pfeil neben der Watt-Anzeige
bedeutet, dass Ihre Leistungsstufe höher ist als
Ihre Zielleistungsstufe. Ein nach unten weisender
Pfeil bedeutet, dass Ihr Widerstandsniveau
niedriger ist als Ihre Zielleistungsstufe. Wenn Sie
eine Zielleistungsstufe festlegen, können Sie den
Widerstand während einer Trainingseinheit nicht
über die Tasten +/- einstellen.
MANUAL PROGRAM (Manuelles Programm)
1. Wählen Sie über die Tasten +/- MANUAL aus.
2. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der
Taste MODE.
3. A) Sie können ohne Zielwerte trainieren.
3. B) Sie können Ihre Zielwerte eingeben.
4. Drücken Sie die Taste START/STOP, und
beginnen Sie die Trainingseinheit. Stellen Sie den
Widerstand über die Tasten +/- ein.
5. Beenden Sie die Trainingseinheit durch Drücken
auf die Taste START/STOP.
PROGRAM (PREPROGRAMMED TRAINING
PROFILES) (Programm (Vorprogrammierte
Trainingsprofile))
3. A) Sie können ohne Zielwerte trainieren. In
diesem Fall umfasst jede Säule im Programmprofil
16 Pedalumdrehungen.
3. B) Sie können Ihre Zielwerte eingeben. Wenn
Sie einen Zeitwert festlegen, wird die Dauer jeder
der 16 Säulen im Profil entsprechend durch den
ausgewählten Zeitwert dividiert.
WICHTIG! Sie können über die Tasten +/- die
Trainingsstufe einstellen.
USER (Benutzer)
3. Die erste Säule im Profil blinkt. Legen Sie über
die Tasten +/- die entsprechende Stufe für die Säule
fest.
4. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der
Taste MODE. Sie gelangen zur nächsten Säule.
Legen Sie wie oben beschrieben ein entsprechendes
Widerstandsniveau fest. Wiederholen Sie diesen
Vorgang für jede Säule im Profil.
5. A) Sie können eine Trainingseinheit ohne
Zielwerte ausführen. In diesem Fall umfasst jede
Säule im Profil 16 Pedalumdrehungen. Sie können
über die Tasten +/- die Stufe jeder Säule einstellen.
5. B) Sie können Ihre Zielwerte eingeben.
Drücken Sie zum Eingeben der Zielwerte die Taste
MODE zwei Sekunden lang. Die Dauer jeder der
16 Säulen im Profil wird entsprechend durch den
ausgewählten Zeitwert dividiert.
15
D
B E T R I E B S A N L E I T U N G
6. Drücken Sie die Taste START/STOP, und
beginnen Sie die Trainingseinheit. Sie können über
die Tasten +/- die Stufe jeder Säule einstellen.
WICHTIG! Wenn Sie einen Zielwert oder
Zielwerte festlegen, endet die Trainingseinheit,
nachdem der erste Zielwert erreicht wurde. Durch
Drücken auf START/STOP können Sie die
Trainingseinheit fortsetzen.
TARGET HR (Herzfrequenz-Konstante)
3. AGE blinkt in der Anzeige auf. Geben Sie über
die Tasten +/- Ihr Alter ein.
4. Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken der
Taste MODE.
5. Wählen Sie über die Tasten +/- Ihren
Zielherzfrequenzbereich aus. Sie können einen
Herzfrequenzbereich von 55 %, 75 % oder
90 % Ihrer maximalen Herzfrequenz auswählen.
Alternativ können Sie THR auswählen. Mit dieser
Funktion können Sie Ihre Herzfrequenzstufe über
die Tasten +/- einstellen. Die Pulsanzeige zeigt
an, welche Herzfrequenzen Ihrem ausgewählten
Herzfrequenzbereich entsprechen.
6. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der
Taste MODE.
7. A) Sie können ohne Zielwerte trainieren.
7. B) Sie können Ihre Zielwerte eingeben.
TRANSPORT UND LAGERUNG
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das
Gerät tragen oder bewegen, denn falsches Anheben
kann zu Rückenverletzungen oder anderen
Unfällen führen:
Dank eingebauter Transportrollen ist der
C20 leicht zu bewegen. Dazu um das Gerät
herumgehen, an den Handstützen festhalten, leicht
ankippen und auf den Transportrollen im vorderen
Fussrohr fortbewegen. Ein Verschieben des Gerätes
kann manche Fussbodenmaterialien beschädigen,
z.B. Holzparkettböden. In diesem Fall müssen Sie
den Boden vorher schützen.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen,
staubfreien Ort mit möglichst geringen
Temperaturschwankungen.
WARTUNG
Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen
Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben
und Muttern fest sitzen.
• Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile
des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des
Gerätes.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BEACHTEN: Trotz kontinuierlicher
Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den
Geräten durch einzelne Komponenten verursachte
Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht
angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu
bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen
der defekten Komponente behoben werden kann.
Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-
Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen
oder Funktionsstörungen an Ihrem Gerät
feststellen. Beschreiben Sie das Problem und die
Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum
und die Seriennummer des Gerätes mit. Die
Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende
dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste
dürfen verwendet werden.
TECHNISCHE DATEN
Länge .....................................................154 cm
Breite .......................................................64 cm
Höhe ......................................................153 cm
Gewicht ....................................................58 kg
Der C20 wurde nach den Richtlinien der EU für
elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/
EWG) und europäische Niederspannungsricht-
linie (72/23/EWG) gestaltet und tragen das CE
Konformitäts-Zeichen. Der C20 erfüllt die EN-
Präzisions- und Sicherheitsstandards (EN-957).
Aufgrund unserer kontinuierlichen
Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht
vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung
zu verändern.
BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich
der Montage, der Benutzung und der Wartung
Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden.
Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein,
die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung
und Wartung, wie sie in diesem Handbuch
beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden
Modifizierungen ohne das Einverständnis der
Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher
Garantieanspruch!
Wir wünschen Ihnen viele angenehme
Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi
Trainingspartner!
16
M O D E D ' E M p L O I
TABLE DES MATIERES
ASSEMBLAGE .........................................................17
S’ENTRAINER AVEC TUNTURI ..............................19
COMPTEUR .............................................................20
TRANSPORT ET RANGEMENT ..............................22
MAINTENANCE .......................................................22
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....................22
CONSEILS ET
AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement ce mode d’emploi
avant d’assembler, d’utiliser ou
d’effectuer l’entretien de votre appareil
sportif. Veuillez conserver ce guide, il
contient les renseignements dont vous
aurez besoin, maintenant et plus tard,
pour utiliser et entretenir votre appareil.
Suivez toujours les instructions très
rigoureusement. Veuillez noter que la
garantie ne couvre pas les dommages
causes par un manque de precaution
quant aux instructions de montage
et d’entretien decrites dans ce mode
d’emploi.
AVERTISSEMENTS LIES
A VOTRE SANTE
• Consultez votre médecin avant de
commencer vos exercices.
• Si vous êtes pris de nausées ou de
vertiges ou sentez d’autres symptômes
anormaux pendant l’entraînement,
interrompez immédiatement la session
et consultez votre médecin.
Afin d’éviter toutes douleurs
musculaires, commencez et terminez
vos sessions par des mouvements d
‘échauffement (pédalage lent avec une
résistance faible). N’oubliez pas non plus
d’effectuer des mouvements d’étirement
pour terminer votre session.
AVERTISSEMENTS
LIES A VOTRE MILIEU
DENTRAINEMENT
• L’appareil ne doit pas être utilisé à
l’exterieur.
• Placez l’appareil sur une surface
aussi plane que possible. Placez une
protection sous l’appareil.
Assurez-vous d’une ventilation
suffisante, mais evitez toutefois les
courants d’air.
• En entraînement, l’appareil supporte
des températures de 10°C à 35°C.
L’appareil peut aussi être rangée à
une température comprise entre -
15°C et +40°C. L’hygrométrie du
local d’utilisation ou de rangement de
l’appareil ne doit jamais excéder 90 %.
AVERTISSEMENTS LIES
A LUTILISATION DE
LAPPAREIL
• Si vous décidez de laisser un
enfant utiliser l’appareil, prenez
toujours en considération l’état de son
développement physique et mental ainsi
que son caractère. Donnez à l’enfant les
conseils nécessaires pour une bonne
utilisation de l’appareil et ne le laissez
jamais seul.
• Commencez par vérifier que l’appareil
est en parfait état de marche. N’utilisez
jamais un appareil défectueux.
• Ne vous accoudez jamais à l’unite des
compteurs!
Appuyez sur les touches du bout des
doigts: vos ongles risquent d’abîmer la
membrane des touches.
• N’utilisez jamais l’appareil avec les
protections latérales démontées.
• Ne montez jamais à deux ou à
plusieurs sur l’appareil.
• Prenez toujours appui avec vos mains
sur le guidon en montant sur l’appareil
ou en en descendant.
• Portez des vêtements et chaussures
appropriés.
17
F
M O D E D ' E M p L O I
• Protégez l’unite des compteurs d’une
exposition au soleil et séchez toujours la
surface de l’unite des compteurs si des
gouttes de sueur sont tombées dessus.
• N’effectuez jamais d ‘autres opérations
de réglage et d ‘entretien que celles
mentionnées dans ce guide et suivez
bien les conseils d’entretien qui y sont
donnés.
• L’appareil ne doit pas être utlisé par
des personnes pesant plus de 135 kg.
• Cet appareil peut être utilisé à la
maison. La garantie de la societe
Tunturi Ltd ne couvre que les defauts
ou imperfections s’etant manifestes
pendant l’utilisation à la maison (24
mois). Pour information complémentaire
sur la garantie de votre équipement de
fitness, veuillez consulter la brochure de
garantie livrée avec l’appareil.
• N’essayez pas d’effectuer d’autres
entretiens ou réglages que ceux décrits
dans ce mode d’emploi. Les autres
opérations doivent être laissées aux
soins des personnes compétentes
dans l’entretien des dispositifs
électromagnétiques et autorisées, aux
regards des lois du pays concerné (ou
équivalent) à accomplir les travaux de
maintenance et de réparations.
Les instructions de maintenance de
ce mode d’emploi doivent être suivies
scrupuleusement.
BIENVENUE DANS LE MONDE DE
LENTRAÎNEMENT TUNTURI
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement
investir dans votre bien-être et votre condition;
il révèle aussi que vous savez apprécier la haute
qualité et l’élégance. En choisissant un équipement
sportif Tunturi, vous adoptez un produit de
premier choix comme partenaire pour un
entraînement motivant en toute sécurité. Quel que
soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet
appareil est celui qui vous y conduira. Adressez-
vous à WWW.TUNTURI.COM pour plus
d’informations.
ASSEMBLAGE
Pour l’assemblage, il faut deux personnes. Vérifier
que les pièces suivantes sont en votre possession :
1. Châssis
2. Tube d’appui avant
3. Tube d’appui arrière
4. Tube du châssis avant
5. Appuie-bras (2)
6. Repose-pieds (2)
7. Compteur
8. Barre d’appui
9. Barre métallique
10. Cordon d’alimentation
11. Kit d’assemblage (le contenu avec * dans la
liste des pièces détachées) : Conservez les outils de
montage, vous pourrez en avoir besoin pour régler
l’appareil par exemple
Si vous remarquez qu’il manque une pièce à
votre appareil, veuillez prendre contact avec votre
vendeur et lui indiquer le modèle, le numéro de
fabrication et le numéro de la pièce manquante
(voir derniere page de ce manuel). En l’emballage
il y a aussi un sachet destiné à absorber l’humidité
pendant le transport et le stockage. Les termes
gauche, droite, devant et derrière sont utilisés
comme si vous étiez en position d’exercice sur
l’appareil. Laissez au moins 100 cm d’espace libre
devant, derrière et sur les côtés.
TUBE D’APPUI ARRRE
Placez les embouts de protection en plastique aux
extrémités du tube d’appui arrière et fixez le tube
d’appui arrière avec deux vis, rondelles et plaques
de verrouillage
TUBE D’APPUI AVANT
Fixez le tube d’appui avant équipé des roulettes
de transport au châssis avec deux vis, rondelles et
plaques de verrouillage.
REPOSE-PIEDS
Fixez les repose-pieds à l’endroit souhaité à l’aide
deux vis, deux rondelles / vis ainsi que des écrous
de blocage.
18
M O D E D ' E M p L O I
TUBE AVANT
Retirez l’attache en caoutchouc du fil du compteur
sortant du tube du châssis.
Raccordez le fil du compteur sortant du tube
du châssis au raccord situé dans le tube avant.
Enfoncez le tube avant à l’intérieur du tube
du châssis: attention à ne pas abimer les fils du
compteur! Fixez le tube avant avec des rondelles et
des vis de fixation en serrant bien.
POIGNÉES
Enfoncez la barre métallique à travers le logement
de la poignée gauche, placez la poignée à côté du
trou de fixation et enfoncez la barre également à
travers le trou de l’axe. Appuyez ensuite la poignée
droite sur l’extrémité de la barre métallique et
vérouillez la barre en fixant une grosse rondelle,
une plaque de verrouillage et une vis de fixation
aux l’extrémités du logement de la poignée droite.
Serrez la poignée en vous servant de deux clés pour
vis six pans.
Poussez le bras de la pédale gauche en avant de
manière à pouvoir enfoncer la poignée du tube de
fixation située à l’intérieur du bras de pédale. Fixez
la poignée au repose-pied à l’aide des vis de réglage.
Répétez l’opération pour la poignée droite.
BARRE D’APPUI
Fixer le tube avant du guidon avec quatre rondelles
et deux vis. Enfoncer les fils du pulsomètre à
travers le trou situé au milieu du tube central vers
le compteur. Bien serrer les vis afin que le guidon
ne bouge pas durant l’exercice. Attention à ne pas
abîmer les fils.
COMPTEUR
Raccorder les fils au connecteur du compteur.
Pousser le compteur à l’extrémité du tube avant et
le fixer avec les vis de fixation.
TRANSFORMATEUR
Avant de brancher l’appareil à une source
d’alimentation, assurez-vous que la tension locale
correspond à celle indiquée sur la plaque de type.
L’equipement fonctionne soit en 230 V soit en
115 V (modèles américains).
19
F
M O D E D ' E M p L O I
Branchez d’abord la petite fiche dans la prise
du boîtier de l’appareil. Raccordez ensuite
le transformateur à une prise. L’appareil est
maintenant prêt à être utilisé.
Consignes de sécurité pour l’utilisation
d’appareils électriques
N’utilisez pas votre appareil d’exercice si le câble ou
l’appareil sont endommagés.
Protégez le câble d’alimentation des sources de
chaleur.
Ne faites pas passer le câble d’alimentation sous un
tapis et ne mettez pas d’objets sur le câble.
Retirez la fiche de la prise avant de transporter
l’appareil, de procéder à une intervention
d’entretien ou d’ouvrir le boîtier.
Le câble reliant le transformateur à l’appareil ne
doit pas être modifié (par exemple, allongé).
• L’appareil doit être branché sur une prise à la
terre. N’utilisez pas de rallonge.
• Assurez-vous que le cordon ne passe pas
pardessous l’appareil.
S’ENTRAINER AVEC TUNTURI
Si l’appareil n’est pas stable, réglez correctement les
vis de blocage sous la partie arrière.
Si du jeu se forme dans une tige de pédale, serrez
les écrous à fond.
RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE
Vous pouvez augmenter ou diminuer l’intensité de
l’exercice à l’aide des touches +/-.
NIVEAU DENTRAINEMENT
Le pédalage est une excellente forme d’exercice
aérobie qui lie à la fois modération et durée dans
les efforts. Un tel exercice vise à améliorer votre
capacité maximale d’absorption d’oxygène, donc
votre endurance et votre condition physique.
La capacité du corps à ”brûler” la graisse est
directement liée à sa capacité de transporter
l’oxygène. L’exercice aérobie est avant tout un
exercice agréable qui devra faire apparaître une
légère sueur sur votre peau mais ne devra en aucun
cas vous essouffler. Pour vous remettre en forme,
il vous faut pratiquer des exercices physiques au
moins trois fois par semaine pendant 30 minutes
à chaque fois et pour vous maintenir en bonne
condition, au moins deux fois par semaine. Une
fois un bon niveau de condition atteint, il est
facile de l’améliorer en augmentant le nombre des
séances d’entraînement.
L’exercice physique est le seul moyen d’augmenter
la quantité d’énergie consommée par votre
organisme. Voilà pourquoi une diète faible en
calories doit toujours être accompagnée d’exercices
physiques réguliers. Il est bon de pratiquer des
exercices tous les jours, au début pendant 30
minutes (avec ou sans pauses) puis d’augmenter
la dose quotidionne progressivement à une
heure. Débutez avec une vitesse de pédalage
et une résistance faibles. Si vous êtes obèse, un
effort excessif pourrait surcharger votre système
cardiovasculaire. Au fur et à mesure que votre
condition s’améliore, vous pourrez augmenter
résistance et vitesse. Pour mesurer l’intensité de
l’exercice, vous pourrez utiliser votre fréquence
cardiaque. Ceci est possible avec le compteur de
pulsations qui vous permettra de suivre facilement
votre fréquence cardiaque pendant l’exercice pour
vous aider à choisir le niveau d’intensité qui vous
convient.
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les
meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau
d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre
pouls.
MESURE DU POULS À L’AIDE DES CAPTEURS
POUR MAINS
Sur cette appareil, le pouls est mesuré au moyen de
capteurs placés sur les mains, qui relèvent le rythme
cardiaque quand l’utilisateur de l’appareil touche
simultanément les deux senseurs. La mesure du
pouls présuppose que la peau est en permanence en
contact avec les capteurs et qu’elle est suffisamment
humide. Une peau trop sèche ou trop mouillée
empêche une bonne mesure du pouls. Notre
également qu’une utilisation active des muscles du
torse pendant l’exercice peut déranger la mesure du
pouls: les muscles mobilisés envoient des signaux
électriques identiques à ceux émis par le myocarde.
C’est pourquoi nous recommandons de ne pas
serrer les poignées pendant la mesure.
ATTENTION ! Si vous effectuez un exercice avec
contrôle de la fréquence cardiaque ou si la précision
des informations sur votre rythme cardiaque est
importante pour vous, nous vous recommandons
de réaliser cette mesure avec la ceinture à la
différence de la ceinture cardiaque, la précision de
la mesure du pouls peut varier considérablement
d’une personne à l’autre. Déterminez d’abord votre
rythme cardiaque maximum c’est à dire le rythme
à partir duquel le pouls n’augmente plus, même si
l’effort est accru. Si vous ne connaissez pas votre
pouls maximum, utilisez ces formules indicatives :
220 - ÂGE
Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les
maxima varient d’une personne à l’autre. Le pouls
maximum diminue, en moyenne, d’une pulsation
par année. Si vous faites partie d’un des groupes «à
risque», consultez un médecin pour qu’il mesure
votre pouls maximum. Nous avons déterminé
trois zones de pouls pour vous aider dans vos
entraînements soumis à un objectif.
20
M O D E D ' E M p L O I
DÉBUTANT • 50-60 % du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant
perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité
physique depuis longtemps ainsi qu’aux
convalescents. Il est recommandé de s’entraîner
au moins une demi-heure trois fois par semaine.
Un exercice régulier améliore, de façon décisive,
les performances respiratoires et circulatoires du
débutant et les effets d’une meilleure forme sont
très vite ressentis.
ENTRAÎNEMENT • 60-70 % du pouls
maximum
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le
maintien d’une bonne condition physique. Il
permet de renforcer le coeur et les poumons tout
en respectant un effort raisonnable. S’entraîner
au moins trois fois par semaine pendant une
demi-heure minimum. Pour progresser davantage,
augmentez soit la fréquence soit la durée des
séances mais pas les deux en même temps !
ENTRAÎNEMENT ACTIF • 70-80 % du pouls
maximum
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes
en excellente condition physique et suppose un
entraînement antérieur de longue date.
COMPTEUR
L’unité des compteurs s’allume automatiquement
lorsque l’appareil est branché. Lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant 4 minutes, l’unité des
compteurs s’éteint automatiquement. Déconnectez
toujours le cordon d’alimentation de la prise
secteur et de l’appareil après chaque séance
d’entraînement.
Vous pouvez sélecter le programme. La sélection
n’est possible qu’à l’arrêt : Le symbole P apparaît à
l’écran. Poussez sur la touche RESET, et sélecter le
programme aver les touches + / -.
Les écrans d'affichage sont activés
automatiquement au début de la séance
d'entraînement. Pour passer d'un écran à un autre,
utilisez la touche MODE. Le compteur réagit
à toutes les impulsions après quelques secondes
(la mesure du pouls démarre au bout d'environ
10 secondes).
IMPORTANT ! En cas d'utilisation de la fonction
de contrôle du pouls, la résistance est réglée plus
haut dans les cycles de 30 secondes et plus bas dans
les cycles de 15 secondes.
IMPORTANT ! Le compteur ne vous demande
votre âge qu'une fois la source d'alimentation
coupée. Dans le cas contraire, l'âge indiqué est
stocké dans la mémoire du compteur.
TOUCHES
START / STOP (DEMARRER / ARRETER)
Cette touche permet de démarrer, d'interrompre
ou d'arrêter une séance d'entraînement. Si vous
appuyez sur cette touche au cours d'une séance,
cette dernière sera momentanément interrompue.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
poursuivre la séance.
MODE
Cette touche permet de passer d'une valeur à une
autre.
RESET (REINITIALISER)
Pour réinitialiser l'écran sélectionné, appuyez
brièvement sur cette touche. Pour réinitialiser tous
les écrans du compteur, maintenez-la enfoncée.
+ / -
Sélectionnez un programme. Définissez les valeurs
correspondant à vos objectifs. Pour accélérer la
vitesse de défilement des valeurs, maintenez la
touche enfoncée.
AFFICHAGES
1. RPM / SPEED (Vitesse)
Pendant l’entraînement, la vitesse de rotation par
minute ou la vitesse en km/h est affichée.
2. TIME (Mesure du temps)
L’appareil affiche le temps qui s’est écoulé
depuis le début de l’entraînement ou le temps
d’entraînement restant. Le double point (:) clignote
une fois par seconde si la durée de l’entraînement
est mesurée. Un signal retenti à “00:00”.
3. DISTANCE
La distance parcourue pendant l’entraînement
ou la distance encore à parcourir est affichée. Les
valeurs sont mesurées par incréments de 10 mètres.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Tunturi C20 Kasutusjuhend

Kategooria
Fitness, võimlemine
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka