mothercare Steps™ Baby Set Tray Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

2 | STOKKE
®
STEPS
BABY SET TRAY USER GUIDE
click
SETUP
AE   BG Регулиране на позицията на седалката CN Simpl. 座椅调整 CN Trad. 座椅調整 CZ Informace o montáži DE Aufbauanleitung DK Opsætning EE Montaža ES Instalación FI Valmistelu
FR Installation GR Συναρμολόγηση HR Sastavljanje HU Összeszerelés IT Montaggio JP ット KR 설치 LT Nustatymas LV Salikšana NL Montage NO Oppsett PL Montaż PT Instalação RO Montarea
RU Установка SE Inställningar SI Sestava SK Nastavenie TR Kurulum UA Установлення
ITEMS INCLUDED
AE 

  BG Включени части CN Simpl. 內含物品 CN Trad. 内含物品
CZ Zahrnuté položky DE Packungsinhalt DK Medfølgende dele
EE Komplektis sisalduvad ES Objetos incluidos FI Toimitussisältö
FR Articles inclus GR Αντικείμενα περιεχομένων HR Dijelovi u kompletu
HU Tartozékok IT Articoli inclusi JP 同梱品 KR 포함 품목
LT Sudedamosios dalys LV Iekļautie punkti NL Meegeleverde onderdelen
NO Deler som følger med PL Elementy zestawu PT Peças incluídas
RO Articole incluse RS Uključeni delovi RU Комплект поставки
SE Medföljande delar SI Vključeno v paketu SK Obsiahnuté položky
TR Ürünle birlikte gelen parçalar UA До складу входять
x 1
6 | STOKKE
®
STEPS
BABY SET TRAY USER GUIDE
DK VIGTIGT! BEHOLD TIL
SENERE BRUG.
ADVARSEL
Undlad at bruge dette produkt, medmindre alle
dele er sikkert fastgjort.
Lad ikke andre børn lege med dette produkt.
Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
Vær opmærksom på risikoen for, at barnet
forsøger at holde fast i skråstolen eller bakken
og vælte stolen.
Et barn, der hænger eller trækker i bakken,
eller for megen vægt placeret på bakken kan få
stolen til at vælte.
Sørg for, at selen er monteret korrekt.
Undlad at brug den høje stol, medmindre alle
komponenter er monteret korrekt og justeret.
r opmærksom på faren ved åben ild og andre
kilder til stærk varme såsom elektriske varme
-
apparater, gasovne osv. i nærheden af stolen.
Undlad at bruge den høje stol, indtil barnet kan
sidde selv.
Undlad at bruge den høje stol, hvis en kompo-
nent er i stykker, ødelagt eller mangler.
Barnestolen må aldrig bruges som en ekstra
stol. Undlad at bruge barnestolen uden bag
-
stykke og plastforstykke. Barnestolen må kun
bruges sammen med Stokke® Steps Chair stolen.
Maks. vægtbelastning på bakken er 5 kg.
Produktinformation
Rengøring og vedligeholdelse:
Bakken på Stokke® Steps
n må IKKE vaskes i en opvaskemaskine.
Rengør bakken med en klud med varmt vand og mild sæbe.
Bakken er omhyggeligt afprøvet med forskellig slags mad, som poten-
tielt kunne misfarve produktet. Men vi tilråder stadig at fjerne mad-
rester og andet spild fra produktet omgående efter brug for at und
mulig misfarvning.
EE OLULINE!
HOIDKE EDASPIDISEKS
KASUTAMISEKS ALLES.
HOIATUS!
Äge kasutage toodet, kui selle kõik osad ei ole
kinnitatud.
Ärge lubage teistel lastel tootega mängida.
Ärge jätke last kunagi järelevalveta.
Atcerieties, ka bērns var mēināt turēties pie
šūpukrēsla vai paplātes, apgāžot krēslu.
Kui laps ripub alusel või sellest tõmbab või kui
alusele pannakse liigne raskus, võib tool ümber
minna.
Kontrollige, kas rihm on õigesti kinnitatud.
Ärge kasutage söötmistooli, kui kõik selle osad
ei ole õigesti paigaldatud ja reguleeritud.
Arvestage söötmistooli läheduses oleva lahtise
tule ja muude kuumusallikatega, näiteks elekt-
riradiaator, gaasipliit jne.
Ärge kasutage söötmistooli, kui laps ei oska
veel iseseisvalt istuda.
Ärge kasutage söötmistooli, kui mõni selle osa
on purunenud, katki või puudu.
Ärge kasutage lapseistet turvaistmena. Ärge
kasutage lapseistet ilma seljatoe ja plastsiinita.
Lapseistet tohib kasutada ainult koos tooliga
Stokke® Steps Chair.
Maksimaalne raskus alusel ei tohi ületada 5 kg.
Puhastamine ja hooldus:
Stokke® Stepsi lauapinda EI TOHI pesta nõudepesumasinas. Puhastage
lauapinda sooja vee, õrna seebi ja lapiga.
Lauaplaati on põhjalikult testitud mitmesuguste toiduainetega, mis
võivad tootele plekke jätta. Kuid võimalike plekkide vältimiseks soovi-
tame siiski toiduained ja lekked tootelt kohe pärast kasutamist eemal-
dada.
ES ¡IMPORTANTE!
GUARDAR PARA FUTURA
REFERENCIA.
ADVERTENCIA!
No utilice este producto si antes no se han
ajustado rmemente todas las partes.
No deje que otros niños jueguen con este
producto.
No deje al niño sin vigilancia.
Existe el riesgo de que el niño intente colgarse
de la hamaca o de la bandeja y dé vuelta la silla.
Un niño que se cuelga o tira de la bandeja, o
un peso excesivo colocado en la misma, puede
hacer que la silla se caiga.
Asegúrese de que la correa esté correctamente
instalada.
No utilice la trona a menos que todos los
componentes están correctamente abrochados
e instalados.
El fuego y las fuentes de calor intenso, tales
como radiadores eléctricos y hogueras a gas,
presentan un riesgo cuando se encuentran a
proximidad de la trona.
Sólo utilice la trona cuando el niño pueda
sentarse sin ayuda.
No utilice la trona si hay partes rotas, rasgadas
o si falta alguna pieza.
El asiento para niños pequeños nunca debe ser
utilizado para elevar al niño. No utilice el asiento
para niños sin la parte de atrás y la baranda de
plástico. Sólo utilice el asiento para niños peque-
ños en conjunto con la silla Stokke® Steps Chair.
El peso máximo en la bandeja nunca debe
superar los 5 kg.
Información del producto
Limpieza y mantenimiento:
La bandeja Stokke® Step
s NO debe lavarse en el lavavajillas. Utilice un
paño con agua tibia y jabón suave para limpiar la bandeja.
La bandeja ha sido ampliamente probada con diferentes tipos de
alimentos que pudieran mancharla a fin de diseñarla para que resista
las mismas. En cualquier caso, recomendamos quitar cualquier resto de
comida o líquido derramado en la bandeja al momento a fin de evitar
cualquier mancha.
FI VAROITUS! ÄLÄ ANNA
MUIDEN LASTEN LEIKK
TÄLLÄ TUOTTEELLA.
VAROITUS
Älä käytä tätä tuotetta, jos kaikkia osia ei ole
kiinnitetty kunnolla.
Älä anna muiden lasten leikkiä tällä tuotteella.
Älä jätä lasta ilman valvontaa.
Huomaa, että lapsi voi yrittää riippua hyppykei-
nussa tai tarjottimessa, jolloin tuoli kaatuu.
Tarjottimesta roikkuva tai sitä kiskova lapsi tai
liiallisen painon asettaminen tarjottimelle voi
keikauttaa tuolin kumoon.
Varmista, että valjaat on kiinnitetty oikein.
Älä käytä korkeaa istuinta, jos kaikkia osia ei ole
kiinnitetty ja säädetty oikein.
Ole varovainen, jos korkean istuimen läheisyy-
dessä on avotuli tai muu voimakas lämmönläh-
de, kuten sähkö- tai kaasulämmitin.
Älä käytä korkeaa istuinta ennen kuin lapsi osaa
istua itsenäisesti.
Älä käytä korkeaa istuinta, jos jokin osa on rikki,
repeytynyt tai puuttuu.
Istuinta ei saa käyttää turvavyötyynynä. Älä
käytä istuinta ilman selkänojaa ja muovikiskoa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

mothercare Steps™ Baby Set Tray Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka