Stiga Park 95 EL QF Deck Kasutusjuhend

Kategooria
Muruniidukid
Tüüp
Kasutusjuhend
171501359/3 09/2018
85 Combi QF
95 Combi EL QF
Type 85C QF
Type 95C E QF
ASSIEME DISPOSITIVO DI TAGLIO MANUALE DI ISTRUZIONI..................................
IT
SKŘÍŇ SEKAČKY NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ.......................... CS
KLIPPERSKJOLD INSTRUKTIONSMANUAL.................................... DA
SCHNEIDEPLATTE GEBRAUCHSANWEISUNG................................ DE
CUTTING MEANS ASSEMBLY OWNER’S MANUAL................................................ EN
PLATO DE CORTE USO Y MANTENIMIENTO................................... ES
LÕIKESEADE KASUTUSJUHEND................................................. ET
LEIKKUUTASO KÄYTOPAS............................................................ FI
PLATEAU DE COUPE MANUEL D’UTILISATION..................................... FR
REZNA PLOČA PRIRUČNIK ZA UPORABU................................... HR
VÁGÓTÁNYÉR HASZNÁLATI UTASÍTÁS........................................ HU
PJOVIMO DISKAS VARTOJIMO INSTRUKCIJA................................. LT
PĻAUŠANAS KUPOLS OPERATORA ROKASGRÅMATA......................... LV
MAAIDEK GEBRUIKERSHANDLEIDING............................. NL
KLIPPEPANNE BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD............. NO
AGREGAT TNĄCY IINSTRUKCJE OBSŁUGI....................................... PL
PRATO DE CORTE MANUAL DE USO................................................... PT
РЕЖУЩИЙ КУПОЛ РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ........ RU
ZAŠČITNO OHIŠJE REZILA PRIROČNIK Z NAVODILI...................................... SL
KLIPPDÄCK BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL........ SV
ITALIANO - Istruzioni Originali ...................................................................................................
IT
ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ..........................................................................
CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning  ...............................................................
DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung  ...............................................................
DE
ENGLISH - Translation of the original instruction  ...........................................................................
EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original  .................................................................................
ES
EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge  .....................................................................................
ET
SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös  ....................................................................................
FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale  ...............................................................................
FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa  ..........................................................................................
HR
MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása  ............................................................................
HU
LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas  ...............................................................................
LT
LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas  ....................................................................
LV
NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing  .........................................
NL
NORSK - Oversettelse av den originale bruksanvisningen  ...........................................................
NO
POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej  .................................................................................
PL
PORTUGUÊS - Tradução do manual original  ................................................................................
PT
РУССКИЙ - Перевод оригинальных инструкций  ......................................................................
RU
SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil  ......................................................................................
SL
SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original  ..................................................................
SV
kg
FRONT CUTTING-MEANS ASSEMBLY
E
C
J
H G
K
L
M
N
F
D
C
A
B
I
O
1 2
76 8 9 10
3 4 5
A
C
B
02
01
D
C
B
A
E
04
03
B
A
D
C
A
F
B
F
D
G
C
E
F
F
A
F
E
A
H
H
C
B
A
06
05
07
A
C
B
09
A
B
B
C
D
A
A
A
B
D
B
B
C
B
C
08
11
10
C
A
B
A B
A
B
CLICK
A
B
CLICK
B
A
B
14
1312
15 16
[
1
]
DATI TECNICI Type 85C QF 95C E QF
[
2
]
Dimensioni di ingombro g. 2
[
3
]
A = Lunghezza mm 892 920
[
4
]
B = Altezza mm 345 345
[
5
]
C = Larghezza mm 991 1023
[
6
]
Massa kg 45 49
[
7
]
Altezza di taglio minima mm 25 25
[
8
]
Altezza di taglio massima mm 85 85
[
9
]
Larghezza di taglio cm 85 95
[
10
]
Regolazione manuale altezza di taglio
-
[
11
]
Regolazione elettrica altezza di taglio -
[
12
]
Macchine compatibili (Type)
V 302
-
V 302 S -
V 302 Li 48 -
[
13
]
Codici dispositivi di taglio di ricambio Fig:Pos
16:A 1134-7881-01 1134-7881-02
16:B 1134-7880-01 1134-7880-01
[1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY
[2]  Rozměry stroje;
[3]  A = Délka
[4]  B = Výška
[5]  C = Šířka
[6]  Hmotnost
[7]  Minimální výška sekání
[8]  Maximální výška se
[9]  Šířka sekání
[10] Rní nastavení výšky seká
[11] Elektrické nastavení výšky seká
[12] Kompatibilní stroje (Typ)
[13] dy náhradních sekacích zíze
[1] DA - TEKNISKE DATA
[2]  Pladskrav
[3]  A = Længde
[4]  B = Højde
[5]  C = Bredde
[6]  Vægt
[7]  Minimal klippehøjde
[8]  Maksimal klippehøjde
[9]  Klippebredde
[10]Manuel indstilling af klippehøjde
[11] Elektrisk indstilling af klippehøjde
[12] Kompatible maskiner (Type)
[13] Koder for klippeanordninger til udskiftning
[1] DE - TECHNISCHE DATEN
[2]  Abmessungen
[3]  A= Länge 
[4]  B = Höhe
[5]  C = Breite
[6]  Gewicht 
[7]  Minimale-Ersatzteilnummern
[8]  Mähwerk-Ersatzteilnummern
[9]  Schnittbreite
[10] Manuelle Schnitthöheneinstellung
[11]Elektrische Schnitthöheneinstellung
[12] Kompatible Geräte (Typen)
[13]Mähwerk-Ersatzteilnummern
[1] EN - TECHNICAL DATA
[2]  Overall dimensions
[3]  A= Length
[4]  B= Height
[5]  C= Width
[6]  Weight
[7]  Min. cutting height
[8]  Max. cutting height
[9]  Cutting width
[10] Cutting height manual adjustment
[11]Cutting height electric adjustment
[12] Compatible machines (Type)
[13] Spare cutting-means assy codes
[1] ES - DATOS TÉCNICOS
[2]  Dimensiones
[3]  A = Longitud
[4]  B = Altura
[5]  C = Anchura
[6]  Peso
[7]  Altura de corte mínima
[8]  Altura de corte máxima
[9]  Anchura de corte
[10] Ajuste manual de la altura de corte
[11] Ajuste eléctrico de la altura de corte
[12] Máquinas compatibles (tipo)
[13] Códigos de los dispositivos de corte de 
recambio
[1] ET - TEHNILISED ANDMED
[2]  Üldmõõtmed
[3]  A = Pikkus
[4]  B = Kõrgus
[5]  C = Laius
[6]  Mass
[7]  Minimaalne lõikekõrgus
[8]  Maksimaalne lõikekõrgus
[9]  Lõikelaius
[10] Lõikekõrguse manuaalne reguleerimine
[11]Lõikekõrguse elektriline reguleerimine
[12] Ühilduvad masinad (Tüüp)
[13] Vahetatavate lõikeseadmete koodid
[1] FI - TEKNISET TIEDOT
[2]  Mitat
[3]  A = pituus
[4]  B = korkeus
[5]  C = Leveys
[6]  Massa
[7]  Pienin leikkuukorkeus
[8]  Suurin leikkuukorkeus
[9]  Leikkuuleveys
[10] Käsikäyttöinen leikkuukorkeuden säätö
[11]Leikkuukorkeuden sähköinen säätö
[12] Yhteensopiviin laitteisiin (tyyppi)
[13] Koodit leikkaus laitteet osat
[1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
[2]  Dimensions d’encombrement
[3]  A= Longueur
[4]  B = Hauteur
[5]  C = Largeur
[6]  Masse 
[7]  Hauteur de coupe minimale
[8]  Hauteur de coupe maximale
[9]  Largeur de coupe
[10] Réglage manuel de la hauteur de coupe
[11] Réglage électrique de la hauteur de coupe
[12] Machines compatibles (Type)
[13] Codes dispositifs de coupe détacs 
[1] 
[2]  Ukupne dimenzije
[3]  A = Duljina
[4]  B = Visina
[5]  C = Širina
[6]  Težina
[7]  Minimalna visina rezanja
[8]  Maksimalna visina rezanja
[9]  Širina reza
[10] Ručno podešavanje visine rezanja
[11]Električno podešavanje visine rezanja
[12] Kompatibilni strojevi (Vrsta)
[13] Šifre rezervnih reznih kta
[1] 
[2]  Helyfoglalás
[3]  A = Hosszúság
[4]  B = Magasg
[5]  C = Szélesg
[6]  Súly
[7]  Minimális vágásmagasság
[8]  Maximális vágásmagasság
[9]  Vágásszélesség
[10] Manuálisan állítható vágási magasság
[11] Elektromosan állítható vási magasság
[12] Kompatibilis gépek (típus)
[13] Vágóberendezések cserealkatrész 
cikkszámok
[1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS
[2]  Kėbulo išmatavimai
[3]  A = Ilgis
[4]  B = Aukštis
[5]  C = Plotis
[6]  Svoris
[7]  Minimalus pjovimo aukštis
[8]  Maksimalus pjovimo aukštis
[9]  Pjovimo plotis
[10] Rankinis pjovimo aukščio reguliavimas
[11] Elektrinis pjovimo aukščio reguliavimas
[12] Suderinamos mašinos (Tipas)
[13] Pjovimo prietaisų atsarginių dalių kodai
[1] LV - TEHNISKIE DATI
[2]  Razsežnost obremenitve
[3]  A = Dolžina
[4]  B = Višina
[5]  C = Širina
[6]  Masa
[7]  Najnižja možna višina odreza
[8]  Najvišja možna vina odreza
[9]  Širina odreza
[10] Rno uravnavanje vine odreza
[11] Električno uravnavanje vine odreza
[12] Skladni stroji (Tip)
[13] Kode nadomestljivih rezalnih naprav
[1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS
[2]  Buitenafmetingen
[3]  A = Lengte
[4]  B = Hoogte
[5]  C = Breedte
[6]  Gewicht
[7]  Minimum maaihoogte
[8]  Maximum maaihoogte
[9]  Maaibreedte
[10] Handmatige instelling maaihoogte
[11]Elektrische instelling maaihoogte
[12] Compatibele machines (type)
[13] Codes vervangende maai-inrichtingen
[1] NO - TEKNISKE DATA
[2]  Utvendige mål
[3]  A = Lengde
[4]  B = Høyde
[5]  C = Bredde
[6]  Maskinens totalvekt
[7]  Min. klippehøyde
[8]  Maks. klippehøyde
[9]  Klippebredde
[10]Manuell innstilling av klippehøyde
[11] Elektrisk innstilling av klippehøyde
[12] Kompatible maskiner (type)
[13] Koder for utskiftbare klipperedskaper 
[1] 
[2]  Wymiary
[3]  A = Długć
[4]  B = Wysokość
[5]  C = Szerokość
[6]  Ciężar
[7]  Minimalna wysokość cięcia
[8]  Maksymalna wysokość ccia
[9]  Szerokość ccia
[10] Regulacja manualna wysokości ccia
[11] Elektryczna regulacja wysokości ccia
[12] Kompatybilne maszyny (Typ)
[13] Kody wymiennych agregatów tnących
[1] PT - DADOS TÉCNICOS
[2]  Dimenes de delimitão
[3]  A = Comprimento
[4]  B = Altura
[5]  C = Largura
[6]  Massa
[7]  Altura de corte mínima
[8]  Altura de corte máxima
[9]  Largura de corte
[10] Regulação manual da altura de corte
[11] Regulação etrica da altura de corte
[12] Máquinas compatíveis (Tipo)
[13] Códigos dispositivos de corte de substituição
[1] 
[2]  Габаритные размеры
[3]  A = Длина
[4]  В = Высота
[5]  С = Ширина
[6]  Масса
[7]  Минимальная высота стрижки
[8]  Максимальная высота стрижки
[9]  Ширина стрижки
[10] Ручная регулировка высоты стрижки
[11] Электрическая регулировка высоты 
стрижки
[12] Совместимые машины ип)
[13] Коды запасных режущих устройств
[1] 
[2]  Razsežnost obremenitve
[3]  A = Dolžina
[4]  B = Višina
[5]  C = Širina
[6]  Masa
[7]  Najnižja možna višina odreza
[8]  Najvišja možna vina odreza
[9]  Širina odreza
[10] Rno uravnavanje vine odreza
[11] Električno uravnavanje vine odreza
[12] Skladni stroji (Tip)
[13] Kode nadomestljivih rezalnih naprav
[1] SV - TEKNISKA DATA
[2]  Dimensioner
[3]  A = Längd
[4]  B = Höjd
[5]  C = Bredd
[6]  Vikt
[7]  Minsta klipphöjd
[8]  Altezza di taglio massima
[9]  Klippbredd
[10]Manuell klipphöjdsinställning
[11]Elektrisk klipphöjdsinställning
[12] Kompatibla maskiner (Typ)
[13] Koder för knivreservdelar
EN - 1
1. GENERAL
1.1 HOW TO READ THIS MANUAL
In this manual, certain paragraphs containing 
particularly important information for operator 
safety and machine operation are highlighted in 
dierent ways according to the following criteria.
NOTE or IMPORTANT indicates
clarications or other elements concerning the
information provided for the purpose of avoiding
damage to the machine or causing any harm.
The 
 symbol highlights a hazard.. Failure to 
observe the warning may lead to personal injury 
or injury to others and/or material damage.
The paragraphs highlighted in a box 
with a dotted grey edge indicate optional 
features which may not be present on all 
the models covered by this manual. Check 
if your model as the feature in question.
All the indications "front", "back", "left" 
and "right" refer to the position of the 
operator when driving the machine.
1.2 REFERENCES
1.2.1 Figures
The gures in this User Manual are 
numbered 1, 2, 3 and so on.
Components shown in the gures 
are marked A, B, C, etc.
A reference to component C in gure 2 is 
written as:“See g. 2.C” or simply “(Fig. 2.C)”.
All gures are indicative. Parts on your 
machine may vary from those shown.
1.2.2 Titles
This manual is divided into chapters and 
paragraphs.The title of the paragraph 
“2.1 Training” is a subheading in chapter 2 
"Safety regulations". References to titles or 
paragraphs are indicated with the abbreviation 
"chap." or "par." accompanied by the relative 
number. Example: “chap. 2” or “par. 2.1”.
WARNING!: READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET
BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference.
EN
INDEX
1. GENERAL .................................................... 1
2. SAFETY REGULATIONS .............................. 2
2.4  Maintenance, storage and transport...... 3
3. MACHINE INFORMATION ........................... 3
3.1  Description of the machine and its 
intended use ......................................... 3
3.2  Warning signs ....................................... 4
3.3  Identication label  ................................ 4
3.4  Main components ................................. 4
4. INSTALLATION ............................................. 5
4.1  Assembly components .......................... 5
4.2  Assembly of the cutting means device .. 5
4.3  Hooking up the cutting means assembly 
to the ride-on lawnmower. ..................... 5
4.4  Unooking the cutting means assembly 
from the ride-on lawnmower. ................. 6
5. CONTROL COMMANDS ............................. 6
5.1  Cutting height adjustment ..................... 6
5.2  “Quick Flip” knob ................................... 6
6. USING THE MACHINE ................................. 7
6.1  Preliminary operations .......................... 7
6.2  Safety checks ........................................ 7
6.3  Start-up / operation ............................... 7
6.4  After use ................................................ 7
7. ROUTINE MAINTENANCE .......................... 7
7.1  General Information .............................. 7
7.2  Washing and maintenance position ...... 8
7.3  Fasteners .............................................. 8
7.4  Cleaning ................................................ 8
8. UNSCHEDULED MAINTENANCE ............... 8
8.1  Checking and replacing the cutting 
device ................................................... 8
8.2  Checking and replacing the cutting 
means drive belt .................................... 8
9. STORAGE .................................................... 9
10.ASSISTANCE AND REPAIRS ....................... 9
11.HANDLING AND TRANSPORT .................... 9
12.WARRANTY COVERAGE ............................ 9
13.MAINTENANCE TABLE .............................. 10
14.TROUBLESHOOTING ............................... 10
EN - 2
2. SAFETY REGULATIONS
2.1 TRAINING
Before using this equipment, carefully
read the instruction manual for the
machine on which it is to be installed.
This Safety Regulations chapter refers
only to the interchangeable equipment. For
the Safety Regulations concerning a ride-
on lawnmower with front cutting, please
refer to the specic instruction manual.
Be familiar with the controls and the
proper use of the machine. Learn how
to stop the machine quickly. Failure to
observe the warnings and instructions
may lead to re and/or serious injury.
Never allow children or people 
unfamiliar with these instructions to 
use the machine. Local regulations 
may restrict the age of the operator.
Never use the machine if the user is tired 
or unwell, or has taken medicine, drugs, 
alcohol or substances which may slow his 
reexes and compromise his judgement.
Never transport children or other passengers.
Keep in mind that the operator or user 
is responsible for accidents or hazards 
occurring to other people or their property. 
It is the user’s responsibility to assess the 
potential risk of the area where work is to 
be carried out, and to take all the necessary 
precautions to ensure his own safety and 
that of others, particularly on slopes or 
rough, slippery and unstable ground.
In the event of changes in ownership 
or loan of the machine, make sure 
the future user reads the instructions 
for use provided in this manual.
2.2 PRELIMINARY OPERATIONS
Personal Protective Equipment (PPE)
Wear suitable work clothing, sturdy, 
slip-resistant footwear and long 
trousers. Never activate the machine 
when barefoot or wearing open-toe 
sandals. Wear hearing defenders.
DO NOT wear scarves, smocks, necklaces, 
bracelets, loose clothing with long aps 
or laces, ties or any other dangling 
or loose accessory which could get 
caught up in machine parts or in objects/
materials present in the operating area. 
Suitably tie back long hair.
Working area / Machine
Thoroughly inspect the operating area and 
remove any objects which could be thrown 
into the air by the machine or damage 
its cutting means/rotary components 
(stones, sticks, metal wire, bones, etc.)
2.3 DURING OPERATION
Working area
Do not use the machine in potentially 
explosive environments, in the presence 
of ammable liquids, gases or dust. 
Electrical contacts or mechanical 
rubbing may generate sparks which 
could ignite ammable dust or fumes. 
Mow only in daylight or with good articial 
light in good visibility conditions. 
Keep persons, children and animals away 
from the working area. Any children near the 
area must be supervised by another adult.
Avoid working in wet grass, in the rain 
or when there is a risk of thunderstorms, 
particularly if lightning is forecast.
Take special care in the presence of 
irregularities in the terrain (bumps, dips), 
slopes, hidden dangers and any obstacles 
which could obscure your vision.
exercise caution in the proximity of 
clis, ditches or embankments. The 
machine may overturn if a wheel drives 
over the edge or the edge gives way.
Take care when operating on slopes where 
maximum attention must be exercised 
to avoid any risk of roll-over or losing 
control of the machine. The main cause 
behind a loss of machine control are:
insucient wheel grip
being driven too fast
inadequate braking
the type of machine is 
unsuitable for its task
lack of awareness of the eect 
of ground conditions
Incorrect use of the machine 
as a towing vehicle
Conduct
Always keep hands and feet well 
away from the cutting device during 
both start-up and machine use.
Warning: the cutting element continues 
to rotate for a few seconds after it 
has been disengaged or after the 
engine has been switched o.
Take care with multiple blade cutting 
decks as one rotating blade may 
cause other blades to rotate.
EN - 3
Disengage the cutting device or 
power take o and take the cutting 
device to its highest position:
During transfer from one 
operating area to another.
When crossing grass-free terrain.
 In the event of failures or accidents 
when working with the machine, stop the 
engine immediately and move the machine 
away to avoid causing further damage; in the 
event of accidents with injuries to operators 
or third parties, take the rst aid measures 
which are most appropriate to deal with the 
situation and contact a health care facility for 
the necessary treatment. Carefully remove 
any debris which could cause damage or 
injury to persons or animals if ignored.
Limits of use
Never use the machine if the safeguards are 
damaged, missing or incorrectly installed.
Do not attempt to defeat, deactivate, 
remove or tamper with the installed 
safety systems/microswitches.
2.4 MAINTENANCE, STORAGE
AND TRANSPORT
Regular maintenance and correct 
storage is essential for machine safety 
and optimum performance.
Never use the machine with worn or
damaged parts. Faulty or worn-out parts
must always be replaced and never repaired.
Only use original spare parts: The use or
non-original and/or incorrectly tted parts
will compromise the safety of the machine,
may cause accidents or personal injuries
for which the Manufacturer is under no
circumstance liable or responsible.
Maintenance
Be careful during adjustment of the 
machine,to prevent entrapment of the 
ngers between moving parts of the cutting 
means and xed parts of the machine.
Storage
To reduce the risk of re, never 
leave containers holding waster 
materials inside buildings.
Handling and transport
If the machine is transported on a 
truck or trailer, use ramps with suitable 
resistance, width and length.
When transporting the machine with 
a vehicle it is necessary to:
get an adequate number of people to load 
the machine with the engine switched o;
position the machine where it does not 
constitute any kind of hazard to anyone; 
secure it rmly to the means of transport 
using cables or chains to stop it from 
turning over and getting damaged.
2.5 ENVIRONMENTAL PROTECTION
Safeguarding the environment must be a relevant 
and priority aspect of machine use, of benet to 
the community and the environment we live in.
Avoid being a disturbance to the 
neighbourhood. Only use the machine at 
reasonable times of day (i.e. avoid using it 
very early in the morning or late in the evening 
when it may cause a disturbance to others). 
Adhere strictly to the local regulations 
governing the disposal of packaging, oil, 
fuel, lters, damaged parts or any other 
element which may have an impact on 
the environment; this waste should not be 
disposed of along with standard household 
waste, but must be disposed of separately 
and sent to special waste disposal 
facilities for handling and recycling.
When the machine is withdrawn from service, 
do not dump it in the environment, but take 
it to a waste disposal facility in accordance 
with the local regulations in force.
3. MACHINE INFORMATION
3.1 DESCRIPTION OF THE MACHINE
AND ITS INTENDED USE
The machine described herein is an
interchangeable piece of equipment
known as a cutting means assembly.
It is an interchangeable gardening tool 
designed to be connected to another machine 
(a ride-on lawnmower with front cutting) 
from which it receoves drive and support.
3.1.1 Foreseen use
The machine “cutting-means assembly” has been 
specically designed and built to mow grass.
In general this machine can:
Cut and shred grass and deposit it on 
the ground ("mulching" eect).
Cut grass and discharge it on 
the ground from the read.
EN - 4
3.1.2 Improper use
Any other use, dierent to the uses cited 
above, may be dangerous and cause injury 
and/or material damage. Improper uses (by 
way of example and not limited to) are:
carrying people, children or 
animals on the machine;
pushing loads;
activation of the cutting devices 
on grass-free areas.
Improper use will render the warranty
null and void and the Manufacturer shall
be exonerated from all liability, with all
responsibility for damages or injuries to self
or third parties being transferred to the user.
3.1.3 User types
This machine is designed for use by 
the general public, i.e. non-professional 
operators. It is intended for “hobby use”.
IMPORTANT The machine must
be used by one operator.
3.2 WARNING SIGNS
There are various symbols on the machine 
(g. 3). They are designed to remind the 
operator of the precautions which need 
to be taken to safely use the machine.
What the symbols mean:
CAUTION!!! Read the instruction 
manual before using the machine.
CAUTION!!! Watch out for any 
loose objects on the ground. Pay 
attention to any other people 
who may be in the area.
WARNING! Before performing any 
repair operations, disconnect the 
spark plug lead from the spark plug.
CAUTION!!! Never put your hands 
or feet under the safeguard when 
the machine is in operation.
IMPORTANT Any damaged or illegible
decals must be replaced. Order replacement
decals from an authorised assistance centre.
3.3 IDENTIFICATION LABEL
The identication label holds 
the following data (g. 1):
1. Trade mark
2. Manufacturer's address
3. Model
4. Type of machine
5. Denition of the accessory
6. Weight in Kg
7. Year of manufacture 
8. Serial number 
9. Article code 
10. CE conformity marking
Transcribe the machine identication 
data in the space provided on the 
label found in the back cover.
IMPORTANT Use the identication
data written on the product identication
label whenever you contact an
authorized service centre.
IMPORTANT The example of the
declaration of conformity can be found
on the last pages of this manual.
3.4 MAIN COMPONENTS
The machine is made up of the 
following main components (g. 1):
A. Arms
B. Safeguard
C. Wheels
D. Grip point for manual lifting
E. “Quick Flip” knob
F. Cutting means drive belt
G. Cutting height indicator
H. Manual cutting height adjustment (if present)
I. Electric cable connector (if present)
J. Cutting means
Components instalaled on the ride-
on lawnmower with front cutting
K. Quick-release supports
L. Lifting pulley
M. Accessory lift pedal
N. Cutting height electric adjustment switch
O. Power socket (if present)
EN - 5
4. INSTALLATION
IMPORTANT The safety regulations to
be followed are described in chap. 2. Adhere
strictly to the indications provided to avoid
serious risks and/or hazards.
For storage and transport purposes, certain 
machine components are not installed 
in the factory but must be assembled 
when the machine is removed from the 
packaging. To so so, proceed as follows:
Unpacking and completing the assembly
should be done on a at and stable surface,
with enough space for machine handling
and its packaging, always making use of
suitable equipment. Do not use the machine
until all the indications provided in the
ASSEMBLY” section have been carried out.
4.1 ASSEMBLY COMPONENTS
The packaging holds the components needed 
for assembly  (g. 4) as listed in the table below:
Pos. Description Qty
A Arms 2
B Cross beam 1
C Screws for arms fastening 2
D Screws, washers and nuts for 
fastening the cross beam
6
E Belt protection guard  1
4.1.1 Unpacking
1. Open the packaging carefully, taking 
care not to lose any parts.
2. Consult the documentation found in the 
box, e.g. including this User Manual.
3. Remove all unassembled parts from the box.
4. Remove the machine from the box.
5. Dispose of the box and all packaging 
materials in compliance with local legislation.
4.2 ASSEMBLY OF THE CUTTING
MEANS DEVICE
1. Position the arm with the “Quick Flip”
knob (g. 5.C) on the side indicated in 
the gure and fasten it inside the bracket 
(g. 5.H) with the screw (g. 5.A).
2. Position the second arm (g. 5.B)  on 
the opposite side and secure in place 
with the screw (g. 5.A).
3. Fit the second arm (g. 5.B) to the opposite 
side and fasten it inside the bracket 
(g. 5.H) with the screw (g. 5.A)
4. Position the hook-up brackets (supplied with 
the ride-on lawnmower with front cutting) in 
the seats on the cross beam (g. 5.G) and 
fasten the screws and nuts (supplied with 
the ride-on lawnmower with front cutting).
4.3 HOOKING UP THE CUTTING
MEANS ASSEMBLY TO THE

The cutting-means assembly must be hooked 
up to the the ride-on lawnmower by means of 
the mounts attached to the front wheels and the 
lifting pulley (supplied with the ride-on lawnmower 
with front cutting) and the cutting-means drive 
belt (pre-installed on the cutting-means assy).
For correct installation, follow the steps below 
in the indicated sequence, starting with the 
maximum cutting height adjustment, in order 
to ease the subsequent assembling phases.
4.3.1 Connection of the electric
cable connector
If the cutting-means assembly have 
electrical cutting height adjustment, 
connect the cable to the socket (g. 8.A).
4.3.2 Cutting height adjustment
In order to ease the assembling phases, 
adjust the maximum cutting height (par. 5.1).
4.3.3 Hook-up to the quick-release
supports attached to the wheels
IMPORTANT For the following
operations, see the relative instructions
provided in the machine’s manual and on
the manual accompanying the support.
1. Check that the quick-release supports 
are installed on the ride-on lawnmower 
and that the hook-up brackets are 
fastened in the seats on the cross beam 
of the cutting means assembly.
2. Position the cutting means assembly to 
the front of the ride-on lawnmower.
3. Turn the quick-release supports 
to the open position (g. 6.A)
4. Lift the bottom part (g. 6.B) of the 
hook-up sta and rest it on the peg (g.
6.C) on both sides of the machine.
5. Couple the hook-up bracket (g. 7.A) 
to the pin (g. 7.B) on both sides.
EN - 6
4.3.4 Hook-up of the cutting
means drive belt
1. Adjust the minimum cutting height (par. 5.1).
2. Stand in front of the ride-on lawnmower.
3. Pass the belt over the pulley (g.
9.A) on the ride-on lawn mower.
4. Pull the tensioner (g. 9.B) towards 
the front of the machine.
5. Pass the belt over the pulley (g.
9.C) of the tensioner while gently 
releasing the tension and your grip.
6. With your foot, turn the quick-release 
supports to the closure position (g. 7.C) 
and insert the peg or cotter pin (g. 7.D).
4.3.5 Installation of the belt guard
1. Adjust the minimum cutting height (par. 5.1).
2. Insert the guard (g. 10.A) on the left side 
(as seen from the front of the machine).
3. Insert the forks (g. 10.B) on 
the wheel axle (g. 10.C).
Make sure that the safety guards is
correctly installed as shown in (g. 10).
4. Screw in and tighten the screws (g. 10.D).
4.3.6 Lifting pulley assembly
This component is supplied with the ride-
on lawnmower with front cutting.
1. Set the maximum cutting height (par. 5.1).
2. Thread the cable (g. 11.A) of the ride-
on lawnmower with front cutting into 
the lifting pulley guide (g. 11.B).
3. After having assembled the cutting 
means assembly on the ride-on 
lawnmower with front cutting, position 
the lifting pulley (g. 11.C) in the groove 
on the cross beam (g. 11.D). Secure 
in place by turning the relative knob.
4.4 UNOOKING THE CUTTING
MEANS ASSEMBLY FROM THE

For correct disassembly, follow the steps 
below in the indicated sequence.
1. If the cutting-means assembly has electric 
cutting height adjustment, disconnect 
the cable from the machine (g. 8.B).
2. Unscrew and extract the lifting pulley from the 
cross beam on the cutting means assembly.
3. Remove the belt guard as follows:
Slacken and remove the 
screws (g. 10.D).
Remove the guard (g. 10.A)
4. Remove the pin or cotter pin (g. 7.D) 
and turn the quick-release supports 
to the open position (g. 6.A).
5. Slacken the drive belt as follows:
With your right hand take hold of the 
tensioner lever (g. 9.B) and pull it 
towards the machine front side.
With your left hand remove the 
belt from the pulley (g. 9.C).
Remove the belt from the pulley 
(g. 9.A) on the machine.
6. Lift the quick-release supports hook-
up brackets (g. 7.A) and detach the 
cutting means assembly from the ride-
on lawnmower with front cutting.
5. CONTROL COMMANDS
5.1 CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT
Make adjustments with the
cutting means stopped.
5.1.1 Cutting height electric adjustment
The cutting height is fully adjustable with 
minute precision by acting on the electric 
cutting height adjustment switch found on 
ride-on lawnmower with front cutting.
The cutting height indicato (g. 1.G) 
shows the height it is adjusted to.
IMPORTANT To activate electric
adjustment it is necessary to connect the
electric cable connector on the cutting
means assembly to the socket (g. 8.A) on
the ride-on lawnmower with front cutting.
5.1.2 Manual cutting height adjustment
The cutting height can be adjusted 
to a number of pr-dened positions 
using the lever (g. 12.A).
The cutting height indicator (g. 12.B) 
shows the height it is adjusted to.
5.2 “QUICK FLIP” KNOB
The "Quick Flip" knob makes it possible to take 
the machine from the transport position to the 
EN - 7
maintenance position quickly and easily, without 
having to dismantle any machine parts. (g. 1.E).
6. USING THE MACHINE
IMPORTANT The safety regulations to
be followed are described in chap. 2. Adhere
strictly to the indications provided to avoid
serious risks and/or hazards.
6.1 PRELIMINARY OPERATIONS
Grass can be cut in two ways.
Cut and shred grass and deposit it on 
the ground ("mulching" eect).
Cut grass and discharge it on 
the ground from the read.
When the machine is delivered the cutting-
means assembly is set for mulching.
Expulsion of grass from the back of 
the cutting-means assembly.
Slacken and remove the screw (g. 13.A) 
which secures the deector in place (g. 13.B).
Remove the deector (g. 13.B).
Keep the screw and the deector 
in a safe place for future use.
6.2 SAFETY CHECKS
Perform the following safety checks 
and make sure the results match 
those provided in the tables.
Always carry out the safety
checks before use.
6.2.1 General check
Object Result
Electrical cables. All insulation intact.
No mechanical damage.
Screws on the accessory 
and on the cutting means
Securely fastened 
(not loose)
Belt protection guard Correctly positioned
Test drive with cutting 
means engaged (see 
the relative instructions 
provided on the machine's 
instruction manual)
No abnormal vibrations.
No abnormal noise.
6.2.2 Machine
For the following operations, see the 
relative instructions provided in the ride-on 
lawnmower with front cutting’s manual.
6.3 
For the following operations, see the 
relative instructions provided in the ride-on 
lawnmower with front cutting’s manual.
6.4 AFTER USE
Perform cleaning (par. 7.4).
Check for any damage. If necessary, 
contact an authorised assistance centre.
7. ROUTINE MAINTENANCE
7.1 GENERAL INFORMATION
IMPORTANT The safety regulations to
be followed are described in chap. 2. Adhere
strictly to the indications provided to avoid
serious risks and/or hazards.
All service and all maintenance
checks must be carried out on a
stationary machine with the engine
switched o. Before cleaning or doing
maintenance work, take out the ignition
key and read the relevant instructions.
Wear suitable work wear, gloves
and safety glasses before proceeding
with maintenance operations.
The frequencies and types of intervention 
are all indicated in the "Maintenance Tables". 
The table is designed to help you keep 
your machine in ecient and safe working 
order. It indicates the main operations to be 
performed and the frequency of the same. 
Perform the relative operation described 
based on the rst deadline to arrive.
The use of non-genuine spare parts and 
accessories could adversely aect machine 
operation and safety. The manufacturer 
shall decline all liability in the event of 
injuries or damages caused by such parts.
Genuine spare parts are supplied by 
authorizedassistance workshops and dealers.
IMPORTANT Any maintenance and
adjustment operations not described in
this manual must be carried out by your
Dealer or specialized service centre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Stiga Park 95 EL QF Deck Kasutusjuhend

Kategooria
Muruniidukid
Tüüp
Kasutusjuhend