Electrolux ESL67040R Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
kasutusjuhend
lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
Nõudepesumasin
Trauku mazgājamā mašīna
Indaplovė
ESL 67040
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SISUKORD
Ohutusinfo 2
Seadme kirjeldus 4
Juhtpaneel 5
Seadme kasutamine 6
Veepehmendaja kasutamine 7
Nõudepesusoola kasutamine 8
Pesu- ja loputusvahendi kasutamine 8
Multitab funktsioon 9
Söögiriistade ja nõude paigutamine 9
Valige ja käivitage pesuprogramm 10
Pesuprogrammid 11
Puhastus ja hooldus 12
Mida teha, kui... 13
Tehnilised andmed 15
Jäätmekäitlus 15
Jäetakse õigus teha muutusi
OHUTUSINFO
Enne paigaldamist ja kasutamist lugege ka-
sutusjuhend hoolega läbi.
Et teaksite, kuidas tagada enda ja oma
vara ohutus.
Et aidata keskkonda.
Et teaksite, kuidas seda seadet õigesti
kasutada.
Hoidke kasutusjuhend alati seadme lähedu-
ses, et see oleks käepärast ka teise kohta
kolimisel või siis, kui te seadme kellelegi tei-
sele annate.
Tootja ei vastuta vale paigaldamise või eba-
õige kasutuse tõttu tekkinud kahjude eest.
Laste ja ohustatud isikute turvalisus
Ärge lubage seadet kasutada lastel ega
füüsilise või vaimse puudega inimestel;
samuti isikutel, kel puuduvad selleks vaja-
likud kogemused või oskused. Kui nad
siiski nõudepesumasinaga töötavad,
peab neid juhendama või jälgima isik, kes
vastutab nende turvalisuse eest.
Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei
mängiks.
Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaa-
matus kohas. Lämbumis- või vigastusoht!
Hoidke kõik pesuained kindlas kohas. Är-
ge lubage lastel pesuaineid puutuda.
Hoidke lapsed ja väikesed koduloomad
seadmest eemal, kui selle uks on lahti.
Üldised ohutusjuhised
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Sellega kaasneb vigastuste ja seadme
kahjustamise oht.
Järgige nõudepesuaine tootja antud ohu-
tusjuhiseid, et ära hoida silmade, suu ja
neelu põletust.
Ärge mingil juhul jooge seadmes olnud
vett. Seadmes võib olla pesuainejääke.
Ärge jätke seadme ust lahti, kui te ise sel-
le juurest lahkute. Nii väldite vigastusi ja
kukkumist lahtise ukse otsa.
Ärge avatud uksel istuge ega seiske.
Kasutamine
See seade on ette nähtud ainult kodu-
seks kasutamiseks. Kehavigastuste või
materiaalse kahju ärahoidmiseks ärge ka-
sutage seadet muul otstarbel.
Kasutage seadet ainult selliste nõude pe-
semiseks, mida on lubatud nõudepesu-
masinas pesta.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle lä-
hedusse või peale. Plahvatuse või tule-
kahju oht!
Pange noad ja kõik terava otsaga ese-
med söögiriistade korvi, teravad otsad al-
lapoole. Samuti võite need horisontaalselt
asetada ülemisse korvi või noakorvi. (Kõi-
gil mudelitel noakorvi ei ole).
Kasutage ainult nõudepesumasinale so-
bivaid tooteid (pesuainet, soola ja loputu-
sainet).
Nõudepesumasinale sobimatu sool võib
kahjustada veepehmendit.
Lisage sool enne pesuprogrammi käivita-
mist. Nõudepesumasinasse seisma jää-
nud sool võib põhjustada korrosiooni või
tekitada seadme põhja augu.
2 electrolux
Ärge kunagi pange loputusvahendi jaotu-
risse mõnda muud ainet (nt nõudepesu-
masina puhastusvahendit või vedelat pe-
suainet). See võib seadet kahjustada.
Enne pesuprogrammi käivitamist veendu-
ge, et pihustikonsool saab vabalt liikuda.
Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise
ajal, võib ukse vahelt välja paiskuda kuu-
ma auru. Põletusoht!
Ärge võtke nõusid seadmest välja enne,
kui pesuprogramm on lõppenud.
Puhastus ja hooldus
Enne seadme puhastamist lülitage see
välja ja eemaldage toitejuhe seinakontak-
tist.
Ärge kasutage kergsüttivaid tooteid või
tooteid, mis võivad põhjustada korrosioo-
ni.
Ärge kasutage masinat ilma filtriteta.
Veenduge, et filtrid on õigesti paigalda-
tud. Vale paigaldus põhjustab ebarahul-
davaid pesemistulemusi ja kahjustab ma-
sinat
Ärge kasutage seadme puhastamiseks
vee- või aurupihustit. Elektrilöögi- või
seadme kahjustamise oht!
Paigaldamine
Veenduge, et seade ei ole transportimisel
kannatada saanud. Vigastatud seadet ei
tohi ühendada. Vajaduse korral võtke
ühendust tarnijaga.
Enne esmakordset kasutamist eemalda-
ge seadmelt kogu pakend.
Elektri- ja torutööd, seadme häälestamine
ja hooldus tuleb jätta spetsialisti hooleks.
See on vajalik ehituslike kahjude ja füüsi-
liste vigastuste vältimiseks.
Veenduge, et paigaldamise ajal on toite-
pistik pistikupesast lahti ühendatud.
Ärge puurige seadme külgedele auke, et
vältida hüdraulika- ja elektrikomponentide
vigastamist.
Tähtis! Järgige juuresoleval šabloonil ole-
vaid juhiseid:
Seadme paigaldamiseks.
Kapiukse paigaldamiseks.
Veetoite ja äravoolu ühendamiseks.
Veenduge, et seade on paigaldatud kind-
late struktuuride alla ja kõrvale.
Ettevaatusabinõud külmumise vastu
Ärge paigaldage seadet ruumi, mille tem-
peratuur on alla 0 °C.
Tootja ei vastuta külmumisest tingitud
kahjustuste eest.
Veeühendus
Seadme veevõrku ühendamiseks kasuta-
ge uusi voolikuid. Ärge kasutage pruugi-
tud voolikuid.
Ärge ühendage seadet uute torudega või
torudega, mida pole pikka aega kasuta-
tud. Laske veel mõni minut joosta, seejä-
rel ühendage sisselaskevoolik.
Hoiduge veevooliku muljumisest või kah-
justamisest, kui seadet paigaldate.
Vee lekkimise vältimiseks pärast paigal-
damist veenduge, et veeliitmikud on tihe-
dad.
Seadme esmakordsel kasutamisel veen-
duge, et voolikutel pole lekkeid.
Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp ja
kahekordse kattega sisemine toitejuhe.
Vee sisselaskevoolikus on surve ainult
vee voolamise ajal. Kui vee sisselaske-
voolik lekib, katkestab kaitseklapp vee-
voolu.
Olge vee sisselaskevooliku ühendami-
sel ettevaatlik.
Ärge kastke vee sisselaskevoolikut
või kaitseklappi vette.
Kui vee sisselaskevoolik või kaitse-
klapp on vigastatud, ühendage
seadme toitepistik koheselt pistiku-
pesast lahti.
Vee sisselaskevooliku ja kaitseklapi
vahetamiseks pöörduge teenindus-
keskusse.
Hoiatus Ohtlik pinge.
Elektriühendus
Seade peab olema maandatud.
electrolux 3
Kontrollige, kas andmesildil toodud elek-
trilised parameetrid vastavad vooluvõrgu
pingele.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigalda-
tud elektriohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmik-pistikuid ega pi-
kenduskaableid. Tuleoht!
Ärge asendage toitekaablit ega vahetage
seda. Pöörduge teeninduskeskuse poole.
Jälgige, et te seadme taga olevat toite-
pistikut ega juhet ei muljuks ega vigas-
taks.
Veenduge, et pärast paigaldamist säiliks
juurdepääs toitepistikule.
Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge
tõmmake toitekaablist. Tõmmake alati
toitepistikust.
Teeninduskeskus
Seadet tohib remontida või parandada ai-
nult kvalifitseeritud tehnik. Pöörduge tee-
ninduskeskuse poole.
Kasutage ainult originaalvaruosi.
Seadme kõrvaldamiseks
Vigastuste või kahjustuste vältimiseks:
Eemaldage toitepistik seinakontaktist.
Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
Eemaldage ukse käepide. Nii hoiate
ära võimaluse, et lapsed või lemmikloo-
mad seadmesse kinni jääks. Lämbumi-
soht!
Viige kasutatud seade kohalikku jäät-
mete kogumispunkti.
Hoiatus Nõudepesuaine on ohtlik ja
võib tekitada söövitust!
Kui nõudepesuaine põhjustab õnne-
tuse, pöörduge kiiresti arsti poole.
Kui pesuainet on sattunud suhu,
pöörduge kohe arsti poole.
Kui pesuainet satub silma, siis pöör-
duge viivitamatult arsti poole ja lopu-
tage silmi veega.
Hoidke nõudepesuaineid kindlas ja
lastele kättesaamatus kohas.
Ärge hoidke seadme ust avatuna, kui
pesuaine jaoturis on nõudepesuai-
net.
Täitke nõudepesuaine jaotur ainult
enne pesuprogrammi käivitamist.
SEADME KIRJELDUS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Ülemine korv
2 Vee kareduse näidik
3 Soolamahuti
4 Pesuaine dosaator
5 Loputusvahendi dosaator
6 Andmeplaat
7 Filtrid
8 Alumine pihustitiivik
4 electrolux
9 Ülemine pihustitiivik
Optiline signaal
Pärast pesuprogrammi käivitumist kuvatak-
se põrandale masina ukse all optiline sig-
naal.
Punane märgutuli helendab kogu pesu-
programmi kestel.
Roheline märgutuli helendab siis, kui pro-
gramm lõpeb.
Punane märgutuli vilgub, kui ilmneb tõr-
ge.
Kui masin on paigaldatud kõrgemale,
köögimööbli uksega samale joonele, ei
ole optilist signaali näha.
JUHTPANEEL
AB
C
1
2
3
45
6
7
8
9
1 Sisse/välja nupp
2 Digitaalne ekraan
3 Viitstardi nupp
4 Programmi valikunupud
5 Energiasäästu nupp
6 Nupp Multitab
7 Tühistusnupp
8 Märgutuled
9 Funktsiooninupud
Märgutuled
Sool
1)
Süttib, kui on vaja täita soolamahutit. Vt jaotist "Nõudepesusoola kasutamine".
Pärast mahuti täitmist võib soola märgutuli veel mõneks tunniks põlema jääda.
See ei mõjuta soovimatul viisil seadme tööd.
Loputusabi
1)
Süttib, kui on vaja täita loputusvahendi mahutit. Vt jaotist "Pesu- ja loputusvahen-
di kasutamine".
Programmi lõpp Süttib, kui pesuprogramm on lõppenud.
1) Kui soola- ja/või loputusvahendi mahutid saavad tühjaks, siis pesuprogrammi töötamise ajal vastavad märgutuled
ei sütti.
Digitaalne ekraan
Ekraanil kuvatakse:
Veepehmendi taseme elektrooniline regu-
leerimine.
Loputusvahendi dosaatori aktiveerimine/
deaktiveerimine (ainult multitab-funktsioo-
niga),
Pesuprogrammi number.
Pesuprogrammi lõpuni jäänud aeg.
Pesuprogrammi lõpp. Ekraanil kuvatakse
null.
Viitstardini jäänud aeg.
Tõrkekoodid.
Helisignaalide aktiveerimine/deaktiveeri-
mine.
Viitstardi nupp
Kasutage seda nuppu pesuprogrammi viits-
tardiga käivitamiseks, intervalliga 1 kuni 24
electrolux 5
tundi. Vt jaotist "Valige ja käivitage pesupro-
gramm".
Programminupud
Vajutage pesuprogrammi valimiseks järjest
ühte neist nuppudest. Igakordsel nupule va-
jutamisel kuvatakse ekraanil järjekordne pe-
suprogrammile vastav number. Vt jaotist
"Pesuprogrammid".
Energiasäästu nupp
See funktsioon alandab temperatuuri kuiva-
tusfaasis. Voolutarve väheneb 25%.
Programmi lõpus ust avades võivad nõud
märjad olla. Soovitame hoida ust paokil
ning lasta nõudel kuivada.
Funktsiooni aktiveerimiseks vajutage seda
nuppu. Süttib vastav indikaator.
Nupp Multitab
Multitab-funktsiooni aktiveerimiseks/deakti-
veerimiseks vajutage nuppu. Vt jaotist "Mul-
titab-funktsioon".
Tühistusnupp
Selle nupuga saab tühistada käimasoleva
pesuprogrammi või viitstardi. Vt jaotist "Vali-
ge ja käivitage pesuprogramm".
Funktsiooninupud
Kasutage funktsiooninuppe järgmisteks toi-
minguteks.
Veepehmendi taseme elektrooniline regu-
leerimine. Vt jaotist "Veepehmendi sea-
distamine".
Loputusvahendi jaoturi aktiveerimine/
deaktiveerimine, kui multitab-funktsioon
on sees. Vt jaotist "Mida teha, kui..."
Helisignaali deaktiveerimine/aktiveerimine.
Vt jaotist "Helisignaalid".
Seadistusrežiim
Seade peab järgmiste toimingute jaoks
olema seadistusrežiimis.
Pesuprogrammi ja/või viitstardi valimine ja
käivitamine.
Veepehmendi taseme elektrooniline regu-
leerimine.
Helisignaali deaktiveerimine/aktiveerimine.
Loputusvahendi jaoturi aktiveerimine/
deaktiveerimine.
Vajutage sisse/välja nuppu. Seade on
seadistusrežiimis, kui:
Digitaalsel ekraanil on kaks horisontaalri-
ba.
Vajutage sisse/välja nuppu. Seade ei
ole seadistusrežiimis, kui:
Ekraanil kuvatakse pesuprogrammi või
viitstardi kestus.
Seadistusrežiimi tagasipöördumiseks
tuleb programm või viitstart tühistada.
Vt jaotist "Valige ja käivitage pesupro-
gramm".
Helisignaalid
Helisignaalide tähendused on järgmised:
pesuprogrammi lõpp
veepehmendi taseme elektrooniline regu-
leerimine
masina tõrge
Helisignaalide deaktiveerimiseks toimige
järgmiselt.
1. Lülitage seade sisse.
2. Veenduge, et masin on seaderežiimis.
3. Vajutage ja hoidke funktsiooninuppe B
ja C, kuni funktsiooninuppude A, B ja C
indikaatorid hakkavad vilkuma.
4. Vabastage funktsiooninupud B ja C.
5. Vajutage funktsiooninupule C.
Funktsiooninuppude A ja B indikaa-
torid kustuvad.
Funktsiooninupu C indikaator vilgub.
Ekraanile kuvatakse hetkel kehtiv
seadistus.
Helisignaalid akti-
veeritud
Helisignaalid deakti-
veeritud
6. Vajutage uuesti funktsiooninupule C.
Ekraanile kuvatakse uus seadistus.
7. Toimingu säilitamiseks lülitage masin
välja.
Helisignaalide taasaktiveerimiseks läbi-
ge ülalkirjeldatud toimingud.
SEADME KASUTAMINE
1. Kontrollige, kas veepehmendi on regu-
leeritud vastavalt teie piirkonna vee ka-
redusele. Kui vaja, reguleerige veepeh-
mendit.
2. Täitke soolamahuti nõudepesumasina
soolaga.
3. Täitke loputusvahendi jaotur loputusva-
hendiga.
6 electrolux
4. Asetage köögiriistad ja nõud nõudepe-
sumasinasse.
5. Valige nõude tüübile ja määrdumisast-
mele vastav õige pesuprogramm.
6. Pange pesuaine jaoturisse õige kogus
pesuainet.
7. Käivitage pesuprogramm.
Kui kasutate kombineeritud pesutablet-
te ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"), kasutage
multitab-funktsiooni (vt jaotist "Multitab-
funktsioon").
VEEPEHMENDAJA KASUTAMINE
Veepehmendi eemaldab veevärgiveest seal
leiduvad mineraalid ja soolad. Need mine-
raalid ja soolad võivad seadet kahjustada.
Kui veepehmendi tase ei vasta teie piirkon-
na vee karedusele, siis tuleb seda reguleeri-
da.
Piirkonna vee kareduse kohta saate teavet
kohalikult vee-ettevõttelt.
Vee karedus
Vee kareduse regu-
leerimine
Saksa kraadid
(°dH)
Prantsuse kraa-
did (TH°)
mmol/l Clarke'i
kraadid
käsitsi elek-
troonili-
selt
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Tehaseseadistus.
2) Selle taseme puhul ärge soola kasutage.
Veepehmendit tuleb reguleerida nii kä-
sitsi kui ka elektrooniliselt.
Manuaalne seadistamine
Keerake vee kareduse mõõdik asendisse 1
või 2 (vt tabelit).
Elektrooniline reguleerimine
1. Lülitage seade sisse.
2. Veenduge, et masin on seaderežiimis.
3. Vajutage ja hoidke funktsiooninuppe B
ja C, kuni funktsiooninuppude A, B ja C
indikaatorid hakkavad vilkuma.
4. Vabastage funktsiooninupud B ja C.
electrolux 7
5. Vajutage funktsiooninuppu A.
Funktsiooninuppude B ja C indikaa-
torid kustuvad.
Funktsiooninupu A indikaator jääb vil-
kuma.
Ekraanile kuvatakse hetkel kehtiv
seadistus.
Vahelduvad helisignaalid annavad
märku sellest, millist seadistust hetkel
kasutatakse.
Näide: ekraanile kuvatakse
/ kos-
tab 5 vahelduvat helisignaali = 5. tase.
6. Vajutage mitu korda funktsiooninupule
A, kuni ekraanile kuvatakse vajalik sea-
distus.
7. Toimingu säilitamiseks vajutage sisse/
välja nuppu.
Kui veepehmendi on elektrooniliselt
seatud tasemele 1, siis soola märgutuli
ei sütti.
NÕUDEPESUSOOLA KASUTAMINE
Soolamahuti täitmine:
1. Keerake korki vastupäeva ja avage
soolamahuti.
2. Täitke soolamahuti 1 liitri veega (ainult
esimesel soolaga täitmise korral).
3. Kasutage soolamahuti täitmiseks lehtrit.
4. Eemaldage sool soolamahuti avause
ümbert.
5. Soolamahuti sulgemiseks keerake selle
korki päripäeva.
On normaalne, et soolaga täitmise ajal
voolab soolamahutist välja vett.
PESU- JA LOPUTUSVAHENDI KASUTAMINE
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Pesuaine kasutamine
Looduse säästmiseks ärge kasutage
pesuainet rohkem, kui ette nähtud.
Järgige tootja soovitatud koguseid pe-
suaine pakendil.
Pesuaine jaoturi täitmine:
1.
Vajutage avamisnuppu
2
, et avada
pesuaine dosaatori kaas
7
.
2.
Pange pesuaine dosaatorisse
1
.
3. Kui pesuprogramm sisaldab ka eelpe-
su, pange väike kogus pesuainet sead-
me ukse sisemisele küljele.
4. Kui kasutate pesuainetablette, pange
tablett pesuaine dosaatorisse
1
.
5. Sulgege pesuaine dosaator. Vajutage
kaant, kuni see suletuna lukustub.
Pesuainetablette kasutage pikkade pe-
suprogrammide puhul. Lühikeste pro-
grammidega ei jõua need piisavalt la-
hustuda ja see võib pesutulemust hal-
vendada.
8 electrolux
Loputusaine kasutamine
Loputusaine võimaldab nõusid kuivata-
da ilma triipude ja plekkideta.
Loputusaine dosaator lisab loputusaine
automaatselt viimase loputusfaasi ajal.
Loputusaine dosaatori täitmiseks toimige
järgmiselt:
1.
Vajutage avamisnuppu
6
, et avada lo-
putusaine dosaatori kaas
5
.
2.
Täitke loputusaine dosaator
3
loputu-
sainega. Tähis "max" näitab maksi-
mumtaset.
3. Eemaldage mahaläinud loputusaine
imava lapiga, et pesuprogrammi käigus
ei tekiks liiga palju vahtu.
4. Sulgege loputusaine dosaator. Vajutage
kaant, kuni see suletuna lukustub.
Loputusaine koguse reguleerimine
Tehase seade: asend 3.
Loputusaine kogust on võimalik määrata
alates 1. (madalaim kogus) kuni 4. (kõrgeim
kogus) tasemeni.
Koguse suurendamiseks või vähendami-
seks keerake loputusaine valikunuppu
4
.
MULTITAB FUNKTSIOON
Multitab-funktsioon on mõeldud kombinee-
ritud pesuainetablettidele.
Need tabletid sisaldavad nii pesuainet, lo-
putusainet kui ka nõudepesumasina soola.
Mõned tabletid sisaldavad ka muid aineid.
Kontrollige kas need tabletid sobivad teie
vee karedusega. Vt tootja juhiseid.
Kui kasutate multitab-funktsiooni, jääb see
kuni väljalülitamiseni sisse.
Multitab-funktsioon peatab loputusaine ja
soola eraldumise.
Multitab-funktsioon desaktiveerib loputusai-
ne ja soola märgutuled.
Programmi kestus võib multitab-funktsiooni
kasutades pikeneda.
Aktiveerige multitab-funktsioon enne
pesuprogrammi käivitamist.
Programmi ajal ei ole võimalik multitab-
funktsiooni aktiveerida.
Multitab-funktsiooni aktiveerimiseks:
Vajutage multitab-nuppu. Multitab-mär-
gutuli süttib.
Multitab-funktsiooni desaktiveerimiseks ja
pesuaine, soola ja loputusaine
kasutamiseks:
1. Vajutage multitab-nuppu. Multitab-mär-
gutuli kustub.
2. Täitke soolamahuti ja loputusaine do-
saator.
3. Seadke vee karedus kõrgeimale tase-
mele.
4. Käivitage pesuprogramm ilma nõudeta.
5. Reguleerige veepehmendit vastavalt
oma piirkonna vee karedusele.
6. Reguleerige loputusaine kogust.
SÖÖGIRIISTADE JA NÕUDE PAIGUTAMINE
Vt brošüüri "Näiteid RealLife erinevate
koormuste kohta".
Nõuandeid ja näpunäiteid
Ärge pange seadmesse vett imavaid ese-
meid (käsnu või lappe).
Eemaldage nõudelt toidujäägid.
Enne pesemist leotage kõrbenud kohad
nõude küljest lahti.
Asetage õõnsad esemed (tassid, klaasid
ja pannid) masinasse avausega allapoole.
Veenduge, et vesi õõnsatesse nõudesse
või kaussidesse ei koguneks.
Veenduge, et söögiriistad ja lauanõud
üksteise küljes kinni ei oleks.
Veenduge, et klaasid üksteise vastu ei
puutuks.
Pange väikesed esemed söögiriistade
korvi.
Pange lusikad ja muud söögiriistad korvi
läbisegi, et need üksteise külge kinni ei
jääks.
Esemeid korvi pannes jälgige, et vesi
pääseks kõigi pindadeni.
Pange kerged esemed ülemisse korvi.
Veenduge, et esemed liikuma ei pääseks.
Plastist esemetele ja mitte-külgevõtva
pinnaga pannidele võivad koguneda vee-
tilgad.
electrolux 9
VALIGE JA KÄIVITAGE PESUPROGRAMM
Pesuprogrammi valimine ja käivitamine
ilma viitstardita
1. Lülitage seade sisse.
2. Veenduge, et seade on seadistusrežii-
mis.
3. Valige pesuprogramm. Vt jaotist "Pesu-
programmid".
Ekraanil kuvatakse pesuprogrammi
number.
4. Vajadusel valige üks või mitu funktsioo-
ni.
5. Sulgege seadme uks. Pesuprogramm
käivitub automaatselt.
Pesuprogrammi valimine ja käivitamine
viitstardiga
1. Lülitage seade sisse ja valige pesupro-
gramm.
2. Vajutage mitu korda viitstardi nuppu,
kuni ekraanil kuvatakse viitstardiks vaja-
like tundide arv.
3. Sulgege seadme uks.
Mahalugemine käivitub automaatselt.
Kui mahalugemine on lõppenud, käi-
vitub pesuprogramm automaatselt.
Seadme ukse avamine katkestab ma-
halugemise. Kui sulete ukse, jätkub
mahalugemine kohast, kus see katkes-
tati.
Pesuprogrammi katkestamine
•Avage uks.
Pesuprogramm katkeb.
Sulgege uks.
Programm jätkub kohast, kus see kat-
kes.
Pesuprogrammi või viitstardi
tühistamine
Kui pesuprogramm või viitstart ei ole
käivitunud, siis saate valikut muuta.
Kui pesuprogramm või viitstart on juba
käivitunud, ei ole valiku muutmine
enam võimalik. Uue valiku tegemiseks
tuleb pesuprogramm või viitstart tühis-
tada.
Viitstardi tühistamisel katkestatakse va-
litud pesuprogramm automaatselt. Te
peate pesuprogrammi uuesti valima.
1. Vajutage ja hoidke tühistusnuppu, kuni
ekraanile ilmub kaks horisontaalriba.
2. Enne uue pesuprogrammi käivitamist
veenduge, et pesuaine jaoturis on pe-
suainet.
Pesuprogrammi lõpus
Seade peatub automaatselt.
Kostab helisignaal.
1. Avage seadme uks.
Ekraanil kuvatakse 0.
Süttib programmilõpu märgutuli.
2. Lülitage seade välja.
3. Paremate kuivatamistulemuste saami-
seks hoidke ust mõni minut paokil.
Seade lülitub automaatselt välja, kui
pesuprogrammi lõppemisest on möö-
das 10 minutit.
Võtke esemed korvidest välja.
Laske nõudel jahtuda, enne kui need
seadmest välja võtate. Tulised nõud on
kergesti purunevad.
Võtke kõigepealt välja nõud alumisest
korvist, seejärel ülemisest korvist.
Seadme külgedel ja uksel võib olla vett.
Roostevaba teras jahtub kiiremini kui
lauanõud.
10 electrolux
PESUPROGRAMMID
Pesuprogrammid
Programm Määrdumisas-
te
Nõude tüüp Programmi kirjeldus Energiasääst-
ja
1)
1
Automaatne
45°-70°C
2)
Kõik Lauanõud,
söögiriistad,
potid ja pan-
nid
Eelpesu
Põhipesu 45°C või
70°C
1 või 2 vaheloputust
Viimane loputus
Kuivatamine
mõjutab
2
Intensiivpesu 70°C
Tugev määrdu-
mine
Lauanõud,
söögiriistad,
potid ja pan-
nid
Eelpesu
Põhipesu 70°C
1 vaheloputus
Viimane loputus
Kuivatamine
mõjutab
3
Kiirpesu 60°C
3)
Tavaline või ker-
ge määrdumine
Lauanõud ja
söögiriistad
Põhipesu 60°C
Loputus
ei mõjuta
4
Ökonoomne 50°C
4)
Tavaline määr-
dumine
Lauanõud ja
söögiriistad
Eelpesu
Põhipesu kuni 50°C
1 vaheloputus
Viimane loputus
Kuivatamine
mõjutab
5
Ühetunnine 55°C
Kerge määrdu-
mine
Lauanõud ja
söögiriistad
Põhipesu 55°C
1 loputus keskel
Viimane loputus
ei mõjuta
6
Klaas 45°C
Tavaline või ker-
ge määrdumine
Õrn keraami-
ka ja klaas
Põhipesu 45°C
1 loputus keskel
Viimane loputus
Kuivatamine
mõjutab
7
Eelpesu
See programm võimaldab nõud
kiirelt üle loputada, et vältida toi-
dujääkide kuivamist ja ebameel-
diva lõhna eraldumist seadmest.
Saate pesuprogrammi käivitada
ainult siis, kui seade on täiesti
täis.
Ärge kasutage selle programmi
puhul pesuainet.
1 külm loputus ei mõjuta
1) Programmide puhul, mida see funktsioon mõjutab, on energia kokkuhoid 10% kuni 25%
2) Seade reguleerib automaatselt vee temperatuuri ja kogust. See oleneb sellest, kas nõudepesumasin on täis või
mitte ja määrdumisastmest. Programmi kestus ja energia- ning veekulu võivad muutuda.
3) Kui pestavaid nõusid on vähe, on see programm aegasäästvaks lahenduseks, mis annab täiusliku
pesemistulemuse.
4) Testprogramm testimisasutustele. Testimisandmete kohta leiate teavet seadmega kaasnenud brošüürist.
Tarbimisväärtused
Programm Kestus (minutites) Energia (kWh) Vesi (liitrid)
1
Automaatne 45°-70°C
90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 17
electrolux 11
Programm Kestus (minutites) Energia (kWh) Vesi (liitrid)
2
Intensiivpesu 70°C
130 - 150 1,4 - 1,6 15 - 16
3
Kiirpesu 60°C
30 0,9 9
4
Ökonoomne 50°C
150 - 160 1,0 - 1,1 10 - 11
5
Ühetunnine 55°C
50 - 60 1,0 - 1,2 10 - 11
6
Klaas 45°C
65 - 75 0,8 - 0,9 12 - 13
7
Eelpesu
14 0,1 4
Vee surve ja temperatuur, erinevad toi-
terežiimid ning nõude kogused võivad
neid väärtusi muuta.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Filtrite eemaldamiseks ja
puhastamiseks
Mustad filtrid halvendavad pesutulemust.
Kuigi need filtrid vajavad vähest hooldust,
soovitame neid regulaarselt kontrollida ja
vajaduse korral puhastada.
1. Filtri (A) eemaldamiseks pöörake seda
vastupäeva ja eemaldage see filtrist (B).
A
B
2. Filtril (A) on 2 osa. Filtri lahtivõtmiseks
tõmmake need teineteise küljest lahti.
3. Puhastage filtreid põhjalikult voolava
vee all.
4. Pange filtri (A) 2 osa kokku ja lükake.
Veenduge, et need asetuvad õigesti tei-
neteise sisse.
5. Eemaldage filter (B).
12 electrolux
6. Puhastage filtrit (B) põhjalikult voolava
vee all.
7. Pange filter (B) oma algsele kohale ta-
gasi. Veenduge, et see asetub õigesti
kahe juhiku (C) alla.
C
8. Asetage filter (A) oma kohale filtris (B) ja
keerake seda päripäeva kuni lukustumi-
seni.
Pihustikonsoolide puhastamine
Ärge pihustikonsoole eemaldage.
Kui pihustikonsoolide avad on ummistunud,
eemaldage mustus peenikese teravaotsali-
se esemega.
Välispindade puhastamine
Puhastage seadme välispinnad ja juhtpa-
neel niiske pehme lapiga.
Kasutage ainult neutraalseid puhastusai-
neid.
Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küüri-
misšvamme ega lahusteid (atsetooni).
MIDA TEHA, KUI...
Seade ei käivitu või seiskub töö käigus. Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt
tabelit). Kui see ei õnnestu, pöörduge tee-
ninduskeskusse.
Tõrge Tõrkekood Võimalik põhjus Võimalik lahendus
Masin ei täitu veega. Ekraanile kuvatakse Veekraan on blokeeri-
tud või täis katlakivi.
Puhastage veekraani.
Veesurve on liiga ma-
dal.
Võtke ühendust kohali-
ku vee-ettevõttega.
Veekraan on kinni. Keerake veekraan lah-
ti.
Veevõtuvooliku filter on
blokeeritud.
Puhastage filtrit.
Veevõtuvoolik on va-
lesti ühendatud.
Veenduge, et ühendus
on õige.
Veevõtuvoolik on vi-
gastatud.
Veenduge, et veevõtu-
voolikul pole kahjustu-
si.
Masin ei tühjene veest. Ekraanile kuvatakse Kraanikausi kraan on
blokeeritud.
Puhastage kraanikausi
kraani.
Vee väljalaskevoolik on
valesti ühendatud.
Veenduge, et ühendus
on õige.
Vee väljalaskevoolik on
vigastatud.
Veenduge, et vee väl-
jalaskevoolikul pole vi-
gastusi.
Üleujutuse vastane
seade töötab.
Ekraanile kuvatakse Sulgege veekraan ja
pöörduge kohalikku
teeninduskeskusse.
Programm ei käivitu. Seadme uks on ava-
tud.
Sulgege uks korralikult.
electrolux 13
Tõrge Tõrkekood Võimalik põhjus Võimalik lahendus
Toitepistik ei ole ühen-
datud.
Ühendage toitepistik
pistikupessa.
Läbipõlenud kaitse
maja elektrikilbis.
Vahetage kaitse välja.
Viitstart on seatud. (Ai-
nult viitstardiga sead-
mete puhul).
Programmi koheseks
käivitamiseks tühistage
viitstart.
Pärast kontrollimist lülitage seade sisse.
Programm jätkub kohast, kus see katkes.
Kui tõrge ilmneb uuesti, pöörduge kohalikku
teeninduskeskusse.
Kui ekraanile kuvatakse teised tõrkekoodid,
pöörduge kohalikku teeninduskeskusse.
Teeninduskeskuse jaoks vajalikud andmed
leiate tüübisildilt.
Soovitame märkida need andmed siia:
Mudel (MOD.) ....................
Toote number (PNC) ....................
Seerianumber (S.N.) ....................
Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavad
Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus
Nõud ei ole puhtad. Valitud pesuprogramm ei sobi
nõude tüübi ja mustusega.
Veenduge, et valitud pesupro-
gramm sobib nõude tüübi ja
mustusega.
Korvid on paigutatud valesti, nii
et vesi ei pääse igale poole.
Paigutage korvid õigesti.
Joatorud ei liigu vabalt, sest
nõud on valesti paigutatud.
Veenduge, et nõude vale paigu-
tus ei takista joatorude liikumist.
Filtrid on mustad või valesti
kokku pandud ja paigaldatud.
Veenduge, et filtrid on puhtad
ning õigesti kokku pandud ja
paigaldatud.
Pesuainet kasutatakse liiga vä-
he või üldse mitte.
Veenduge, et pesuainet on pii-
savalt.
Nõudele on ladestunud katlaki-
vi.
Soolamahuti on tühi. Täitke soolamahuti nõudepesu-
masina soolaga.
Veepehmendi seadistus on vale Reguleerige veepehmendit.
Soolamahuti kaas ei ole korrali-
kult kinni.
Veenduge, et soolamahuti kaas
on korralikult kinni.
Klaasidel ja nõudel on triipe,
piimjaid plekke või sinakas kiht.
Loputusvahendi annus on liiga
suur.
Vähendage loputusvahendi ko-
gust.
Klaasidel ja nõudel on jälgi kui-
vanud veetilkadest.
Loputusvahendi annus on liiga
väike.
Suurendage loputusvahendi an-
nust.
Põhjuseks võib olla pesuaine. Kasutage erinevat pesuainet.
Nõud on märjad. Te olete valinud pesuprogram-
mi kuivatustsüklita või lühenda-
tud kuivatustsükliga.
Jätke uks mõneks minutiks pi-
sut lahti, enne kui nõud eemal-
date.
Nõud on märjad ja tuhmid. Loputusvahendi dosaator on
tühi.
Täitke loputusvahendi dosaator
loputusvahendiga.
Valitud on multitab-funktsioon
(see funktsioon deaktiveerib
automaatselt loputusvahendi
jaoturi).
Aktiveerige loputusvahendi jao-
tur.
14 electrolux
Kuidas aktiveerida loputusvahendi
dosaatorit
1. Lülitage seade sisse.
2. Veenduge, et masin on seaderežiimis.
3. Vajutage ja hoidke funktsiooninuppe B
ja C.
Funktsiooninuppude A, B ja C indi-
kaatorid hakkavad vilkuma.
4. Vabastage funktsiooninupud B ja C.
5. Vajutage funktsiooninupule B.
Funktsiooninuppude A ja C indikaa-
torid kustuvad.
Funktsiooninupu B indikaator jätkab
vilkumist.
Ekraanile kuvatakse hetkel kehtiv
seadistus.
Loputusvahendi jaotur
on välja lülitatud
Loputusvahendi jaotur
on sisse lülitatud
6. Vajutage uuesti funktsiooninuppu B.
Ekraanile kuvatakse uus seadistus.
7. Toimingu säilitamiseks lülitage masin
välja.
TEHNILISED ANDMED
Mõõdud Laius 596 mm
Kõrgus 818 - 898 mm
Sügavus 550 mm
Veesurve Minimaalne 0,5 baari (0,05 MPa)
Maksimaalne 8 baari (0,8 MPa)
Veevarustus
1)
Külm või kuum vesi maksimaalselt 60°C
Jõudlus Koha seaded 12
1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.
Nõudepesumasina ukse sisemisel küljel
asuval andmeplaadil on andmed elek-
triühenduste kohta.
Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest ener-
giaallikast (nt päikese-, fotoelektrilised
ja eoolsed paneelid), kasutage energia-
kulu vähendamiseks neid kuumaveealli-
kaid.
JÄÄTMEKÄITLUS
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
Sümboliga
tähistatud materjalid tuleb
suunata taaskasutusse. Selleks viige pa-
kendid vastavatesse konteineritesse.
electrolux 15
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
SATURS
Drošības informācija 16
Izstrādājuma apraksts 19
Vadības panelis 19
Ierīces lietošana 21
Ūdens mīkstinātāja iestatīšana 22
Trauku mazgātāja sāls izmantošana 23
Mazgāšanas un skalošanas līdzekļu
lietošana 23
Multitab funkcija 24
Trauku un virtuves piederumu ievietošana
24
Izvēlieties un aktivizējiet mazgāšanas
programmu 25
Mazgāšanas programmas 26
Kopšana un tīrīšana 27
Ko darīt, ja ... 28
Tehniskie dati 31
Apsvērumi par vides aizsardzību 31
Izmaiņu tiesības rezervētas
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izla-
siet šo rokasgrāmatu:
savai un jūsu īpašuma drošībai;
•lai palīdzētu videi;
lai pareizi lietotu ierīci.
Vienmēr glabājiet šīs instrukcijas kopā ar ie-
rīci, arī tad, ja pārbraucat uz citu mājokli vai
atdodat ierīci citai personai.
Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas radu-
šies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai iz-
mantošanas rezultātā.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
•Neļaujiet ierīci izmantot cilvēkiem, tostarp
bērniem, ar ierobežotām fiziskām un garī-
gām spējām vai ar ierīces lietošanas pie-
redzes un zināšanu trūkumu. Cilvēkiem,
kuri atbildīgi par šādām personām, jāno-
drošina nepieciešamā uzraudzība vai jās-
niedz norādījumi par ierīces darbību.
•Bērni jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar ierī-
ci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamā vietā. Pastāv nosmakšanas
vai savainošanās risks.
•Uzglabājiet mazgāšanas līdzekļus drošā
vietā. Neļaujiet bērniem pieskarties maz-
gāšanas līdzekļiem.
•Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atra-
sties ier
īces tuvumā, ja ierīces durvis ir at-
vērtas.
Vispārīgi drošības norādījumi
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. Pa-
stāv risks savainoties un sabojāt ierīci.
•Lai nepieļautu acu, mutes vai rīkles apde-
gumus, ievērojiet trauku mazgājamai ma-
šīnai paredzēto mazgāšanas līdzekļu ra-
žotāja norādījumus.
Nedzeriet ūdeni no ierīces. Ierīcē var būt
mazgāšanas līdzekļu paliekas.
Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, ja tā
palikusi bez uzraudzības. Tas nepiecie-
šams, lai novērstu traumas un lai neviens
nepakluptu pār atvērtām durv
īm.
•Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces
durtiņām.
Lietošana
•Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai vienīgi
mājsaimniecībā. Neizmantojiet ierīci ci-
tiem mērķiem, lai novērstu traumas un
īpašuma bojāšanu.
•Mazgājiet tikai tādus priekšmetus, kas
paredzēti mazgāšanai trauku mazgāja-
mās mašīnās.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai
uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar
viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus
priekšmetus. Pastāv sprādziena vai aiz-
degšanās risks.
Ievietojiet galda piederumu grozā nažus
un citus asus piederumus ar smailajiem
galiem uz leju. Ja tas nav iespējams, no-
vietojiet tos horizontālā stāvoklī augšējā
grozā vai nažu grozā. (Ne visi modeļi ir
aprīkoti ar nažu grozu).
Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašī-
nām paredzētus līdzekļus (mazgāšanas
līdzekli, sāli, skalošanas līdzekli).
16 electrolux
•Sāls, kas nav paredzēta trauku mazgāja-
mām mašīnām, var sabojāt ūdens mīksti-
nātāju.
Uzpildiet specializētās sāls tvertni pirms
mazgāšanas programmas aktivizēšanas.
Ierīcē atlikušais sāls var izraisīt koroziju un
izveidot caurumu ierīces apakšā.
Neiepildiet skalošanas līdzekļa dozatorā
citus līdzekļus (piemēram, trauku mazgā-
jamās mašīnas tīrīšanas līdzekli, šķidros
mazgāšanas līdzekļus). Tas var radīt ierī-
ces bojājumus.
Pirms mazgāšanas programmas aktivizē-
šanas pārliecinieties, vai netiek trauc
ēta
izsmidzinātāju kustība.
•Atverot ierīces durvis mazgāšanas pro-
grammas darbības laikā, no tās var nākt
ārā karsti tvaiki. Pastāv apdegumu risks.
•Neizņemiet traukus no ierīces, kamēr
mazgāšanas programma nav beigusies.
Kopšana un tīrīšana
•Pirms tīrīšanas izslēdziet ierīci, deaktivizē-
jiet to un atvienojiet no elektrotīkla.
Neizmantojiet viegli uzliesmojošas vielas
vai vielas, kas var izraisīt koroziju.
Nelietojiet ierīci, ja tajā nav filtru. Pārbau-
diet, vai filtri ir uzstādīti pareizi. Nepareiza
filtru uzstādīšana var radīt neapmierino-
šus mazgāšanas rezultātus un ierīces bo-
jājumus.
•Tīrot ierīci, neizmantojiet tvaiku un nesmi-
dziniet ūdeni. Pretēj
ā gadījumā pastāv
elektrošoka un ierīces bojājumu risks.
Uzstādīšana
•Pārbaudiet, vai ierīce transportēšanas lai-
kā nav bojāta. Neuzstādiet bojātu ierīci.
Ja nepieciešams, sazinieties ar ierīces
piegādātāju.
•Pirms pirmās lietošanas noņemiet iesai-
ņojuma materiālus.
•Vienīgi kvalificēts speciālists drīkst veikt ar
elektroinstalēšanu un santehniku saistītos
darbus, kā arī ierīces uzstādīšanu un ap-
kopi. Tādējādi iespējams novērst ierīces
bojājumu vai savainošanās risku.
•Ierīces uzst
ādīšanas laikā pārbaudiet, vai
trauku mazgājamā mašīna ir atvienota no
elektrotīkla.
•Lai pasargātu hidrauliskās un elektriskās
sastāvdaļas, neurbiet ierīces sienās.
Piezīme. Izpildiet norādījumus pievieno-
tajā paraugā:
–lai uzstādītu ierīci;
–lai uzstādītu skapīša durvis;
–pieslēgtu ierīci ūdens piegādes un aiz-
plūdes sistēmai.
•Pārliecinieties, vai ierīce ir uzstādīta drošā
vidē.
Aizsardzība pret sasalšanu
•Neuzstādiet ierīci vietā, kuras temperatū-
ra ir zemāka par 0 °C.
•Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas ra-
dušies sasalšanas rezultātā.
Ūdens padeves pieslēgšana
Izmantojiet jaunas šļūtenes ierīces ūdens
padeves pieslēgšanai. Neizmantojiet lie-
totas šļūtenes.
Nepievienojiet ierīci pie jauna ūdensvada
vai arī ūdensvada, kas nav ilgstoši izman-
tots. Ļaujiet ūdenim tecēt dažas minūtes
un tikai pēc tam pievienojiet ūdens pade-
ves šļūteni.
•Uzstādot ierīci, ūdens padeves šļūtenes
nedrīkst saspiest vai sabojāt.
•Lai nepieļautu ūdens noplūdes, pārbau-
diet, vai savienojumi cieši pievilkti.
Lietojot ierīci pirmo reizi, pārbaudiet, vai
šļūtenēs nav sūces.
Ūdens ieplūdes šļūtene ir aprī
kota ar dro-
šības vārstu un divkāršu apšuvumu ar
iekšēju elektrības kabeli. Ūdens ieplūdes
šļūtenē spiediens ir tikai tad, kad tajā
plūst ūdens. Ja ūdens padeves šļūtenē
rodas noplūdes, drošības vārsts aptur
ūdens plūsmu.
–Ievērojiet piesardzību, pievienojot
ūdens padeves šļūteni:
neiegremdējiet ūdens padeves šļūte-
ni vai drošības vārstu ūdenī;
–Ja ūdens padeves šļūtene vai drošī-
bas vārsts ir bojāts, nekavējoties at-
vienojiet ierīci no elektrotīkla.
Sazinieties ar servisa centru, lai no-
mainītu ūdens padeves šļūteni ar
drošības vārstu.
Brīdinājums Bīstams spriegums.
electrolux 17
Elektriskais pieslēgums
•Ierīcei jābūt iezemētai.
•Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko
datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistē-
mas parametriem.
•Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu dro-
šu kontaktligzdu.
Nelietojiet vairākus kontaktspraudņus vai
pagarinātājus. Pastāv aizdegšanās risks.
Nemainiet un nenomainiet elektrības ka-
beli. Sazinieties ar apkopes centru.
•Uzstādot ierīci, elektrības kabeli un
spraudkontaktu ierīces aizmugurē ne-
drīkst saspiest vai sabojāt.
•Pārliecinieties, vai pēc uzstādīšanas
spraudkontaktam var brīvi piekļūt.
Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot
aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz
spraudkontakta.
Apkopes centrs
•Vien
īgi kvalificēta persona var veikt ierīces
remontu. Sazinieties ar apkopes centru.
Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
Atbrīvošanās no ierīces
Lai izvairītos no savainojumiem vai bojāju-
miem:
atvienojiet kontaktdakšu no kontakt-
ligzdas;
nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet
to;
–izņemiet durvju slēdzeni. Šādi bērni vai
dzīvnieki nevarēs iesprūst ierīcē. Pastāv
nosmakšanas risks;
–atbrīvojieties no ierīces vietējā atkritu-
mu likvidēšanas centrā.
Brīdinājums Trauku mazgāšanas
līdzekļi ir bīstami un var izraisīt
koroziju!
Ja notiek negadījums, kas saistīts ar
šiem mazgāšanas līdzekļiem, neka-
vējoties sazinieties ar ārstu.
•Ja mazgāšanas līdzeklis nonāk per-
sonas mutē, nekavējoties sazinieties
ar ārstu.
•Ja mazgāšanas līdzeklis nonāk acīs,
nekavējoties sazinieties ar ārstu un
skalojiet acis ar ūdeni.
•Glabājiet trauku mazgāšanas līdzek-
ļus drošā un bērniem nepieejamā
vietā.
Neatstājiet ierīces durvis atvērtas,
kad mazgāšanas līdzeklis atrodas
mazgāšanas līdzek
ļa dozatorā.
•Uzpildiet mazgāšanas līdzekļa doza-
toru vienīgi pirms mazgāšanas pro-
grammas aktivizēšanas.
18 electrolux
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Augšējais grozs
2 Ūdens cietības skala
3 Specializētās sāls tvertne
4 Mazgāšanas līdzekļa dozators
5 Skalošanas līdzekļa dozators
6 Tehnisko datu plāksnīte
7 Filtri
8 Apakšējais izsmidzinātājs
9 Augšējais izsmidzinātājs
Optisks signāls
Pēc mazgāšanas programmas aktivizēša-
nas zem ierīces durtiņām uz grīdas parādās
optisks signāls:
•sarkana gaisma visu mazgāšanas pro-
grammas laiku;
•zaļa gaisma pēc mazgāšanas program-
mas beigām;
mirgojoša sarkana gaisma, ja radies dar-
bības traucējums.
Ja ierīce ir uzstādīta augstāk, vienā lī-
menī ar virtuves mēbeļu durvīm, opti-
skais signāls nebūs redzams.
VADĪBAS PANELIS
AB
C
1
2
3
45
6
7
8
9
electrolux 19
1 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
2 Displejs
3 Atliktā starta taustiņš
4 Programmu izvēles taustiņi
5 Elektroenerģijas taupības taustiņš
6 Taustiņš Multitab
7 Taustiņš Atcelt
8 Indikatori
9 Funkciju taustiņi
Indikatori
Specializētā sāls
1)
Indikators iedegas tad, ja ir jāuzpilda specializētās sāls tvertne. Skatiet sadaļu
"Trauku mazgātāja sāls izmantošana".
Pēc tvertnes uzpildes specializētās sāls indikators var degt vēl vairākas stundas.
Tas neietekmēs ierīces pareizu darbību.
Skalošanas līdz-
eklis
1)
Indikators iedegas tad, ja ir jāuzpilda skalošanas līdzeklis. Skatiet sadaļu "Mazgā-
šanas un skalošanas līdzekļu lietošana".
Programmas
beigas
Iedegas pēc mazgāšanas programmas beigām.
1) Ja specializētās sāls un/vai skalošanas līdzekļa tvertne ir tukša, mazgāšanas programmas laikā attiecīgie indikatori
neiedegsies.
Displejs
Displejs rāda:
•elektronisko ūdens mīkstinātāja līmeņa
iestatījumu;
skalošanas līdzekļa dozatora aktivizēša-
nos/deaktivizēšanos (tikai, izmantojot
Multitab funkciju);
•mazgāšanas programmas numuru;
laiku, kas atlicis līdz mazgāšanas pro-
grammas beigām;
•mazgāšanas programmas beigas. Dis-
plejs rāda nulli;
laiku, kas atlicis līdz atliktā starta beigām;
•kļūdu kodus;
•skaņas signālu aktivizēšanos/deaktivizē-
šanos.
Atliktā starta taustiņš
Lietojiet atliktā starta taustiņu, lai aktivizētu
mazgāšanas programmu laika intervālā no
1 līdz 24 stundām. Skatiet sadaļu "Izvēlie-
ties un aktivizējiet mazgāšanas program-
mu".
Programmu izvēles taustiņi
Atkārtoti spiediet vienu no šiem taustiņiem,
lai iestatītu mazgāšanas programmu. Katru
reizi nospiežot taustiņu, displejā redzams
numurs, kas attiecas uz mazgāšanas pro-
grammu. Skatiet sadaļu “Mazgāšanas pro-
grammas".
Elektroenerģijas taupības taustiņš
Šī funkcija samazina žāvēšanas fāzes tem-
peratūru. Elektroenerģijas patēriņš samazi-
nās par 25%.
Atverot ierīces durvis programmas beigās,
trauki var būt slapji. Iesakām atstāt durvis
pusvirus un ļaut traukiem nožūt.
Nospiediet šo taustiņu, lai aktivizētu funkci-
ju. Iedegsies attiecīgais indikators.
Taustiņš Multitab
Nospiediet šo taustiņu, lai aktivizētu/deakti-
vizētu Multitab funkciju. Skatiet sadaļu "Mul-
titab funkcija".
Taustiņš Atcelt
Izmantojot šo tausti
ņu, var atcelt mazgāša-
nas programmu vai atliktā starta iespēju.
Skatiet sadaļu "Izvēlieties un aktivizējiet
mazgāšanas programmu".
Funkciju taustiņi
Lietojiet funkciju taustiņus šādām darbībām:
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux ESL67040R Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend