Aritech IU2080 paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend
[part number] © 2001 Interlogix BV
All rights reserved
N
I
NSTALLASJON
EST
S
IGNALISATSIOONIAHELA KONTROLLER.
PAIGALDUS- JA HOOLDUSJUHEND.
S
I
NSTALLATIONS- OCH SERVICEHANDLEDNING
LT
S
IGNALIZATORIŲ KONTROLĖS MODULIS.
ĮRENGIMO IR APTARNAVIMO INSTRUKCIJA.
DK
I
NSTALLATIONSVEJLEDNING
LV
I
NDIKĀCIJAS ĶĒDES KONTROLLERS.
UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJA.
Installation Instructions
GENERAL DESCRIPTION
The IU2080 provides an interface between the two wire multiplexed ring circuit and local
supply sounders and strobes with their associated user external power supply (24 V).
The external power supply provides the power to drive the sounders and strobes. A
number of devices totalling up to 3 A can be connected to the sounder spur (750 mA in
applications requiring AFNOR approvals).
The ICC monitors the local power supply for a low voltage condition and the external
fault relay contacts (via fault + -ve) for an open condition. An end-of-line (EOL) resistor
is used to insure that the local supply loop is intact. The ICC monitors for loop shorts as
well as for loop open circuits via this resistor. Moreover, the ICC can provide a means
for EOL monitoring via a Z-style connection back to the ICC itself.
INDICATORS
The IU2080 contains a red LED that will light when the relay is in a position to cause the
sounders and sirens to be energized. The green LED indicates that the external power
supply voltage is present and greater than approximately 8 V.
INSTALLATION
Please refer to the wiring diagrams for the proper wiring of the indicating circuit
controller.
S
ETTING THE ADDRESS
Use a screwdriver to adjust the two rotary switches on the unit. Set the left rotary switch
(MSB: 0-12) for the 10’s and 100’s digit, and the right rotary switch (LSB) for the 0-9
digit. Do not set the address to either 0 or 129. This will not produce a response from
the unit.
TECHNICAL DATA
Operating voltage...................................................................................................17-28 V
(at the communication loop terminals)
Total standby current...........................................................................................< 350 µA
(< 200 µA typical)
Maximum loop alarm current ...............................................................................< 3.5 mA
End of line resistor value..............................................................................10 k ¼ W, 5%
Bell loop impedances at 24 V:
Short circuit.......................................................................................................< 3.3 k
Quiescent ..............................................................................................3.3 k – 13.0 k
Open circuit ....................................................................................................< 13.0 k
Local power supply, low voltage detection:
24 V supply....................................................................................................< 20.4 V
Local supply current (standby).........................................................< 11.0 mA @ 24 VDC
Local supply current (alarm).............................................................< 72.0 mA @ 24 VDC
plus bell loop load current
Supervisory voltage....................................................................approx. 2.2 VDC inverted
Fuse rating....................................................................................................................3 A
GB
2000 Series ICC Module IU2080
Indicating Circuit Controller
WWW.UKPANELS.COM
2
Figure : Style Y operation without power supply trouble relay
Figure : Style Z operation without power supply trouble relay
Connect the indicating circuit for 24 VDC application without the fault contact
relay. Bell output is in alarm condition.
Figure : Style Y operation with power supply trouble relay
Figure : Style Z operation with power supply trouble relay
Connect the indicating circuit for 24 VDC application with the fault contact
relay. Bell output is in alarm condition.
For Figures and 10 k EOL resistor is internally connected between pins
4 and 3 of TB4.
External power supply/charger 24 VDC
BELL
Fault
Connect to communication line
Loop out
Trouble relay contacts
Joonis : Y tüüpi talitlus ilma toiteallika rikkereleeta
Joonis : Z tüüpi talitlus ilma toiteallika rikkereleeta
Ühendage 24 V alalisvooluseadmete signalisatsiooniahel ilma rikkereleeta.
Häirekellade väljund on alarmi seisundis.
Joonis : Y tüüpi talitlus koos toiteallika rikkereleega
Joonis : Z tüüpi talitlus koos toiteallika rikkereleega
Ühendage 24 V alalisvooluseadmete signalisatsiooniahel koos rikkereleega.
Häirekellade väljund on alarmi seisundis.
Joonistel ja on 10 k ahela lõputakisti sisemiselt ühendatud KL4
klemmide 4 ja 3 vahel.
Väline toiteallikas/laadija 24 V alalispinge
HÄIREKELL
Rike
Ühendus sideliiniga
Andurite ahel
Rikkerelee kontaktid
Figur : Funksjon type Y uten feilrele for kraftforsyning
Figur : Funksjon type Z uten feilrele for kraftforsyning
Koble utstyr for indikering for 24 VDC uten feilkontaktrele. Klokkeutgang står i
alarm.
Figur : Funksjon type Y med feilrele for kraftforsyning
Figur : Funksjon type Z med feilrele for kraftforsyning
Koble utstyr for indikering for 24 VDC med feilkontaktrele. Klokkeutgang står i
alarm.
For figurene og kobles 10 k endemotstand internt mellom pinnene 4 og
3 på TB4.
Ekstern kraftforsyning/lader 24 VDC
KLOKKER
Feil
Koble til kommunikasjonssløyfe
Sløyfe ut
Feilrelekontakter
Paveikslas : Y tipo prijungimas be maitinimo šaltinio kontrolės.
Paveikslas : Z tipo prijungimas be maitinimo šaltinio kontrolės.
Signalizatorių grandinės, veikiančios prie 24 V įtampos, prijungimas be
maitinimo šaltinio gedimo kontrolės. Paveiksle parodytas signalizatoriaus
ėjimas yra aktyvuotas.
Paveikslas : Y tipo prijungimas su maitinimo šaltinio kontrole.
Paveikslas : Z tipo prijungimas su maitinimo šaltinio kontrole.
Signalizatorių grandinės, veikiančios prie 24 V įtampos, prijungimas su
maitinimo šaltinio gedimo kontrole. Paveiksle parodytas signalizatoriaus
ėjimas yra aktyvuotas.
Paveiksluose ir ir 10 k kontrolinė apkrova yra prijungta plokštėje tarp 4
ir 3 TB4 kontaktų.
24 V išorinis nuolatinės srovės maitinimo šaltinis/akumuliatorius
SIGNALIZATORIUS
Gedimo kontrolės grandinė
Prijungimas prie adresuojamosios kilpos
Prie tolimesnių kilpos sujungimų
Maitinimo šaltinio gedimo relės kontaktai
Figur : Style Y-drift utan strömförsörjningens felrelä
Figur Ë
ËË
Ë : Style Z-drift utan strömförsörjningens felrelä
Anslut larmdonsledningen för 24 V DC applikation utan felrelä.
Larmdonsutgången är i larmläge.
Figur : Style Y-drift med strömförsörjningens felrelä
Figur : Style Z-drift med strömförsörjningens felrelä
Anslut larmdonsledningen för 24 V DC applikation med felrelä.
Larmdonsutgången är i larmläge.
För figurerna och ansluts ett 10 k ändmotstånd internt mellan stiften 4
och 3 på TB4.
Extern spänningsmatning/laddning 24 V DC
Larmdon
Fel
Anslutning mot kom-slingan
Slinga ut
Felreläkontakter
Zīmējums : Y veida darbība bez jaudas bojājuma indikācijas releja
Zīmējums : Z veida darbība bez jaudas bojājuma indikācijas releja
Savienojiet indikācijas ķēdi 24 voltiem līdzstrāvas bez bojājuma kontakta
releja. Zvana izvads ir trauksmes stāvoklī.
Zīmējums : Y veida darbība ar jaudas bojājuma signālreleju
Zīmējums : Z veida darbība ar jaudas bojājuma signālreleju
Savienojiet indikācijas ķēdi 24 voltiem līdzstrāvas ar bojājuma kontakta releju.
Zvana izvads ir trauksmes stāvoklī.
Zīmējumi un 10 k līnijas gala rezistors ir savienojams iekšēji starp TB4
kontakttapām 4 un 3.
Ārēja energoapgāde/24 V līdzstrāvas uzlādes ierīce
ZVANS
Bojājums
Savienot ar sakaru līniju
Cilpa atvienota
Bojājuma releja kontakti
DK
Figur : Funktionstype Y uden fejlrelæ på strømforsyningen
Figur : Funktionstype Z uden fejlrelæ på strømforsyningen
Tilslut indikeringskredsen til 24 VDC uden fejlkontaktrelæet. Klokkeudgangen
er i alarmtilstand.
Figur : Funktionstype Y med fejlrelæ på strømforsyningen
Figur : Funktionstype Z med fejlrelæ på strømforsyningen
Tilslut indikeringskredsen til 24 VDC med fejlkontaktrelæet. Klokkeudgangen
er i alarmtilstand.
I figur og er 10 k endemodstanden tilsluttet internt mellem ben 4 og 3
på TB4.
Ekstern strømforsyning/oplader 24 VDC
KLOKKE
Fejl
Tilslutning til kommunikationslinje
Sløjfe ud
Fejlrelækontakter
EST
GB
LT
N
LV
S
WWW.UKPANELS.COM
3
WWW.UKPANELS.COM
4
Figure : Fault signal indication with open collector driver
Connect the fault signal terminals as shown if the open collector transistor is
used. The transistor has to be in the “on” condition under normal operation. If
the transistor will open, the fault signal to the panel is indicated.
This connection is valid for all modes of operation.
Figure : AC operation
Connect the indicating circuit for the audio application. Bell output is in alarm
condition.
Note: Remove JP1 and JP2 jumpers located on the PCB.
External power supply from control panel 24 VDC
Bell
Fault
Connect to communication line
Loop out
To audio transformer- Secondary side (AC signal 70 Vrms)
To audio trunk supervisory voltage (Rectified AC > 2.5 V)
Joonis : Rikkesignaali näitamine avatud kollektoridraiveriga
Ühendage rikkesignaali klemmid nagu joonisel näidatud, kui kasutatakse
avatud kollektoriga transistorit. Normaalsel talilusel peab transistor olema
“sees” positsioonil. Kui transistor avaneb, näitab keskus rikkesignaali, .
See ühendus kehtib talitluse kõigi režiimide korral.
Joonis : AC talitlus
Ühendage audioseadmete signalisatsiooniahel. Häirekellade väljund on alarmi
seisundis.
Märk: Eemaldage trükkplaadil asuvad ümberlülitusklemmid JP1 ja JP2 .
Väline toiteallikas juhtpaneelilt 24 V alalispinge
Häirekell
Rike
Ühendus sideliiniga
Andurite ahel
Audiotransformaatorile - teine külg (AC signaal 70 Vrms)
Audiokanali seirepingele (alaldatud vahelduvpinge > 2,5 V)
Figur : Feilsignalindikering med åpen kollektor-driver
Koble feilsignalklemmene som vist hvis åpen kollektor-utgangen skal brukes.
Transistoren skal stå i "på"-stilling under normal drift. Hvis transistoren åpner
blir det gitt feilsignal til sentralen.
Denne tilkoblingen gjelder for alle driftsmoduser.
Figur : AC-drift
Koble indikerende kurser for audio-funksjon. Klokkeutgang står i alarm.
Merk: Fjern jumperne JP1 og JP2 plassert på kretskortet.
Ekstern kraftforsyning fra brannalarmsentralen 24 VDC
Klokker
Feil
Koble til kommunikasjonssløyfe
Sløyfe ut
Til audiotransformator - sekundærside (AC-signaler 70 Vrms)
Til audio overvåkingsspenning (Likerettet AC > 2.5 V)
Paveikslas : Gedimo signalas per atviro kolektoriaus išėjimą
Jei naudojamas atviro kolektoriaus tranzistorinis išėjimas, gedimo grandinės
kontaktus prijunkite kaip parodyta paveiksle. Nesant gedimų, tranzistorius turi
būti uždarytas. Jei tranzistorius atsidarys, į pultą bus perduotas gedimo
signalas.
Šis prijungimas tinka visiems veikimo režimams.
Paveikslas : Veikimas kintamos įtampos režimu
Prijunkite modulį prie audio sistemos. Signalizatoriaus išėjimas yra suveikęs.
Pastaba: išimkite modulio plokštėje esančius JP1 ir JP2 trumpiklius.
Išorinis maitinimas iš valdymo pulto 24 V (nuolatinė).
Signalizatorius
Gedimo kontrolės grandinė
Prijungimas prie adresuojamosios kilpos
Prie tolimesnių kilpos sujungimų
Prie antrinės audio sistemos transformatoriaus apvijos (kintamos įtampos
signalas 70 Vrms)
Prie audio sistemos kontrolinės įtampos (išlyginta kintama įtampa > 2.5 V)
Figur : Felsignalsindikering med öppen kollektor utgång
Anslut felsignalskontakten som det visas om den öppna kollektortransistorn
används. Transistorn måste vara i läge “på” vid normal drift. Om transistorn
öppnar kommer en felsignal indikeras på centralen.
Denna anslutning är giltig för alla typer av driftslägen.
Figur : AC-drift
Anslut larmdonsledningen till ljudanläggningen. Larmdonsutgången är i
larmläge.
Obs: Ta bort byglarna JP1 och JP2 på kretskortet.
Extern strömförsörjning från centralapparaten 24 V DC
Larmdon
Fel
Anslutning mot kom-slinga
Slinga ut
Till ljudomformare – Sekundärsida (AC signal 70 Vrms)
Till ljud övervakningsspänning (Korrigerad AC > 2.5 V)
Zīmējums : bojājuma signāla indikācija ar atvienota kolektora vadības
ierīci
Savienojiet bojājuma signāla spailes atbilstīgi shēmai, ja izmanto atvienota
kolektora tranzistoru. Normālas darbības laikā transistors ir ieslēgtā stāvoklī. Ja
tranzistors būs atvienots, panelī būs redzams bojājuma signāls.
Šis slēgums ir spēkā visiem darbības režīmiem.
Zīmējums : maiņstrāvas darbība
Savienojiet indikācijas ķēdi audio pielietojumam. Zvana izvads ir trauksmes
stāvoklī.
Piezīme: noņemiet iespiestajā platē izvietotos savienotājus JP1 un JP2.
Ārēja energoapgāde no kontroles paneļa, 24 V līdzstrāvas
Zvans
Bojājums
Savienot ar sakaru līniju
Cilpa atvienota
Uz audio transformatoru – otrā puse (maiņstrāvas signāls 70 Vrms)
Uz audio kanāla kontroles spriegumu (taisngriezta maiņstrāva > 2,5 V)
Figur : Fejlsignalindikation med åben kollektor udgang
Tilslut fejlsignalterminalerne som vist, hvis åben kollektor udgang bruges.
Transistoren skal stå på “on” under normal drift. Hvis transistoren åbner,
indikeres der fejlsignal til brandcentralen.
Denne tilslutning er gyldig til alle driftsmoduser.
Figur : AC-drift
Tilslut indikeringskredsen til audiofunktion. Klokkeudgangen er i alarmtilstand.
Bemærk: Fjern jumperne JP1 og JP2 på printkortet.
Ekstern strømforsyning fra brandcentral 24 VDC
Klokke
Fejl
Tilslutning til kommunikationslinje
Sløjfe ud
Til audiotransformer- Sekundær side (AC-signal 70 Vrms)
Til lydovervågningsspænding (korrigeret AC > 2,5 V)
LT
N
GB
EST
S
LV
D
K
WWW.UKPANELS.COM
5
Figure : Physical layout of the ICC board
Address, Fuse
Joonis : ICC plaadi füüsiline paigutus
Aadress, Sulavkaitse
Figur : Fysisk utlegg av ICC-kortet
Addresse, Sikring
Paveikslas : Fizinis SKM plokštės elementų išdėstymas
Adresas, Saugiklis
Figur : Fysisk uppbyggnad av LÖE-kretskortet
Adress, Säkring
Zīmējums : indikācijas ķēdes kontrollera plates shēmas izkārtojums
Adrese, Kūstošais drošinātājs
Figur : ICC-kortets fysiske opbygning
Adresse, Sikring
N
GB
EST
LT
S
LV
D
K
WWW.UKPANELS.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Aritech IU2080 paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend