ESAB m3® plasma Vision 50P CNC and Interface Box m3 G2 Plasma System Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Vision 50P CNC ja liitäntäyksikkö
m3 G2 Plasmarjestelmä
yttöopas (FI)
0558008148 02/2012
Tämä tuote toimii täskäyttöohjeessa ja tuotteen merkinnöisja/tai käyttöohjeen lisäosissa olevien kuvausten
mukaisesti, kun tuote asennetaan, sitä huolletaan ja se korjataan annettujen ohjeiden mukaisesti. Tuote on
tarkistettava säännöllisesti. Jos tuote toimii väärin tai huonosti, tuotetta ei saa käyttää. Vaihda rikkinäiset,
puuttuvat, kuluneet tai saastuneet osat heti.Jos tuote vaatii korjausta tai osien vaihtoa, tilaa huolto tai korjaus
tuotteen valtuutetulta myyjältä puhelimitse tai kirjallisesti.Tätä tuotetta tai mitään sen osaa ei saa muuttaa ilman
valmistajan etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
Tuotteen käyttäjä vastaa aina yksin toimintavioista, jotka aiheutuvat väärästä käytöstä, huollosta, väärästä
korjauksesta tai tuotteen muuttamisesta, jos sitä ei ole tehnyt valmistaja tai valmistajan valtuuttama huoltoliike.
VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT.
VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA.
OHJEET on tarkoitettu kokeneille yttäjille. Jos et tunne täysin kaarihitsaus ja
leikkuulaitteiden turvallista yttöä, lue kirjanen, jonka nimi on “Precautions and Safe
Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging,Form 52-529”. ÄLÄ anna kouluttamattomien
henkilöiden käyttää, asentaa tai huoltaa tätä tuotetta. ÄLÄ yritä asentaa tai yttää tätä
tuotetta ennen kuin olet lukenut nämä ohjeet ja ymmärtänyt ne kokonaan. Jos et ymmär
näitä ohjeita kokonaan, pyydä tuotteen myyjältä lisätietoja. Lue varotoimet ennen
tuotteen asennusta tai käyttöä.
VARO
KÄYTTÄJÄN VASTUU
LUE JA YMMÄRRÄ OHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ.
SUOJAA MUUT JA ITSESI!
SISÄLLYSLUETTELO
Osa / Otsikko Sivu
1.0 Turvatoimet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tiiviysluokka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.0 Vision 50P CNC -yksikkö ja liitäntäyksikkö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Vision 50P CNC -yksikkö (0558008253) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikkö (0558008250). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2.3 Plasmaprosessin parametrit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.4 Vision 50P CNC -yksikön käyt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
2.5 Käyttö ilman korkeudensäätöjärjestelmää. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
2.6 Toimintajärjestys ilman korkeudensäätöjärjestelmää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
2.7 Käyttö korkeudensäätöjärjestelmän kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
2.8 Toimintajärjestys korkeudensäätöjärjestelmän kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2.9 Reikien leikkaus plasmalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.9.7 Nousutyypin valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
SISÄLLYSLUETTELO
5
OSA 1 TURVATOIMET
1.0 Turvatoimet
ESABin hitsaus- ja plasmaleikkuuvälineiden käyttäjät vastaavat viime kädessä siitä, ettuotteen käyttäjät tai
tuotteen lähellä työskentelevät noudattavat turvatoimia. Turvatoimien on oltava tämäntyyppisten hitsaus-
tai plasmaleikkuuvälineiden vaatimusten mukaisia. Seuraavat suositukset on otettava huomioon työpaikan
normaalien säännösten lisäksi.Kaiken työn saa tehdä vain koulutettu henkilöstö, joka tuntee hitsaus- tai
plasmaleikkuuvälineiden toiminnan.
Laitteiston väärä yttötapa voi johtaa vaaratilanteisiin, jotka voivat puolestaan johtaa yttäjän loukkaantumiseen
ja laitteiston vaurioitumiseen.
1. Hitsaus- tai plasmaleikkuuvälineen käyttäjän on tunnettava:
- laitteen toiminta
- hätäpysäytysten sijainti
- sen toiminta
- turvallisuusohjeet
- hitsaaminen ja/tai plasmaleikkaaminen.
2. Käyttäjän on varmistettava, että:
- laitteenhellä ei ole valtuuttamattomia henkiitäynnistyshetkel.
- kaikilla on suojat, kun kaari isketään.
3. Työpaikan on:
- sovittava tarkoitukseen
- oltava vedoton.
4. Henkilökohtaiset suojavarusteet:
- Käytä aina suositeltuja henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten suojalaseja, tulenkestäviä
vaatteita ja turvakäsineitä.
- Älä käytä löysiä asusteita, kuten huiveja, koruja, sormuksia jne., jotka voivat juuttua kiinni tai
aiheuttaa palovammoja.
5. Yleiset varotoimenpiteet:
- Varmista, että paluukaapeli on kytketty oikein.
- Suurjännitelaitteita saa huoltaa vain asiantunteva sähkömies.
- Asianmukaisten sammutusvälineiden on oltava selkeästi merkittyjä ja helposti saatavilla.
- Laitteistoa ei saa voidella tai huoltaa käytön aikana.
IP-koodi osoittaa tiiviysluokan, ts. suojaustason veden tai kiinteiden aineiden varalta. Laite on suojattu sor-
mikosketuksilta, halkaisijaltaan yli 12 mm kokoisilta kiinteiltä aineilta sekä vesisuihkulta, jonka tulokulma on
pystysuorasta 60 asteeseen. Laitteet, joissa on merkintä IP23S, voidaan varastoida ulkona, mutta niitä ei ole
suunniteltu toimimaan sateessa ilman suojaa.
Tiiviysluokka
15°
Suurin
sallittu
kallistuskulma
VAROITUS
Laite voi kaatua, jos se sijoitetaan tasolle,
joka on yli 15 ° kulmassa. Seurauksena voi
olla henkilövahinko ja/tai merkittävä laite-
vaurio.
6
OSA 1 TURVATOIMET
HITSAAMINEN JA PLASMALEIKKAAMINEN VOI OLLA VAARALLISTA
ITSELLESI JA MUILLE. NOUDATA TURVATOIMIA, KUN HITSAAT
TAI LEIKKAAT. KYSY TYÖNANTAJAN TURVAOHJEITA, JOIDEN ON
PERUSTUTTAVA VAARATIETOIHIN.
SÄHKÖISKU voi tappaa.
- Asenna ja maadoita hitsaus- tai plasmaleikkauslaite asianmukaisten standardien mukaan.
- Älä kosketa jännitteisiä sähköosia tai elektrodeja paljaalla iholla, märillä hansikkailla tai märillä vaatteilla.
- Eristä itsesi maadoituksesta ja työkappaleesta.
- Varmista, että työasentosi on turvallinen.
YRYT JA KAASUT voivat olla vaarallisia terveydelle.
- Pidä pää poissa höyryistä.
- Poista höyryt ja kaasut hengitysalueelta ja työalueelta ilmanvaihdon tai kaaren imulaitteiston avulla.
KAAREN SÄTEET voivat vaurioittaa silmiä ja aiheuttaa palovammoja.
- Suojaa silmäsi ja kehosi. Käytä oikeaa hitsauksen/plasmaleikkuun suojusta ja suodatinlinssiä ja käytä suoja
vaatetusta.
- Suojaa sivulliset sopivilla suojuksilla tai verhoilla.
PALOVAARA
- Kipinät (roiskeet) voivat aiheuttaa tulipalon. Varmistu siitä, ettei lähellä ole herkästi syttyviä materiaaleja.
MELU - Liiallinen melu voi vaurioittaa kuuloa.
- Suojaa korvat. Käytä korvatulppia tai muita kuulonsuojaimia.
- Varoita sivullisia vaarasta.
TOIMINTAVIKA - Pyydä asiantuntija-apua toimintavian tapauksessa.
LUE JA YMMÄRRÄ OHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ.
SUOJAA MUUT JA ITSESI!
VAROITUS
Tämä tuote on tarkoitettu vain plasmaleikkaukseen. Mikä tahansa
muu käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja/tai laitevaurioita.
VAROITUS
VAROITUS
Käytä alla kuvattuja nostomenetelmiä ja
kiinnityspisteitä välttääksesi henkilövahin-
got ja/tai laitevauriot.
7
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Vision 50P
Ohjaus
Tiedonsiirtoliitäntä
CAN
Vision 50P
CNC
CAN
AHC-ominaisuuden/nostolaitteen virtakaapeli
CAN
CAN
CAN
Kaasun ohjauslaitteiden
virtakaapeli
Suojakaasu
Ohjaus
Kaaren
etäkytkentä-
yksikkö
(RAS)
Plasma
Kaasun
Ohjaus
Ulkoinen
CNC-laite
(Digitaalinen I/O)
Ulkoinen virta
120 V / 3 A, ilman AHC-ominaisuutta
230 V / 3 A, AHC-ominaisuuden kanssa
AHC
-ominaisuus /
Nostolaite
(lisävaruste)
2.0 Vision 50P CNC -yksikkö ja liitänyksikkö
C
B
K
J
F
G
H
I
E
D
Komponenttien paikannusmerkinnät
(Katso seuraavat komponenttikuvat)
Vision 50P CNC ja liitänyksikkö
M3-CAN-plasmajärjestelmä koostuu useasta osasta: Vision 50P -yksikkö, liitäntäyksikkö (tai CAN-hubi), suojakaa-
suyksikkö, plasmakaasuyksikkö, kaaren etäkytkentäyksikkö (RAS), virtalähde, kiertovesiyksikkö, poltin, nostolaite
(lisävaruste) ja asiakkaan CNC-laite.
8
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.1 Vision 50P CNC -yksikkö (0558008253)
12,75
(323,9 mm)
9,25
(235,0 mm)
Vision 50P -laitteen kotelon leveys on 4,62”
(117,5 mm). Leveys on 5,12” (130,2 mm), jos
etupaneelin nuppi lasketaan mukaan.
Paino:
10 lbs. (4,5 kg)
Vision 50P on kosketusnäytöllä varustettu CNC-yksikkö, jolla ohjataan plasmaleikkaus- ja -merkkausprosessia,
kaasun ohjausta, virran ohjausta ja sekvenssin ohjausta. Siinä ei kuitenkaan ole koneen liikkeisiin liittyviä toim-
intoja. Vision 50P on PC-pohjainen käyttöpaneeli, jolla voidaan ohjata apulaitteita ACON-protokollaa käyttäen.
Vision 50P -laitteessa on 8,4” VGA TFT-kosketusnäytja askeltava potentiometri siirtymispainikkeella ja kuit-
tauksella sekä avainkytkin käyttöoikeuksien hallintaa varten. CAN-väylä ja ja virtalähde kytketään 8-nastaisella
CAN-liittimellä. Vision 50P -laitteessa on myös Ethernet- ja USB-liitännät tiedonsiirtoa ja huoltoa varten.
Vision 50P -laitteessa on kaksi eri toimintatilaa: Käyttötila ja huoltotila. Oletustila on käyttötila, jossa käyttäjä voi
suorittaa kaikki tarvittavat toimenpiteet. Huoltotilaa käytetään huoltoa, kuten asemavakion päivitystä, diagnos-
tiikkaa yms. varten. Osa prosessiparametreista näkyy vain huoltotilassa. Huoltotila voidaan aktivoida, jos laittee-
seen on kytketty USB-näppäimistö tai jos avain käännetään 0-asentoon.
Etupaneelissa on askeltava potentiometri. Jos näppäimistöä ei ole kytketty, Vision 50P -laitetta voidaan ohjata
askeltavalla potentiometrilla ja kosketusnäytöllä. Askeltavalla potentiometrilla parametreja voidaan selata ylös
ja alas. Parametrin arvoa voidaan muuttaa painamalla.
9
K
Nastan nro Nimi
1 (valkoinen) Ei käytössä
2 (ruskea) Ei käytössä
3 (vaaleanp.) CAN MAA
4 (keltainen) CAN-H ulos
5 (harmaa) CAN-L ulos
6 (vihreä) CAN MAA
7 (sininen) +24 VDC
8 (punainen) DC COM
CAN-väylä ja virtalähde
VIRTA +
CAN
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.1 Vision 50P CNC -yksikkö (0558008253) (jatkuu)
Jokaisessa laitteessa on kaksi osoitekytkintä. Aseman ja aliasemien tunnistustiedot CAN-väylässä määritetään
näillä kytkimillä. Kytkin 1 määrittää aseman numeron. Kytkin 2 määrittää aliasemat.
S1 S2 Laite
1 - 12 0 MCU – B4 / A6 -nostolaitekokoonpano
1 - 12 1 Suojakaasuyksikkö
1 - 12 2 Plasmakaasuyksikkö
1 - 12 3 Kaaren etäkytkentäyksikkö (RAS)
1 - 12 4 Liitäntäyksikkö
1 - 12 5 Vesiruiskutusyksikkö
m3 CAN Plasmajärjestelmä
Vision 50 -laitteen takakannessa on kolme liitäntää: CAN+virta, USB ja Internet. CAN-liitäntää käytetään tiedon-
siirtoon ja 24 VDC -jännitteen syöttämiseksi 50P-laitteeseen. USB-liitäntää käytetään näppäimistön, USB-muisti-
tikun jne. liittämiseen. Internet-liitäntää käytetään vain huoltoa varten.
Introduction to ACON
5-5
MAINTENANCE
ACON Modules
There are four distinct ACON module units:
MCU: Motor Control Unit
•
PCU: Process Control unit •
ACU: Axis Control Unit •
SCU: Serial Control Unit•
The Motor Control Unit (MCU) primarily replaces the
lift functionality of the ATHC and ATAS Servo cards.
The Process Control Unit (PCU) controls all process-
related functions of the station, whether a tooled or
central station (i.e. Solenoid valve action, automatic
ignition, ow controls, etc).
The Axis Control Unit (ACU) takes over controlling
movements of a multi-axis device. This unit replaces
the functionality of the AT2PE positioning card.
The Serial Control Unit (SCU) has been designed
as a general purpose controller, typically to control
third party peripherals, such as an ink jet marker or
pin stamp unit.
Unit Select Switches
ACON units are designated through use of select
switches. These will be set correctly at the factory - if
a unit needs to be replaced, locate the dual address
rotary switches and set them to corresponding
station(s), using chart below:
Switch
Func tion
Station 1...15
Station 16...30
Central Station
1...15
S1 S2
1...9 , A...F
1...9 , A...F
0
0
8
1...9 , A...F
USB
LAN
10
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.1 Vision 50P CNC -yksikkö (0558008253) (jatkuu)
Vision 50P CNC -yksikön
kiinnitysreikien sijainti
(Näkymä alta)
3,74”
(95 mm)
1,87”
(47,5 mm)
1,69”
(43 mm)
1,57”
(40 mm)
0,79”
(20 mm)
0,274”
(6,96 mm)
Käyttöolosuhteet:
Käyttölämpötila-alue: 5–50 °C
Suhteellinen kosteus enintään: 95 %
Kotelointiluokka: IP54
Virtalähde: 24 V +/- 20 %
Varaosat
Suosittelemme asiakkaita olemaan yhteydessä
tekniseen tukeen ennen laitteiden mahdollisten
korjaustoimenpiteiden aloittamista.
Kohdenro Kuvaus ESAB-OSANRO
1
Kaikkien komponenttien
täydellinen hallinta pois
lukien kotelo
0558008728
2 Potentiometri 0558008729
VAROITUS
Kiinnityslevyssä olevan reiän ansiosta
jäähdytysilma kiertää asianmukaisesti
Vision 50P -laitteessa. Älä tuki aukkoa;
muuten seurauksena voi olla korkean
lämpötilan aiheuttama vaurio.
11
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikkö (0558008250)
B ( J3 )
19-nastainen
C
ID-kytkin
MAA-
Virta
Kytkin
CAN-kaapeli
( P1 )
(Kuvassa yksi plasma-asema AHC-ominaisuudella)
12,75
(323,9 mm)
Liitäntäyksikön kotelon leveys on 6,00” (152,4 mm).
Leveys on 8,50” (215,9 mm), jos etu- ja takaosan
kiinnikkeet lasketaan mukaan.
Paino:
10,1 lbs. (4,6 kg)
7,50”
(190,5 mm)
10,75
(273,1 mm)
NASTA
Toiminto
A Vika
B
Liikkeen
päällekytkentä
C CNC COM
D Merkkaustila
E Syklin käynnistys
F Kulma/IHS
G ENC_0 / ARC_1
H Asema päällä
J +24 VDC
K Asema alas
L Asema ylös
M
Digitaalinen
lähtö 9
N
Digitaalinen
lähtö 11
P 24 DC COM
R Kaasuvirhe
S AHC-virhe
T Ylärajakytkin
U Alarajakytkin
V
Digitaalinen
lähtö 8
Huomautus:
Runko on kytkettävä
laitteen maadoitukseen.
J5
14-nastainen
I G
D JEFH
12
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikön kiinnitysreiät
11,50”
(292,1 mm)
 0,281
(7,14 mm)
3,00”
(76,2 mm)
13
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikkö (0558008250) (jatkuu)
Yksi plasma AHC-ominaisuudella
CAN-nro
Toiminto
1 Ei käytössä
2 Plasmaohjausyksikkö
3 * AHC-ominaisuus / Nostolaite
4 * Suojakaasun ohjaus
5 * Plasmakaasun ohjaus
6 * Kaaren kytkentäyksikkö
7 * Tiedonsiirtoliitäntä
Plasma yksi, ei AHC-ominaisuutta
CAN-nro
Toiminto
1 Ei käytössä
2 Ei käytössä
3 Plasmaohjausyksikkö
4 * Suojakaasun ohjaus
5 * Plasmakaasun ohjaus
6 * Kaaren kytkentäyksikkö
7 * Tiedonsiirtoliitäntä
Plasma kaksi AHC-ominaisuudella
CAN-nro
Toiminto
1 Plasmaohjausyksikkö
2 * AHC-ominaisuus / Nostolaite
3 * Suojakaasun ohjaus
4 * Plasmakaasun ohjaus
5 * Kaaren kytkentäyksikkö
6 * Tiedonsiirtoliitäntä
7 Ristiinkytken
Plasma kaksi AHC-ominaisuudella
CAN-nro
Toiminto
1 Ei käytössä
2 Ristiinkytken
3
* AHC-ominaisuus / Nostolaite nro 2
4 * Suojakaasun ohjaus nro 2
5 * Plasmakaasun ohjaus nro 2
6
* Kaaren kytkentäyksikkö nro 2
7 * Tiedonsiirtoliitäntä nro 2
Plasma kaksi, ei AHC-ominaisuutta
CAN-nro
Toiminto
1 Ei käytössä
2 Ei käytössä
3 Ristiinkytken
4 * Suojakaasun ohjaus nro 2
5 * Plasmakaasun ohjaus nro 2
6
* Kaaren kytkentäyksikkö nro 2
7 * Tiedonsiirtoliitäntä nro 2
Plasma kaksi, ei AHC-ominaisuutta
CAN-nro
Toiminto
1 Ei käytössä
2 Plasmaohjausyksikkö
3 * Suojakaasun ohjaus
4 * Plasmakaasun ohjaus
5 * Kaaren kytkentäyksikkö
6 * Tiedonsiirtoliitäntä
7 Ristiinkytken
* Nämä komponentit voidaan kytkeä missä tahansa järjestyksessä. Katso oheisia kaaviokuvia.
14
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikkö (0558008250) (jatkuu)
Yksi plasma-asema ACH:lla
Kaksi plasma-asemaa ACH:lla
ID-kytkin: S1 = 1, S2 = 4
ID-kytkin: S1 = 1, S2 = 4 ID-kytkin: S1 = 2, S2 = 4
LIITÄNTÄYKSIKKÖ
LIITÄNTÄYKSIKKÖ
RISTIINKYTKENTÄKAAPELI
HUOMAUTUS:
Kaapelia käytetään vain
Vision 50P -laitteen kanssa
toisen liitäntäyksikköön
kytkemiseksi.
LIITÄNTÄYKSIKKÖ
230 V AC
osanro
15
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikkö (0558008250) (jatkuu)
Yksi plasma-asema ilman AHC-ominaisuutta
Kaksi plasma-asemaa ilman AHC-ominaisuutta
ID-kytkin: S1 = 1, S2 = 4
ID-kytkin: S1 = 1, S2 = 4 ID-kytkin: S1 = 2, S2 = 4
HUOMAUTUS:
Kaapelia käytetään vain
Vision 50P -laitteen kanssa
toisen liitäntäyksikköön
kytkemiseksi.
LIITÄNTÄYKSIKKÖ
LIITÄNTÄYKSIKKÖ
LIITÄNTÄYKSIKKÖ
RISTIINKYTKENTÄKAAPELI
115 / 230 V AC
osanro
16
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Liitin J3 liitäntäyksikössä (0558008250)
NASTA
(johtonro)
Signaali Toiminto
A
(1)
Vika
(PCUA X63-2)
1. Signaalilähtö liitäntäyksiköstä.
2. Tämä vikasignaali (korkea) aktivoituu virheistä, kuten kaasuvirhe, vir-
talähdevirhe ja jäähdytysnestevirhe.
3. Kun vikasignaali on korkea, Vision 50P pysäyttää pasman ja poistaa
”Liikkeen päällekytkentä-signaalin. Tämän jälkeen CNC-asiakkaan
on poistettava ”Syklin käynnistys” -signaali.
B
(2)
Liike sallittu
(PCUA X62-2)
1. Signaalilähtö liitäntäyksiköstä CNC-asiakkaalle.
2. Tämä signaali voidaan valita asetuksista ”Liikkeen päällekytkentä,
”Kaari päällä” tai ”Kaari päällä läpäisyviiveen jälkeen” riippuen ase-
mavakiosta nro 214 kohteessa SPS.KON.
3. ”Liikkeen päällekytkentä” aktivoituu läpäisyviiveen jälkeen. CNC-asi-
akas voi siirtää poltinta syklin alettua, jos ”Liikkeen päällekytkentä”
on TOSI. Tarkista tämä signaali leikkauksen ja merkkauksen aikana.
Kun arvoksi muuttuu EPÄTOSI, ”Syklin käynnistys” on poistettava.
4. ”Kaari päällä": aktivoituu heti kun pääkaari-signaali on PÄÄLLÄ.
5. ”Kaari päällä läpäisyviiveen jälkeen” aktivoituu, kun läpäisyviive on
valmis ja kaaren on oltava PÄÄLLÄ.
C
(3)
CNC COM
(PCUA X63-1 ja X62-1)
1. CNC-asiakkaalta. Tämä vaikuttaa kohteen Vika” ja Liikkeen päälle-
kytkentä” signaalitasoon.
2. CNC-asiakkaan signaalitasosta riippuen se voi olla AC tai DC. Enint.
130 VAC / 3 A tai 30 VDC / 3 A.
D
(4)
Merkkaustila
(PCUA X61-4)
1. Valitsee merkkaustilan (1) tai leikkaustilan (0).
2. Signaalitaso on 24 VDC.
E
(5)
Syklin käynnistys
(PCUA X61-1)
1. Aktivoi plasmajärjestelmän.
2. Poista geometrisen liikkeen lopussa oleva ”Syklin käynnistys” -sig-
naali normaalin merkkauksen/leikkauksen aikana.
3. Reiän leikkauksen aikana CNC:n pitäisi poistaa ”Syklin käynnistys”
-signaali ennen muodon loppua, jotta pyöreys ja kokonaislaatu oli-
sivat paremmat.
F
(6)
Kulma/IHS
(PCUA X60-4)
1. Leikkauksen aikana tämä signaali toimii ns. kulmasignaalina: ennen
leikkausta se toimii IHS:nä.
2. Kulma estää poltinta nyökkäämästä, kun laite hidastaa muodon kul-
massa tai viivan alussa/lopussa, kun kaarijännitetila on valittuna.
3. Epätosi-kulmasignaali (0) tarkoittaa, etCNC liikkuu vakioleikkaus-
nopeudella. Tosi-kulmasignaali (1) tarkoittaa, että CNC lähestyy kul-
maa ja AHC on estetty.
4. Kun vakionopeus on saavutettu, poista ”Kulma”-signaali automaatti-
sen korkeudensäädön aktivoimiseksi. ”Kulma”-signaalin on oltava
PÄÄLLÄ kulmassa ja aina kun kone hidastuu, jotta poltin ei nyökkää
kulmissa.
5. CNC-asiakkaan on lähetettävä tämä signaali, jos Vision 50P -laitteen
ACH-toimintoa käytetään.
6. ”IHS-signaali kytkee kaasun esivirtauksen päälle/pois, jos Vision
50P:n AHC-ominaisuutta ei käytetä.
G
(7)
ENC_0 / VOLT_1
(PCUA X60-1)
1. Valitsee korkeudensäätötilan: Kooderi (epätosi) tai kaarijännite (tosi).
2. Kooderiohjattu korkeudensäätö on hyödyllinen reiän leikkauksessa.
17
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikkö (0558008250) (jatkuu)
Liitin J3 liitäntäyksikössä (0558008250)
Käyttäjä voi valita lisäesivirtauksen määrittämällä asemavakion nro 213 kohdassa SPS.KON.
NASTA
(johtonro)
Signaali Toiminto
H
(8)
Aseman valinta
(PCUA X48-1)
1. Kytkee aseman päälle/pois.
2. Asiakas voi myös kytkeä aseman päälle/pois Vision 50P -laitteesta. Vi-
imeinen toimenpide, olipa se sitten CNC-asiakkaalta tai Vision 50P
-laitteesta, ohjaa tilan päälle/pois.
3. Se ei ole ajasta riippuvainen.
J
(9)
+24 VDC
(PCUA X48-2)
1. CNC-asiakkaalle syötettävä 24 VDC -jännite.
2. CNC-asiakas käyttää tätä signaalia digitaalisten tietojen siirtämisessä
liitäntäyksikköön.
K
(10)
Asema alas
(PCUA X48-4)
1. Siirtää poltinta alaspäin.
2. Se ei ole ajasta riippuvainen.
L
(11)
Asema ylös
(PCUA X49-1)
1. Siirtää poltinta ylöspäin.
2. Se ei ole ajasta riippuvainen.
M
(12)
Digitaalinen lähtö 9
(PCUA X66-2)
1. Digitaalinen lähtö 9
N
(13)
Digitaalinen lähtö 11
(PCUA X66-5)
1. Digitaalinen lähtö 11
P
(14)
24 VDC COM
(PCUA X40-2)
1. 24 VDC COM.
2. Vain tuotantotestaukseen.
R
(15)
Kaasuvirhe
(PCUA X62-5)
1. Osoittaa vian kaasun/veden virtauksessa.
2. Vika (nasta A), on oltava korkea.
S
(16)
AHC-virhe
(PCUA X63-5)
1. Osoittaa AHC-ominaisuuden vian.
2. Vika (nasta A), on oltava korkea.
T
(17)
Ylärajakytkin
(PCUA X65-2)
1. Nostolaite on ylä-äärirajassa
U
(18)
Alarajakytkin
(PCUA X64-5)
1. Nostolaite on alaäärirajassa
V
(19)
Digitaalinen lähtö 8
(PCUA X65-5)
1. Digitaalinen lähtö 8
18
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.3 Plasmaprosessin parametrit
Seuraavia parametreja käytetään m3 CAN -plasmajärjestelmässä. Osa niistä näytetään vain huoltotilassa eivätkä
ne näy käyttötilassa.
Parametrit Kuvaus
Piilotettu
Kaasun valinta
Määrittää plasmakäynnistyksen ja -leikkauksen sekä suojakaasujen kaasutyypin.
Lisätietoja kaasun valinnasta on alla olevassa taulukossa.
Ei
Pilottikaari Määrittää oikean pilottikaaren virran. VAIN MALLIT EPP-201 JA EPP-360.
Kyllä
Pääkaaren jännite
Määrittää plasmaleikkauksen ja -merkkauksen aikana käytettävän kaarijännitteen.
Tämä asetus on tärkeä, koska se ohjaa polttimen korkeutta, jos kooderiohjattua kor-
keudensäätöä ei ole saatavana.
Ei
Leikkausura
Leikkausprosessin aikana irrotetun materiaalin mittausennuste. Viittaa tuotantokappa-
leen ja levyn väliseen aukkoon. Leikkausnopeus, polttimen etäisyys kappaleesta (kaa-
rijännite) ja leikkausvirta vaikuttavat leikkausuraan.
Ei
Siirtonopeus
Pyydetyn leikkausarvon mukainen suositeltu siirtonopeus. Tavallisesti alhaisempi pie-
niä reikiä leikattaessa.
Ei
Levyn paksuus Käytetään hidastuskorkeuden laskennassa.
Ei
Syttymiskorkeus Polttimen ja levyn välinen etäisyys pilottikaaren käynnistyssekvenssin aikana.
Ei
Läpäisykorkeus
Polttimen ja levyn välinen etäisyys läpäisysekvenssin aikana. Riittävän suuri läpäisykor-
keus, jotta poltin ei osuisi roiskeisiin, mikä voisi vaurioittaa suojaa ja/tai suutinta, mikä
puolestaan heikentää reiän laatua.
Ei
Leikkauskorkeus
Polttimen ja levyn välinen etäisyys leikkauksen aikana. Käytetään ESAB-nostolaitteiden kans-
sa kooderiohjatun korkeudensäädön yhteydessä; muussa tapauksessa se on muiden nosto-
laitteiden viitekorkeus. On tärkeää, että tämä korkeus säilytetään leikkaussyklin aikana.
Ei
Läpäisyaika
Ajanjakso, jonka plasmapoltin pysyy läpäisykorkeudella. Tämä on optimoitu varmistamaan,
että poltin on oikealla korkeudella ja että kaari on vakaa ennen nousun alkamista.
Ei
Nousuaika
Korkeudensäädön aktivoinnin aikaviive, minkä aikana poltin siirtyy osakuvioon. Tämä
on optimoitu varmistamaan, etpoltin on oikealla korkeudella ja etkaari on vakaa
ennen nousun alkamista.
Kyllä
THC-viive kulman jälkeen Ajanjakso, jota ennen jänniteohjattu korkeudensäätö aktivoituu uudelleen ennen kulmaa.
Kyllä
Nosta poltin työn
valmistuttua
Ajanjakso, jota ennen poltin nostetaan leikkauksen päätyttyä.
Kyllä
PG1-käynnistyspaine
(ARG, H35, N2/O2/ILMA)
1. plasmakaasun käynnistyspaine.
Kyllä
PG1-leikkauspaine
(ARG, H35, N2/O2/ILMA)
1. plasmakaasun leikkauspaine.
Kyllä
PG2-käynnistyspaine
(O2/N2/ILMA)
2. plasmakaasun käynnistyspaine.
Kyllä
PG2-leikkauspaine (O2/
N2/ILMA)
2. plasmakaasun leikkauspaine.
Kyllä
SG1-käynnistysvirtaus
(ILMA/N2)
1. suojakaasun käynnistysvirtaus.
Kyllä
SG1-leikkausvirtaus
(ILMA/N2)
1. suojakaasun leikkausvirtaus.
Kyllä
SG2-leikkausvirtaus
(O2/CH4)
2. suojakaasun käynnistysvirtaus.
Kyllä
SG2-leikkausvirtaus
(O2/CH4)
2. suojakaasun leikkausvirtaus.
Kyllä
19
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.3 Plasmaprosessin parametrit (jatkuu)
Plasmaprosessin parametrit
Current Value Current used for cutting. No
Current Off Value Current used when cutting is done. No
Current Ramp Up Time
Time needs for cutting current to ramp up from
Current Start Value to Current Value.
Yes
Current Ramp Down Time
Time needs for cutting current to ramp down from
Current Value to Current Off Value.
Yes
Gas Off Delay
Time delay to shut down gases after the cutting
current starts ramping down.
Yes
Plasma Station Number
Plasma station number from 1 to 12. Used to
diagnose and monitor the process.
Yes
Quality Type or Marking Yes
Material Type Carbon Steel, Stainless, or Aluminum. Yes
Nozzle Code Code to identify different nozzle. Yes
Water Flow Cut water flow for waterinjection only. Yes
Page 47 0558008034 Plasma Vision 5x Process_v2_011107.pdf
Virran
nousuaika
Kaasun
katkaisuviive
Virran
laskuaika
Kaaviokuva on viitteellinen.
Arvojen keskinäiset suhteet eivät ehkä ole oikeat.
Virta-
arvo
Virta pois
-arvo
Virta päälle
-arvo
Kaasun
paine
AIKA
A
Parametrit Kuvaus
Piilotettu
Virta päälle -arvo
Pilottikaaren muodostamisen jälkeen käytettävä virta. Arvo on tyypil-
lisesti niinkin alhainen kuin puolet varsinaisesta leikkausvirrasta, joten
on huolehdittava, etaikaa jää riittävästi täyden leikkausvirran saa-
vuttamiseen ennen siirron alkamista.
Ei
Virta-arvo
Leikkauksessa käytettävä virta. Joskus tätä arvoa voidaan pienentää
reiän laadun parantamiseksi entisestään.
Ei
Virta pois -arvo
Virta ennen kaaren poiskytkentää. Tämä asetus vaikuttaa laskuun
reiän päättyessä. Mitä suurempi arvo, sitä enemmän talttausta tapah-
tuu. Alhaisempi arvo voi parantaa laskun laatua.
Ei
Virran nousuaika
Virran nousuun tarvittava aika Virta päälle -arvosta Virta-arvoon.
Tämän ajan on oltava mahdollisimman lyhyt hyvin ohuilla materiaa-
leilla, tai kaari sammuu materiaalin puutteessa.
Kyllä
Virran laskuaika Virran laskuun tarvittava aika Virta-arvosta Virta pois -arvoon. Kyllä
Kaasun katkaisuviive
Aikaviive kaasujen katkaisuun siitä kun nykyisen leikkausvirran lasku
alkaa.
Kyllä
Plasma-aseman numero
Plasma-aseman numero, 112. Käytetään prosessidiagnostiikkaan ja
valvontaan.
Kyllä
Suuttimen koodi Koodi eri suuttimen tunnistamiseksi. Kyllä
Vesivirtaus Leikkausveden virtaus, vain vesiruiskutukseen. Kyllä
20
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.3 Plasmaprosessin parametrit (jatkuu)
Kaasun valinta, m3 CAN Plasma
GS KAASUTYYPPI SG-SG1 SG-SG2 SG-PG1 SG-PG2 PG-PG1 PG-PG2
1
GS_N2_O2_N2O2 1 2 2 1 3 1
(PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) N2 O2 N2 O2
N2/O2/ILMA
O2
2
GS_ILMA_O2_ILMAO2 2 2 3 1 3 1
(PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) ILMA O2 ILMA O2
N2/O2/ILMA
O2
3
GS_N2_N2_N2CH4 1 1 2 2 3 2
(N2-PG2 KÄYNNISTYS, N2-PG2 LEIKKAUS)
N2 CH4 N2 N2
N2/O2/ILMA
N2
4
GS_N2_H35_ILMA 2 - 2 2 2 2
(PG2 KÄYNNISTYS, PG1 LEIKKAUS) ILMA N2 N2 H35 N2
5
GS_N2_H35_N2CH4 1 1 2 2 2 2
(PG2 KÄYNNISTYS, PG1 LEIKKAUS) N2 CH4 N2 N2 H35 N2
6
GS_ARG_ARG_ILMA 2 - 2 1 1 1
(PG1 KÄYNNISTYS, PG1 LEIKKAUS) ILMA N2 O2 ARGON O2
7
GS_ARG_ARG_N2 1 - 2 1 1 1
(PG1 KÄYNNISTYS, PG1 LEIKKAUS) N2 N2 O2 ARGON O2
8
GS_ILMA_ILMA_ILMA 2 - 3 3 3 3
(PG2 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS)
N2 N2 O2
N2/O2/ILMA
O2
9
GS_N2_O2_ILMA 1 - 2 1 3 1
(PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) ILMA N2 O2
N2/O2/ILMA
O2
10
GS_N2_N2_ILMA 2 - 2 2 3 2
(PG2 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS)
ILMA N2 N2
N2/O2/ILMA
N2
11
GS_ARG_O2_N2O2 1 2 2 1 1 1
(PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) N2 O2 N2 O2 ARGON O2
12
GS_ARG_O2_ILMAO2 2 - 2 1 1 1
(PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) ILMA N2 O2 ARGON O2
13
GS_ARG_ARG_H2O 1 1
(PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) ARGON ARGON
14
GS_N2_N2_H2O 2 2 3 2
(PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) N2 N2 N2 N2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

ESAB m3® plasma Vision 50P CNC and Interface Box m3 G2 Plasma System Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend