Froling SP Dual compact Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
Käyttöohje
Yhdistelmäkattila SP Dual compact
Käännös alkuperäisestä saksankielisestä käyttäjän käyttöohjeesta!
Lue ohjeet ja turvallisuusohjeet ja noudata niitä!
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään, emme vastaa paino- ja ladontavirheistä!
B1500423_fi | Versio 7.9.2023
Sisällysluettelo
ii B1500423_fi | Käyttöohje Yhdistelmäkattila SP Dual compact
1 Yleistä........................................................................................................................................................... 4
1.1 Tuotteen yleisnäkymä SP Dual compact .............................................................................................. 5
2 Turvallisuus ................................................................................................................................................. 6
2.1 Varoitusten vaaraluokat ........................................................................................................................ 6
2.2 Käytetyt symbolit ................................................................................................................................... 7
2.3 Yleiset turvaohjeet................................................................................................................................. 8
2.4 Määräystenmukainen käyttö ................................................................................................................. 9
2.4.1 Sallitut polttoaineet..................................................................................................................... 9
2.4.2 Rajoitetusti sallitut polttoaineet .................................................................................................. 10
2.4.3 Kielletyt polttoaineet................................................................................................................... 11
2.5 Käyttöhenkilöstön pätevyys................................................................................................................... 11
2.6 Käyttöhenkilöstön suojavarustus........................................................................................................... 11
2.7 Turvalaitteet .......................................................................................................................................... 12
2.8 Jäljelle jäävät vaarat.............................................................................................................................. 13
2.9 Toiminta hätätapauksessa .................................................................................................................... 14
2.9.1 Laitteiston ylikuumeneminen...................................................................................................... 14
2.9.2 Pakokaasun haju ....................................................................................................................... 14
2.9.3 Sähkökatko / imutuulettimen toimintahäiriö ............................................................................... 15
2.9.4 Laitteiston palo........................................................................................................................... 15
3 Ohjeita lämmityslaitteiston käyttöön......................................................................................................... 16
3.1 Asennus ja hyväksyntä ......................................................................................................................... 16
3.2 Asennuspaikka...................................................................................................................................... 16
3.3 Polttoilma .............................................................................................................................................. 17
3.3.1 Polttoilman syöttö asennuspaikassa.......................................................................................... 17
3.3.2 Käyttö yhdessä ilmaa imevien laitteistojen kanssa .................................................................... 18
3.4 Lämmitysvesi ........................................................................................................................................ 19
3.5 Paineenpitojärjestelmät......................................................................................................................... 20
3.6 Paluulämpötilan valvonta ...................................................................................................................... 21
3.7 Käyttö puskurivaraston kanssa ............................................................................................................. 21
3.8 Savuhormiliitäntä/savuhormijärjestelmä................................................................................................ 21
4 Laitteiston käyttö......................................................................................................................................... 22
4.1 Asennus ja ensimmäinen käyttöönotto ................................................................................................. 22
4.2 Varastotilojen täyttämiseen liittyviä ohjeita............................................................................................ 23
4.3 Jännitesyötön päällekytkeminen ........................................................................................................... 24
4.4 Ennen kattilan lämmittämistä ................................................................................................................ 24
4.4.1 Puhdista lämmönvaihtimen putket ............................................................................................. 24
4.4.2 Täyttövälit käytössä puskurivaraston kanssa............................................................................. 25
4.4.3 Lisäysmäärän laskenta .............................................................................................................. 26
4.4.4 Oikean polttoainemäärän määrittäminen ................................................................................... 27
4.4.5 Täyttövälit ilman puskurisäiliötä tai liian pienellä puskurisäiliöllä ............................................... 28
4.5 Täytä kattila haloilla............................................................................................................................... 29
4.6 Manuaalinen lämmitys haloilla .............................................................................................................. 31
4.7 Halkojen ja pellettiyksikön yhdistelmän sytyttäminen yhden kerran...................................................... 32
4.8 Kattilan käyttö kosketusnäytön avulla ................................................................................................... 33
4.8.1 Kosketusnäytön yleisnäkymä..................................................................................................... 33
4.8.2 Tietonäyttöjen valinta ................................................................................................................. 39
4.8.3 Pellettiyksikön kytkeminen päälle / pois päältä .......................................................................... 41
4.8.4 Kattilan käyttötavan muuttaminen.............................................................................................. 42
4.8.5 Päivämäärän ja kellonajan muuttaminen ................................................................................... 42
4.8.6 Halutun boilerin lämpötilan muuttaminen................................................................................... 43
Sisällysluettelo
B1500423_fi | Käyttöohje Yhdistelmäkattila SP Dual compact iii
4.8.7 Yhden boilerin kertaluontoinen ylimääräinen lataus .................................................................. 43
4.8.8 Kaikkien olemassa olevien boilerien kertaluontoinen ylimääräinen lataus ................................ 44
4.8.9 Lämmityspiirin lämmityskäyrän asetus ...................................................................................... 44
4.8.10 Huoneenlämpötilan muuttaminen (lämmityspiiri ilman huoneanturia) ....................................... 45
4.8.11 Huoneenlämpötilan muuttaminen (lämmityspiiri huoneanturin kanssa)..................................... 46
4.8.12 Lämmityspiirin käyttötavan vaihto .............................................................................................. 46
4.8.13 Näytön lukitus / käyttötason vaihto ............................................................................................ 47
4.8.14 Komponenttien uudelleennimeäminen....................................................................................... 47
4.8.15 Lomaohjelman konfigurointi ....................................................................................................... 48
4.9 Kattilan kytkeminen päälle / pois päältä sisäohjauslaitteesta................................................................ 49
4.10 Halkojen lisääminen.............................................................................................................................. 50
4.11 Kytke jännitesyöttö pois päältä.............................................................................................................. 50
4.12 Kattila yhdistelmäkäytössä.................................................................................................................... 52
4.12.1 Kattilan päällekytkeminen .......................................................................................................... 52
4.12.2 Toimintatapa yhdistelmäkäytössä.............................................................................................. 52
4.12.3 Kattilan kytkeminen pois päältä ................................................................................................. 52
4.13 Tarkasta kattilan tuhkamäärä................................................................................................................ 53
4.13.1 Poista tuhka ............................................................................................................................... 53
4.13.2 Puhdista polttoarina ................................................................................................................... 54
4.13.3 Tyhjennä pellettiyksikön tuhkalaatikko....................................................................................... 54
5 Laitteiston kunnossapito............................................................................................................................ 55
5.1 Yleisiä kunnossapito-ohjeita.................................................................................................................. 55
5.2 Tarvittavat apuvälineet .......................................................................................................................... 56
5.3 Laitteiston haltijan tekemät kunnossapitotyöt........................................................................................ 57
5.3.1 Tarkastus ................................................................................................................................... 57
5.3.2 Toistuva tarkastus ja puhdistus.................................................................................................. 58
5.4 Ammattitaitoisen henkilöstön tekemät kunnossapitotyöt....................................................................... 66
5.4.1 Polttoarinan tarkastus ja puhdistus ............................................................................................ 67
5.4.2 Alipainesäädön mittausjohdon puhdistus................................................................................... 69
5.4.3 Lambda-anturin puhdistus ......................................................................................................... 69
5.5 Nuohoojan tai vastaavan valvontaviranomaisen suorittamat päästömittaukset.................................... 70
5.5.1 Käynnistä päästömittaus pellettikäytössä .................................................................................. 71
5.5.2 Suorita päästömittaus pellettikäytössä....................................................................................... 71
5.6 Varaosat................................................................................................................................................ 73
5.7 Hävittämiseen liittyviä ohjeita ................................................................................................................ 73
5.7.1 Tuhkan hävittäminen.................................................................................................................. 73
5.7.2 Laitteiston komponenttien hävittäminen..................................................................................... 73
6 Häiriöiden poisto......................................................................................................................................... 74
6.1 Kuivatislauskaasukanavan luukun raskas liikkuvuus ............................................................................ 74
6.2 Yleinen jännitesyötön häiriö .................................................................................................................. 75
6.2.1 Laitteiston toiminta sähkökatkon jälkeen ................................................................................... 75
6.3 Pakokaasukanavien lisääntynyt puhdistuksen tarve............................................................................. 75
6.4 Ylilämpötila............................................................................................................................................ 77
6.5 Häiriöt, joista annetaan häiriöilmoitus ................................................................................................... 78
6.5.1 Toimintatapa häiriöilmoitusten yhteydessä ................................................................................ 79
1 | Yleistä
4 B1500423_fi | Käyttöohje Yhdistelmäkattila SP Dual compact
1 Yleistä
Olemme iloisia siitä, että olet valinnut Froling-yhtiön laatutuotteen. Tuote on
valmistettu tekniikan uusimman tason mukaisesti ja vastaa kaikkia voimassa olevia
standardeja ja testausdirektiivejä.
Lue tuotteen mukana toimitettu dokumentaatio läpi, noudata sitä ja säilytä sitä aina
laitteiston välittömässä läheisyydessä. Dokumentaation sisältämien vaatimusten ja
turvaohjeiden noudattaminen on välttämätöntä, jotta laitteistoa voitaisiin käyttää
turvallisella, asianmukaisella, ympäristöystävällisellä ja taloudellisella tavalla.
Koska tuotteitamme kehitetään jatkuvasti edelleen, ohjeen sisältämät kuvat ja sisällöt
saattavat poiketa vähäisissä määrin ostamastasi tuotteesta. Jos havaitset virheitä,
ilmoita asiasta meille osoitteeseen: [email protected].
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
Tuotetta koskeva takuu
Tuotetta koskevat myynti- ja toimitusehtomme, jotka on ilmoitettu asiakkaalle ja jotka
tämä on ilmoittanut hyväksyvänsä sopimuksen tekemisen yhteydessä.
Takuuehdot löydät tämän lisäksi oheisesta takuukirjasesta.
Yleistä | 1
B1500423_fi | Käyttöohje Yhdistelmäkattila SP Dual compact 5
1.1 Tuotteen yleisnäkymä SP Dual compact
1Halkokattilan eristysovi
1.1 Halkokattilan huollon yleiskatsaus
2Halkokattilan täyttöovi
3Tarkastuslasilla varustettu halkokattilan polttokammion ovi
4Pellettiyksikön eristysovi
5Pellettiyksikön tuhkalaatikko
6Lambdatronic SP 3200:n ohjauslaite
Ü "Kosketusnäytön yleisnäkymä" [}33]
7Tarkastusaukko automaattisen pikatuulettimen tarkastamiseksi
8Pellettiyksikön kansi
9Lämmönvaihtimen puhdistuksen vipu (WOS-järjestelmä)
10 Lämmönvaihtimen kansi: Huoltoaukko WOS-järjestelmän ja lämmönvaihtimen
puhdistamiseksi
11 STB - turvalämpötilanrajoitin
12 Huoltoliitäntä
13 Pääkatkaisija
14 Taempi eristävä kansi, halkokattila
2 | Turvallisuus
6 B1500423_fi | Käyttöohje Yhdistelmäkattila SP Dual compact
2 Turvallisuus
2.1 Varoitusten vaaraluokat
Tässä käyttöohjeessa käytetyt varoitukset on jaettu seuraaviin vaaraluokkiin välittömiin
vaaroihin ja tärkeisiin turvamääräyksiin viittaamiseksi:
VAARA
Vaarallinen tilanne uhkaa välittömästi ja johtaa vaikeisiin loukkaantumisiin tai jopa
kuolemaan, jos annettuja ohjeita ei noudateta. Noudata ehdottomasti ohjeita!
VAROITUS
Vaarallinen tilanne saattaa syntyä ja johtaa vaikeisiin loukkaantumisiin tai jopa
kuolemaan, jos annettuja ohjeita ei noudateta. Noudata suurta varovaisuutta
työskennellessäsi.
VARO
Vaarallinen tilanne saattaa syntyä ja johtaa lieviin tai vähäisiin loukkaantumisiin,
jos annettuja ohjeita ei noudateta.
HUOMAUTUS
Vaarallinen tilanne saattaa syntyä ja johtaa esine- tai ympäristövahinkoihin, jos
annettuja ohjeita ei noudateta.
Turvallisuus | 2
B1500423_fi | Käyttöohje Yhdistelmäkattila SP Dual compact 7
2.2 Käytetyt symbolit
Dokumentaatiossa ja/tai kattilassa on käytetty seuraavia määräyksiä, kieltoja ja
varoituksia.
Suoraan kattilan vaara-alueelle kiinnitetyt merkit ilmaisevat konedirektiivin mukaisesti
välittömästi uhkaavan vaaran tai turvallisuuden kannalta tärkeitä toimintatapoja. Näitä
tarroja ei saa poistaa tai peittää.
Noudata käyttöohjetta Käytä turvajalkineita
Käytä suojakäsineitä Kytke pääkatkaisija pois päältä
Pidä ovet suljettuina Käytä hengityssuojainta
Toisen henkilön on valvottava
työskentelyä
Sulje
Asiattomilta pääsy kielletty Tulenteko ja tupakointi on kielletty
Varoitus kuumista pinnoista Varoitus vaarallisesta
sähköjännitteestä
Varoitus vaarallisesta tai
ärsyttävästä aineesta
Varoitus kattilan automaattisesta
käynnistymisestä
Varoitus sormien tai käden
loukkaantumisesta, automaattinen
tuuletin
Varoitus sormien tai käden
loukkaantumisesta, automaattinen
ruuvi
Varoitus sormien tai käden
loukkaantumisesta, hammaspyörä-/
ketjupyöräkäyttö
Varoitus sormien tai käden
loukkaantumisesta, terävä reuna
Varoitus käsien
loukkaantumisvaarasta
Varoitus loukkaantumisesta
pyöriviin akseliin takertumisen
vuoksi
Varoitus kasvaneesta CO-
pitoisuudesta
Varoitus liukastumisvaarasta
2 | Turvallisuus
8 B1500423_fi | Käyttöohje Yhdistelmäkattila SP Dual compact
2.3 Yleiset turvaohjeet
VAARA
Epäasianmukaisen käytön yhteydessä:
Laitteiston virheellisestä käytöstä voi olla seurauksena vaikeita loukkaantumisia ja
esinevaurioita!
Laitteiston käytössä on huomioitava seuraavat seikat:
rNoudata käyttöohjeen sisältämiä ohjeita ja huomautuksia
rNoudata vastaavien ohjeiden sisältämiä käyttöön, huoltoon ja puhdistukseen sekä
häiriöiden poistoon liittyviä toimenpiteitä
rJätä kaikki muut työt (esim. kuntoonpanotyöt) Froling Heizkessel- und Behälterbau
GesmbH:n valtuuttaman lämmityslaitevalmistajan tai Froling-yhtiön teknisen
asiakaspalvelun suoritettaviksi
VAROITUS
Ulkoiset vaikutukset:
Negatiiviset ulkoiset vaikutukset, kuten riittämätön polttoilma tai muu kuin
standardien mukainen polttoaine, saattavat johtaa vaikeisiin polttoprosessin
häiriöihin (esim. kuivatislauskaasujen spontaani syttyminen / räjähtäminen) ja
edelleen vaikeisiin onnettomuuksiin!
Kattilan käytössä on huomioitava seuraavat seikat:
rOhjeiden sisältämiä tietoja ja huomautuksia erilaisista malleista ja minimiarvoista
sekä lämmitinkomponentteja koskevista standardeista ja direktiiveistä on
noudatettava
VAROITUS
Puutteellisesta pakokaasujärjestelmästä aiheutuvat vaikeat loukkaantumiset ja
esinevahingot!
Pakokaasujärjestelmän puutteet, kuten pakokaasuputken huono puhdistus tai
savutorven riittämätön veto saattavat johtaa vaikeisiin polttoprosessin häiriöihin
(esim. kuivatislauskaasujen spontaani syttyminen / räjähtäminen)!
Tästä syystä:
rAinoastaan moitteettomasti toimiva pakokaasujärjestelmä takaa kattilan optimaalisen
toiminnan!
Turvallisuus | 2
B1500423_fi | Käyttöohje Yhdistelmäkattila SP Dual compact 9
2.4 Määräystenmukainen käyttö
Fröling Yhdistelmäkattila SP Dual compact on tarkoitettu ainoastaan lämmitysveden
kuumentamiseen. Siinä saa käyttää ainoastaan kappaleessa "Sallitut polttoaineet"
määritettyjä polttoaineita.
Ü "Sallitut polttoaineet" [}9]
Laitteistoa saa käyttää ainoastaan sen ollessa teknisesti moitteettomassa kunnossa,
määräystenmukaisella tavalla, turvallisuusnäkökohdat ja vaarat huomioiden!
Käyttöohjeessa mainittuja tarkastus- ja puhdistusvälejä on noudatettava. Turvallisuutta
heikentävät häiriöt on korjattava välittömästi!
Valmistaja/tavarantoimittaja ei vastaa laitteiston muunlaisesta tai laajemmasta käytöstä
seuraavista vahingoista.
Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia tai vastaavasti ilmoitettuja, valmistajan
hyväksymiä poikkeavia varaosia. Jos tuotteeseen tehdään minkäänlaisia muutoksia tai
mukautuksia, jotka poikkeavat valmistajan antamista tiedoista, tuotteen
vaatimustenmukaisuus perustana käytetyn direktiivin kanssa raukeaa. Tällaisessa
tapauksessa laitteiston haltijan on järjestettävä tuotteelle uusi riskinarviointi ja laadittava
sille omalla vastuullaan uusi vaatimustenmukaisuuden arviointi vastaavan direktiivin
(vastaavien direktiivien) mukaisesti ja laadittava siihen asianmukainen vakuutus. Kaikki
valmistajan oikeudet ja velvollisuudet siirtyvät täten kyseiselle henkilölle.
2.4.1 Sallitut polttoaineet
Halot
Halot, joiden pituus on korkeintaan 55 cm.
Vesipitoisuus Vesipitoisuus (w) yli 15 % (vastaa puun kosteutta u > 17 %)
Vesipitoisuus (w) alle 25 % (vastaa puun kosteutta u < 33 %)
Viittaus standardeihin EU: Standardin EN ISO 17225 - osan 5 mukainen polttoaine: Palapuu luokka A2 /
D15 L50
Saksassa
lisäksi: Polttoaineluokka 4 (§ 3, 1. BImSchV i.d.g.F.)
Vinkkejä
puun säilytykseen valitse säilytyspaikaksi mahdollisuuksien mukaan tuulelle altistuneita paikkoja (esim. varastointi
metsän reunassa, ei metsässä)
suosi rakennusten seinien vieressä auringon puoleista seinää
huolehdi kuivasta alustasta, johon pääsee ilmaa, mikäli mahdollista (alustaksi pölkkyjä, lavoja
tms.)
säilytä pilkottu puu pinottuna ja säävaikutuksilta suojattuna
mikäli mahdollista, säilytä päivittäisen tarpeen verran puuta lämmitetyissä tiloissa (esim. tilassa,
johon lämmityslaitos on asennettu) (polttoaineen esilämmitys!)
2 | Turvallisuus
10 B1500423_fi | Käyttöohje Yhdistelmäkattila SP Dual compact
Varastoinnin keston vaikutus vesipitoisuuteen
Puutyyppi Vesipitoisuus
15–25 % alle 15 %
Varastointi lämmitetyssä ja tuuletetussa
tilassa (n. 20 °C)
Pehmeä puu (esim.
kuusi)
n. 6 kuukautta 1 vuodesta
alkaen
Kova puu (esim.
pyökki)
1–1,5 vuotta 2 vuodesta
alkaen
Varastointi ulkoilmassa (säävaikutuksilta
suojattuna, tuulelle altistettuna)
Pehmeä puu (esim.
kuusi)
2 kesää 2 vuodesta
alkaen
Kova puu (esim.
pyökki)
3 kesää 3 vuodesta
alkaen
Vastahakatun puun vesipitoisuus on noin 50–60 % puun korjuun ajankohdasta riippuen.
Kuten yllä olevasta taulukosta ilmenee, halkojen vesipitoisuus pienenee varastoinnin
kuluessa varastointipaikan kuivuudesta ja lämpötilasta riippuen. Halkojen ihanteellinen
vesipitoisuus on 15–25 %. Jos vesipitoisuus laskee alle 15 %:iin, suosittelemme
mukauttamaan polton säätöä polttoaineeseen.
Puupelletit
Puupelletit luonnonvaraisesta puusta, halkaisija 6 mm
Viittaus standardeihin EU: EN ISO 17225 - osan 2 mukainen polttoaine: puupelletit luokka A1/D06
ja/tai: Sertifiointiohjelma ENplus tai DINplus
Yleistä:
Varastotila on tarkastettava pellettipölyn varalta ennen täyttöä ja puhdistettava
tarvittaessa!
VIHJE: Frölingin pellettipölyn poistolaitteen PST asennus paluuilmassa olevien
pölyhiukkasten erottelemiseksi
2.4.2 Rajoitetusti sallitut polttoaineet
Puubriketit
Ei-teolliseen käyttöön tarkoitetut puubriketit, joiden halkaisija on 5–10 cm ja pituus 5–50
cm.
Viittaus standardeihin EU: Standardin EN ISO 17225 - osan 3 mukainen polttoaine:
Puubriketit luokka B / D100 L500 muoto 1 - 3
Saksassa lisäksi:
Polttoaineluokka 5a (§ 3, 1. BImSchV i.d.g.F.)
Käyttöön liittyviä
ohjeita Puubrikettien polttamista varten on valittava erittäin kuivan polttoaineen asetukset
Lämmityksen aloituksen on puubrikettejä käytettäessä tapahduttava haloilla standardin EN ISO
17225-5 mukaisesti
(vähintään kaksi kerrosta halkoja puubrikettien alla)
Täyttötilan saa täyttää korkeintaan 3/4 täyteen, koska puubriketit laajenevat palaessaan
Turvallisuus | 2
B1500423_fi | Käyttöohje Yhdistelmäkattila SP Dual compact 11
Puubrikettejä poltettaessa palamisessa saattaa ilmetä ongelmia huolimatta siitä, että käytetään
kuivan polttoaineen asetuksia. Tällaisessa tapauksessa asiantuntevan henkilöstön on
korjattava asetuksia. Ota tätä varten yhteyttä Froling-asiakaspalveluun tai asentajaasi!
2.4.3 Kielletyt polttoaineet
Muiden kuin kappaleessa "Sallitut polttoaineet" mainittujen polttoaineiden käyttö,
erityisesti jätteiden polttaminen, on kiellettyä
HUOMAUTUS
Käytettäessä kiellettyjä polttoaineita:
Muiden kuin sallittujen polttoaineiden polttaminen johtaa puhdistustarpeen
lisääntymiseen ja syövyttävien kerrostumien ja lauhdeveden muodostumisen
seurauksena kattilan vaurioitumiseen sekä takuun raukeamiseen! Muiden kuin
sallittujen polttoaineiden käyttö saattaa myös aiheuttaa vaikeita häiriöitä
polttoprosessiin!
Kattilan käytön yhteydessä on tästä syystä huomioitava:
rKäytä ainoastaan sallittuja polttoaineita
2.5 Käyttöhenkilöstön pätevyys
VARO
Jos Asennustila -tilassa oleskelee asiattomia henkilöitä:
esinevauriot ja loukkaantumiset mahdollisia!
rLaitteiston haltijan velvollisuus on pitää asiattomat henkilöt, erityisesti lapset, loitolla
laitteistoista.
Laitteistoa saa käyttää ainoastaan sen asianmukaisen opastuksen saanut haltija! Lisäksi
käyttäjän on luettava laitteiston dokumentaatio ja ymmärrettävä sen sisältö ennen
laitteiston käyttöä.
2.6 Käyttöhenkilöstön suojavarustus
Huolehdi tapaturmantorjuntamääräysten mukaisesta suojavarustuksesta!
Laitteiston käytön, tarkastamisen ja puhdistuksen
yhteydessä:
- soveltuva työvaatetus
- suojakäsineet
- lujat kengät
- hengityssuojain
2 | Turvallisuus
12 B1500423_fi | Käyttöohje Yhdistelmäkattila SP Dual compact
2.7 Turvalaitteet
TA
SV
2
1
3
1 PELLETTIYKSIKKÖ POIS (pellettiyksikön kytkentä pois päältä ylikuumenemistilanteessa)
rNäpäytä "Pellettiyksikkö Pois"
ÄAutomaattikäyttö kytkeytyy pois päältä
ÄOhjaus sammuttaa kattilan valvotusti
ÄPumput jatkavat käyntiään
2 PÄÄKATKAISIJA (jännitesyötön kytkeminen pois päältä)
Ennen kattilalle suoritettavia töitä:
rPaina valmiustilapainiketta
ÄAutomaattikäyttö kytkeytyy pois päältä
ÄSäätely sammuttaa kattilan valvotusti
rKytke pääkatkaisija pois päältä ja anna kattilan jäähtyä
3 TURVALÄMPÖTILANRAJOITIN (STB) (suoja ylikuumenemistapauksessa)
STB kytkee polttamisen pois päältä kattilan lämpötilan ollessa maks. 105 °C. Pumput
jatkavat käyntiään. Kun lämpötila on laskenut n. alle 75 °C:seen, STB voidaan vapauttaa
mekaanisesti.
TA POISTOVIRTAUKSEN LÄMPÖSUOJAUS (suoja ylikuumenemistapauksessa)
Poistovirtauksen lämpösuojaus avaa n. 100 °C:ssa venttiilin ja päästää
turvalämmönvaihtimeen kylmää vettä kattilan lämpötilan laskemiseksi
SV VAROVENTTIILI (suojaus ylikuumenemista/ylipainetta vastaan)
Kun kattilapaine nousee korkeintaan 3 bariin, varoventtiili aukeaa ja puhaltaa lämmitysvettä
höyryn muodossa pois.
Turvallisuus | 2
B1500423_fi | Käyttöohje Yhdistelmäkattila SP Dual compact 13
2.8 Jäljelle jäävät vaarat
VAROITUS
Jos pääkatkaisija kytketään pois päältä lämmityskäytön aikana:
Kattila asetetaan valvomattomaan tilaan. Tästä seuraavista kattilan
virhetoiminnoista voi olla seurauksena vaikeita loukkaantumisia ja esinevaurioita!
Tästä syystä:
rAnna tulen palaa loppuun ja kattilan jäähtyä ja kytke pääkatkaisija pois päältä vasta
sitten
ÄImutuuletin kytkeytyy pois päältä, kun käyttötila "Tuli pois päältä" on saavutettu
(pakokaasun lämpötila < 80 °C, kattilan lämpötila < 65 °C)
VAROITUS
Kuumia pintoja koskettaessa:
Vaikeat palovammat mahdollisia kuumia pintoja ja pakokaasuputkea koskettaessa!
Kattilalle suoritettavien töiden yhteydessä on huomioitava seuraava:
rSammuta kattila säädellysti (käyttötila "Tuli pois päältä") ja anna sen jäähtyä
rKäytä aina suojakäsineitä kattilalle suoritettavien töiden yhteydessä ja koske
ainoastaan tätä varten tarkoitettuihin kahvoihin
rEristä pakokaasuputket, äläkä koske niihin käytön aikana
VAROITUS
Käytettäessä kiellettyä polttoainetta:
Muut kuin standardien mukaiset polttoaineet saattavat johtaa vaikeisiin
polttoprosessin häiriöihin (esim. kuivatislauskaasujen spontaani syttyminen /
räjähtäminen) ja edelleen vaikeisiin onnettomuuksiin!
Tästä syystä:
rKäytä ainoastaan tämän käyttöohjeen luvussa ”Sallitut polttoaineet” mainittuja
polttoaineita.
VAROITUS
Suoritettaessa tarkastus- ja puhdistustöitä pääkatkaisijan ollessa päällekytkettynä:
Kattilan automaattisesta käynnistymisestä aiheutuvat vaikeat loukkaantumiset
mahdollisia!
Ennen kattilalle suoritettavia tarkastus- ja puhdistustöitä:
rKytke kattila pois päältä napsauttamalla painiketta ”Kattila pois”
Kattila sammuu säädellysti ja siirtyy käyttötilaan "Tuli pois päältä"
rAnna kattilan jäähtyä vähintään 1 tunti
rKytke pääkatkaisija pois päältä ja varmista uudelleenkäynnistämistä vastaan
2 | Turvallisuus
14 B1500423_fi | Käyttöohje Yhdistelmäkattila SP Dual compact
VAROITUS
Kun polttokammion ovi, täyttöovi avataan käytön aikana:
loukkaantuminen, esinevahingot ja savukaasujen kehittyminen mahdollisia!
Tästä syystä:
rPolttokammion oven avaaminen käytön aikana on kiellettyä
rTäyttöovi on pidettävä aina suljettuna käytön aikana, ja sen saa avata vain lyhyeksi
aikaa täyttövälien yhteydessä
2.9 Toiminta hätätapauksessa
2.9.1 Laitteiston ylikuumeneminen
Jos laitteisto pääsee ylikuumenemaan turvalaitteista huolimatta:
HUOMAUTUS!Älä missään tapauksessa kytke pääkatkaisijaa pois päältä tai
katkaise jännitteensyöttöä!
rPidä kaikki kattilan ovet suljettuina
rAvaa kaikki sekoittajat, kytke kaikki pumput pois päältä
ÄFröling -lämmityspiirin säätö hoitaa tämän toiminnon automaattikäytössä
rPoistu kattilahuoneesta ja sulje ovi
rAvaa mahdolliset lämpöpattereiden termostaattiventtiilit ja huolehdi riittävästä lämmön
poisjohtamisesta huoneista
Jos lämpötila ei laske:
rOta yhteys asentajaan tai Froling-yhtiön tekniseen asiakaspalveluun
2.9.2 Pakokaasun haju
VAARA
Jos kattilahuoneessa tuntuu pakokaasun hajua:
Hengenvaarallinen pakokaasumyrkytys mahdollinen!
Jos kattilahuoneessa tuntuu pakokaasun hajua:
rPidä kaikki kattilan ovet suljettuina
rTuuleta asennustila
rSulje palo-ovi ja ovet asuintiloihin
rAnna tulen palaa loppuun ja kattilan jäähtyä
Suositus: asenna savuilmaisin ja CO-ilmaisin laitteiston lähelle.
Turvallisuus | 2
B1500423_fi | Käyttöohje Yhdistelmäkattila SP Dual compact 15
2.9.3 Sähkökatko / imutuulettimen toimintahäiriö
Sähkökatkon voi tunnistaa muun muassa seuraavista seikoista:
Näyttö pysyy pimeänä siitä huolimatta, että kosketat sitä
Tila-LED ei vilku/pala
Aggregaattien (esim. imutuuletin) ääniä ei ole havaittavissa
Jos imutuuletin lakkaa toimimasta siitä huolimatta, että sähkövirta toimii normaalisti,
näytöllä näytetään virheilmoitus "Imutuuletin ei pyöri täydestä
aktivoinnista huolimatta".
VAARA
Jos sähkökatko tai imutuulettimen toimintahäiriö ilmenee lämmityksen aikana:
Kattila asetetaan valvomattomaan tilaan. Hengenvaarallinen loukkaantuminen
mahdollista avattaessa ovet.
Toiminta sähkökatkon / imutuulettimen toimintahäiriön yhteydessä:
rPidä kaikki kattilan ovet suljettuina
rTuuleta asennustila
rSulje palo-ovi ja ovet asuintiloihin
rAnna tulen palaa loppuun ja kattilan jäähtyä
Suositus: Varusta kattila keskeytymättömällä virransyötöllä (UPS). Näin voidaan
varmistaa halkojen asianmukainen palaminen ja estää mahdolliset valvomattomat tilat
(tervan muodostuminen lämmönvaihtimeen,...).
Keskeytymättömän virransyötön toteutus on esitetty kattilan asennusohjeen luvussa
"Tekniset tiedot".
Suositus: asenna savuilmaisin ja CO-ilmaisin laitteiston lähelle.
2.9.4 Laitteiston palo
VAARA
Laitteiston palaessa:
Tulen ja myrkyllisten kaasujen aiheuttama hengenvaara
Toiminta tulipalon sattuessa:
rPoistu kattilan asennustilasta ja sulje ovi
rPaina asennuspaikan HÄTÄPYSÄYTYS-katkaisinta
rOta yhteys palokuntaan
3 | Ohjeita lämmityslaitteiston käyttöön
16 B1500423_fi | Käyttöohje Yhdistelmäkattila SP Dual compact
3 Ohjeita lämmityslaitteiston käyttöön
Laitteistoon ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia, eikä sen turvateknisiä varustuksia saa
muuttaa tai poistaa toiminnasta.
Käyttöohjeen ja käyttömaassa voimassa olevien, sitovien laitteiston asennusta ja käyttöä
koskevien määräysten lisäksi on noudatettava myös vastaavia palontorjunnan ja
rakennustarkastusviranomaisten määräyksiä sekä sähköteknisiä ohjeistuksia!
3.1 Asennus ja hyväksyntä
Kattilaa on käytettävä suljetussa lämmitysjärjestelmässä. Asennuksessa on noudatettava
seuraavia standardeja:
Viittaus standardeihin EN 12828 – rakennusten lämmitysjärjestelmät
TÄRKEÄÄ: Jokaiselle lämmitysjärjestelmälle on haettava hyväksyntä!
Lämmitysjärjestelmän asentamisesta tai muuntamisesta on ilmoitettava vastaaville
valvoville viranomaisille ja rakennustarkastuslaitoksen on hyväksyttävä se:
Itävalta: ilmoitettava kunnan/maistraatin rakennustarkastusviranomaisille
Saksa: ilmoitettava nuohoojalle/rakennustarkastusviranomaisille
3.2 Asennuspaikka
Alustalle asetettavat vaatimukset:
Tasainen, puhdas ja kuiva
Ei syttyvä, riittävän kantokykyinen
Olosuhteet asennuspaikassa:
Pakkaselta suojattu
Riittävästi valaistu
Ei räjähdyskelpoisia ilmaseoksia, esim. syttyvien aineiden, halogeenivetyjen,
puhdistus- tai käyttöaineiden johdosta
Käyttö yli 2000 metriä merenpinnan yläpuolella vain sovittaessa asiasta valmistaja
kanssa
Kasvin suojaaminen eläinten (esim. jyrsijöiden) puremiselta ja pesimiseltä
Ei syttyviä materiaaleja laitteiston ympäristössä
Kansallisia ja paikallisia määräyksiä savun- ja häkäilmaisimien asennuksesta on
noudatettava
Ohjeita lämmityslaitteiston käyttöön | 3
B1500423_fi | Käyttöohje Yhdistelmäkattila SP Dual compact 17
3.3 Polttoilma
12
4
3
1Kattila huoneilmasta riippuvassa käytössä
2Ilmaa imevä laitteisto (esim. keskuspölynimuri, huoneiston ilmanvaihto)
3Alipaineen valvonta
4Polttoilman syöttö ulkoa käsin
3.3.1 Polttoilman syöttö asennuspaikassa
Laitteiston toiminta on riippuvainen huoneilmasta, eli kattilan toimintaan tarvittava
polttoilma otetaan asennuspaikalta.
Vaatimukset:
Ulosjohtava aukko
ilmanvirtaus ei heikkene sään vaikutuksesta (esim. lumi, lehdet)
vapaa poikkipinta-ala esim. peiteritilät ja lamellit huomioiden
▪ Ilmajohdot
jos putken pituus on yli 2 m ja jos polttoilma johdetaan mekaanisesti, on tehtävä
virtauslaskelma (virtausnopeus enintään 1 m/s)
Viittaus standardeihin ÖNORM H 5170 - Rakennus- ja palontorjuntatekniset vaatimukset
TRVB H118 - Ennaltaehkäisevän palontorjunnan tekninen direktiivi
3 | Ohjeita lämmityslaitteiston käyttöön
18 B1500423_fi | Käyttöohje Yhdistelmäkattila SP Dual compact
3.3.2 Käyttö yhdessä ilmaa imevien laitteistojen kanssa
Käytettäessä huoneilmasta riippuvaista kattilaa yhdessä ilmaa imevien laitteistojen (esim.
asuintilojen ilmanvaihto) kanssa vaaditaan turvalaitteita:
▪ Paineilmavahti
▪ Poistokaasutermostaatti
Ikkunan kippauslaite, ikkunan kippauskytkin
HUOMAUTUS!Selvitä vaadittavat turvalaitteet vastaavalta nuohoojalta
Suositus asuintilojen ilmanvaihdon yhteydessä:
Käytä F-merkinnällä varustettua "luonnostaan turvallista" asuintilan ilmanvaihtoa
Varmista seuraavat:
alipaine huoneen puolella maks. 8 Pa
ilmaa imevät laitteistot eivät saa ylittää huoneen puoleista alipainetta
alipaineen ylittyessä vaaditaan turvalaite (alipaineen valvonta)
Saksaa koskee lisäksi seuraava:
On käytettävä DIBt:n hyväksymää alipaineen valvontalaitetta (esim. ilmanpainevahti P4),
joka valvoo 4 Pa:n enimmäisalipainetta asennuspaikalla.
Lisäksi on noudatettava vähintään yhtä seuraavista kolmesta toimenpiteestä:
(Lähde: §4 MFeuV 2007 / 2010)
Polttoilma-aukon halkaisija on mitoitettava siten, että suurin sallittu alipaine ei ylity
kattilan käytön aikana (yhteiskäyttö)
On käytettävä turvalaitteita, jotka estävät yhtäaikaisen käytön (vuorotteleva käyttö)
Poistokaasujen poistoa on valvottava turvalaitteilla (esim. poistokaasutermostaatti)
Yhteiskäyttö
Kattilan ja ilmaa imevän laitteiston yhteiskäytön aikana testattu turvalaite (esim.
paineilmavahti) takaa, että vaadittavat paineolosuhteet säilyvät. Turvalaite kytkee ilmaa
imevän laitteiston pois päältä häiriötapauksessa.
Vuorotteleva käyttö
Testatulla turvalaitteella (esim. poistokaasutermostaatti) varmistetaan, että kattilaa ja
ilmaa imevää laitteistoa ei käytetä samanaikaisesti, esim. katkaisemalla virransyöttö.
Ohjeita lämmityslaitteiston käyttöön | 3
B1500423_fi | Käyttöohje Yhdistelmäkattila SP Dual compact 19
3.4 Lämmitysvesi
Mikäli seuraavien standardit ja direktiivit eivät ole ristiriidassa kansallisten määräysten
kanssa, sovelletaan niiden uusimpia voimassa olevia versioita:
Itävalta:
Saksa:
ÖNORM H 5195
VDI 2035
Sveitsi:
Italia:
SWKI BT 102-01
UNI 8065
Noudata vastaavia standardeja ja huomioi lisäksi seuraavat suositukset:
rPyri saamaan pH-arvoksi 8,2–10,0. Jos lämmitysvesi joutuu kosketuksiin alumiinin
kanssa, on pH-arvo pidettävä välillä 8,2–9,0
rKäytä valmisteltua täyttö- ja lisäysvettä edellä mainittujen normien mukaisesti
rVältä vuotoja ja käytä suljettua lämmitysjärjestelmää veden laadun säilymisen
varmistamiseksi käytön aikana
rKun lisäät lisäysvettä, ilmaa täyttöletku ennen liittämistä, jotta järjestelmään ei pääsisi
ilmaa
rLämmitysveden on oltava kirkasta, eikä siinä saa olla sedimentoituvia aineita
rKorroosiosuojauksen osalta suositellaan käyttämään demineralisoitua täyttö- ja
lisäysvettä, jonka sähkönjohtavuus on enintään 100 µS/cm standardin EN 14868
mukaisesti
Vähäsuolaisen tai demineralisoidun veden edut:
Asianmukaisia voimassa olevia normeja noudatetaan
Vähäisempi tehon aleneminen vähäisemmän kalkin muodostuksen ansiosta
Vähemmän korroosiota, koska aggressiivisia aineita on vähemmän
Pitkäaikainen kustannuksia säästävä käyttö paremman energian hyötysuhteen
ansiosta
Täyttö- ja lisäysvesi sekä lämmitysvesi VDI 2035 -määräyksen sivun 1:2021-03
mukaisesti:
Kokonaislämmitysteho, kW Maa-alkalien kokonaismäärä, mol/m³
(kokonaiskovuus, °dH)
Laitteiston ominaistilavuus, l/kW lämmitystehona1)
≤ 20 20 – ≤40 > 40
≤ 50
Veden ominaismäärä
Lämmönlähde ≥ 0,3 l/kW2)
ei mikään ≤ 3,0 (16,8) < 0,05 (0,3)
≤ 50
Veden ominaismäärä
Lämmönlähde < 0,3 l/kW2)
(esim. kiertovesilämmitin) ja
sähköisillä kuumennuselementeillä
varustetut järjestelmät
≤ 3,0 (16,8) ≤ 1,5 (8,4)
> 50 – ≤ 200 ≤ 2,0 (11,2) ≤ 1,0 (5,6)
> 200 – ≤ 600 ≤ 1,5 (8,4) < 0,05 (0,3)
> 600 < 0,05 (0,3)
1. Laitteiston ominaistilavuuden laskennassa on käytettävä pienintä yksittäistä lämmitystehoa, jos järjestelmässä on useita lämmönlähteitä.
2. Laitteistoissa, joissa on useita lämmönlähteitä, joiden veden ominaismäärissä on eroja, pienin veden ominaismäärä on ratkaiseva.
3 | Ohjeita lämmityslaitteiston käyttöön
20 B1500423_fi | Käyttöohje Yhdistelmäkattila SP Dual compact
Sveitsiä koskevat lisävaatimukset
Täyttö- ja lisäysvedestä täytyy poistaa suolat (täydellisesti)
Vesi ei sisällä enää ainesosia, jotka voivat saostua ja kerrostua järjestelmään
Siten vesi ei johda sähköä, mikä estää korroosiota
Samoin kaikki neutraalisuolat, kuten kloridi, sulfaatti ja nitraatti, poistetaan, jotka voivat tietyissä
olosuhteissa syövyttää materiaaleja
Jos osa järjestelmävedestä joutuu hukkaan esim. korjausten aikana, myös lisäysvedestä täytyy
poista suolat. Veden pehmennys ei riitä. Ennen laitteiston täyttöä lämmitysjärjestelmä täytyy
puhdistaa ja huuhdella asianmukaisesti.
Tarkastus:
Kahdeksan viikon jälkeen veden pH-arvon on oltava välillä 8,2 – 10,0. Jos lämmitysvesi joutuu
kosketuksiin alumiinin kanssa, on pH-arvo pidettävä välillä 8,0 – 8,5
Vuosittain, jolloin omistajan on kirjattava arvot
3.5 Paineenpitojärjestelmät
Lämminvesilämmitysjärjestelmien paineenpitojärjestelmät pitävät paineen vaadituissa
rajoissa ja tasaavat lämmitysveden lämpötilan muutoksista aiheutuvat tilavuuden
muutokset. Käytössä on pääasiallisesti kaksi järjestelmää:
Kompressoriohjattu paineenpito
Kompressoriohjatuissa paineenpitoasemissa tilavuuden tasaus ja paineen pitäminen
tapahtuu paisunta-astiassa olevan muuttuvan ilmatyynyn avulla. Paineen ollessa liian
alhainen kompressori pumppaa astiaan ilmaa. Jos paine on liian korkea, ilmaa lasketaan
ulos magneettiventtiilistä. Laitteistot toteutetaan ainoastaan suljetuissa kalvopaisunta-
astioilla varustettuina ja ne estävät näin haitallisen hapen pääsemisen lämmitysveteen.
Pumppuohjattu paineenpito
Pumppuohjatun paineenpitoaseman tärkeimmät osat ovat paineenpitopumppu,
ylivirtausventtiili ja paineeton kokoomasäiliö. Ylipainetilanteessa venttiili päästää
lämmitysvettä virtaamaan kokoomasäiliöön. Paineen laskiessa asetetun arvon alapuolelle
pumppu imee vettä kokoomasäiliöstä ja pumppaa sen takaisin lämmitysjärjestelmään.
Avoimilla paisunta-astioilla varustetut pumppuohjatut paineenpitojärjestelmät (esim.
ilman kalvoa) päästävät ilman sisältämää happea järjestelmään veden pinnan kautta,
mistä on seurauksena liitettyjen laitteistokomponenttien altistuminen korroosion vaaralle.
Tällaiset laitteistot eivät tarjoa VDI 2035 -määräysten vaatiman korroosiosuojauksen
mukaista hapenpoistoa, eikä niitä saa käyttää korroosioteknisistä syistä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Froling SP Dual compact Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal