Electrolux EWS1276CEU Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EWS 1276 CEU
(7 Pesumasin Kasutusjuhend 2
6. Práčka Návod na používanie 26
SISUKORD
OHUTUSINFO....................................................................................................3
OHUTUSJUHISED............................................................................................. 4
SEADME KIRJELDUS........................................................................................5
JUHTPANEEL.................................................................................................... 6
PROGRAMMID ..................................................................................................7
TARBIMISVÄÄRTUSED...................................................................................10
VALIKUD.......................................................................................................... 11
SEADED...........................................................................................................12
ENNE ESIMEST KASUTAMIST.......................................................................12
IGAPÄEVANE KASUTAMINE........................................................................ 13
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID............................................................................17
PUHASTUS JA HOOLDUS............................................................................ 18
VEAOTSING...................................................................................................22
TEHNILISED ANDMED..................................................................................24
SULLE MÕELDES
Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille
loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust.
Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei
kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi.
.¾ODVWDJHPHLHYHHELVDLWL
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta:
ZZZHOHFWUROX[FRP
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
ZZZUHJLVWHUHOHFWUROX[FRP
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
ZZZHOHFWUROX[FRPVKRS
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Mudel,
tootenumber (PNC), seerianumber.
Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine informatsioon ja nõuanded
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
ZZZHOHFWUROX[FRP
 OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei
vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu
tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles,
et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased
lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudega
inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul,
kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid
juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning
nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid
ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uksest
eemal, kui see on avatud.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Üldine ohutus
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Ärge ületage maksimaalset pesukogust 7 kg (vt jaotist
"Programmitabel").
Kasutatav veesurve (minimaalne ja maksimaalne)
peab olema vahemikus 0,5 baari (0,05 MPa) kuni 8
baari (0,8 MPa).
Põhjal olevaid ventilatsiooniavasid (kui need on
olemas) ei tohi vaipkattega tõkestada.
Seade tuleb veevarustusega ühendada kaasasolevate
uute voolikukomplektide abil. Vanu voolikukomplekte
kasutada ei tohi.
((67,
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses
või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage
toitepistik pistikupesast lahti.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või
aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage
ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage
abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega
metallist esemeid.
OHUTUSJUHISED
Paigaldamine
Eemaldage pakend ja
transportimispoldid.
Jätke transportimispoldid alles.
Seadme liigutamisel peate trumli
fikseerima.
Olge seadme teise kohta viimisel
ettevaatlik, sest see on raske.
Kasutage alati kaitsekindaid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid
paigaldusjuhiseid.
Ärge paigutage seadet kohta, kus
temperatuur jääb alla 0 °C või kohta,
kus see puutub kokku välisõhuga.
Veenduge, et põrand, kuhu te
seadme paigaldate, on tasane,
stabiilne, kuumakindel ja puhas.
Ärge paigaldage seadet kohta, kus
selle ust ei saa täielikult avada.
Veenduge, et seadme ja põranda
vahel oleks tagatud õhuringlus.
Reguleerige jalgu, et seadme ja vaiba
vahele jääks piisavalt ruumi.
Ärge paigaldage seadet kohta, kus
selle ust ei saa täielikult avada.
Elektriühendus
Seade peab olema maandatud.
Kasutage alati nõuetekohaselt
paigaldatud ohutut pistikupesa.
Kontrollige, kas andmesildil toodud
elektrilised parameetrid vastavad
vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul
võtke ühendust elektrikuga.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks
toitepistikut ega -juhet. Kui seadme
toitekaabel tuleb välja vahetada, siis
pöörduge meie hoolduskeskusse.
Ühendage toitepistik seinakontakti
alles pärast paigalduse lõpuleviimist.
Veenduge, et pärast paigaldamist
säilib juurdepääs toitepistikule.
Ärge katsuge toitejuhet ega
toitepistikut märgade kätega.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake
toitekaablist. Hoidke alati kinni
toitepistikust.
Ainult UK-s ja Iirimaal: Seadmel on
13-ampriline voolupistik. Kui on vaja
vahetada toitepistikus olevat kaitset,
kasutage 13-amprilist ASTA (BS
1362) kaitset.
See seade vastab EÜ direktiividele.
Veeühendus
Veenduge, et te veevoolikuid ei
vigastaks.
Enne seadme ühendamist uute torude
või pikalt kasutamata torudega laske
neist vett läbi voolata, kuni vesi jääb
puhtaks.
Seadme esmakordsel kasutamisel
veenduge, et kusagil ei oleks lekkeid.
ZZZHOHFWUROX[FRP
Kasutamine
+2,$786
Vigastuse, elektrilöögi,
tulekahju, põletuste või
seadme kahjustamise oht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes
tingimustes.
Järgige pesuainepakendil olevaid
kasutusjuhiseid.
Ärge pange süttivaid või süttiva
ainega määrdunud esemeid
seadmesse, selle lähedusse või
peale.
Jälgige, et pesu hulgas ei oleks
metallist esemeid.
Ärge asetage võimaliku lekkevee
kogumiseks seadme alla nõusid.
Sobivate tarvikute kohta saate
lisateavet volitatud
teeninduskeskusest.
Ärge puudutage programmi
töötamisel ukseklaasi. Klaas võib olla
kuum.
Jäätmekäitlus
+2,$786
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
Eemaldage seadme ukse fiksaator, et
vältida laste ja loomade seadmesse
lõksujäämist.
SEADME KIRJELDUS
Seadme ülevaade
1 2 3
4
5
6
7
1
Tööpind
2
Pesuaine jaotur
3
Juhtpaneel
4
Ukse käepide
5
Tühjenduspumba filter
6
Andmesilt
7
Jalad seadme loodimiseks
((67,
JUHTPANEEL
Juhtpaneeli kirjeldus
Delicates
Cottons
Spin/Drain
On/Off
Wool/Handwash
JeansLingerie
Silk
Curtains
Rinse
Quick
Refresh
Bedding
Cottons Eco
Synthetics
Temperature
Spin
Extra Rinse
Delay Start
Easy Iron
Prewash
Time Manager
Start/Pause
53 4
1011
8
7
9
6
1 2
1
Sisse/välja nupp
(On/Off)
2
Programminupp
3
Pöörete vähendamise nupp
(Spin)
4
Temperatuuri puutenupp
(Temperature)
5
Ekraan
6
Eelpesu puutenupp
(Prewash)
7
Viitkäivituse puutenupp
(Delay
Start)
8
Lisaloputuse puutenupp
(Extra
Rinse)
9
Kerge triikimise puutenupp
(Easy Iron)
10
Start/paus-puutenupp
(Start/
Pause)
11
Ajahalduri puutenupud
(Time Manager)
ZZZHOHFWUROX[FRP
Ekraan
A B C D
E
FG
$ Temperatuuriala:
: temperatuuri indikaator
: külma vee indikaator
%
: ajahalduri indikaator.
& Aja ala:
: programmi kestus
: viitkäivitus
: veakoodid
: veateade
: programm on lõppenud.
'
: lapseluku indikaator.
( Pesemisindikaatorid:
: pesufaas
: loputusfaas
: tsentrifuugimisfaas
: lisaloputuse püsivalik.
) Tsentrifuugimisala:
: pöörlemiskiiruse
indikaator
: tsentrifuugimiseta valiku
indikaator
: loputusvee hoidmise
indikaator
: eriti vaikse programmi
indikaator.
*
: ukseluku indikaator
PROGRAMMID
Programmitabel
3URJUDPP
7HPSHUDWXXUL഻
YDKHPLN
0DNVLPDDOQH
SHVXNRJXV
0DNVLPDDOQH
S¸¸UOHPLVNLL഻
UXV
3URJUDPPLNLUMHOGXV
3HVXMDP¦¦UGXPLVHW¾¾S
3HVXSURJUDPPLG
Cottons
90°C – külm
7 kg
1200 p/min
9DOJHSXXYLOODQHMDY¦UYLOLQHSXXYLOODQH. Tava‐
line ja kerge määrdumine.
((67,
3URJUDPP
7HPSHUDWXXUL഻
YDKHPLN
0DNVLPDDOQH
SHVXNRJXV
0DNVLPDDOQH
S¸¸UOHPLVNLL഻
UXV
3URJUDPPLNLUMHOGXV
3HVXMDP¦¦UGXPLVHW¾¾S
Cottons Eco

60°C - 40°C
7 kg
1200 p/min
9DOJHSXXYLOODQHMDY¦UYLNLQGHOSXXYLOODQH. Ta‐
valine määrdumisaste. Energiatarve väheneb ja
pesuprogrammi aeg pikeneb.
Synthetics
60°C- külm
3 kg
1200 p/min
7HKLVNLXVWY·LVHJDNLXVWHVHPHG
. Tavaline
määrdumisaste.
Delicates
40°C - külm
3 kg
1200 p/min
UQDGNDQJDGQDJXDNU¾¾OYLVNRRVSRO¾HVW഻
HU. Tavaline määrdumisaste.
Wool/Handwash
40°C - külm
1.5 kg
1200 p/min
0DVLQSHVWDYYLOODQHN¦VLWVLSHVWDYYLOODQHMD
·UQDGNDQJDG
, millel on "käsitsipestava" eseme
sümbol.

Jeans
60°C - külm
7 kg
1200 p/min
7HNVDULLGHVWMDYHQLYDVWPDWHUMDOLVWHVHPHG.
Ka tumedad esemed.
Rinse
7 kg
1200 p/min
Pesu loputamiseks ja tsentrifuugimiseks. .·LN
PDWHUMDOLG
.
Spin/Drain

7 kg
1200 p/min
Pesu kuivatamiseks ning trumli veest tühjendami‐
seks. .·LNPDWHUMDOLG.
Ihupesu
40°C - külm
1 kg
800 p/min
Eriprogramm väga õrnadele esemetele nagu ihu‐
pesu, rinnahoidjad jms.
Silk
30°C
1 kg
800 p/min
Eriprogramm VLLGLVWMDVHJDWHKLVNLXVWHVHPH഻
WHOH.
Curtains
40°C - külm
1 kg
800 p/min
Eriprogramm NDUGLQDWHOH. Eelpesutsükkel käivi‐
tub automaatselt.

Bedding
60°C - 30°C
2 kg
800 p/min
Spetsiaalne programm ühele WHKLVNLXVWWHNLOH
YRRGLNDWWHOHWHSLWXGWHNLOH jne.
Refresh
30°C
2 kg
800 p/min
7HKLVNLXVWMD·UQSHVX. Kergelt määrdunud või
värskendatavad esemed.
ZZZHOHFWUROX[FRP
3URJUDPP
7HPSHUDWXXUL഻
YDKHPLN
0DNVLPDDOQH
SHVXNRJXV
0DNVLPDDOQH
S¸¸UOHPLVNLL഻
UXV
3URJUDPPLNLUMHOGXV
3HVXMDP¦¦UGXPLVHW¾¾S
Quick
30°C
1 kg
800 p/min
7HKLVQLQJVHJDNLXVWesemed. Kerge määrdu‐
misaste ja värskendamine.

6WDQGDUGSURJUDPPLGHQHUJLDNODVVLWDUELPLVY¦¦UWXVWHOH Vastavalt määrusele
1061/2010 on need programmid vastavalt "puuvillase pesu 60°C standardprogramm" ja
"puuvillase pesu 40°C standardprogramm". Kombineeritud energiakasutust ja veetarbimist
silmas pidades on need kõige tõhusamad programmid tavalise määrdumisastmega pesu
pesemiseks.
Pesufaasi veetemperatuur võib erineda valitud programmi kohta esitatud tem‐
peratuurist.

Õrna pesu tagamiseks pöörleb trummel selle tsükli ajal aeglaselt. Võib tunduda, et trum‐
mel ei pöörlegi või ei pöörle õigesti. Tegu on seadme normaalse tööga.

Valige pöörlemiskiirus. Jälgige, et see sobiks pesu tüübiga. Tsentrifuugimiseta funktsioo‐
ni puhul saate kasutada ainult seda tühjendusfaasi.

Ärge lisage eelpesu jaoks pesuainet, kui soovite loputada ainult veega.
3URJUDPPLYDOLNXWH¾KLOGXYXV
3URJUDPP
Cottons
Cottons Eco
Synthetics
Delicates
Wool/Handwash
Jeans
Rinse
Spin/Drain

■■
Ihupesu
Silk
Curtains
Bedding
Refresh
Quick

Valige pöörlemiskiirus. Jälgige, et see sobiks pesu tüübiga. Tsentrifuugimiseta funktsioo‐
ni puhul saate kasutada ainult seda tühjendusfaasi.
((67,
TARBIMISVÄÄRTUSED
Selles tabelis toodud andmed on ligikaudsed. Andmeid võivad muuta
erinevad asjaolud: pesu kogus ja tüüp, vee ja ümbritseva õhu tempera‐
tuur.
Programmi käivitumisel kuvatakse näidikul programmi kestus maksi‐
maalse pesukoguse puhul. Pesufaasi ajal arvutatakse programmi kestus
automaatselt üle ning seda vähendatakse juhul, kui pesukogus jääb
maksimaalsest kogusest väiksemaks (nt Puuvillase 60°C programmi pu‐
hul, kui maksimaalne pesukogus on7 kg, ületab programmi kestus 2 tun‐
di; kui pesukogus on 1 kg, jääb programmi kestus alla 1 tunni). Kui ma‐
sin arvutab programmi tegelikku kestust, vilgub näidikul täpp.
3URJUDPPLG .RJXV
NJ
(QHUJLD഻
WDUYH
N:K
9HHNXOX
OLLWULG
3URJUDPPL
OLJLNDXGQH
NHVWXV
PLQXWLG
-¦¦NQLLV഻
NXV

Cottons 60 °C 7 1.30 61 200 53
Cottons 40 °C 7 1.00 61 186 53
Synthetics 40 °C 3 0.65 58 125 35
Delicates 40 °C 3 0.53 47 55 35
Wool/Handwash
30 °C
1.5 0.45 59 69 30
3XXYLOODVHVWDQGDUGSURJUDPPLG
Puuvillase 60 °C
standardprogramm
7 0.9 46 223 53
Puuvillase 60 °C
standardprogramm
3.5 0.69 36 186 53
Puuvillase 40 °C
standardprogramm
3.5 0.54 37 175 53

Tsentrifuugimisfaasi lõpus.
9¦OMDVUHƿLLP: 2RWHUHƿLLP:
0,48 0,48
Tabelis toodud andmed vastavad ELi komisjoni määruse 1015/2010 rakendusdirek‐
tiivile 2009/125/EÜ.
ZZZHOHFWUROX[FRP
VALIKUD
Temperature
Vaiketemperatuuri muutmiseks valige
see funktsioon.
Indikaator
= külm vesi.
Ekraanil kuvatakse valitud temperatuur.
Spin
Selle valikuga saate vähendada
pöörlemiskiiruse vaikeväärtust.
Ekraanil kuvatakse valitud kiiruse
indikaator.
7¦LHQGDYDGWVHQWULIXXJLPLVYDOLNXG
7VHQWULIXXJLPLVHWD
Valige see funktsioon, kui soovite
tsentrifuugimisfaasid välja lülitada.
Valige see funktsioon väga õrnade
kangaste puhul.
Loputusfaas kasutab mõne
pesuprogrammi puhul rohkem vett.
Ekraanil kuvatakse indikaator
.
/RSXWXVYHHKRLGPLQH
Valige see funktsioon, et vältida pesu
kortsumist.
Pesuprogrammi lõpus jääb vesi
trumlisse. Trummel pöörleb
regulaarselt, et takistada pesu
kortsumist.
Uks on lukustatud. Ukse lukust
vabastamiseks tuleb seadmest vesi
välja lasta.
Ekraanil kuvatakse indikaator
.
Vee väljalaskmiseks vt
jaotist "Pesuprogrammi
lõpus".
(ULWLYDLNQH
Valige see tsükkel, et vaiksemaks
pesemiseks kõik tsentrifuugimisfaasid
välja lülitada.
Loputusfaas kasutab mõne
pesuprogrammi puhul rohkem vett.
Pesuprogrammi lõpus jääb vesi
trumlisse. Trummel pöörleb
regulaarselt, et takistada pesu
kortsumist.
Uks on lukustatud. Ukse lukust
vabastamiseks tuleb seadmest vesi
välja lasta.
Ekraanil kuvatakse indikaator
.
Vee väljalaskmiseks vt
jaotist "Pesuprogrammi
lõpus".
Prewash
Selle valikuga saate lisada
pesuprogrammile eelpesu tsükli.
Kasutage seda funktsiooni tugeva
määrdumise puhul.
Selle funktsiooni valimisel suureneb
programmi kestus.
Süttib vastav indikaator.
Delay Start
Vajutage seda nuppu, et viivitada
programmi käivitamisega 30 minutit kuni
20 tundi.
Ekraanil kuvatakse vastav indikaator.
Extra Rinse
Selle valikuga saate lisada
pesuprogrammile loputustsükleid.
Kasutage seda programmi, kui kellelgi
lähikondlastest on pesuainete suhtes
allergia või kui asute pehme veega
piirkonnas.
Süttib vastav indikaator.
Easy Iron
Kortsude vältimiseks on pesemine ja
tsentrifuugimine õrnem.
Seade vähendab pöörlemiskiirust,
kasutab rohkem vett ja kohandab
programmi kestuse pesu tüübile
vastavaks.
Süttib vastav indikaator.
Ajahaldur
Pesuprogrammi valimisel kuvatakse
ekraanil selle vaikekestus.
((67, 
Programmi pikendamiseks või
lühendamiseks vajutage
või .
Ajahaldur on saadaval ainult tabelis
toodud programmidega.
,Q഻
GL഻
NDD഻
WRU
 

■■
■■
■■
■■■■■
■■
,Q഻
GL഻
NDD഻
WRU
 



■■

■■




Kui on saadaval.

Lühim: pesu värskendamiseks.

Programmi vaikekestus.

Pikim: programmi kestuse järk-järguline
pikendamine vähendab energiatarvet. Opti‐
meeritud kuumutusfaas säästab energiat ja
pikem kestus tagab samad pesutulemused
(tavalise määrdumisega pesu puhul).
SEADED
Lapselukk
Selle valikuga saate takistada lastel
juhtpaneeliga mängimist.
Selle valiku DNWLYHHULPLVHNV
GHDNWLYHHULPLVHNV vajutage
samaaegselt
ja , kuni
indikaator
V¾WWLENXVWXE.
Selle funktsiooni saate aktiveerida:
Enne
vajutamist: valikute ja
programmi nupud on lukustatud.
Enne
vajutamist: seadet ei saa
sisse lülitada.
Püsiv lisaloputus
Selle valikuga jääb uue programmi
valimisel lisaloputus alati valituks.
Selle valiku DNWLYHHULPLVHNV
GHDNWLYHHULPLVHNV vajutage
samaaegselt
ja , kuni
indikaator
V¾WWLENXVWXE.
Helisignaalid
Helisignaalid kõlavad:
Programmi lõppemisel.
Kui seadmel on tõrge.
Helisignaalide GHDNWLYHHULPLVHNV
DNWLYHHULPLVHNV vajutage samaaegselt
ja 6 sekundi vältel.
Helisignaalide
väljalülitamisel töötavad
need ikka, kui seadmel on
rike.
ENNE ESIMEST KASUTAMIST
 Kallake 2 liitrit vett pesufaasi
lahtrisse.
See lülitab tühjendussüsteemi sisse.
 Kallake väike kogus pesuainet
pesufaasi lahtrisse.
 Valige ja käivitage kõrgeima
temperatuuriga programm
puuvillasele ilma pesuta.
See eemaldab kõikvõimaliku mustuse
trumlist ja paagist.
ZZZHOHFWUROX[FRP
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
+2,$786
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
Pesu panemine
masinasse
 Avage seadme uks.
 Asetage pesuesemed ükshaaval
trumlisse.
 Raputage esemeid enne seadmesse
asetamist.
Jälgige, et te ei paneks liiga palju pesu
trumlisse.
 Sulgege uks.
(77(9$$7867
Veenduge, et pesu ei jääks ukse ja
tihendi vahele. Vastasel juhul tekib vee
lekkimise ja pesu kahjustamise oht.
Pesuaine ja lisandite
kasutamine
 Mõõtke välja vajalik kogus pesuainet
ja kanga pehmendajat.
 Sulgege pesuaine sahtel
ettevaatlikult.
2
1
Pesuainelahtrid
(77(9$$7867
Kasutage ainult pesumasina
jaoks mõeldud pesuainet.
Järgige alati pesuaine
valmistajate pakenditel
olevaid juhiseid.
Pesuainelahter eelpesu- või
leotusprogrammi jaoks (kui
need on saadaval). Lisage pe‐
suainet eelpesule ja leotami‐
sele enne programmi käivita‐
mist.
Pesuainelahter pesufaasi
jaoks. Vedelat pesuainet kasu‐
tades lisage see vahetult enne
programmi käivitamist.
((67, 
Lahter vedelate lisandite (pesu‐
pehmendaja, tärgeldusvahendi)
jaoks. Lisage toode lahtrisse
enne programmi käivitamist.
Vedel pesuaine või
pesupulber
1. 2.
A
3.
B
4.
Asend $ pesupulbri jaoks (tehaseseade).
Asend % vedela pesuaine jaoks.
.XLNDVXWDWHYHGHODWSHVXDLQHW
Ärge kasutage želatiinitaolist või paksu vedelat pesuainet.
Ärge pange maksimumtasemest rohkem vedelat pesuainet.
Ärge valige eelpesutsüklit.
Ärge valige viitkäivituse funktsiooni.
Seadme sisselülitamine
Seadme sisse- või väljalülitamiseks
vajutage nuppu
. Kui seade välja
lülitatakse, kostab helisignaal.
Programmi valimine
 Keerake programminuppu ja valige
pesuprogramm:
Süttib valitud programmi
indikaator.
-indikaator vilgub.
Ekraanil kuvatakse ajahalduri
tase, programmi kestus ja
programmi faaside indikaatorid.
 Vajadusel muutke temperatuuri,
pöörlemiskiirust, tsükli kestust või
lisage saadaolevaid valikuid.
Funktsiooni aktiveerimisel süttib
vastava funktsiooni indikaator.
Kui teie valikus on viga,
kuvatakse ekraanil teade
.
ZZZHOHFWUROX[FRP
Programmi käivitamine
ilma viitkäivituseta
Vajutage .
Indikaator
lõpetab vilkumise ja
jääb põlema.
Indikaator
hakkab ekraanil
vilkuma.
Programm käivitub, uks lukustub
ja ekraanil kuvatakse indikaator
.
Kui seade veega täitub, võib
tühjenduspump lühiajaliselt
töötada.
Umbes 15 minutit pärast
programmi algust:
Seade kohandab
programmi kestuse
automaatselt pestava
pesu kogusega.
Ekraanil kuvatakse uus
näit.
Programmi käivitamine
viitkäivitusega
 Vajutage korduvalt
, kuni ekraanil
kuvatakse soovitud viitkäivitusaeg.
Süttib vastav indikaator.
 Vajutage
:
Seade alustab pöördloendust.
Kui pöördloendus on lõppenud,
käivitub programm automaatselt.
Valitud viitkäivitust saab
tühistada või muuta,
vajutades
. Viitkäivituse
tühistamine:
Vajutage
, et
peatada seade.
Vajutage
, kuni
ekraanil kuvatakse
.
Vajutage uuesti
,
et programm kohe
käivitada.
Programmi katkestamine
ja seadete muutmine
Enne töölehakkamist saate muuta vaid
mõnda funktsiooni.
 Vajutage
.
Indikaator vilgub.
 Muutke valikuid.
 Vajutage uuesti
.
Pesuprogramm jätkab tööd.
Töötava programmi
tühistamine
 Vajutage mõni sekund nuppu
, et
tühistada programm ning seade välja
lülitada.
 Vajutage uuesti sama nuppu, et
seade sisse lülitada. Nüüd võite
valida uue pesuprogrammi.
Enne uue programmi
käivitamist võis seade
tühjenda veest. Sel juhul
kontrollige, kas pesuaine on
pesuainelahtris olemas; kui
mitte, täitke see uuesti.
Ukse avamine
viitkäivituse ajal
Viitkäivituse ajal on uks on lukustatud ja
ekraanil kuvatakse indikaator
.
 Seadme väljalülitamiseks vajutage
.
 Oodake, kuni ukseluku indikaator
kustub.
 Avage uks.
 Sulgege uks.
 Vajutage uuesti
.
Viitkäivitus jätkab.
Kaane avamine
programmi töötamise ajal
Programm käivitub, uks on lukustatud ja
ekraanil kuvatakse indikaator
.
((67, 
(77(9$$7867
Kui trumlis oleva vee
temperatuur ja tase on liiga
kõrged, ei saa te ust avada.
 Seadme väljalülitamiseks vajutage
paar sekundit nuppu
.
 Oodake mõni minut ja seejärel avage
ettevaatlikult uks.
 Sulgege seadme uks.
 Valige programm uuesti.
Programmi lõpus
Seade peatab automaatselt töö.
Kõlab helisignaal (kui see on
aktiveeritud).
Ekraanil kuvatakse
.
- indikaator kustub.
Ukseluku indikaator
kustub.
Te võite ukse avada.
Eemaldage seadmest pesu.
Veenduge, et trummel on tühi.
Sulgege veekraan.
Seadme väljalülitamiseks vajutage
paar sekundit nuppu
.
Niiskuse ja lõhnade vältimiseks
hoidke ust paokil.
3HVXSURJUDPPRQO·SSHQXGNXLG
WUXPOLVRQYHVL
Trummel pöörleb regulaarselt, et
takistada pesu kortsumist.
Ukseluku indikaator
põleb. Uks
on lukustatud.
Ukse avamiseks tuleb seadmest vesi
välja lasta.
9HHW¾KMHQGDPLVHNVWRLPLJH
M¦UJPLVHOW
 Vajutage
. Seade tühjeneb veest
ja tsentrifuugib.
 Kui soovite ainult vee väljalaskmist,
valige
. Vajadusel vähendage
pöörlemiskiirust.
 Kui programm on lõppenud ja
ukseluku indikaator
kustunud,
saate avada ukse.
 Seadme väljalülitamiseks vajutage
paar sekundit nuppu
.
Seade tühjeneb veest ja
tsentrifuugib automaatselt
umbes 18 tunni pärast (välja
arvatud villase pesu
programm).
Automaatne ooterežiim-
valik
Funktsioon Automaatne ooterežiim
lülitab seadme automaatselt välja, et
vähendada energiatarbimist, kui:
Seadet ei kasutata 5 minuti jooksul
enne nupu
vajutamist.
Seadme uuesti sisselülitamiseks
vajutage nuppu
.
Pärast 5 minuti möödumist
pesuprogrammi lõpust.
Seadme uuesti sisselülitamiseks
vajutage nuppu
.
Ekraanil kuvatakse viimati valitud
pesuprogrammi aeg.
Keerake programminuppu uue tsükli
valimiseks.
ZZZHOHFWUROX[FRP
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
+2,$786
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
Pesu asetamine
masinasse
Jaotage pesu: valge, värviline,
sünteetiline, õrn pesu ja villane pesu.
Järgige pesemisjuhiseid, mis on riiete
hooldussiltidel.
Ärge peske korraga valgeid ja värvilisi
esemeid.
Mõned värvilised esemed võivad
esmasel pesul oma värvi kaotada.
Soovitame esimestel kordadel neid
esemeid pesta eraldi.
Nööpige kinni padjapüürid, sulgege
lukud, haagid ja trukid. Pange kinni
rihmad.
Tühjendage taskud ja voltige riided
lahti.
Keerake pahupidi mitmekihilised
riided, villased ja värvitud riided.
Eemaldage tugevad plekid.
Peske rasketele plekkidele sobiva
pesuainega.
Olge kardinatega ettevaatlikud.
Eemaldage kardinatelt klambrid või
asetage need pesukotti või
padjapüüri.
Ärge peske masinas palistusteta või
õmblemata servadega rõivaid. Peske
väikesi esemeid (tugikaartega
rinnahoidjaid, vöösid, sukkpükse)
pesukotis.
Väike pesukogus võib tekitada
probleeme masina tasakaaluga
väänamisfaasis. Kui see juhtub,
kohendage käsitsi esemeid trumlis
ning käivitage tsentrifuugimistsükkel
uuesti.
Raskestieemaldatavad
plekid
Mõnele plekile ei piisa ainult veest ja
pesuainest.
Soovitame need plekid eemaldada enne
esemete masinasse panemist.
Vastavad plekieemaldajad on olemas.
Kasutage plekieemaldajat, mis on vastav
pleki tüübile ja kangale.
Pesuained ja lisandid
Kasutage ainult pesumasinate jaoks
valmistatud pesuaineid ja lisandeid:
pesupulbrid kõigile
kangatüüpidele,
pesupulbrid õrnale pesule (maks.
40 °C) ja villastele esemetele,
vedelad pesuained, soovitatavalt
madalal temperatuuril pestavate
(60 °C maks.) kõigi kangatüüpide
või spetsiaalselt villaste esemete
jaoks.
Ärge segage erinevaid pesuaineid.
Looduse säästmiseks ärge kasutage
pesuainet rohkem, kui ette nähtud.
Järgige toodete pakenditel olevaid
juhiseid.
Kasutage kanga tüübile ja värvile,
programmi temperatuurile ja
määrdumisastmele vastavaid tooteid.
Kui seadmel ei ole klapiga pesuaine
dosaatorit, lisage vedel pesuaine
doseerimiskuuliga (saadaval pesuaine
tootjalt).
Ökoloogilised näpunäited
Valige ilma eelpesuta programm, et
pesta tavalise määrdumisastmega
pesu.
Programmi käivitamisel sisestage alati
maksimaalne kogus pesu.
Vajadusel kasutage madala
temperatuuriga pestes
plekieemaldajat.
Õige pesuaine koguse kasutamiseks
kontrollige oma kodust veekaredust.
Vee karedus
Kui vee karedus teie piirkonnas on kõrge
või keskmine, soovitame pesumasinates
kasutada veepehmendajat. Madala
veekaredusega piirkondades ei ole tarvis
veepehmendajat kasutada.
Veekareduse väljauurimiseks võtke
ühendust kohaliku vee-ettevõttega.
((67, 
Kasutage õiges koguses
veepehmendajat. Järgige toodete
valmistajate pakenditel olevaid juhiseid.
PUHASTUS JA HOOLDUS
+2,$786
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
Välispinna puhastamine
Puhastage masin ainult seebi ja sooja
veega. Kuivatage täielikult kõik pinnad.
(77(9$$7867
Ärge kasutage alkoholi,
lahusteid ega keemilisi
aineid.
Katlakivi eemaldamine
Kui vee karedus teie piirkonnas on kõrge
või keskmine, soovitame pesumasinates
kasutada veepehmendajat.
Kontrollige regulaarselt trumlit, et vältida
katlakivi- ja roostejääke.
Roosteplekkide eemaldamiseks
kasutage ainult pesumasinatele ette
nähtud tooteid. Ärge tehke seda koos
pesupesemisega.
Järgige alati toodete
valmistajate pakenditel
olevaid juhiseid.
Hoolduspesu
Madalate temperatuuridega
programmide puhul on võimalik, et osa
pesuainest jääb trumlisse. Tehke
regulaarselt hoolduspesusid. Selleks:
Eemaldage trumlis olevad esemed.
Valige puuvillase pesu programm
kõige kõrgema temperatuuriga ning
väikese koguse pesuainega.
Uksetihend
Kontrollige regulaarselt uksetihendit ja
eemaldage kõik objektid siseosalt.
Pesuaine jaoturi puhastamine
1. 2.
ZZZHOHFWUROX[FRP
3. 4.
5. 6.
Sissevõtuvooliku ja ventiilifiltri puhastamine
1. 2.
((67, 
3. 4.
Tühjendusfiltri puhastamine
+2,$786
Ärge puhastage
tühjendusfiltrit, kui vesi
seadmes on kuum.
1. 2.
3. 4.
ZZZHOHFWUROX[FRP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EWS1276CEU Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend