Defort DSC-800 Kasutusjuhend

Kategooria
Aurupuhastid
Tüüp
Kasutusjuhend
DSC-800
98292220
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Инструкция по эксплуатации . . . . 32
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 34
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 36
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 38
Инструкция . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . . 42
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 44
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . 46
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 48
Upute za uporabu . . . . . . . . . 50
Οδηγιεσ χρησεωσ. . . . . . . . . . . . . . 52
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 54
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 4
User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de servicio . . . . . . . . 10
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 12
Istruzione per l’uso
. . . . . . . . . . . . 14
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 16
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 18
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . 20
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . 26
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
26
Auru puhasti
ÜLDMÄRKUSI
Väga austatud klient, enne sesadme esmakordset ka-
sutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend,
toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasu-
tamise või uue omaniku tarbeks alles.
SIHIPÄRANE KASUTAMINE
Kasutage aurupuhastit eranditult kodumajapidamises.
Seade on ette nähtud auruga puhastamiseks ning se-
da võib kasutada koos sobivate tarvikutega selles ka-
sutusjuhendis kirjeldatud viisil. Puhastusvahendit ei ole
vaja. Pidage kinni ohutusnõuetest.
TEHNILISED ANDMED 1
SEADME OSAD 2
TARNEKOMPLEKT
Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil.
Kontrollige lahti pakkides paki sisu. Kui tarvikuid on
puudu või transpordikahjustuste korral teatage palun
kaupmehele.
OHUTUSALASED MÄRKUSED
Plahvatusohtlikes piirkondades kasutamine on kee-
latud.
Kui kasutate seadet ohualas, tuleb järgida vastavaid
ohutusalaseid eeskirju.
Ärge kasutage seadet basseinides, milles on vett.
Kontrollige enne kasutamist, kas seadme ja tarviku-
te seisund vastab nõuetele. Juhul kui seisund ei ole
laitmatu, ei tohi seadet või tarvikut kasutada. Palun
kontrollige eriti toitekaablit, turvalukkuk ja auruvooli-
kut.
Kahjustatud toitekaabel lasta viivitamatult volitatud
hooldustöökojal/elektrikul välja vahetada.
Kahjustatud auruvoolik kohe välja vahetada. Kasu-
tada on lubatud ainult tootja poolt soovitatud auru-
voolikut (tellimisnumber vt varuosade nimekiri).
Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi kunagi puutuda
niiskete kätega.
Ärge töödelge auruga esemeid, mis sisaldavad ter-
visele ohtlikke aineid (näit. asbesti).
Ärge kunagi pistke kätt aurojoa lähedale ega suuna-
ke seda inimestele või loomadele (põletusoht).
Seadet tohib ühendada ainult pistikupessa, mis on
elektrimontööri poolt paigaldatud vastavalt standar-
dile IEC 60364.
Seadet tohib ühendada ainult vahelduvvoolutoitega.
Pinge peab vastama seadme tüübisildil esitatud pin-
gele.
Niisketes ruumides, näit. vannitoas, ühendage sea-
de vooluvõrku pistikupesadest, millel on FI-kaitselü-
liti.
Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad olla ohtlikud.
Kasutage ainult veepritsmete vastu kaitstud piken-
duskaablit, mille ristlõige on vähemalt 3x1 mm².
Toitepistiku ja pikenduskaabli ühenduskoht ei tohi
vees olla.
Võrgu- või pikenduskaabli konnektorite väljavaheta-
mise korral peab olema tagatud kaitstus veepritsme-
te vastu ning mehhaaniline stabiilsus.
Seadet tuleb kasutada selle otstarbe kohaselt. Ar-
vestada tuleb kohalikke iseärasusi ning seadmega
töötades pöörata tähelepanu ka läheduses viibiva-
tele inimestele.
Masinat ei tohi kasutada isikud (sh lapsed), kelle
füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on piira-
tud või kellel puuduvad vajalikud kogemused ja/või
teadmised, v.a. mõne nende turvlisuse eest vastuta-
va isiku järelvalve all või juhul, kui see isik on neid
masina kasutamise osas juhendanud. Laste üle
peab olema järelvalve tagamaks, et nad masinaga
ei mängi.
Töötavat seadet ei tohi mitte kunagi jätta järeleval-
veta.
Ettevaatust kahhelkividest seinte puhastamisel, mil-
les on pistikupesi.
Jälgida, et toitejuhet või pikendusjuhet ei kahjusta-
taks sellest ülesõitmisega, muljumisega, rebimisega
ega muul viisil. Toitejuhtmed peavad olema kaitstud
kuumuse, õli ja teravate servade eest.
Ärge kunagi valage veepaaki lahusteid, lahusteid
sisaldavaid vedelikke ega lahjendamata happeid
(näit. puhastusvahendeid, bensiini, värvilahustit ja
atsetooni), kuna need rikuvad seadmes kasutatud
materjale.
Ärge kiiluge auruhooba töö käigus kinni.
Kaitske seadet vihma eest. Ärge ladustage väljas.
LÜHIJUHEND
Võtke veepaak ära.
Täitke veepaak, pange paagi kaas kinni.
Ühendadage võrgupistik.
U. 120 sekundi pärast on aurupuhasti kasutamiseks
valmis.
KÄITAMINE
LISAVARUSTUSE MONTEERIMINE
Ühendage vajadusel vajalikud tarvikud aurudüüsiga (vt
ptk „Tarvikute kasutamine“).
Selleks torgake tarviku mõlemad õnarused auru-
düüsi eenduvatele osadele ja keerake päripäeva
kuni lõpuni.
TARVIKUTE MAHAVÕTMINE
Tarvikuid maha võttes võib kuuma vett välja tilkuda! Är-
ge kunagi võtke tarvikuid maha, kui auru välja voolag
- põletusoht!
Keerake paigaldatud tarvikut vastupäeva ja tõmma-
ke aurudüüsilt maha.
VALAGE VEEPAAK TÄIS
Veepaagi võib igal ajal täita.
Märkus: Kui kasutate pidevalt kaubanduses saadaole-
vat destilleeritud vett, ei ole dekaltsi katsioon vajalik.
Sulgege veepaak kaanega.
Kinnitage veepaak korpusele.
27
ÜMAR HARI
Nii on harjates kergem eemaldada rasket mustust.
Ettevaatust
Ei sobi tundlike pindade puhastamiseks.
KORRASHOID JA TEHNOHOOLDUS
Hooldustöid tohib teostada ainult siis, kui võrgupistik
on välja tõmmatud ja aurupuhasti jahtunud.
ABI HÄIRETE KORRAL
Häiretel on tihti lihtsad põhjused, mille te suudate ise
kõrvaldada järgneva ülevaate abil. Kahtluse korral või
siin mittenimetatud häire/abi puhul pöörduge palun tun-
nustatud klienditeeninduse poole.
Oht
Seadme parandustöid tohib läbi viia ainult tunnustatud
klienditeenindus. Hooldustöid tohib teostada ainult siis,
kui võrgupistik on välja tõmmatud ja aurupuhasti jah-
tunud.
VÄHENENUD AURUKOGUS
Seade on lupjunud.
Eemaldage katlakivi.
KESKKONNAKAITSE
Pakendmaterjalid on taaskasutatavad. Palun ärge vi-
sake pakendeid majapidamisprahi hulka, vaid suunake
need taaskasutusse.
SEADME SISSELÜLITAMINE
Torgake võrgupistik seinakontakti.
Märkus: U. 120 sekundi pärast on aurupuhasti kasuta-
miseks valmis.
Vajutage auruhoovale, et auru välja tuleks.
Märkus: Esmakordsel kasutuselevõtul võib aurudüü-
sist väljuda väike suitsupilv! Seade vajab lühikest käi-
vitumisaega. Alguses väljub auru väga ebaühtlaselt ja
aur on märg, esineda võib ka üksikuid veetilku. Järkjär-
gult tuleb üha rohkem auru, kuni u. ühe minuti pärast
saavutatakse maksimaalne kogus.
SEADME VÄLJALÜLITAMINE
Vabastage auruhoob.
Märkus: Auru väljumine ei katke äkitselt, vaid auruko-
gus kahaneb järkjärgult. Mõne sekundi järel auru enam
ei tule.
TARVIKUTE KASUTAMINE
TÄHTSAID NÄPUNÄITEID KASUTAMISEKS
PÕRANDAPINDADE PUHSATAMINE
Soovitame enne aurupuhasti kasutamist põrand puh-
taks pühkida või tõmmata. Nii ei ole põrandal juba enne
märgpuhastust mustust/lahtisi osakesi.
TEKSTIILI VÕI POLSTRITE PUHASTAMINE
Enne aurupuhastiga käsitlemist palume alati kontrolli-
da mõnes varjatud kohas, kas tekstiilpind talub auruga
käsitlemist: auruga niisutada, kuivada lasta ja lõpuks
kontrollida värvi või vormi muutumist.
VÄRVITUD JA LAKITUD PINDADE
PUHASTAMINE
Lakitud või plastiga kaetud pindade, nt köögi-jm möö-
bel, uksed, parkett, võivad eralduda vaha, mööblipo-
lituur, plastkatted või värv ja tekkida plekid. Nende
pindade puhastamisel niisutage lappi kergelt auruga ja
pühkige pinnad lapiga puhtaks.
Ettevaatust
Ärge suunake auru liimitud servadele, sest serv võib
lahti tulla. Ärge kasutage seadet töötlemata puit- või
parkettpindade puhastamiseks.
AURUDÜÜS
Kasutage aurudüüsi ilma tarvikuteta,
– lõhna ja kortsude eemaldamiseks rippuvatest riide-
esemetest, aurutades neid 10-20 cm kauguselt.
– taimede puhastamiseks tolmust. Seejuures hoidke
seadet taimest 20-40 cm kaugusel.
– niiskeks tolmupühkimiseks, aurutades lappi lühidalt
ja pühkides siis sellega mööblit.
PUNKTDÜÜS
Mida lähemal on see määrdunud kohale, seda suurem
on puhastamise mõju, sest düüsi otsas on aur kõige
tugevam ja temperatuur kõige kõrgem. Eriti praktiline
raskesti ligipääsetavate kohtade, vuukide, armatuuri-
de, äravoolude, kraanikausside, WC, žalusiide ja ra-
diaatorite puhastamiseks.
Tugevaid katlakivi ladestusi võib enne auruga puhas-
tamist piserdada äädika või sidrunhappega, lasta 5
minutit mõjuda ja seejärel aurustuda.
58
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
DE
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den
Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei
der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt-
zen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
Rücknahmestellen abzugeben.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
GB
Discarded electric appliances are recyclable and should not be
discarded in the domestic waste! Please actively support us in
conserving resources and protecting the environment by
returning this appliance to the collection centres (if available).
INFORMATIONS SUR LA
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
FR
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait
pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons
de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au mé-
nagement des ressources et à la protection de l’environnement
en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants).
RICHTLIJNEN VOOR
MILIEUBESCHERMING
NL
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het hui-
safval!
Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons
milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelpla-
atsen af te geven.
ANVISNINGER OM
MILJØBESKYTTELSE
DK
Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan
genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af-
fald. Når dette apparat skal kasseres, vil vi derfor opfordre Dem
til at aevere det på et egnet opsamlingssted, hvis et sådant n-
des, og således være med til at bevare ressourcer og beskytte
miljøet.
AVVERTENZE PER LA TUTELA
DELL’AMBIENTE
IT
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientra-
no nei normali riuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti
di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di
consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta compe-
tenti, qualora siano presenti sul territorio
ADVERTENCIA PARA LA
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ES
¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son
parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos
ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la
protección del medio ambiente entregando este aparato en los
puntos de recogida existentes.
INDICAÇÕES PARA A PROTECÇÃO
DO MEIO AMBIENTE
PT
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem
ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, con-
tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção
do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha,
caso existam.
ÅTERVINNING
SE
Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus-
hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/
EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska
verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
YMPÄRISTÖNSUOJELU
FI
Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavalli-
sen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita). Van-
hoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käy-
tetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspistee-
seen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
MILJØVERN
NO
Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdnings-
avfallet (kun for EU-land). I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF
om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger
skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjen-
vinningsanlegg
KESKONNAKAITSE
EE
Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvi-
kuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikide-
le). Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete
kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elekt-
rilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada
või ringlusse võtta
APLINKOS APSAUGA
LT
Nemeskite elektrinių įrankių, papildomos įrangos ir pakuotės į buitinių
atliekų konteinerius (galioja tik ES valstybėms). Pagal ES Direktyvа
2002/96/EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utili-
zavimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įran-
kiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo
vietas, kur jie turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
būdu
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
LV
Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un iesaiņojuma materiālus
sadzīves atkritumos (tikai ES valstīm). Saskaņā ar Eiropas Direktīvu
2002/96/EG par lietotajām elektroiekārtām, elektronikas iekārtām un tās
iekļaušanu valsts likumdošanā lietotās elektroiekārtas ir jāsavāc atse-
višķi un jānogādā otrreizпjai pārstrādei videi draudzīgā veidā
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Defort DSC-800 Kasutusjuhend

Kategooria
Aurupuhastid
Tüüp
Kasutusjuhend