Sony DSC-HX1 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
© 2009 Sony Corporation
4-132-059-22(1)
Printed in Japan
Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk
olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.
Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille käyttäen
haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata
kasvisöljypohjaista mustetta.
Ytterligare information om den här produkten och
svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts
webbplats.
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitetty
kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla.
Digital stillbildskamera
Digitaalikamera
DSC-HX1
Handledning
·····································································
Käyttöopas
·········································································
SE
SE FI
2
SE
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
VIKTIGA
SÄKERHETS-
ANVISNINGAR
-SPARA DESSA
ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA
ANVISNINGAR NOGGRANT
FÖR ATT MINSKA RISKEN
FÖR BRAND OCH
ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget
så använd en lämplig stickkontaktsadapter
som passar i den sortens uttag.
[ Batteripaketet
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt,
vilket kan leda till brand eller risk för kemiska
brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och
skydda det mot våld och stötar och se upp så att
du inte utsätter det för slag, tappar det eller
trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål
komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står
parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från
Sony eller med en enhet som kan ladda upp
batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma
typ, eller mot en typ som rekommenderas av
Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det
sätt som beskrivs i instruktionerna.
[ Batteriladdare
Även om CHARGE-lampan inte lyser är
batteriladdaren strömförande så länge den är
ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå
något problem medan batteriladdaren används, så
stäng genast av den genom att dra ut
stickkontakten ur vägguttaget.
Svenska
VARNING
VARNING!
3
SE
[ Anmärkning för kunder i de
länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC
och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland. För eventuella ärenden gällande service
och garanti, se adresserna i de separata service-
respektive garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör
att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
För kunder i Europa
SE
4
SE
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som
vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på
ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från potentiella
negativa konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning
av materialet vill bidra till att bevara naturens
resureser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör
detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir
behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när
det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om
hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för
förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
5
SE
Innehållsförteckning
Att observera när det gäller användning av kameran .............................. 7
Komma igång ........................................................................ 9
Kontrollera de medföljande tillbehören ..................................................... 9
Delarnas namn ........................................................................................ 10
Ladda batteriet........................................................................................ 12
Sätt in batteriet/”Memory Stick Duo” (säljs separat) ............................... 14
Ställa klockan .......................................................................................... 17
Fotografera/visa bilder .............................................19
Fotografera.............................................................................................. 19
Visning av bilder...................................................................................... 20
Använda fotograferingsfunktioner .................................... 21
Visa minimiindikatorer (Enkel tagning).................................................... 21
Identifiera leenden och fotografera automatiskt (Leendeavkänning) ..... 22
Identifiera fotograferingsförhållandena automatiskt
(Scenigenkänning) .................................................................................. 23
Välja inställningsmetod för skärpa .......................................................... 25
Fokusera på motivets ansikte (Ansiktsavkänning) .................................. 26
Fotografera närbilder (Makro) ................................................................. 27
Använda självutlösaren ........................................................................... 27
Välja ett blixtläge ..................................................................................... 28
Ändra visningen på skärmen .................................................................. 29
Välja bildstorlek efter användning........................................................... 30
Fotografera med Autoprogram................................................................ 32
Fotografera rörliga motiv med olika effekter
(Tagning med slutartidsprioritet)............................................................. 33
Justera bakgrundsoskärpa och fotografera
(Tagning med bländarprioritet) ............................................................... 34
Fotografera med önskad exponering
(Tagning med manuell exponering)........................................................ 35
Fotografera med reducerad oskärpa...................................................... 36
Fotografera panoramabilder ................................................................... 37
Kontinuerlig tagning (Fotografering med höghastighetsburst/
Exponeringsgaffling) ............................................................................... 39
6
SE
Använda det fotograferingsläge som lämpar sig för scenen
(Scenval)..................................................................................................41
Spela in filmer ..........................................................................................43
Använda visningsfunktioner ................................................. 45
Visa en förstorad bild (Uppspelningszoom)............................................45
Söka efter en bild (Indexvisning).............................................................45
Välja visningsformat (Visningssätt)..........................................................46
Radera bilder ................................................................................... 47
Radera bilder...........................................................................................47
Ansluta till andra enheter ........................................................ 48
Visa bilder på en TV.................................................................................48
Skriva ut stillbilder....................................................................................49
Använda kameran med en dator.............................................................51
Ändra kamerainställningar ..................................................... 55
Ändra funktionsljud..................................................................................55
Ställa in customknappen .........................................................................56
Använda MENU-alternativ .......................................................................57
Använda -alternativen (Inställningar)..................................................61
Övrigt ................................................................................................... 64
Lär dig mer om kameran (”Bruksanvisning till Cyber-shot”) ...................64
Lista över ikoner som visas på skärmen.................................................. 65
Felsökning................................................................................................68
Försiktighetsåtgärder...............................................................................71
Tekniska data...........................................................................................72
7
SE
x
Att observera när det gäller användning av kameran
Säkerhetskopiering av
internminnet och ”Memory Stick
Duo”
Stäng inte av kameran och ta inte bort batteriet
eller ”Memory Stick Duo” medan
aktivitetslampan lyser. I annat fall kan
informationen i internminnet eller
”Memory Stick Duo” skadas. Se till att
säkerhetskopiera informationen så den är
skyddad.
Om filer för bildadministration
När du sätter i en ”Memory Stick Duo” utan en
administrationsfil i kameran och sätter
kameran används en del av ”Memory Stick
Duo”-kapaciteten automatiskt för att skapa en
administrationsfil. Det kan dröja en stund
innan du kan använda nästa funktion.
Angående inspelning/uppspelning
Gör en testinspelning innan du börjar spela
in för att kontrollera att kameran fungerar på
rätt sätt.
Kameran är varken dammsäker, stänksäker
eller vattentät. Läs ”Försiktighetsåtgärder”
(sidan 71) innan du börjar använda kameran.
Undvik att utsätta kameran för vatten. Om
vatten kommer in i kameran kan ett fel
uppstå. I vissa fall går det sedan inte att
reparera kameran.
Rikta aldrig kameran mot solen eller andra
starka ljuskällor. Det kan orsaka
funktionsstörningar i kameran.
Använd inte kameran i närheten av
utrustning som genererar starka radiovågor
eller avger strålning. Det kan leda till att
kameran inte kan spela in eller spela upp
bilder på rätt sätt.
Om du använder kameran där det är dammigt
eller där det finns mycket sand, kan det leda
till funktionsstörningar.
Om du råkar ut för kondensbildning måste
du få bort den innan du använder kameran
(sidan 71).
Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det
kan orsaka ett fel och göra att det inte går att
spela in bilder. Inspelningsmediet kan
dessutom bli obrukbart eller så kan
bildinformation skadas.
Innan du använder blixten bör du rengöra
ytan på den. Hettan när blixten utlöses kan
göra att smuts på blixtens yta bränner fast
eller orsakar missfärgningar, så att inte
tillräckligt mycket ljus strålar ut.
Att observera när det gäller
LCD-skärmen, LCD-sökaren och
objektivet
LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög
precision – över 99,99% av bildpunkterna är
aktiva. Trots det kan det förekomma enstaka
små punkter som alltid är svarta och/eller
alltid lyser (vitt, rött, blått eller grönt)
LCD-skärmen. Detta är normalt och beror på
tillverkningsmetoden, och påverkar inte de
bilder som lagras.
Om batteriet blir svagt kan objektivet slutat
rör på sig. Sätt i ett laddat batteripack och slå
sedan på kameran igen.
Lyft aldrig kameran i LCD-skärmen.
Om kamerans temperatur
Din kamera med batteri kan bli varm på grund
av oavbruten användning, men det är dock
inget fel.
Om överhettningsskyddet
Beroende på kamerans och batteriernas
temperatur kan det hända att du inte kan spela
in filmsekvenser eller att strömmen slås av
automatiskt för att skydda kameran.
Ett meddelande visas på LCD-skärmen innan
strömmen stängs av eller du inte längre kan
spela in film.
Om kompatibilitet för bilddata
Kameran följer den globala standarden DCF
(Design rule for Camera File system) som
etablerats av JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
8
SE
Sony garanterar inte att kameran spelar upp
bilder som spelats in eller redigerats med
annan utrustning, eller att annan utrustning
kan spela upp bilder som spelats in med
kameran.
Om du inte kan spela in eller spela
upp bilder bör du utföra
[Initialisera]
Om du spelar in och raderar bilder under en
längre tid uppstår datafragmentering på
mediet. Bilder kan inte sparas eller spelas in. I
så fall sparar du först bilderna på någon typ av
externt medium och utför sedan [Initialisera]
under (Huvudinställningar) (sidan 62).
Anmärkning angående
filmuppspelning på andra enheter
Denna kamera använder MPEG-4 AVC/H.264
Huvudprofil för inspelning av filmer. Därför
kan inte filmer som spelats in med denna
kamera spelas upp på enheter som inte har stöd
för MPEG-4 AVC/H.264.
Att observera angående
upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat.
Kopiering av sådant material utan särskilt
tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.
Ingen ersättning utgår för skadat
innehåll eller misslyckad
inspelning
Sony kan inte kompensera för misslyckad
inspelning eller förlust eller skada på inspelat
innehåll på grund av fel på kameran eller
inspelningsmediet m.m.
Komma igång
9
SE
K
omma
igå
n
g
Kontrollera de medföljande
tillbehören
Batteriladdare BC-VH1 (1)
Nätkabel (1)
(medföljer inte modeller för USA och
Kanada)
Laddningsbart batteri NP-FH50 (1)
USB, A/V-kabel för multikontakten (1)
HDMI-adapter (1)
Axelrem (1)
Linsskydd (1)/Linsskyddsrem (1)
CD-ROM-skiva (1)
Cybershot-programvara
”Bruksanvisning till Cyber-shot”
”Guide för avancerad användning av
Cyber-shot
Handledning (den här bruksanvisningen)
(1)
x
Använda axelremmen
Montera axelremmen och linsskyddsremmen
så att du inte tappar och skadar kameran.
x
Om HDMI-adapter
När du ansluter kameran till en TV med en
HDMI-kabel kopplar du på HDMI-adaptern
(medföljer) på HDMI-kabeln (säljs separat)
och anslut den till multikontakten på
kameran.
HDMI-kabel
HDMI-adapter
10
SE
Komma igång
Delarnas namn
AON/OFF-knapp (Strömbrytare)
BLägesomkopplare
C / (Burst-/gafflingsknapp)
DAvtryckare
EFör tagning: W/T-spak (Zoom)
För visning: -spak (Index)/
-spak (Uppspelningszoom)
FFOCUS-knapp
GSjälvutlösarlampa/
Leendeavkänningslampa/AF-lampa
HObjektiv
IBlixt
JSökarjusteringsratt
Du kan välja att fotografera med sökaren
med hjälp av FINDER/LCD-knappen.
Vrid på sökarens justeringsvred så att
den passar din syn och ger en tydlig bild i
sökaren.
Rikta kameran mot ett ljust område för
att underlätta justeringen.
KFINDER/LCD-knapp
Växla mellan att använda sökaren eller
LCD-skärmen vid tagning.
LHake för axelrem
M DC IN uttag/DC IN uttagslucka
Det går inte att ladda upp batteriet genom
att ansluta kameran till nätadaptern (säljs
separat). Ladda batteriet med
batteriladdaren.
N Multikontakt
11
SE
Komma igång
O Stereomikrofon
P Sökare
Q -knapp (Uppspelning)
R LCD-skärm
Du kan justera LCD-skärmen vinkel 90
grader mot 1 eller 160 grader mot 2.
Om du trycker LCD-skärmen för långt
kan den gå sönder.
S -knapp (Radera)
T -knapp (Custom)
U Joggomkopplare
V Hake för axelrem
W MENU-knapp
X Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/z
Meny av: DISP/ / /
Y Högtalare
Z Batteriisättningsspår
wjBatteriutmatningsknapp
wk”Memory Stick Duo”-fack
wlAktivitetslampa
e;Batteri/”Memory Stick Duo”-lucka
eaStativfäste
Använd ett stativ med en skruv som är
kortare än 5,5 mm. I annat fall kan du
inte fästa kameran ordentligt och du
riskerar även att skada kameran.
esRESET-knapp
Tryck på
Välja alternativet
Vrid
Väljer
inställningsvärdet/
justerar fokusområdet/
rullar bilder
12
SE
Komma igång
Ladda batteriet
1
Sätt batteriet i batteriladdaren.
Du kan ladda batteriet även när det är delvis laddat.
2
Anslut batteriladdaren
till ett vägguttag.
Om du fortsätter att ladda
batteriet under ytterligare en
timma efter att CHARGE-
lampan släckts räcker batteriet
något längre (Fullt uppladdning).
CHARGE-lampa
Lyser: Laddar
Av: Laddning klar (Normalt
uppladdning)
3
Koppla ur batteriladdaren när laddningen är klar.
Batteri
CHARGE-lampa
För kunder i USA och Kanada
Kontakt
CHARGE-lampa
Nätkabel
För kunder i andra länder/regioner än USA
och Kanada
13
SE
Komma igång
x
Uppladdningstid
I tabellen ovan visas tiden det tar att ladda ett helt tomt batteri vid en temperatur på 25 °C.
Uppladdningen kan ta längre tid beroende på användningsförhållanden och omständigheter.
Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.
När uppladdningen är klar kopplar du bort nätkabeln från vägguttaget och tar sedan bort batteriet
från batteriladdaren.
Se till att batteriet eller batteriladdaren är original och av märket Sony.
x
Batteritid och antal bilder som kan spelas in/visas
Det här sättet att mäta är baserat på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging
Products Association)
Batteritiden och antalet stillbilder kan variera beroende på kamerans inställningar.
Tid för Fullt uppladdning Tid för Normalt uppladdning
Ca. 256 min Ca. 205 min
Observera
Batteritid (min.) Antal bilder
Ta stillbilder LCD-skärm Ca. 195 Ca. 390
Sökare Ca. 200 Ca. 400
Visa stillbilder Ca. 370 Ca. 7400
Obs!
zAnvända kameran utomlands
Du kan använda kameran, batteriladdaren (medföljer) och nätadaptern (säljs separat) i alla länder
eller områden där nätspänningen ligger inom intervallet 100 V till 240 V växelström (AC),
50Hz/60Hz.
Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare (reseadapter). Det kan orsaka
funktionsstörningar.
14
SE
Komma igång
Sätt in batteriet/”Memory Stick Duo”
(säljs separat)
1
Öppna locket.
2
Sätt in ditt ”Memory Stick Duo” (säljs
separat).
För in ”Memory Stick Duo” tills det klickar på plats
med terminalsidan riktad mot objektivet.
3
Sätt i batteriet.
Sätt i batteriet med v-märket riktat nedåt
medan du trycker ner
batteriutmatningsspaken i pilens riktning.
4
Stäng luckan.
Komma igång
15
SE
x
”Memory Stick” som du kan
använda
”Memory Stick Duo”
Du kan använda ett ”Memory Stick PRO Duo”
eller ”Memory Stick PRO-HG Duo” med
kameran.
Om du vill spela in filmer med upplösningen
[1440×1080 (Fin)]bör du använda ett
”Memory Stick PRO Duo” på 512 MB eller
mer, märkt med:
(”Memory Stick
PRO Duo”)*
(”Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Du kan använda ”Memory Stick PRO Duo”
vare sig det har märket Mark2 eller inte.
För information om antalet bilder/tid som kan
spelas in, se sidorna 31, 44. Andra typer av
”Memory Stick” eller minneskort är inte
kompatibla med kameran.
”Memory Stick”
Du kan inte använda ett ”Memory Stick” med
kameran.
x
Ta ur
”Memory Stick Duo”
Ta inte bort ”Memory Stick Duo”/batteriet
när aktivitetslampan lyser. Det kan skada
informationen på ”Memory Stick Duo”/
internminnet.
x
När inget ”Memory Stick
Duo” är isatt
Bilderna lagras i kamerans interna minne
(cirka 11 MB).
Om du vill kopiera bilder från det interna
minnet till en ”Memory Stick Duo” sätter
du i ”Memory Stick Duo” i kameran och
välj sedan MENU t (Inställningar)
t (”Memory Stick”-verktyg) t
[Kopiera].
x
Så här tar du ut batteriet
Kontrollera att aktivitetslampan inte lyser
och tryck sedan in ”Memory Stick Duo”
en gång.
Aktivitetslampa
Obs!
Skjut batteriutmatningsknappen åt sidan.
Se upp så att du inte tappar batteriet.
Batteri-
utmatningsk
napp
16
SE
Komma igång
x
Kontrollera den återstående
batteriladdningen
En indikator för den återstående
batteriladdningen visas längst upp till
vänster i LCD-skärmen.
Det tar ungefär en minut innan indikatorn för
återstående laddning visas rätt.
Den indikator för återstående batteriladdning
som visas är under vissa omständigheter inte
rätt.
Batteriets kapacitet försämras med tiden och
med upprepad användning. När
användningstiden per laddning minskar
väsentligt behöver batteriet bytas ut. Då är
det dags att köpa ett nytt batteri.
Om kameran är på och du inte använder
kameran på ungefär tre minuter, stängs den
automatiskt av (Automatisk
avstängningsfunktion).
Observera
Ikon för återstående
batterikapacitet
Återstående tid
17
SE
Komma igång
Ställa klockan
1
Tryck på ON/OFF-knappen
(Strömbrytare).
Kameran sätts på.
Det kan ta en stund för kameran att sättas på
innan du kan använda den.
2
Välj en inställning med v/V
på kontrollknappen och
tryck sedan på z.
Tidsvisningsformat: Välj
visningsformat för datum och klockslag.
Sommartid: Välj sommartid På/Av.
Datum&klocka: Ställer in datum och
tid.
3
Ange det numeriska värdet och en önskad inställning
med v/V/b/B och tryck sedan på z.
Midnatt anges som 12:00 AM, medan middagstid anges som 12:00 PM.
4
Välj [Gå till nästa] och tryck sedan på z.
5
Välj ditt önskade område med
b/B på kontrollknappen och
tryck därefter på z.
ON/OFF-knapp (Strömbrytare)
Kontrollknapp
18
SE
Komma igång
Den här kameran har ingen funktion för att lägga datum ovanpå bilder. Genom att använda ”PMB”
på CD-ROM-skivan (medföljer) kan du skriva ut eller spara bilder med datum.
x
Ställa in datum och tid igen
Trycka på MENU-knappen och välj sedan (Inställningar) t
(Klockinställningar) (sidan 63).
6
Välj [OK] och tryck sedan
z.
Obs!
Fotografera/visa bilder
19
SE
F
o
t
o
g
ra
f
era
/
v
i
sa
bild
er
Fotografera
1
Ställ in lägesomkopplaren på
(Intelligent autojustering)
och tryck sedan på ON/OFF-
knappen (Strömbrytare).
Om du vill spela in film ställer du in
lägesomkopplaren på (Filmläge) (sidan 43).
2
Håll kameran stadigt
såsom bilden visar.
Vrid på W/T-spaken (Zoom) åt
T-sidan för att zooma in och åt
W-sidan för att återgå.
Vrid W/T-spaken (Zoom) en
aning för att zooma långsamt och
mer för att zooma snabbare.
3
Tryck ned avtryckaren
halvvägs för att fokusera.
visas för att indikera att SteadyShot
är aktivt. När bilden är i fokus hörs ett
pip och z-indikatorn tänds.
Det kortaste fotograferingsavståndet är
ungefär 1 cm (W)/150 cm (T) (från
objektivet).
4
Tryck ned avtryckaren helt.
Bilden tas.
Lägesomkopplare
ON/OFF-knapp
(Strömbrytare)
Använda W/T-spaken (Zoom)
T-sidan
W-sidan
SteadyShot-
markering
Avtryckare
AE/AF-lås
20
SE
Fotografera/visa bilder
Visning av bilder
1
Tryck på knappen
(Uppspelning).
Den senast tagna bilden visas.
Om bilder på ”Memory Stick Duo” som har
tagits med andra kameror inte kan spelas
upp på den här kameran, visar du bilderna i
[Mappvisning] (sidan 46).
x
Välja nästa/föregående bild.
Välj en bild med B (nästa)/b (föregående)
kontrollknappen. Du kan också välja en bild
med joggomkopplaren.
x
Radera en bild
1 Tryck -knappen (Radera).
2 Välj [Denna bild] med v
kontrollknappen och tryck sedan på z.
x
Återgå till fotografering
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
x
Stänger av kameran
Tryck på ON/OFF-knappen (Strömbrytaren).
-knapp (Uppspelning)
Joggomkopplare
Kontrollknapp
-knapp
(Radera)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Sony DSC-HX1 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes