Burg-Wächter Royal, Office Line, Office Doku, Ranger 800: Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
www.burg.biz
Deutsch 2
English 9
Français 16
Nederlands 23
Italiano 30
Česky 37
Slovenský 44
Magyar 51
Românesc 58
Português 65
Dansk 72
Suomalainen 79
Norsk 86
Svenska 93
Polski 100
Slovensko 107
Espanol 114
български 121
Hrvatski 128
русский 135
Ελληνικά 142
Eestlane 149
Latvietis 156
Türk 163
Lietuvis 170
Language
SecuTronic
TRSE 12H
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
Für Tresorschlösser
mit Komfort-Önung
per Fingerprint
SecuTronic Svenska I 93
Användarmanual
Display
Sierknappar
Sirorna ”1”-”0” används för inmatning, t.ex. för att mata in koden.
Func”-knappen
”Func”-knappen anpassar sin funktion till situationen. Antingen går man
genom att trycka på knappen till föregående menynivå, tar man bort ett
inmatat tecken eller hoppar till huvudmenyn. Displayen visar knappens
aktuella funktion (se avsnitt 3).
On/Enter”-knappen
On/Enter”-knappen startar systemet eller väljer den aktuella menyposten.
”1”-knappen
Om det nns era valmöjligheter kan man rulla uppåt med denna knapp.
Om detta är möjligt anges det i displayen (se avsnitt 3).
”2”-knappen
Om det nns era valmöjligheter kan man rulla nedåt med denna knapp.
Om detta är möjligt anges det i displayen (se avsnitt 3).
Fingerprint-sensor
Fingerprint-sensorn kan användas för att spara ngeravtryck eller för att öppna
säkerhetsskåpet.
Uppbyggnad Bästa kund,
Tack för att du har valt ett säkerhetsskåp med SecuTronic-elektronik från
BURG-WÄCHTER. Denna elektronik är certierad enligt ECB klass A.
Du har införskaat en produkt som uppfyller extremt höga säkerhetskrav och
som har utvecklats och tillverkats i enlighet med de senaste tekniska standar-
derna. Detta lås är certierat enligt EN 1300:2018. (Värdeförvaringsklassicering
av högsäkerhetslås enligt motståndskraft mot obehörigt öppnande).
Viktigt: Läs hela bruksanvisningen före programmeringen och förvara den
sedan på en säker plats för framtida behov.
Vi hoppas att du kommer att få mycket glädje av ditt nya BURG-WÄCHTER
säkerhetsskåp.
Ditt Burg-Wächter KG
Aktivering
Språk
Elektroniken slås på med
 
 

 
  
   
    
-knappen på knappsatsen. Den börjar därefter lysa.
Samtidigt visar displayen BURG-WÄCHTER-logotypen ett ögonblick innan rutan
för inmatning av pinkoden resp. Fingerprint visas.
Menyn i displayen är tillgänglig på tolv språk och kan ställas in i menyposten
Språk. En närmare förklaring nns i kapitlet ”Menyn Språk/Language”.
Allmänt
Spärrtider
Ökat inbrottsskydd
Se till att koderna inte hamnar i obefogade händer. Förvara därför koderna på
ett säkert ställe, så att endast befogade personer har tillgång till dem. Om man
förlorar en kod måste låset ställas om till en ny kod.
Fabrikskoden kan ändras genast när låset har tagits i bruk.
Enkla koder som är lätta att gissa (t.ex. 1-2-3-4-5-6) får inte användas.
Personliga uppgifter (t.ex. födelsedagar) eller andra uppgifter som man kan
gissa sig till om man känner kodinnehavaren får inte användas som kod.
Efter kodbyte bör låset kontrolleras era gånger med öppen säkerhetsdörr.
OBS: Alla ändringar av administratörskoden, fabrikskoden och användarkoden
måste utföras när förvaringsboxens dörr är öppen! När låssystemet har ställts
om till en ny kod måste det aktiveras era gånger med den nya koden och
öppen dörr.
Inmatningsmöjligheter
Sierknappar:
Sirorna ”1”-”0” används för inmatning, t.ex. för att
mata in koden.
”Func”-knapp:
”Func”-knappen anpassar sin funktion till situatio-
nen. Antingen växlar man till föregående menynivå,
tar man bort ett inmatat tecken eller så växlar man till huvudmenyn genom att
trycka på knappen. Displayen visar knappens aktuella funktion.
On/Enter”-knappen:
”On/Enter”-knappen startar systemet eller väljer den aktuella menyposten.
Knapparna ”1” och ”2”:
Om det nns era valmöjligheter kan man rulla uppåt och nedåt med dessa
knappar. Om detta är möjligt anges det i displayen med motsvarande pilar.
Fingerprint-sensor:
Fingerprint-sensorn kan användas för att spara ngeravtryck eller
för att öppna säkerhetsskåpet.
 
 

 
  
   
    
 
 

 
  
   
    
 
 

 
  
   
   
Som säkerhet mot manipulering spärrar låselektroniken åtkomsten till säker-
hetsskåpet när fel sierkod eller fel ngeravtryck angavs femton gånger i följd.
Under denna spärrtid räknas återstående tid ner på skärmen. Säkerhetsskåpet
kan inte öppnas under denna tid, inte heller med giltig användar- eller adminis-
tratörskod.
SecuTronic94 I Svenska
Display
Anger om man med knappen
 
 

 
  
   
    
kan
ångra senaste inmatning (
Codeänderung
Sprache/Language
Administrator...
Info
FUNC:1: 2:
HAUPTMENU
) eller hoppa till
huvudmenyn (
CODE / Fingerp.:
FUNC: M
).
(
Codeänderung
Sprache/Language
Administrator...
Info
FUNC:1: 2:
HAUPTMENU
) visas, när man kan rulla nedåt med
knappen ”2”.
(
Codeänderung
Sprache/Language
Administrator...
Info
FUNC:1: 2:
HAUPTMENU
) visas när man kan rulla uppåt med
knappen ”1”.
(
CODE / Fingerp.:
FUNC: M
) anger batteriets laddningsnivå.
(
/
Bie Drehknauf
betägen!
09.08.19 14:50
) anger om låset har frigivit låsningen och
säkerhetsskåpet därmed kan öppnas.
Menystruktur
Menystrukturens uppbyggnad
• Kodändring
• Språk/Language
• Administratör
> Användare
> Lägga till
> Lägga till kod
> Lägga till nger
> Tillordna
> Tillordna kod
> Tillordna nger
> Radera
> Tidsfunktioner
> Ställa in tiden
> Ställa in datum
> Automatisk ST / VT
> Fördröjningstid
> Programmering
> Databas uppdatering
> Firmware uppdatering
> Omorganisera
> Procedurer
> Visa
> Spara
> Setup
> Logga in
> FP-Reset
> Generera AES-Key
• Info
> System-info
> Systemcheck
Beskrivning av menyfunktionerna
Meny Kodändring
Ändring av administratorkoden samt användarkoder.
Vi vill upplysa om att den fabriksinställda administratör-
skoden av säkerhetsskäl måste ändras till en egenvald
kod.
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Tryck därefter på
 
 

 
  
   
    
.
Main menu“ (Huvudmenyn) visas.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Med knapp 1 resp. 2 kan du nu rulla tills den
administratör/användare vars kod ska ändras är
markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Ange den giltiga gamla koden eller fabrikskoden
via knappsatsen och tryck sedan på
 
 

 
  
   
    
.
Ange den nya koden med knappsatsen och
bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Upprepa inmatningen och bekräfta på nytt
med
 
 

 
  
   
    
.
Vid korrekt inmatning visas Code change completed!
(Koden ändrades).
Tryck på valfri knapp.
Obs: Första gången ett säkerhetsskåpslås tas i drift
efterfrågas dagens datum och aktuellt klockslag:
Inmatning av dagen (2-siffrig).
Inmatning av månad (2-siffrig).
Inmatning av år (2-siffrig).
Inmatning av timme (2-siffrig).
Inmatning av minuter (2-siffrig).
Code change
Language/Sprache
Administrator ...
Info
FUNC:1: 2:
MAIN MENU
CODE / Fingerp.:
FUNC: M
Code change
Language/Sprache
Administrator ...
Info
FUNC:2:
MAIN MENU
New Code:
FUNC: M
Code change
completed!
FUNC:
Stänga
När du har stängt säkerhetsskåpet måste du ma-
nuellt föra vridknappen till utgångsläget. Säkerställ
att vridknappen benner sig i samma position som
följande bild visar.
 
 

 
  
   
    
Öppna
Öppna med pinkod
Öppna med ngeravtryck (Komfortöppning)
Öppna med tillträdeskombinationer
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Mata in den 6-siriga pin-koden (fabriksinställd till ”1-2-3-4-5-6”).
På displayen visas “Please turn the knob!“ (Manövrera vridknappen!)
Vrid på knappen.
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Dra ett nger som har lärts in uppifrån och ner på mitten av sensorn.
På displayen visas “Please turn the knob!“ (Manövrera vridknappen!)
Vrid på knappen.
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Dra ett nger som har lärts in uppifrån och ner på mitten av sensorn.
Om du har kongurerat ytterligare ett auktoriseringskrav (Code eller
Fingerprint) visas informationen Enter next authorisation“ (Signikans inte
uppnådd) på displayen. Ange begärd kompletterande auktorisering
(Code eller Fingerprint).
Om du har kongurerat ett tredubbelt auktoriseringskrav (3 pinkoder),
visas informationen “Enter next authorisation“ (Signikans inte uppnådd) ännu
en gång på displayen. Mata in den 6-siriga pinkoden.
På displayen visas “Please turn the knob!“ (Manövrera vridknappen!)
Vrid på knappen.
CODE / Fingerp.:
FUNC: M
CODE / Fingerp.:
FUNC: M
Please turn
the knob!
Enter next
authorisaon
FUNC:
Please turn
the knob!
Please turn
the knob!
CODE / Fingerp.:
FUNC: M
SecuTronic Svenska I 95
Meny Språk/Language
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Tryck därefter på
 
 

 
  
   
    
.
Main menu“ (Huvudmenyn) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2 tills menypost
Language“ (Språk) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Main menu / language“ (Huvudmeny/Språk).
Rulla med knapp 1 resp. 2 tills önskat
språk är markerat.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Data has been saved!“ (Uppgifterna sparades!) visas
Tryck på valfri knapp.
Undermeny Administratör / Användare /
Lägga till / Lägga till kod
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Tryck därefter på
 
 

 
  
   
    
.
Main menu“ (Huvudmenyn) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Administrator“ (Administratör) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Main menu / Administrator“(Huvudmeny /
Administratör) visas.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Main menu / Administrator / User“(Huvudmeny / Admi-
nistratör / Användare) visas.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Main menu / Administrator / User / Create“(Huvudmeny /
Administratör / Användare/Lägga till) visas.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Mata in administratörskoden för att få
erforderlig behörighet.
Meny Administratör
Meny Administratör/Användare
Meny Administratör/Användare/Lägga till
Denna meny har flera undermenyer för gruppering
av funktioner. Funktionerna i detta avsnitt kan
endast användas fullt ut med administratörskod.
Code change
Language/Sprache
Administrator ...
Info
FUNC:1: 2:
MAIN MENU
Češna
Deutsch
English
Español
FUNC:
LANGUAGE
1: 2:
USER.0001 CD
Combinaon:
[FP]
FUNC: M
Create
Assign
Delete
FUNC:2:
USER
Code change
Language/Sprache
Administrator ...
Info
FUNC:1: 2:
MAIN MENU
Nästa fria lagringsplats visas
(t.ex. USER.0002 CD).
Ange in den nya 6-siffriga koden med
knappsatsen och bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Rulla genom kombinationsmöjligheterna
med knapp 1 resp. 2.
Man kan välja mellan:
[-] Ingen kombination
[1/2] Kombination med 2 koder
[1/3] Kombination med 3 koder
[FP] Kombination med ett fingeravtryck
Bekräfta tre gånger med
 
 

 
  
   
    
om du inte har
valt någon kombination.
Om du har valt kombinationen ”FP”, lär in
ditt fingeravtryck så som det beskrivs i
undermenyn Administrator / User / Create / Create
fingerprint (Administratör / Användare / Lägga till /
Lägga till finger).
Undermeny Administratör / Användare /
Lägga till / Lägga till finger
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Tryck därefter på
 
 

 
  
   
    
.
Main menu“ (Huvudmenyn) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Administrator“ (Administratör) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Main menu / Administrator“(Huvudmeny /
Administratör) visas.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Main menu / Administrator / User“(Huvudmeny / Admi-
nistratör / Användare) visas.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Main menu / Administrator / User / Create“(Huvudmeny /
Administratör / Användare/Lägga till) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2 tills menypost
”Lägga till finger” är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Mata in administratörskoden för att få
erforderlig behörighet.
Create Finger“ (Lägga till finger) visas.
Dra fingret upprepade gånger uppifrån
och ner på mitten av sensorn.
Antingen uppmanas du att upprepa
proceduren (vid felmeddelanden, se sidan 99),
eller du får meddelandet USER.XXXX FP created!
(USER.XXXX FP har lagts till framgångsrikt).
Rulla genom kombinationsmöjligheterna
med knapp 1 resp. 2.
Man kan välja mellan:
[-] Ingen kombination
[CD] Kombination med en kod
[FP] Kombination med ett fingeravtryck till
Tryck på valfri knapp.
Undermeny Administratör / Användare / Tilldela /
Tilldela kod
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Tryck därefter på
 
 

 
  
   
    
.
Main menu“ (Huvudmenyn) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Administrator“ (Administratör) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Main menu / Administrator“(Huvudmeny /
Administratör) visas.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Main menu / Administrator / User“(Huvudmeny / Admi-
nistratör / Användare) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Assign” (Tilldela) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Main menu / Administrator / User / Assign“(Huvudmeny /
Administratör / Användare / Tilldela) visas.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Mata in administratörskoden för att få
erforderlig behörighet.
Med knapp 1 resp. 2 kan du nu rulla tills
den användare som koden ska tilldelas är
markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Ange in den nya 6-siffriga koden med
knappsatsen och bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Rulla genom kombinationsmöjligheterna
med knapp 1 resp. 2.
Man kan välja mellan:
[-] Ingen kombination
[1/2] Kombination med 2 koder
[1/3] Kombination med 3 koder
[FP] Kombination med ett fingeravtryck
Bekräfta tre gånger med
 
 

 
  
   
    
om du inte
har valt någon kombination.
Meny Administratör / Användare / Tilldela
USER.0002 CD
569425
Kombinaon:
FP
1: FUNC:
USER.0001 CD
Created!
FUNC:
USER.0003 FP
created!
FUNC:
Program nger
4
FUNC:
Create Code
Create Finger
1: FUNC:
USER
Create
Assign
Delete
FUNC:1: 2:
USER
Assign Code
Assign Finger
2: FUNC:
USER
USER.0001
FUNC: M1: 2:
SecuTronic96 I Svenska
Raderade användare har inte längre tillgång till sä-
kerhetsskåpet. De finns emellertid kvar i historiken.
Undermeny Administratör/Användare/Radera
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Tryck därefter på
 
 

 
  
   
   
.
Main menu (Huvudmenyn) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Administrator (Administratör) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Main menu / Administrator (Huvudmeny / Administra-
tör) visas.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Main menu / Administrator / User (Huvudmeny/Admi-
nistratör/Användare) visas.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Main menu / Administrator / User / Delete (Huvudmeny /
Administratör / Användare / Radera) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Delete (Radera) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Mata in administratörskoden för att få
erforderlig behörighet.
Med knapp 1 resp. 2 kan du nu rulla tills
den användare som ska raderas är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Data has been deleted (Dataposten raderades) visas.
Tryck på valfri knapp.
Meny Administratör/Användare/Radera Meny Administratör / Tidsfunktioner
Meny Administratör / Tidsfunktioner / Ställa in tiden
Förutom tid och datum kan man också ställa in, hu-
ruvida det ska bytas automatiskt mellan mellaneu-
ropeisk sommar-/ och vintertid. Fördröjningstiden
förhindrar ett snabbt öppnande vid en attack.
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Tryck därefter på
 
 

 
  
   
   
.
Main menu (Huvudmenyn) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Administrator (Administratör) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Main menu / Administrator (Huvudmeny / Administra-
tör) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Timer functions (Tidsfunktioner) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Administrator /Time entry (Administratör /
Tidsfunktioner) visas.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Mata in administratörskoden för att få
erforderlig behörighet.
Med knappsatsen kan tiden ställas in
(24 timmars rytm).
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Data has been saved!” (Uppgifterna sparades!) visas.
Tryck på valfri knapp.
Dataset has
been deleted!
FUNC:
Time entry
H.M 00.00
FUNC: M
USER.0001 CD
FUNC: M1: 2:
Create
Delete
1: FUNC:
USER
User
Timer funcons
Programming
Processes
FUNC:1: 2:
ADMIN
Time entry
Date entry
Autom. ST/WT
Delay me
FUNC:2:
TIMER FUN ...
Undermeny Administratör / Användare / Tilldela /
Tilldela finger
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Tryck därefter på
 
 

 
  
   
   
.
Main menu (Huvudmenyn) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Administrator (Administratör) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Main menu / Administrator (Huvudmeny / Administra-
tör) visas.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Main menu / Administrator / User (Huvudmeny/Admi-
nistratör/Användare) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Assign (Tilldela) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Rulla med knapp 1 resp. 2 tills menyposten
Assign Finger (Tilldela finger) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Mata in administratörskoden för att få
erforderlig behörighet.
Main menu / Administrator / User / Assign Finger (Huvudme-
ny / Administratör / Användare / Tilldela) visas.
Med knapp 1 resp. 2 kan du nu rulla tills den
användare som fingeravtrycket ska tilldelas
är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Create fingerprint (Lära in finger) visas.
Dra fingret upprepade gånger uppifrån
och ner och på mitten av sensorn.
Antingen uppmanas du att upprepa
roceduren (vid felmeddelanden, se sidan 99),
eller du får meddelandet ”USER.XXXX FP created!
(USER.XXXX FP) har lagts till framgångsrikt”.
Rulla genom kombinationsmöjligheterna
med knapp 1 resp. 2.
Man kan välja mellan:
[-] Ingen kombination
[CD] Kombination med en kod
[FP] Kombination med ett fingeravtryck till
Tryck på valfri knapp.
Create
Assign
Delete
FUNC:1: 2:
USER
Assign Code
Assign Finger
1: FUNC:
USER
USER.0003 FP
created!
FUNC:
SecuTronic Svenska I 97
Meny Administratör / Tidsfunktioner / Ställa in datum Meny Administratör / Tidsfunktioner / Fördröjningstid
Meny Administratör / Tidsfunktioner / Autom. ST/VT
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Tryck därefter på
 
 

 
  
   
   
.
Main menu (Huvudmenyn) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Administrator (Administratör) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Main menu / Administrator (Huvudmeny / Administratör)
visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten ”Timer
functions (Tidsfunktioner) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Timer functions (Tidsfunktioner) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten ”Date
entry (Datum) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Mata in administratörskoden för att få
erforderlig behörighet.
Med knappsatsen kan datumet ställas in.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Data has been saved!” (Uppgifterna sparades!) visas.
Tryck på valfri knapp.
Fördröjningstiden inrättar en önskad väntetid innan
en funktion utförs och kan därmed förhindra ett
snabbt öppnande vid en attack. När fördröjnings-
tiden har löpt ut måste en ny, giltig och fullständig
inmatning ske för att erhålla åtkomst.
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Tryck därefter på
 
 

 
  
   
   
.
Main menu (Huvudmenyn) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Administrator (Administratör) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Administrator (Administratör) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten ”Timer
functions (Tidsfunktioner) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Timer functions (Tidsfunktioner) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2 tills
menyposten “Delay time“ (Fördröjningstid) är
markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Mata in administratörskoden, för att få
erforderlig behörighet. Om en fördröjningstid
har ställts in, måste denna först löpa ut.
Med knappsatsen kan fördröjningstiden
ställas in (0-99 minuter).
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Data has been saved!” (Uppgifterna sparades!) visas.
Tryck på valfri knapp.
Automatiskt byte mellan mellaneuropeisk sommar-/
och vintertid.
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Tryck därefter på
 
 

 
  
   
   
.
Main menu (Huvudmenyn) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Administrator (Administratör) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Administrator (Administratör) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten ”Timer
functions (Tidsfunktioner) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Timer functions (Tidsfunktioner) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2 tills
menyposten ”Autom. ST/VT” är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Mata in administratörskoden för att få
erforderlig behörighet.
Med knapp 1 resp. 2 kan den automatiska
tidsomställningen slås på eller stängas av.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Data has been saved!” (Uppgifterna sparades!) visas.
Tryck på valfri knapp.
Meny Administratör / Programmering
Meny Administratör / Programmering / Firmware uppdatering
Meny Administratör / Programmering / Omorganisering
Meny Administratör / Programmering / Databas uppdatering
En Firmware uppdatering installerar den senaste
programvaruversionen. Omorganiseringen sorterar
databasen.
Denna funktion är ännu inte frigiven.
Säkerställ att batterierna är fulla innan Firmware
uppdateringen genomförs.
Kopiera den nya Firmware-versionen till ett
FAT-32-formaterat microSD-kort och stick in
detta i microSD-kortplatsen.
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Tryck därefter på
 
 

 
  
   
   
.
Main menu (Huvudmenyn) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Administrator (Administratör) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Administrator (Administratör) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
“Programming“ (Programmering) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
“Programming“ (Programmering) visas
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Firmwareupdate“ (Firmware uppdatering) är
markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Mata in administratörskoden för att få
erforderlig behörighet.
Confirm current original Firmware version with Enter“ (Aktuell
original Firmware från tillverkaren. Bekräfta
versionen med Enter) visas.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
. Därefter behöver du inte
längre ingripa i processen.
Meddelandet “Do not interrupt power“ (Bryt inte
strömmen) visas.
Meddelandet visas en viss tid på displayen.
När uppdateringarna är genomförda visas
informationen Firmwareupdate completed“ (Firmware
uppdatering genomförd).
För att optimera användardatabasen och oms-
truktureringen av användardataposterna måste
omorganiseringen genomföras cykliskt.
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Tryck därefter på
 
 

 
  
   
   
.
Main menu (Huvudmenyn) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Administratör är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Administratör visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
“Programming“ (Programmering) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
“Programming“ (Programmering) visas
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Restructure!“ (Omorganisering) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Mata in administratörskoden för att få
erforderlig behörighet.
Restructuring in progress!(Omorganisering pågår) visas.
Date entry
D.M.Y 00.00.00
FUNC: M
Delay me
[00] min
FUNC: M
Autom. ST/WT
[ON]
FUNC: M1:
Time entry
Date entry
Autom. ST/WT
Delay me
FUNC:1: 2:
TIMER FUN ...
Time entry
Date entry
Autom. ST/WT
Delay me
FUNC:1:
TIMER FUN ...
Time entry
Date entry
Autom. ST/WT
Delay me
FUNC:1: 2:
TIMER FUN ...
User
Timer funcons
Programming
Processes
FUNC:1: 2:
ADMIN
Databaseupdate
Firmwareupdate
Restructure
FUNC:2:
PROGRAMMING
Databaseupdate
Firmwareupdate
Restructure
1: 2: FUNC:
PROGRAMMING
Databaseupdate
Firmwareupdate
Restructure
1: FUNC:
PROGRAMMING
Conrm current
original rmware
version with Enter!
FUNC: M
Restructuring
in progress!
Firmwareupdate
complete!
FUNC:
SecuTronic98 I Svenska
Meny Administratör/Procedurer
Meny Administratör / Procedurer / Visa
Historiken kan sparas på ett istucket SD-kort respek-
tive visas direkt på displayen.
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Tryck därefter på
 
 

 
  
   
   
.
Main menu (Huvudmenyn) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Administrator (Administratör) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Administrator (Administratör) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Processes“ (Procedurer) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Mata in administratörskoden för att få
erforderlig behörighet.
Rulla genom dataposterna med knapp
1 resp. 2.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Meny Administratör / Procedurer / Spara
Stick in ett FAT-32-formaterat microSD-kort i
microSD-kortplatsen.
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Tryck därefter på
 
 

 
  
   
   
.
Main menu (Huvudmenyn) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Administrator (Administratör) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Administrator (Administratör) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Processes“ (Procedurer) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Processes“ (Procedurer) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten “Save“
(Spara) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Mata in administratörskoden för att få
erforderlig behörighet.
“Please wait!“ (Var god vänta!) visas.
“Dataset has been stored!“ (Uppgifterna sparades!)
visas.
Tryck på valfri knapp.
Meny Administratör / Setup / Gener. AES-Key
Denna funktion är ännu inte frigiven.
Menyn Info/Systemcheck
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Tryck därefter på
 
 

 
  
   
   
.
Main menu (Huvudmenyn) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Info (Info) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Info (Info) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Systemcheck (Systemcheck) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Mata in administratörskoden för att få
erforderlig behörighet.
Systemcheckinformationen visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2 för att se på
informationen.
Gå tillbaka igen med
 
 

 
  
   
   
-knappen.
I denna meny kan mer information om systemet
visas.
Menyn Info/System-info
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Tryck därefter på
 
 

 
  
   
   
.
Main menu (Huvudmenyn) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Info (Info) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Info (Info) visas.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Mata in administratörskoden för att få
erforderlig behörighet.
Systeminformationen visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2 för att se på
informationen.
Gå tillbaka igen med
 
 

 
  
   
   
-knappen.
User
Timer funcons
Programming
Processes
FUNC:1: 2:
ADMIN
Display
Save
FUNC:
Processes
2:
Display
Save
FUNC:
Processes
1:
Please wait!
Dataset has
been stored!
FUNC:
System info
Systemcheck
FUNC:
INFO
1: 2:
EE
ADC 5.45V
Flash
Touch con.
FUNC: M2:
Code change
Language/Sprache
Administrator ...
Info
FUNC:1:
MAIN MENU
Info
EE-V1.0
SNE:20.0A.00.00
FUNC: M2:
Code change
Language/Sprache
Administrator ...
Info
FUNC:1:
MAIN MENU
Administrator
Code entry
FUNC: M1: 2:
Meny Administratör / Setup
Systemet måste loggas in för enhetens interna
kommunikation.
FP-Reset avlägsnar alla fingeravtryck.
Meny Administratör / Setup / Logga in
Meny Administratör / Setup / FP-Reset
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Tryck därefter på
 
 

 
  
   
   
.
Main menu (Huvudmenyn) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Administrator (Administratör) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Administrator (Administratör) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Setup (Setup) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Bekräfta ”Install (Logga in) med
 
 

 
  
   
    
.
Mata in administratörskoden för att få
erforderlig behörighet.
“Dataset has been stored!“ (Uppgifterna sparades!) visas
Tryck på valfri knapp.
Efter en inloggning måste administratörskoden
ändras på det sätt som det beskrivs i menyn Kod-
ändring.
Vid fullständigt systemfel kan det hända att den elektroniska manöverpanelen
måste loggas in på nytt på låsmekanismen.
Slå på låset med
 
 

 
  
   
    
-knappen.
Tryck därefter på
 
 

 
  
   
   
.
Main menu (Huvudmenyn) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Administrator (Administratör) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Administrator (Administratör) visas.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
Setup (Setup) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Rulla med knapp 1 resp. 2, tills menyposten
FP-Reset (FP-Reset) är markerad.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
Mata in administratörskoden för att få
erforderlig behörighet.
Delete data with ENTER key“ (Radera uppgifterna med
ENTER-knappen) visas.
Bekräfta med
 
 

 
  
   
    
.
“Please wait!“ (Var god vänta!) visas.
Tryck på valfri knapp.
User
Restructure
Processes
Install
FUNC:
ADMIN
1:
Install
FP-Reset
Generate AES-Key
FUNC:
SETUP
2:
Install
FP-Reset
Generate AES-Key
FUNC:
SETUP
2:
Dataset has
been stored
FUNC:
Delete data with
ENTER key
FUNC:
SecuTronic Svenska I 99
Please change
baeries!
FUNC:
Avlägsna de sidorna på låselektronikens undersida.
För ändamålet behöver du en Torx T 8 skruvmejsel.
Den ingår i leveransen.
Låt locket och batterierna glida ut nedåt.
Avlägsna de gamla batterierna och bortskaffa
dem enligt informationen om avfallshantering på
sidan 99. Byt ut batterierna mot fyra nya 1,5 V AA
Mignon-batterier och med korrekt poler. Det finns
illustrationer på batterihållaren. Använd märkesbat-
terier och inga laddningsbara batterier.
Skjut in locket och batterierna i låselektroniken igen
och skruva fast det.
På batteristatusindikationen uppe till höger i
displayen kan batteristatusen när som helst läsas av.
Om batterikapaciteten blir för låg visas motsvarande
meddelande i displayen: När detta meddelande visas
måste du byta batterier så fort som möjligt.
Garanti
Bortskaande av enheten
BURG-WÄCHTER-produkter tillverkas i enlighet med de vid tillverkningen gängse
tekniska standarderna och under det att vår kvalitetsstandard följs. Garantin gäller
uteslutande brister som bevisligen är tillverknings- eller materialfel som fanns
vid inköpstillfället. Garantin upphör efter två år, ytterligare krav är uteslutna. Fel
och skador orsakade av t.ex. transport, felaktig manövrering, felaktig användning,
slitage etc. är undantagna från garantin. Batterierna är uteslutna från garantin.
Konstaterade defekter måste lämnas in skriftligen, inklusive det ursprungliga
inköpsbeviset och en kort beskrivning av defekten, till din säljare. Efter veriering,
inom rimlig tid, kommer garantileverantören att besluta om eventuell reparation
eller byte.
OBS:
För att leverera en kvalitativt klanderfri och högvärdig produkt och för att kun-
na hjälpa dig på optimalt vis vid service eller reparationer krävs det att trasiga
eller defekta enheter lämnas in tillsammans med giltig administratörskod och
originalkvitto hos din återförsäljare.
Vid returer måste alla andra delar medfölja i oskatt skick, i sin fabriksinställning.
Vid nonchalering upphör garantin att gälla.
Kära kund
hjälp oss att undvika avfall. Om du vid något tillfälle avser att bortskaffa denna
enhet, tänk på att många beståndsdelar i enheten är värdefulla material som
kan återvinnas.
Tryck- och rättskrivningsfel samt tekniska ändringar förbehållna.
Säkerhetsrekommendation
Rengör då och då knappsatsen med en mikrobertrasa (t.ex. glasögonputsduk)
för att avlägsna eventuella ngeravtryck på dess yta.
Too fast!
Please repeat
FUNC:
Wrong code!
FUNC:
No admiance!
FUNC:
I det följande visas de felmeddelanden som kommer
fram på displayen när ett finger lärs in respektive vid
öppningen.
Felmeddelande Lösning
Too fast!
Please repeat
(För snabbt!
Upprepa)
Dra fingret långsammare
över sensorn.
Too tilted!
Please repeat
(För snett! Upp-
repa)
Dra fingret långsammare
över sensorn.
Too short!
Please repeat
(För kort! Upprepa)
Dra fingret över sensorn på
så sätt att en större yta av
ditt finger kan avläsas.
Position in the
middle and repeat!
(Placera på mitten
och upprepa!)
Placera ditt finger
mitt på
sensorn.
Wrong code!
(Fel kod!)
Ange en giltig kod.
No admittance!
(Ingen åtkomst!)
Ett finger som inte har
sparats användes. Upprepa
med ett finger som redan
har lärts in.
Felmeddelanden
Tekniska data
Byte av batteri
Vi påpekar att elektrisk och elektronisk utrustning som är märkt
på detta sätt samt batterier inte får bortskaffas med hushållsav-
fallet, utan måste samlas in åtskilt respektive separat. Informera
dig om insamlingsställen för elavfall och batterier hos den myn-
dighet som ansvarar för detta i din stad eller kommun.
BURG-WÄCHTER KG förklarar härmed att föreliggande enhet upp-
fyller kraven i direktiv 2014/30/EU, (EMC), och 2011/65/EU (RoHS).
Den fullständiga texten för EU-försäkran om överensstämmelse
kan ses på www.burg.biz.
Antal
administratörskoder: 1
Antal användarkoder: 9 (max.)
Antal
Fingerprint-koder: 20 (max.)
Spärrtider: Efter 15x felinmatningar/FP 5 minuter
Spänningsförsörjning: 4x AA MIGNON LR6 ALKALINE
Datum/Tid:
Uppdaterbar (Firmware):
Historikantal: 2000
SecuTronic100 I Polski
Instrukcja obsługi
Wyświetlacz
Przyciski numeryczne
Cyfry „1“ - „0“ są wykorzystywane do wprowadzania danych, np. wprowadzania
kodu.
Przycisk „Func
Przycisk „Func“ dostosowuje swoją funkcję do sytuacji. Naciśnięcie
przycisku powoduje przejście do poprzedniego poziomu menu, usunięcie
wprowadzonego znaku, albo przejście do menu głównego. Wyświetlacz
pokazuje aktualną funkcję przycisku (patrz rozdział 3).
Przycisk „On/Enter“
Przycisk „On/Enter“ uruchamia system lub wybiera bieżącą pozycję menu.
Przycisk „1“
Jeśli istnieje kilka opcji wyboru, przycisk ten może posłużyć do przewijania w
górę. Jeśli jest to możliwe, na wyświetlaczu pojawi się odpowiednia informacja
(patrz rozdział 3).
Przycisk „2“
Jeśli istnieje kilka opcji wyboru, przycisk ten może posłużyć do przewijania
w dół. Jeśli jest to możliwe, na wyświetlaczu pojawi się odpowiednia
informacja (patrz rozdział 3).
Czytnik linii papilarnych
Za pomocą czytnika linii papilarnych można zapisać odciski palców lub użyć
go do otwarcia sejfu.
Budowa Szanowny Nabywco!
Dziękujemy za wybranie sejfu z elektronicznym systemem BURG-WÄCHTER
SecuTronic. Ten system elektroniczny ma certykat EBC klasy A.
Kupiłeś produkt, który spełnia bardzo wysokie wymagania bezpieczeństwa i
został opracowany i wyprodukowany zgodnie z obowiązującymi standardami
technicznymi. Ten zamek posiada certykat potwierdzający spełnienie wymo-
gów normy EN 1300:2018. (Klasykacja zamków o wysokim poziomie bezpie-
czeństwa przeznaczonych do sejfów według ich odporności na nieuprawnione
otwarcie).
Ważne: Przed rozpoczęciem programowania należy dokładnie przeczytać
całą instrukcję obsługi i przechowywać ją w odpowiednim miejscu do
późniejszego wykorzystania.
Życzymy dużo satysfakcji podczas korzystania z nowego sejfu BURG-WÄCHTER.
Twój Burg-Wächter KG
Aktywacja
Języki
System elektroniczny włącza się za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
na klawiaturze.
Po włączeniu przycisk zaświeci się. Jednocześnie przed pojawieniem się ekranu
wprowadzania kodu PIN lub odcisku palca na wyświetlaczu pojawia się przez
chwilę logo BURG-WÄCHTER.
Nawigacja w menu na wyświetlaczu jest dostępna w dwunastu językach i moż-
na ją ustawić za pomocą pozycji menu Języki. Dokładne wyjaśnienie znajduje
się w rozdziale „Menu Język / Language“.
Informacje ogólne
Czas trwania blokady
Zwiększenie ochrony przed włamaniem
Pamiętaj, aby kody nie dostały się w niepowołane ręce. Dlatego przechowuj
kody w bezpiecznym miejscu, aby były dostępne wyłącznie dla osób upoważ-
nionych. W przypadku zagubienia kodu zamek należy przestawić na nowy kod.
Kod fabryczny należy zmienić natychmiast po uruchomieniu zamka.
Nie należy używać prostych, łatwych do odgadnięcia kodów
(np. 1-2-3-4-5-6).
Jako kodu nie należy używać również danych osobowych (np. daty uro-
dzenia), ani innych danych, które mogłyby odgadnąć osoby posiadające
informacje o posiadaczu kodu.
Po zmianie kodu zamek należy kilkukrotnie sprawdzić przy otwartych
drzwiach bezpieczeństwa.
Uwaga: Wszelkie zmiany w kodzie administratora, kodzie fabrycznym i kodzie
użytkownika należy przeprowadzać przy otwartych drzwiach sejfu! Po zmianie
systemu zamykania na nowy kod należy przy otwartych drzwiach kilkakrotnie
uruchomić zamek z nowym kodem.
Opcje wprowadzania
Przyciski numeryczne:
Cyfry „1“ - „0“ są wykorzystywane do wprowadzania
danych, np. wprowadzania kodu.
Przycisk „Func“:
Przycisk „Func“ dostosowuje swoją funkcję do
sytuacji. Naciśnięcie przycisku powoduje przejście do poprzedniego poziomu
menu, usunięcie wprowadzonego znaku, albo przejście do menu głównego.
Wyświetlacz pokazuje aktualną funkcję przycisku.
Przycisk „On/Enter“:
Przycisk „On/Enter“ uruchamia system lub wybiera bieżący element menu.
Przyciski „1“ i „2“:
Jeśli istnieje kilka opcji wyboru, przycisków tych można używać do przewijania
w górę i w dół. Jeśli jest to możliwe, wyświetlacz informuje o tym za pomocą
odpowiednich strzałek.
Czytnik linii papilarnych:
Za pomocą czytnika linii papilarnych można zapisywać
odciski palców lub użyć go do otwarcia sejfu.
 
 

 
  
   
   
 
 

 
  
   
   
 
 

 
  
   
   
Aby zabezpieczyć się przed manipulacją, system elektroniczny zamka blokuje
dostęp do sejfu na czas pięciu minut, jeśli piętnaście razy z rzędu wprowadzony
zostanie błędny kod numeryczny lub błędny odcisk palca. Podczas tej blokady
pozostały czas odliczany jest na wyświetlaczu wstecz. W tym czasie otwarcie
sejfu jest niemożliwe nawet z prawidłowym kodem użytkownika lub admini-
stratora.
SecuTronic Polski I 101
Wyświetlacz
Określa, czy można użyć przycisku
 
 

 
  
   
   
, aby
anulować ostatnio wprowadzone dane (
Codeänderung
Sprache/Language
Administrator...
Info
FUNC:1: 2:
HAUPTMENU
),
lub przejść do menu głównego (
CODE / Fingerp.:
FUNC: M
).
(
Codeänderung
Sprache/Language
Administrator...
Info
FUNC:1: 2:
HAUPTMENU
) pojawia się, gdy przycisk „2“ umożliwia
przewijanie w dół.
(
Codeänderung
Sprache/Language
Administrator...
Info
FUNC:1: 2:
HAUPTMENU
) pojawia się, gdy przycisk „1“ umożliwia
przewijanie w górę.
(
CODE / Fingerp.:
FUNC: M
) wskazuje poziom naładowania baterii.
(
/
Bie Drehknauf
betägen!
09.08.19 14:50
) wskazuje, czy zamek zwolnił blokadę
i czy można otworzyć sejf.
Struktura menu
Struktura menu
Zmiana kodu
• Język/Language
• Administrator
> Użytkownik
> Utwórz
> Utwórz kod
> Dodaj palec
> Przypisz
> Przypisz kod
> Przypisz palec
> Usuń
> Funkcje czasu
> Ustaw czas
> Ustaw datę
> Automatyczny czas letni / czas zimowy
> Czas opóźnienia
> Programowanie
> Aktualizacja bazy danych
> Aktualizacja oprogramowania układowego
> Reorganizuj
> Operacje
> Pokaż
> Zapisz
> Setup
> Logowanie
> Resetuj FP
> Wygeneruj klucz AES
• Informacje
> Informacje o systemie
> Kontrola systemu
Opis funkcji menu
Menu Zmiana kodów
Zmiana kodu administratora i kodów użytkownika.
Zwracamy uwagę, że ze względów bezpieczeństwa
ustawiony fabrycznie kod administratora należy zmienić
na indywidualny kod.
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Następnie naciśnij
 
 

 
  
   
   
.
Pojawi się “Main menu“ (Menu główne).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Za pomocą przycisku 1 lub 2 możesz teraz
przewijać tak długo, aż podświetlony zostanie
administrator / użytkownik, którego kod chcesz
zmienić.
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź na klawiaturze stary lub fabryczny
kod i naciśnij
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź na klawiaturze nowy kod i potwierdź
za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Powtórz kod i potwierdź ponownie za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Jeśli wprowadzony kod jest prawidłowy, pojawi
się “Code change completed!“ (Kod został zmieniony).
Naciśnij dowolny przycisk.
Wskazówka: Przy pierwszym uruchomieniu zamka
sejfu wymagane są dodatkowe informacje o bieżącej
dacie i godzinie:
Wprowadź dzień (format 2 cyfrowy).
Wprowadź miesiąc (format 2 cyfrowy).
Wprowadź rok (format 2 cyfrowy).
Wprowadź godzinę (format 2 cyfrowy).
Wprowadź minuty (format 2 cyfrowy).
Code change
Language/Sprache
Administrator ...
Info
FUNC:1: 2:
MAIN MENU
CODE / Fingerp.:
FUNC: M
Code change
Language/Sprache
Administrator ...
Info
FUNC:2:
MAIN MENU
New Code:
FUNC: M
Code change
completed!
FUNC:
Zamykanie
Po zamknięciu sejfu należy ręcznie doprowadzić
pokrętło do pozycji wyjściowej. Upewnij się, że
pokrętło znajduje się w tym samym położeniu,
co na poniższej ilustracji.
 
 

 
  
   
    
Otwieranie
Otwieranie za pomocą kodu PIN
Otwieranie za pomocą odcisku palca (Komfortowe otwieranie)
Otwieranie za pomocą kombinacji dostępu
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź 6-cyfrowy kod PIN (ustawienie fabryczne „1-2-3-4-5-6“).
Na wyświetlaczu pojawi się “Please turn the knob!“ (Uruchom pokrętło!)
Obróć pokrętło.
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Przeciągnij wprowadzonym palcem od góry na dół przez środek czujnika.
Na wyświetlaczu pojawi się “Please turn the knob!“ (Uruchom pokrętło!)
Obróć pokrętło.
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Przeciągnij wprowadzonym palcem od góry na dół przez środek czujnika.
Jeśli skongurowałeś inne żądanie autoryzacji (kod lub odcisk palca), na
wyświetlaczu pojawi się komunikat Enter next authorisation“ (Nie uzyskano pełnej
autoryzacji). Wprowadź żądaną dodatkową autoryzację (kod lub odcisk
palca).
Jeśli skongurowałeś żądanie potrójnej autoryzacji (3 kody PIN), na wyświe-
tlaczu ponownie pojawi się komunikat Enter next authorisation“ (Nie uzyskano
pełnej autoryzacji). Wprowadź 6-cyfrowy kod PIN.
Na wyświetlaczu pojawi się “Please turn the knob!“ (Uruchom pokrętło!)
Obróć pokrętło.
CODE / Fingerp.:
FUNC: M
CODE / Fingerp.:
FUNC: M
Please turn
the knob!
Enter next
authorisaon
FUNC:
Please turn
the knob!
Please turn
the knob!
CODE / Fingerp.:
FUNC: M
SecuTronic102 I Polski
Menu Język/Language
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Następnie naciśnij
 
 

 
  
   
   
.
Pojawi się “Main menu“ (Menu główne).
Przewiń przyciskiem 1 lub 2, aż podświetlona
zostanie pozycja menu Language“ (Język).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się “Main menu / language“ (Menu główne /
język)
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetlony
zostanie żądany język.
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się komunikat Data has been saved!“ (Dane
zostały zapisane!)
Naciśnij dowolny przycisk.
Podmenu Administrator / Użytkownik / Utwórz /
Utwórz kod
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Następnie naciśnij
 
 

 
  
   
   
.
Pojawi się “Main menu“ (Menu główne).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli się
pozycja menu “Administrator“ (Administrator).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się “Main menu / Administrator“ (Menu główne /
Administrator).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się “Main menu / Administrator / User“ (Menu
główne / Administrator / Użytkownik).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się “Main menu / Administrator / User / Create“ (Menu
główne / Administrator / Użytkownik / Utwórz).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź kod administratora, aby uzyskać
niezbędną autoryzację.
Menu Administrator
Menu Administrator / Użytkownik
Menu Administrator / Użytkownik / Utwórz
To menu ma kilka podmenu do grupowania funkcji.
Pełne korzystanie z funkcji w tej sekcji jest możliwe
tylko po podaniu kodu administratora.
Code change
Language/Sprache
Administrator ...
Info
FUNC:1: 2:
MAIN MENU
Češna
Deutsch
English
Español
FUNC:
LANGUAGE
1: 2:
USER.0001 CD
Combinaon:
[FP]
FUNC: M
Create
Assign
Delete
FUNC:2:
USER
Code change
Language/Sprache
Administrator ...
Info
FUNC:1: 2:
MAIN MENU
Wyświetli się następne wolne miejsce
w pamięci (np. USER.0002 CD).
Wprowadź 6-cyfrowy kod i potwierdź za
pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Przewijaj możliwe kombinacje przyciskiem
1 lub 2.
Dostępne opcje:
[-] Brak kombinacji
[1/2] Kombinacja z 2 kodami
[1/3] Kombinacja z 3 kodami
[FP] Kombinacja z jednym odciskiem palca
Jeśli nie wybrałeś kombinacji, potwierdź
3 razy przyciskiem
 
 

 
  
   
    
.
Jeśli wybrałeś kombinację „FP“, możesz
zaprogramować swój odcisk palca zgodnie
z opisem w podmenu Administrator / User / Create /
Create fingerprint (Administrator / Użytkownik /
Utwórz / Dodaj palec).
Podmenu Administrator / Użytkownik /
Utwórz / Dodaj palec
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Następnie naciśnij
 
 

 
  
   
   
.
Pojawi się “Main menu“ (Menu główne).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu Administrator“ (Administrator).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się “Main menu / Administrator“ (Menu główne /
Administrator).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się “Main menu / Administrator / User“ (Menu
główne / Administrator / Użytkownik).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się “Main menu / Administrator / User / Create“ (Menu
główne / Administrator / Użytkownik / Utwórz).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetlona
zostanie pozycja menu „Dodaj palec.
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź kod administratora, aby uzyskać
niezbędną autoryzację.
Pojawi się “Create Finger“ (Zaprogramuj odcisk
palca).
Przeciągnij kilka razy palcem od góry na dół
przez środek czujnika.
Zostaniesz poproszony albo o powtórzenie ope-
racji (komunikaty o błędach, patrz strona 106),
albo pojawi się komunikat USER.XXXX FP created!
(USER.XXXX FP został pomyślnie utworzony).
Przewijaj możliwe kombinacje przyciskiem
1 lub 2.
Dostępne opcje:
[-] Brak kombinacji
[CD] Kombinacja z jednym kodem
[FP] Kombinacja z kolejnym odciskiem palca
Naciśnij dowolny przycisk.
Podmenu Administrator / Użytkownik / Przypisz /
Przypisz kod
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Następnie naciśnij
 
 

 
  
   
   
.
Pojawi się “Main menu“ (Menu główne).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu Administrator“ (Administrator).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się “Main menu / Administrator“ (Menu główne /
Administrator).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się “Main menu / Administrator / User“ (Menu
główne / Administrator / Użytkownik).
Przewijaj za pomocą przycisku 1 lub 2,
aż podświetli się pozycja menu Assign” (Przypisz).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się “Main menu / Administrator / User / Assign
(Menu główne / Administrator / Użytkownik /
Przypisz).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź kod administratora, aby uzyskać
niezbędną autoryzację.
Możesz teraz przewijać przyciskiem 1 lub 2
dotąd, aż podświetli się użytkownik, któremu
chcesz przypisać kod.
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź 6-cyfrowy kod i potwierdź za
pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Przewijaj możliwe kombinacje przyciskiem
1 lub 2.
Dostępne opcje:
[-] Brak kombinacji
[1/2] Kombinacja z 2 kodami
[1/3] Kombinacja z 3 kodami
[FP] Kombinacja z jednym odciskiem palca
Jeśli nie wybrałeś kombinacji, potwierdź
3 razy przyciskiem
 
 

 
  
   
    
.
Menu Administrator / Użytkownik / Przypisz
USER.0002 CD
569425
Kombinaon:
FP
1: FUNC:
USER.0001 CD
Created!
FUNC:
USER.0003 FP
created!
FUNC:
Program nger
4
FUNC:
Create Code
Create Finger
1: FUNC:
USER
Create
Assign
Delete
FUNC:1: 2:
USER
Assign Code
Assign Finger
2: FUNC:
USER
USER.0001
FUNC: M1: 2:
SecuTronic Polski I 103
Usunięci użytkownicy nie mają już dostępu do sejfu.
Pozostają oni jednak zachowani w historii.
Podmenu Administrator / Użytkownik / Usuń
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Następnie naciśnij
 
 

 
  
   
   
.
Pojawi się ”Main menu(Menu główne).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu ”Administrator(Administrator).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się ”Main menu / Administrator(Menu główne /
Administrator).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się ”Main menu / Administrator / User(Menu
główne / Administrator / Użytkownik).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się «Main menu / Administrator / User / Delete»
(Menu główne / Administrator / Użytkownik /
Usuń).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu «Delete» (Usuń).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź kod administratora, aby uzyskać
niezbędną autoryzację.
Za pomocą przycisku 1 lub 2 możesz teraz
przewijać dotąd, aż podświetli się użytkownik,
którego chcesz usunąć.
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się «Data has been deleted» (Rekord usunięty).
Naciśnij dowolny przycisk.
Menu Administrator / Użytkownik / Usuń Menu Administrator / Funkcje czasu
Menu Administrator / Funkcje czasu / Ustaw czas
Oprócz godziny i daty możesz także ustawić auto-
matyczne przełączanie pomiędzy środkowoeuro-
pejskim czasem letnim i zimowym. Czas opóźnienia
zapobiega szybkiemu otwarciu sejfu w przypadku
napadu.
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Następnie naciśnij
 
 

 
  
   
   
.
Pojawi się ”Main menu(Menu główne).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu ”Administrator(Administrator).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się ”Main menu / Administrator(Menu główne /
Administrator).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu ”Timer functions(Funkcje czasu).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się Administrator /Time entry(Administrator /
Funkcje czasu).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź kod administratora, aby uzyskać
niezbędną autoryzację.
Czas (24-godzinny) można ustawić za pomocą
klawiatury.
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się komunikat ”Data has been saved!(Dane
zostały zapisane!).
Naciśnij dowolny przycisk.
Dataset has
been deleted!
FUNC:
Time entry
H.M 00.00
FUNC: M
USER.0001 CD
FUNC: M1: 2:
Create
Delete
1: FUNC:
USER
User
Timer funcons
Programming
Processes
FUNC:1: 2:
ADMIN
Time entry
Date entry
Autom. ST/WT
Delay me
FUNC:2:
TIMER FUN ...
Podmenu Administrator / Użytkownik / Przypisz /
Przypisz palec
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Następnie naciśnij
 
 

 
  
   
   
.
Pojawi się ”Main menu(Menu główne).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu ”Administrator(Administrator).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się ”Main menu / Administrator(Menu główne /
Administrator).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się ”Main menu / Administrator / User(Menu
główne / Administrator / Użytkownik).
Przewijaj za pomocą przycisku 1 lub 2,
aż podświetli się pozycja menu ”Assign(Przypisz).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetlona
zostanie pozycja menu ”Assign Finger(Przypisz
palec).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź kod administratora, aby uzyskać
niezbędną autoryzację.
Pojawi się ”Main menu / Administrator / User / Assign Finger
(Menu główne / Administrator / Użytkownik /
Przypisz).
Możesz teraz przewijać przyciskiem 1 lub 2
dotąd, aż podświetli się użytkownik, któremu
chcesz przypisać odcisk palca.
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się ”Create fingerprint(Zaprogramuj odcisk
palca).
Przeciągnij kilkukrotnie palcem od góry na
dół przez środek czujnika.
Zostaniesz poproszony albo o powtórzenie
operacji (komunikaty o błędach, patrz strona
106), albo pojawi się komunikat ”USER.XXXX FP
created!(USER.XXXX FP został pomyślnie
utworzony).
Przewijaj możliwe kombinacje przyciskiem
1 lub 2.
Dostępne opcje:
[-] Brak kombinacji
[CD] Kombinacja z jednym kodem
[FP] Kombinacja z kolejnym odciskiem palca
Naciśnij dowolny przycisk.
Create
Assign
Delete
FUNC:1: 2:
USER
Assign Code
Assign Finger
1: FUNC:
USER
USER.0003 FP
created!
FUNC:
SecuTronic104 I Polski
Menu Administrator / Funkcje czasu / Ustaw datę Menu Administrator / Funkcje czasu / Czas opóźnienia
Menu Administrator / Funkcje czasu / Autom. czas letni / zimowy
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Następnie naciśnij
 
 

 
  
   
   
.
Pojawi się ”Main menu(Menu główne).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu ”Administrator(Administrator).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się „Menu główne / Administrator“.
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu ”Timer functions(Funkcje czasu).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się ”Timer functions(Funkcje czasu).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu „Date entry (Data).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź kod administratora, aby uzyskać
niezbędną autoryzację.
Datę można ustawić za pomocą klawiatury.
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się komunikat ”Data has been saved!(Dane
zostały zapisane!).
Naciśnij dowolny przycisk.
Czas opóźnienia ustawia pożądany czas oczekiwa-
nia przed wykonaniem funkcji i może w ten sposób
uniemożliwić szybkie otwarcie sejfu w przypadku
napadu. Po upływie czasu opóźnienia należy po-
nownie wprowadzić prawidłowe i pełne dane, aby
umożliwić dostęp.
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Następnie naciśnij
 
 

 
  
   
   
.
Pojawi się ”Main menu(Menu główne).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu ”Administrator(Administrator).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się ”Administrator(Administrator).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu ”Timer functions(Funkcje czasu).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się ”Timer functions(Funkcje czasu).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż
podświetli się pozycja menu “Delay time“ (Czas
opóźnienia).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź kod administratora, aby uzyskać
niezbędną autoryzację. Jeśli został już ustawiony
czas opóźnienia, należy odczekać do jego
upłynięcia.
Czas opóźnienia (0–99 minut) można ustawić
za pomocą klawiatury.
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się komunikat ”Data has been saved!(Dane
zostały zapisane!).
Naciśnij dowolny przycisk.
Automatyczna zmiana między środkowoeuropej-
skim czasem letnim / zimowym.
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Następnie naciśnij
 
 

 
  
   
   
.
Pojawi się ”Main menu(Menu główne).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu ”Administrator(Administrator).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się ”Administrator(Administrator).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu ”Timer functions(Funkcje czasu).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się ”Timer functions(Funkcje czasu).
Przewijaj za pomocą przycisku 1 lub 2, aż
podświetli się pozycja menu Autom. ST/WT“ (Au-
tom. czasy
letni / zimowy).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź kod administratora, aby uzyskać
niezbędną autoryzację.
Automatyczne przełączanie czasu można
włączyć lub wyłączyć za pomocą przycisków
1 lub 2.
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się komunikat ”Data has been saved!(Dane
zostały zapisane!).
Naciśnij dowolny przycisk.
Menu Administrator / Programowanie
Menu Administrator / Programowanie / Aktualizacja oprogra-
mowania układowego
Menu Administrator / Programowanie / Reorganizacja
Menu Administrator / Programowanie / Aktualizacja bazy danych
Aktualizacja oprogramowania układowego powo-
duje zainstalowanie najnowszej wersji oprogramo-
wania. Funkcja reorganizacji sortuje bazę danych.
Ta funkcja na razie nie jest aktywowana.
Przed aktualizacją oprogramowania układowego
upewnij się, że baterie są pełne.
Skopiuj nową wersję oprogramowania na
kartę microSD sformatowaną w systemie
FAT-32 i włóż ją do gniazda karty microSD.
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Następnie naciśnij
 
 

 
  
   
   
.
Pojawi się ”Main menu (Menu główne).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu ”Administrator (Administrator).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się ”Administrator (Administrator).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu “Programming“ (Programming).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się “Programming“ (Programming).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu Firmwareupdate“ (Aktualizacja opro-
gramowania układowego).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź kod administratora, aby uzyskać nie-
zbędną autoryzację.
Pojawi się “Confirm current original Firmware version with Enter
(Aktualne oryginalne oprogramowanie producenta.
Potwierdź wersję za pomocą Enter).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
. Nie musisz później inter-
weniować w ten proces.
Pojawi się komunikat “Do not interrupt power“ (Nie przery-
waj zasilania).
Wskazanie na wyświetlaczu zgaśnie na chwilę.
Po zakończeniu aktualizacji pojawi się komunikat
Firmwareupdate completed“ (Przeprowadzono aktualizację
oprogramowania układowego).
Aby zoptymalizować bazę danych użytkowników i
zrestrukturyzować rekordy danych użytkowników,
należy przeprowadzać cykliczne reorganizacje.
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Następnie naciśnij
 
 

 
  
   
   
.
Pojawi się ”Main menu (Menu główne).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu Administrator“.
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się „Administrator“.
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu “Programming“ (Programming).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się “Programming“ (Programming).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu Restructure!“ (Reorganizacja).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź kod administratora, aby uzyskać
niezbędną autoryzację.
Pojawi się “Restructuring in progress!“ (Reorganizacja
w toku).
Date entry
D.M.Y 00.00.00
FUNC: M
Delay me
[00] min
FUNC: M
Autom. ST/WT
[ON]
FUNC: M1:
Time entry
Date entry
Autom. ST/WT
Delay me
FUNC:1: 2:
TIMER FUN ...
Time entry
Date entry
Autom. ST/WT
Delay me
FUNC:1:
TIMER FUN ...
Time entry
Date entry
Autom. ST/WT
Delay me
FUNC:1: 2:
TIMER FUN ...
User
Timer funcons
Programming
Processes
FUNC:1: 2:
ADMIN
Databaseupdate
Firmwareupdate
Restructure
FUNC:2:
PROGRAMMING
Databaseupdate
Firmwareupdate
Restructure
1: 2: FUNC:
PROGRAMMING
Databaseupdate
Firmwareupdate
Restructure
1: FUNC:
PROGRAMMING
Conrm current
original rmware
version with Enter!
FUNC: M
Restructuring
in progress!
Firmwareupdate
complete!
FUNC:
SecuTronic Polski I 105
Menu Administrator / Operacje
Menu Administrator / Operacje / Pokaż
Historię można zapisać na włożonej karcie microSD
lub wyświetlić bezpośrednio na wyświetlacz.
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Następnie naciśnij
 
 

 
  
   
   
.
Pojawi się ”Main menu(Menu główne).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu ”Administrator(Administrator).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się ”Administrator(Administrator).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu Processes“ (Operacje).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź kod administratora, aby uzyskać
niezbędną autoryzację.
Przewiń rekordy danych za pomocą przycisku
1 lub 2.
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Menu Administrator / Operacje / Zapisz
Włóż kartę microSD sformatowaną w systemie
FAT-32 do gniazda karty microSD.
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Następnie naciśnij
 
 

 
  
   
   
.
Pojawi się ”Main menu(Menu główne).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu ”Administrator(Administrator).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się ”Administrator(Administrator).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu Processes“ (Operacje).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się “Processes“ (Operacje).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu Save“ (Zapisz).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź kod administratora, aby uzyskać
niezbędną autoryzację.
Pojawi się komunikat “Please wait!“ (Proszę czekać!).
Pojawi się komunikat “Dataset has been stored!“ (Dane
zostały zapisane!).
Naciśnij dowolny przycisk.
Menu Administrator / Setup / Wygeneruj klucz AES.
Ta funkcja na razie nie jest aktywowana.
Menu Informacje / kontrola systemu
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Następnie naciśnij
 
 

 
  
   
   
.
Pojawi się ”Main menu(Menu główne).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu Info“ (Info).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się „Info“ (Info).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu Systemcheck“ (Kontrola systemu).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź kod administratora, aby uzyskać
niezbędną autoryzację.
Wyświetlane są informacje o kontroli systemu.
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aby przeglądać
informacje.
Użyj przycisku
 
 

 
  
   
   
, aby wrócić.
W tym menu możesz wyświetlić więcej informacji
o systemie.
Menu Informacje / Informacje o systemie
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Następnie naciśnij
 
 

 
  
   
   
.
Pojawi się ”Main menu(Menu główne).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu Info“ (Info).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się „Info“ (Info).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź kod administratora, aby uzyskać
niezbędną autoryzację.
Wyświetlane są informacje o systemie.
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aby przeglądać
informacje.
Użyj przycisku
 
 

 
  
   
   
, aby wrócić.
User
Timer funcons
Programming
Processes
FUNC:1: 2:
ADMIN
Display
Save
FUNC:
Processes
2:
Display
Save
FUNC:
Processes
1:
Please wait!
Dataset has
been stored!
FUNC:
System info
Systemcheck
FUNC:
INFO
1: 2:
EE
ADC 5.45V
Flash
Touch con.
FUNC: M2:
Code change
Language/Sprache
Administrator ...
Info
FUNC:1:
MAIN MENU
Info
EE-V1.0
SNE:20.0A.00.00
FUNC: M2:
Code change
Language/Sprache
Administrator ...
Info
FUNC:1:
MAIN MENU
Administrator
Code entry
FUNC: M1: 2:
Menu Administrator / Setup
System musi być zalogowany do komunikacji
w urządzeniu.
Reset FP usuwa wszystkie odciski palców.
Menu Administrator / Setup / Logowanie
Menu Administrator / Setup / Resetuj FP
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Następnie naciśnij
 
 

 
  
   
   
.
Pojawi się ”Main menu(Menu główne).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu ”Administrator(Administrator).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się ”Administrator(Administrator).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu Setup“ (Setup).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Potwierdź ”Install(Logowanie) za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź kod administratora, aby uzyskać
niezbędną autoryzację.
Pojawi się komunikat “Dataset has been stored!“ (Dane
zostały zapisane!).
Naciśnij dowolny przycisk.
Po zalogowaniu należy zmienić kod administratora
zgodnie z opisem w menu Zmiana kodu.
W przypadku całkowitej awarii systemu elektroniczny panel obsługowy może
wymagać ponownego logowania w mechanizmie blokującym.
Włącz zamek za pomocą przycisku
 
 

 
  
   
    
.
Następnie naciśnij
 
 

 
  
   
   
.
Pojawi się ”Main menu(Menu główne).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu ”Administrator(Administrator).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się ”Administrator(Administrator).
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu Setup“ (Setup).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Przewijaj przyciskiem 1 lub 2, aż podświetli
się pozycja menu FP Reset“ (Resetuj FP).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Wprowadź kod administratora, aby uzyskać
niezbędną autoryzację.
Pojawi się komunikat Delete data with ENTER key
(Usuń dane za pomocą przycisku ENTER).
Potwierdź za pomocą
 
 

 
  
   
    
.
Pojawi się komunikat “Please wait!“ (Proszę czekać!)
Naciśnij dowolny przycisk.
User
Restructure
Processes
Install
FUNC:
ADMIN
1:
Install
FP-Reset
Generate AES-Key
FUNC:
SETUP
2:
Install
FP-Reset
Generate AES-Key
FUNC:
SETUP
2:
Dataset has
been stored
FUNC:
Delete data with
ENTER key
FUNC:
SecuTronic106 I Polski
Please change
baeries!
FUNC:
Odkręć śruba na spodzie systemu elektronicznego
zamka. Do tego potrzebny jest śrubokręt Torx T8.
Jest on dołączony do zestawu.
Wysuń w dół pokrywę razem z bateriami.
Wyjmij stare baterie i zutylizuj je zgodnie z instruk-
cjami utylizacji na stronie 106. Wymień baterie na
cztery nowe baterie 1,5 V AA Mignon zgodnie z
prawidłową biegunowością. Pomocne przy tym
będą ilustracje znajdujące się na uchwycie baterii.
Używaj markowych baterii i nie stosuj żadnych
akumulatorów.
Wciśnij pokrywę i baterie z powrotem do systemu
elektronicznego zamka i mocno je przykręć.
Możesz w dowolnym momencie sprawdzić stan
baterii za pomocą wskaźnika poziomu naładowania
baterii w prawym górnym rogu wyświetlacza.
Jeśli poziom naładowania baterii jest niski, na
wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat:
Kiedy pojawi się taki komunikat, wymień baterie jak
najszybciej.
Gwarancja
Utylizacja urządzenia
Produkty rmy BURG-WÄCHTER są produkowane zgodnie ze standardami
technicznymi, obowiązującymi w chwili produkcji i z zachowaniem naszych
standardów jakościowych. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady, które
wynikają w oczywisty sposób z błędów produkcyjnych lub wad materiałowych,
występujących w momencie sprzedaży. Okres gwarancyjny kończy się po upływie
dwóch lat, dalsze roszczenia są wykluczone. Wady i szkody powstałe w wyniku
np. transportu, nieprawidłowej obsługi, niewłaściwego użycia, zużycia, itp. są
wyłączone z gwarancji. Gwarancja nie obejmuje baterii. Stwierdzone wady należy
zgłosić na piśmie w punkcie sprzedaży wraz z oryginalnym dowodem zakupu i
krótkim opisem. Po sprawdzeniu gwarant zdecyduje w stosownym terminie o
możliwej naprawie lub wymianie.
Uwaga:
Aby zapewnić wysokiej jakości produkt i optymalną pomoc w przypadku usługi
serwisowej lub naprawy, konieczne jest dostarczenie do sprzedawcy wadliwych
lub uszkodzonych urządzeń wraz z ważnym kodem administratora i oryginal-
nym dowodem zakupu.
W przypadku zwrotów opartych na prawie odstąpienia od umowy, wszyst-
kie części urządzenia muszą być również nieuszkodzone i z zachowanymi
ustawieniami fabrycznymi. Nieprzestrzeganie tych wymogów powoduje utratę
gwarancji.
Szanowny Nabywco!
Pomóż nam w obniżeniu ilości niewykorzystanych odpadów. W przypadku
planowanej utylizacji urządzenia należy pamiętać, że wiele składników tego
urządzenia wykonano z cennych materiałów, które można odzyskać.
Zastrzegamy sobie możliwość wystąpienia błędów drukarskich i typograficz-
nych oraz wprowadzenia zmian technicznych.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Od czasu do czasu oczyść powierzchnię klawiatury ściereczką z mikrobry
(np. ściereczką do czyszczenia okularów), aby usunąć z niej ewentualne odciski
palców.
Too fast!
Please repeat
FUNC:
Wrong code!
FUNC:
No admiance!
FUNC:
Poniżej przedstawiono komunikaty o błędach
wyświetlane na ekranie podczas programowania
odcisku palca lub podczas otwierania.
Komunikat o
błędzie
Rozwiązanie
Too fast!
Please repeat
(Za szybko! Proszę
powtórzyć)
Przeciągnij palcem wolniej
po czujniku.
Too tilted!
Please repeat
(Krzywo! Proszę
powtórzyć)
Przeciągnij palcem prosto
po czujniku.
Too short!
Please repeat
(Za krótko! Proszę
powtórzyć)
Przeciągnij palcem po
czujniku w taki sposób, aby
możliwe było odczytanie
większej powierzchni palca.
Position in the
middle and repeat!
(Umieść palec na
środku i powtórz!)
Umieść
palec na środku
czujnika.
Wrong code!
(Błędny kod!)
Wprowadź poprawny kod.
No admittance!
(Brak dostępu!)
Użyto niezapisanego palca.
Powtórz z już zapisanym
palcem.
Komunikaty o błędach
Dane techniczne
Wymiana baterii
Zwracamy uwagę, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych
oraz baterii oznaczonych w ten sposób nie wolno wyrzucać do
odpadów domowych, lecz należy je zbierać osobno lub odpo-
wiednio segregować. Informacje na temat lokalizacji punktów
zbiórki odpadów elektrycznych można uzyskać w odpowiednim
wydziale urzędu miasta lub gminy.
Firma BURG-WÄCHTER KG oświadcza niniejszym, że to urządzenie
jest zgodne z postanowieniami dyrektyw nr 2014/30/EU, (EMC)
oraz 2011/65/EU (RoHS).
Pełny tekst deklaracji zgodności EU dostępny jest na stronie
www.burg.biz.
Liczba kodów
administratora: 1
Liczba kodów
użytkownika: 9 (maks.)
Liczba kodów odcisków
palców: 20 (maks.)
Czas trwania blokady: Po 15-krotnym nieprawidłowym wprowadzeniu
kodu/FP 5 minut
Zasilanie: 4x AA MIGNON LR6 ALKALINE
Data/godzina:
Możliwość aktualizacji
(oprogramowanie
sprzętowe):
Liczba historii: 2000
SecuTronic Slovensko I 107
Navodilo za uporabo
Zaslon
Številske tipke
Številke »1«–»0« se uporabljajo za vnašanje podatkov oziroma za vnos kode.
Tipka »Func«
Funkcija tipke »Func« je odvisna od posamezne situacije. S pritiskom te tipke
preklopite na prejšnjo raven menija, izbrišete vneseni znak ali pa preklopite v
glavni meni. Zaslon prikazuje trenutno funkcijo tipke (glejte poglavje 3).
Tipka »On/Enter«
S tipko »On/Enter« zaženete sistem ali izberete trenutno menijsko točko.
Tipka »1«
Ko imate na voljo več možnosti izbire, se lahko s to tipko pomaknete navzgor.
Kadar je to mogoče, zaslon to ustrezno prikazuje (glejte poglavje 3).
Tipka »2«
Ko imate na voljo več možnosti izbire, se lahko s to tipko pomaknete navzdol.
Kadar je to mogoče, zaslon to ustrezno prikazuje (glejte poglavje 3).
Tipalo za prstne odtise
Na tipalu za prstne odtise lahko shranite prstne odtise oziroma z njimi
odklenete trezor.
Zgradba Spoštovani kupec,
zahvaljujemo se, da ste se odločili za trezor z elektroniko BURG-WÄCHTER
SecuTronic. Ta elektronika ima certikat po standardu ECB, razred A.
Kupili ste izdelek, ki izpolnjuje izjemno visoke varnostne zahteve in je bil razvit
in izdelan po najnovejših tehnoloških standardih. Ta ključavnica ima certikat v
skladu s standardom EN 1300:2018. (Varnostni vsebniki – Klasikacija visokovar-
nostnih ključavnic po odpornosti proti nepooblaščenemu odpiranju).
Pomembno: Pred programiranjem preberite celotna navodila za uporabo
in jih skrbno shranite za poznejše branje.
Želimo vam veliko veselja z novim trezorjem BURG-WÄCHTER.
Vaš Burg-Wächter KG
Aktiviranje
Jeziki
Elektroniko vklopite s tipko
 
 

 
  
   
    
na tipkovnici. Ta nato zasveti. Ob vklopu se na za-
slonu za trenutek prikaže logotip BURG-WÄCHTER, nato pa se prikaže zaslonska
maska za kodo PIN oziroma prstni odtis.
Meniji na zaslonu so na voljo v dvanajstih jezikih. Jezik lahko izberete v menijski
točki Jezik. Natančen opis postopka najdete v poglavju »Meni Jezik/Language«.
Splošno
Časi zapiranja
Kako povečate zaščito proti vlomu
Če uporabnik trikrat zapored vnese napačno številčno kodo, elektronika klju-
čavnice kot zaščitni ukrep pred manipulacijami onemogoči dostop do trezorja
za pet minut. Ob vsakem nadaljnjem vnosu se dostop onemogoči za dodatnih
deset minut. Med tem časom zapiranja se na zaslonu odšteva preostali čas. V
tem času ni mogoče odpreti trezorja niti z veljavno uporabniško ali administra-
torsko kodo.
Poskrbite, da kode ne zaidejo v nepooblaščene roke. Kode zato vedno hranite
na varnem mestu, kjer so dostopne samo pooblaščenim osebam. Če izgubite
kodo, je treba ključavnico nastaviti na novo kodo.
Tovarniško nastavljeno kodo je treba spremeniti takoj, ko začnete uporab-
ljati ključavnico.
Preprostih kod, ki jih je mogoče zlahka ugotoviti (npr. 1-2-3-4-5-6), ni dovo-
ljeno uporabljati.
Kot kodo prav tako ni dovoljeno uporabljati osebnih podatkov (npr. rojstni
dnevi) ali drugih podatkov, ki bi jih bilo mogoče ugotoviti s poznavanjem
lastnika kode.
Po spremembi kode je treba delovanje ključavnice večkrat preveriti pri
odprtih vratih.
Pozor: Vsakršno spreminjanje administratorske, tovarniške ali uporabniške
kode obvezno opravljajte pri odprtih vratih varnostnega vsebnika! Ko je sistem
za zaklepanje prestavljen na novo kodo, ga je treba pri odprtih vratih večkrat
preizkusiti z novo kodo.
Možnosti vnosa
Številske tipke:
Številke »1«–»0« se uporabljajo za vnašanje podat-
kov oziroma za vnos kode.
Tipka »Func«:
Funkcija tipke »Func« je odvisna od posamezne
situacije. S pritiskom te tipke preklopite na prejšnjo
raven menija, izbrišete vneseni znak ali pa preklopite v glavni meni.
Zaslon prikazuje trenutno funkcijo tipke.
Tipka »On/Enter«:
S tipko »On/Enter« zaženete sistem ali izberete trenutno menijsko točko.
Tipki »1« in »2«:
Ko imate na voljo več možnosti izbire, se lahko s tema tipkama pomikate
navzgor in navzdol. Kadar je to mogoče, zaslon to prikazuje z ustreznimi
puščicami.
Tipalo za prstne odtise:
Na tipalu za prstne odtise lahko shranite prstne odtise oziroma
z njimi odklenete trezor.
 
 

 
  
   
   
 
 

 
  
   
   
 
 

 
  
   
   
SecuTronic108 I Slovensko
Zaslon
Prikazuje, ali lahko s tipko
 
 

 
  
   
   
prekličete zadnji
vnos (
Codeänderung
Sprache/Language
Administrator...
Info
FUNC:1: 2:
HAUPTMENU
) ali pa preklopite v glavni meni (
CODE / Fingerp.:
FUNC: M
).
(
Codeänderung
Sprache/Language
Administrator...
Info
FUNC:1: 2:
HAUPTMENU
) nakazuje, da se lahko s tipko »2« pomaknete
navzdol.
(
Codeänderung
Sprache/Language
Administrator...
Info
FUNC:1: 2:
HAUPTMENU
) nakazuje, da se lahko s tipko »1« pomaknete
navzgor.
(
CODE / Fingerp.:
FUNC: M
) prikazuje stanje baterije.
(
/
Bie Drehknauf
betägen!
09.08.19 14:50
) prikazuje, ali je zaklepna armatura odklenila
zaklepni mehanizem in ali se lahko trezor torej
odpre.
Zgradba menijev
Zgradba menijev
Sprememba kode
• Jezik/Language
• Administrator
> Uporabnik
> Ustvari
> Ustvari kodo
> Ustvari prst
> Dodeli
> Dodeli kodo
> Dodeli prst
> Izbriši
> Časovne funkcije
> Nastavitev ure
> Nastavitev datuma
> Samodejni poletni/zimski čas
> Čas zakasnitve
> Programiranje
> Posodobitev baze podatkov
> Posodobitev strojne programske opreme
> Reorganizacija
> Postopki
> Prikaži
> Shrani
> Nastavitve
> Prijava
> Ponastavitev FP
> Ustvari ključ AES
• Informacije
> Informacije o sistemu
> Preverjanje sistema
Opis funkcij v menijih
Meni Sprememba kode
Ta meni omogoča spremembo administratorske
kode in uporabniških kod.
Opozarjamo, da morate zaradi varnostnih razlogov spre-
meniti privzeto, tovarniško nastavljeno administratorsko
kodo na novo, individualno izbrano kodo.
Vklopite ključavnico s tipko
 
 

 
  
   
    
.
Nato pritisnite
 
 

 
  
   
   
.
Prikaže se »Main menu« (Glavni meni).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
S tipko 1 oziroma 2 se lahko sedaj tako dolgo
pomikate po seznamu, dokler na zaslonu ni
označen tisti administrator/uporabnik,
za katerega želite spremeniti kodo.
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
S tipkovnico vnesite doslej veljavno staro
kodo oziroma tovarniško kodo in pritisnite
 
 

 
  
   
    
.
S tipkovnico vnesite novo kodo in jo
potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Ponovite vnos in ga znova potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Če ste vnesli pravilno kodo, se na zaslonu izpiše
sporočilo »Code change completed!« (Koda uspešno spre-
menjena).
Pritisnite poljubno tipko.
Opomba: Ob prvi uporabi trezorske ključavnice
vas bo naprava pozvala, da vnesete tudi trenutni
čas in datum:
Vnos dneva (2-mestna številka).
Vnos meseca (2-mestna številka).
Vnos leta (2-mestna številka).
Vnos ure (2-mestna številka).
Vnos minut (2-mestna številka).
Code change
Language/Sprache
Administrator ...
Info
FUNC:1: 2:
MAIN MENU
CODE / Fingerp.:
FUNC: M
Code change
Language/Sprache
Administrator ...
Info
FUNC:2:
MAIN MENU
New Code:
FUNC: M
Code change
completed!
FUNC:
Zapiranje
Po zaprtju trezorja je treba vrtljivo kljuko ročno
povrniti v začetni položaj. Prepričajte se, da je
vrtljiva kljuka v istem položaju, kot ga prikazuje
naslednja slika.
 
 

 
  
   
    
Odpiranje
Odpiranje s kodo PIN
Odpiranje s prstnim odtisom (Udobno odpiranje)
Odpiranje s kombinacijo za dostop
Vklopite ključavnico s tipko
 
 

 
  
   
    
.
Vnesite 6-mestno kodo PIN (ta je sprva tovarniško nastavljena na
»1-2-3-4-5-6«).
Na zaslonu se izpiše »Please turn the knob!« (Zavrtite gumbno kljuko!)
Zavrtite gumbno kljuko.
Vklopite ključavnico s tipko
 
 

 
  
   
    
.
S priučenim prstom povlecite od zgoraj navzdol čez sredino tipala.
Na zaslonu se izpiše »Please turn the knob!« (Zavrtite gumbno kljuko!)
Zavrtite gumbno kljuko.
Vklopite ključavnico s tipko
 
 

 
  
   
    
.
S priučenim prstom povlecite od zgoraj navzdol čez sredino tipala.
Če ste vnesli dodatno zahtevo za potrditev (koda ali prstni odtis), se na
zaslonu pojavi opomba »Enter next authorisation« (Vrednost ni dosežena). Vnesite
želeno, dopolnilno potrditev (koda ali prstni odtis).
Če ste vnesli trikratno zahtevo za potrditev (3 kode PIN), se na zaslonu
znova pojavi opomba »Enter next authorisation« (Vrednost ni dosežena). Vnesite
6-mestno kodo PIN.
Na zaslonu se izpiše »Please turn the knob!« (Zavrtite gumbno kljuko!)
Zavrtite gumbno kljuko.
CODE / Fingerp.:
FUNC: M
CODE / Fingerp.:
FUNC: M
Please turn
the knob!
Enter next
authorisaon
FUNC:
Please turn
the knob!
CODE / Fingerp.:
FUNC: M
SecuTronic Slovensko I 109
Meni Jezik/Language
Vklopite ključavnico s tipko
 
 

 
  
   
    
.
Nato pritisnite
 
 

 
  
   
   
.
Prikaže se »Main menu« (Glavni meni).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po zaslo-
nu, da se označi menijska točka »Language« (Jezik).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Main menu / language« (Glavni meni/Jezik).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po
meniju, da se prikaže želeni jezik.
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Na zaslonu se izpiše »Data has been saved!« (Podatki
so bili shranjeni!).
Pritisnite poljubno tipko.
Podmeni Administrator / Uporabnik / Ustvari /
Ustvari kodo
Vklopite ključavnico s tipko
 
 

 
  
   
    
.
Nato pritisnite
 
 

 
  
   
   
.
Prikaže se »Main menu« (Glavni meni).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po za-
slonu, da se označi menijska točka »Administrator«
(Administrator).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Main menu / Administrator« (Glavni meni /
Administrator).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Main menu / Administrator / User« (Glavni
meni / Administrator / Uporabnik).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Main menu / Administrator / User / Create« (Glav-
ni meni / Administrator / Uporabnik / Ustvari).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Vnesite administratorsko kodo, da prejmete
potrebna pooblastila v sistemu.
Meni »Administrator«
Meni Administrator / Uporabnik
Meni Administrator / Uporabnik / Ustvari
Ta meni ima več podmenijev, ki združujejo pove-
zane funkcije. Funkcije v tem poglavju so v polnem
obsegu uporabne samo z administratorsko kodo.
Code change
Language/Sprache
Administrator ...
Info
FUNC:1: 2:
MAIN MENU
Češna
Deutsch
English
Español
FUNC:
LANGUAGE
1: 2:
USER.0001 CD
Combinaon:
[FP]
FUNC: M
Create
Assign
Delete
FUNC:2:
USER
Code change
Language/Sprache
Administrator ...
Info
FUNC:1: 2:
MAIN MENU
Prikaže se naslednje prosto spominsko mesto
(npr. »USER.0002 CD«).
Vnesite 6-mestno kodo in potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
S tipko 1 oz. 2 se pomikajte med možnostmi
kombinacij.
Izbirate lahko med:
[-] Brez kombinacije
[1/2] Kombinacija 2 kod
[1/3] Kombinacija 3 kod
[FP] Kombinacija s prstnim odtisom
Če niste izbrali nobene kombinacije, 3x potrdite
z
 
 

 
  
   
    
.
Če ste izbrali kombinacijo »FP«, morate priučiti
prstni odtis, kot je opisano v podmeniju Administra-
tor / Uporabnik / Ustvari / Ustvari prst.
Podmeni Administrator / Uporabnik /
Ustvari / Ustvari prst
Vklopite ključavnico s tipko
 
 

 
  
   
    
.
Nato pritisnite
 
 

 
  
   
   
.
Prikaže se »Main menu« (Glavni meni).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po za-
slonu, da se označi menijska točka »Administrator«
(Administrator).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Main menu / Administrator« (Glavni meni /
Administrator).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Main menu / Administrator / User« (Glavni
meni / Administrator / Uporabnik).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Main menu / Administrator / User / Create« (Glavni
meni / Administrator / Uporabnik / Ustvari).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po zaslo-
nu, da se označi menijska točka »Ustvari prst«.
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Vnesite administratorsko kodo, da prejmete
potrebna pooblastila v sistemu.
Na zaslonu se izpiše »Create Finger« (Priuči prst).
S prstom večkrat povlecite od zgoraj navzdol
čez sredino tipala.
Naprava vas bo nato ali pozvala, da ponovite
postopek (če se pojavijo sporočila o napakah,
glejte stran 113), ali pa se bo prikazalo sporočilo
»USER.XXXX FP created!« (USER.XXXX FP uspešno
ustvarjen).
S tipko 1 oz. 2 se pomikajte med možnostmi
kombinacij.
Izbirate lahko med:
[-] Brez kombinacije
[CD] Kombinacija z eno kodo
[FP] Kombinacija z drugim prstnim odtisom
Pritisnite poljubno tipko.
Podmeni Administrator / Uporabnik / Dodeli /
Dodeli kodo
Vklopite ključavnico s tipko
 
 

 
  
   
    
.
Nato pritisnite
 
 

 
  
   
   
.
Prikaže se »Main menu« (Glavni meni).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po za-
slonu, da se označi menijska točka »Administrator«
(Administrator).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Main menu / Administrator« (Glavni meni /
Administrator).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Main menu / Administrator / User« (Glavni
meni / Administrator / Uporabnik).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po zaslo-
nu, da se označi menijska točka » Assign« (Dodeli).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Main menu / Administrator / User / Assign«
(Glavni meni / Administrator / Uporabnik /
Dopeli).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Vnesite administratorsko kodo, da prejmete
potrebna pooblastila v sistemu.
S tipko 1 oziroma 2 se lahko sedaj tako dolgo
pomikate po seznamu, dokler na zaslonu ni
označen tisti uporabnik, ki mu želite dodeliti
kodo.
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Vnesite 6-mestno kodo in potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
S tipko 1 oz. 2 se pomikajte med možnostmi
kombinacij.
Izbirate lahko med:
[-] Brez kombinacije
[1/2] Kombinacija 2 kod
[1/3] Kombinacija 3 kod
[FP] Kombinacija s prstnim odtisom
Če niste izbrali nobene kombinacije,
3x potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Meni Administrator / Uporabnik / Dodeli
USER.0002 CD
569425
Kombinaon:
FP
1: FUNC:
USER.0001 CD
Created!
FUNC:
USER.0003 FP
created!
FUNC:
Program nger
4
FUNC:
Create Code
Create Finger
1: FUNC:
USER
Create
Assign
Delete
FUNC:1: 2:
USER
Assign Code
Assign Finger
2: FUNC:
USER
USER.0001
FUNC: M1: 2:
SecuTronic110 I Slovensko
Izbrisani uporabniki nimajo več dostopa do trezorja.
Vendar pa ostanejo shranjeni v zgodovini uporab-
nikov.
Podmeni Administrator / Uporabnik / Izbriši
Vklopite ključavnico s tipko
 
 

 
  
   
    
.
Nato pritisnite
 
 

 
  
   
   
.
Prikaže se »Main menu« (Glavni meni).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po za-
slonu, da se označi menijska točka »Administrator«
(Administrator).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Main menu / Administrator« (Glavni meni /
Administrator).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Main menu / Administrator / User« (Glavni
meni / Administrator / Uporabnik).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Main menu / Administrator / User / Delete« (Glav-
ni meni / Administrator / Uporabnik / Izbriši).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po zaslo-
nu, da se označi menijska točka »Delete« (Izbriši).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Vnesite administratorsko kodo, da prejmete
potrebna pooblastila v sistemu.
S tipko 1 oz. 2 se lahko sedaj tako dolgo pomi-
kate po seznamu, dokler na zaslonu ni označen
tisti uporabnik, ki ga želite izbrisati.
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Na zaslonu se izpiše »Data has been deleted« (Zapis
izbrisan).
Pritisnite poljubno tipko.
Meni Administrator / Uporabnik / Izbriši Meni Administrator / Časovne funkcije
Meni Administrator / Časovne funkcije / Nastavitev ure
Razen ure in datuma lahko izberete tudi, ali naj
sistem samodejno preklopi med srednjeevropskim
poletnim/zimskim časom. Čas zakasnitve preprečuje
hitro odprtje v primeru ropa.
Vklopite ključavnico s tipko
 
 

 
  
   
    
.
Nato pritisnite
 
 

 
  
   
   
.
Prikaže se »Main menu« (Glavni meni).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po za-
slonu, da se označi menijska točka »Administrator«
(Administrator).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po za-
slonu, da se označi menijska točka »Timer functions«
(Časovne funkcije).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Administrator /Time entry« (Administrator /
Časovne funkcije).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Vnesite administratorsko kodo, da prejmete
potrebna pooblastila v sistemu.
S tipkovnico lahko nastavite uro (24-urna oblika
zapisa).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Na zaslonu se izpiše »Data has been saved!« (Podatki
so bili shranjeni!).
Pritisnite poljubno tipko.
Dataset has
been deleted!
FUNC:
Time entry
H.M 00.00
FUNC: M
USER.0001 CD
FUNC: M1: 2:
Create
Delete
1: FUNC:
USER
User
Timer funcons
Programming
Processes
FUNC:1: 2:
ADMIN
Time entry
Date entry
Autom. ST/WT
Delay me
FUNC:2:
TIMER FUN ...
Podmeni Administrator / Uporabnik / Dodeli /
Dodeli prst
Vklopite ključavnico s tipko
 
 

 
  
   
    
.
Nato pritisnite
 
 

 
  
   
   
.
Prikaže se »Main menu« (Glavni meni).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po za-
slonu, da se označi menijska točka »Administrator«
(Administrator).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Main menu / Administrator« (Glavni meni /
Administrator).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Main menu / Administrator / User« (Glavni
meni / Administrator / Uporabnik).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po zaslo-
nu, da se označi menijska točka »Assign« (Dodeli).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po
zaslonu, da se označi menijska točka »Assign Finger«
(Dodeli prst).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Vnesite administratorsko kodo, da prejmete
potrebna pooblastila v sistemu.
Prikaže se »Main menu / Administrator / User / Assign Finger«
(Glavni meni / Administrator / Uporabnik /
Dodeli).
S tipko 1 oziroma 2 se lahko sedaj tako dolgo
pomikate po seznamu, dokler na zaslonu ni
označen tisti uporabnik, ki mu želite dodeliti
prstni odtis.
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Na zaslonu se izpiše »Create fingerprint« (Priuči prst).
S prstom večkrat povlecite od zgoraj navzdol čez
sredino tipala.
Naprava vas bo nato ali pozvala, da ponovite
postopek (če se pojavijo sporočila o napakah,
glejte stran 113), ali pa se bo prikazalo sporočilo
»USER.XXXX FP created!« (USER.XXXX FP uspešno
ustvarjen).
S tipko 1 oz. 2 se pomikajte med možnostmi
kombinacij.
Izbirate lahko med:
[-] Brez kombinacije
[CD] Kombinacija z eno kodo
[FP] Kombinacija z drugim prstnim odtisom
Pritisnite poljubno tipko.
Create
Assign
Delete
FUNC:1: 2:
USER
Assign Code
Assign Finger
1: FUNC:
USER
USER.0003 FP
created!
FUNC:
SecuTronic Slovensko I 111
Meni Administrator / Časovne funkcije / Nastavitev datuma Meni Administrator / Časovne funkcije / Čas zakasnitve
Meni Administrator / Časovne funkcije / Samod. pol./zim. čas
Vklopite ključavnico s tipko
 
 

 
  
   
    
.
Nato pritisnite
 
 

 
  
   
   
.
Prikaže se »Main menu« (Glavni meni).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po za-
slonu, da se označi menijska točka »Administrator«
(Administrator).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Glavni meni / Administrator«.
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po za-
slonu, da se označi menijska točka »Timer functions«
(Časovne funkcije).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Timer functions« (Časovne funkcije).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po
zaslonu, da se označi menijska točka »Date entry«
(Datum).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Vnesite administratorsko kodo, da prejmete
potrebna pooblastila v sistemu.
S tipkovnico lahko nastavite datum.
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Na zaslonu se izpiše »Data has been saved!« (Podatki
so bili shranjeni!).
Pritisnite poljubno tipko.
S časom zakasnitve določite želeni čas čakanja,
preden se izvede določena funkcija; s tem lahko pre-
prečite hitro odpiranje v primeru ropa. Po preteku
časa zakasnitve je treba ponovno vnesti veljavno in
polnovredno kombinacijo, da prejmete dostop.
Vklopite ključavnico s tipko
 
 

 
  
   
    
.
Nato pritisnite
 
 

 
  
   
   
.
Prikaže se »Main menu« (Glavni meni).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po za-
slonu, da se označi menijska točka »Administrator«
(Administrator).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Administrator« (Administrator).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po za-
slonu, da se označi menijska točka »Timer functions«
(Časovne funkcije).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Timer functions« (Časovne funkcije).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po
zaslonu, da je označena menijska točka
» Delay time« (Čas zakasnitve).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Vnesite administratorsko kodo, da prejmete
potrebna pooblastila v sistemu. Če je že nastav-
ljen določen čas zakasnitve, mora ta čas najprej
preteči.
S tipkovnico lahko nastavite čas zakasnitve
(0–99 minut).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Na zaslonu se izpiše »Data has been saved!« (Podatki
so bili shranjeni!)
Pritisnite poljubno tipko.
Samodejno preklapljanje med srednjeevropskim
poletnim/zimskim časom.
Vklopite ključavnico s tipko
 
 

 
  
   
    
.
Nato pritisnite
 
 

 
  
   
   
.
Prikaže se »Main menu« (Glavni meni).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po za-
slonu, da se označi menijska točka »Administrator«
(Administrator).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Administrator«.
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po za-
slonu, da se označi menijska točka »Timer functions«
(Časovne funkcije).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Timer functions« (Časovne funkcije).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po
zaslonu,
da se označi menijska točka »Autom. ST/WT«
(Samod. pol./zim. čas).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Vnesite administratorsko kodo, da prejmete
potrebna pooblastila v sistemu.
S tipko 1 oz. 2 lahko vklopite ali izklopite samo-
dejno preklapljanje časa.
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Na zaslonu se izpiše »Data has been saved!« (Podatki
so bili shranjeni!).
Pritisnite poljubno tipko.
Meni Administrator / Programiranje
Meni Administrator / Programiranje / Posodobitev strojne
programske opreme
Meni Administrator / Programiranje / Reorganizacija
Meni Administrator / Programiranje / Posodobitev baze podatkov
Posodobitev strojne programske opreme namesti
najnovejšo različico programske opreme. Reorgani-
zacija ponovno razvrsti vnose v bazi podatkov.
Ta funkcija zaenkrat ni omogočena.
Pred posodabljanjem strojne programske opreme
se prepričajte, da so baterije v napravi polne.
Kopirajte novo različico strojne programske opreme
na kartico microSD, ki je formatirana z obliko zapisa
FAT32, in jo vstavite v režo za kartico microSD.
Vklopite ključavnico s tipko
 
 

 
  
   
    
.
Nato pritisnite
 
 

 
  
   
   
.
Prikaže se »Main menu« (Glavni meni).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po zaslonu, da
se označi menijska točka »Administrator« (Administrator).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Administrator« (Administrator).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po zaslonu, da
se označi menijska točka »Programming« (Programiranje).
Potrdite s tipko
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Programming« (Programiranje).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po zaslonu,
da se označi menijska točka »Firmwareupdate« (Posodo-
bitev strojne programske opreme).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Vnesite administratorsko kodo, da prejmete potreb-
na pooblastila v sistemu.
Na zaslonu se izpiše » Confirm current original Firmware version
with Enter« (Potrdite trenutno originalno različico str.
programske opreme z Enter).
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
. Zatem postopek steče samodejno in
vanj ni treba več posegati.
Na zaslonu se izpiše sporočilo »Do not interrupt power«
(Ne prekinite električnega napajanja).
Prikaz na zaslonu za nekaj časa izgine.
Po koncu posodobitve se na zaslonu izpiše spo-
ročilo »Firmwareupdate completed« (Strojna programska
oprema posodobljena.
Za optimizacijo baze podatkov uporabnikov in novo
strukturiranje zapisov o uporabnikih je treba redno
izvajati reorganizacijo.
Vklopite ključavnico s tipko
 
 

 
  
   
    
.
Nato pritisnite
 
 

 
  
   
   
.
Prikaže se »Main menu« (Glavni meni).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po zaslonu,
da se označi menijska točka »Administrator«.
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Administrator«.
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po zaslonu,
da se označi menijska točka »Programming« (Progra-
miranje).
Potrdite s tipko
 
 

 
  
   
    
.
Prikaže se »Programming« (Programiranje).
S tipko 1 oz. 2 se tako dolgo pomikajte po zaslonu,
da se označi menijska točka »Reorganizacija«.
Potrdite z
 
 

 
  
   
    
.
Vnesite administratorsko kodo, da prejmete potreb-
na pooblastila v sistemu.
Na zaslonu se izpiše »Reorganizacija se izvaja«.
Date entry
D.M.Y 00.00.00
FUNC: M
Delay me
[00] min
FUNC: M
Autom. ST/WT
[ON]
FUNC: M1:
Time entry
Date entry
Autom. ST/WT
Delay me
FUNC:1: 2:
TIMER FUN ...
Time entry
Date entry
Autom. ST/WT
Delay me
FUNC:1:
TIMER FUN ...
Time entry
Date entry
Autom. ST/WT
Delay me
FUNC:1: 2:
TIMER FUN ...
User
Timer funcons
Programming
Processes
FUNC:1: 2:
ADMIN
Databaseupdate
Firmwareupdate
Restructure
FUNC:2:
PROGRAMMING
Databaseupdate
Firmwareupdate
Restructure
1: 2: FUNC:
PROGRAMMING
Databaseupdate
Firmwareupdate
Restructure
1: FUNC:
PROGRAMMING
Conrm current
original rmware
version with Enter!
FUNC: M
Restructuring
in progress!
Firmwareupdate
complete!
FUNC:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Burg-Wächter Royal, Office Line, Office Doku, Ranger 800: Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend