Tunturi F 20 Kasutusjuhend

Kategooria
Fitness, võimlemine
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

F20
OWNER'S MANUAL P. 2-8
BETRIEBSANLEITUNG S. 9-16
MODE D'EMPLOI P. 17-23
HANDLEIDING P. 24-30
MANUALE D'USO P. 31-37
MANUAL DEL USUARIO P. 38-44
BRUKSANVISNING S. 45-51
KÄYTTÖOHJE S. 52-58
www.tunturi.com
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE
SERIENUMMER
NUMERO DI SERIE
NÚMERO DE SERIE
SERIENNUMMER
SARJANUMERO
2
OWNER'S MANUAL
F20
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Read this guide through carefully
before assembling, using or servicing
your fitness equipment. Please keep
the guide somewhere safe; it will
provide you now and in the future with
the information you need to use and
maintain your equipment. Always follow
these instructions with care.
YOUR HEALTH
• Before you start any training, consult a
physician to check your state of health.
• If you experience nausea, dizziness
or other abnormal symptoms while
exercising, stop your workout at once
and consult a physician.
• To avoid muscular pain and strain,
begin each workout by warming up and
end it by cooling down (slow pedaling at
low resistance). Don’t forget to stretch at
the end of the workout.
THE EXERCISING
ENVIRONMENT
• The equipment is not to be used
outdoors.
• Place the equipment on a firm, level
surface. Place the equipment on a
protective base to avoid any damages to
the floor beneath the equipment.
• Make sure that the exercising
environment has adequate ventilation.
To avoid catching cold, do not exercise
in a draughty place.
CONTENTS
ASSEMBLY ................................................................3
USE ............................................................................5
EXERCISING .............................................................5
CONSOLE .................................................................. 6
MANUAL EXERCISE .................................................7
MAINTENANCE .........................................................7
MALFUNCTIONS .......................................................7
TRANSPORT AND STORAGE ..................................8
TECHNICAL SPECIFICATIONS .................................8
• In training, the equipment tolerates
an environment measuring +10°C to
+35°C. The equipment can be stored
in temperatures ranging between -15°C
and +40°C. Air humidity in the training or
storage environment must never exceed
90 %.
THE EQUIPMENT
• If children are allowed to use the
equipment, they should be supervised
and taught to use the equipment
properly, keeping in mind the child’s
physical and mental development and
their personality.
• Before you start using the equipment,
make sure that it functions correctly
in every way. Do not use a faulty
equipment.
• Press the keys with the tip of the
finger; your nails may damage the key
membrane.
• Never lean on the console.
• Never remove the side covers. Do not
step on the frame casing.
• Only one person may use the
equipment at a time.
• Hold the handlebar for support when
getting on or off the equipment.
• Wear appropriate clothing and shoes
when exercising.
• Protect the meter from sunlight and
always dry the surface of the meter if
there are any drops of sweat on it.
• The equipment has been designed
for home use. The Tunturi warranty
applies only to faults and malfunctions
in home use (24 months). Further
information on warranty terms can be
found in the warranty booklet included
with the product. Please note that the
warranty does not cover damage due to
shipping or negligence of adjustment or
maintenance instructions described in
this manual.
• The equipment must not be used by
persons weighing over 135 kg.
• Do not attempt any servicing or
GB
3
OWNER'S MANUAL
F20
adjustments other than those described
in this guide. Everything else must
be left to someone familiar with the
maintenance of electromechanical
equipments and authorised under the
laws of the country in question to carry
out maintenance and repair work.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI
EXERCISING!
Your choice shows that you really want to invest in
your well being and condition; it also shows you
really value high quality and style. With Tunturi
Fitness Equipment, youve chosen a high quality,
safe and motivating product as your training
partner. Whatever your goal in training, we are
certain this is the training equipment to get you
there. You’ll find information about using your
exercise equipment and what makes for efficient
training at Tunturi’s website at www.tunturi.com.
ASSEMBLY
Start by unpacking the equipment and check that
you have the following parts:
1. Frame
2. Rear support
3. Plastic covers for front support (2 pcs)
4. Front support
5. Pedals (2 pcs)
6. Seat support
7. Seat
8. Handlebar support
9. Handlebar
10. Console
11. Console back cover
12. Assembly kit (contents marked with in the
spare part list): keep the assembly tools, as you may
need them e.g. for adjusting the equipment.
If necessary, please contact your dealer with the
model, equipment serial no. and spare part no.
of the missing part. You’ll find a spare part list at
the back of this guide. The packaging includes a
silicate bag for absorbing moisture during storage
and transportation. Please dispose of the bag once
you have unpacked the equipment. The directions
left, right, front and back are defined as seen from
the exercising position.
SUPPORT FEET
1. Push the grey plastic covers in place at both
ends of the rear support so that the support
retainers are aligned with the oval holes of the
covers. Fasten under the support with adjustment
screws.
2. Place the rear support underneath the rear part
of the frame.
3. Fasten the rear support with hex screws and
washers.
4. Place front support underneath the front part of
the frame and fasten with hex screws and washers.
PEDALS
1. The pedals are distinguished by the markings
R (= right) and L (= left) on their shafts. Fasten
the right pedal to the right pedal crank turning
clockwise and the left pedal to the left pedal crank
turning counterclockwise.
2. Fasten the pedal bands first into the retainer
at the device. Thread the band through the
pedal loop and push the band opening into the
projection in the pedal.
3. Fasten the pedal bands to the pedal outside.
Push the band through the locking buckle and the
band locks automatically.
4. The length of the band can be adjusted with the
locking buckle.
4
OWNER'S MANUAL
F20
SEAT
1. Unscrew the seat support’s locking knob
counterclockwise and pull the knob out.
2. Push the seat support in place and tighten with
the locking knob clockwise.
3. Attach the seat to the seat support: tighten the
locking nuts in opposite directions. Please note
that you can adjust both seat inclination and the
distance of the seat from the handlebar. Once the
distance and inclination are set how you want,
tighten the locking nuts carefully.
HANDLEBAR SUPPORT TUBE
1. Remove the 6 washers and screws from the
frame tube.
2. Adjust the resistance knob to position 1. Attach
the break wire from the handlebar support tube to
the break wire connector in the frame tube.
3. Attach the wires from the frame tube and
the handlebar support tube. Push the handlebar
support tube into place inside the frame tube.
4. Secure the handlebar support tube with 6
washers and screws.
HANDLEBAR
1. Thread the wire from the handlebar through the
hole in the handlebar tube and out through the top
of the tube.
2. Install the handlebar. IMPORTANT! The
handlebar pin must be aligned with the groove in
the socket!
3. Place the sockets mating piece over the
handlebar attachment point and tighten with a
fastening screw and two washers through the upper
screw hole.
IMPORTANT! Do not overtighten the
fastening screw: you should be able to adjust the
position of the handlebar.
4. Place the plastic cover over the handlebar
attachment point.
5. Place two washers and a bushing over the
handlebar fastening screw and tighten fastening
screw through the lower hole in the plastic cover.
Be careful not to damage the wire!
GB
5
OWNER'S MANUAL
F20
CONSOLE
1. Attach the wires from the handlebar and
handlebar support tube to the corresponding
console outlets. Thread the wires into the
handlebar. Be careful not to damage the wires
when attaching the console.
2. Slide the meter on the top of the handlebar
support tube and attach it with 4 locking screws.
3. Place batteries ( 2 x 1.5 V AA) in the retainer.
IMPORTANT! Note the + and - signs!
4. Press the meter’s back cover in place.
USE
CORRECT EXERCISING POSITION
The seat height should be set so that the middle
part of the foot reaches the pedal with the leg
almost straight and the pedal at its lowest point. To
raise or lower the seat, turn the locking knob one
counterclockwise. Pull the locking knob out so that
the seat tube can be moved freely up and down.
When the height is right, let go of the knob. The
seat locks into place. Tighten the locking knob
clockwise. The scale on the seat tube helps you to
find the seat height you have found suits you best.
NOTE! Always make sure that the locking knob is
fastened properly before starting to exercise.
To adjust the horizontal seat position forward and
back, loosen the locking screws under the seat. You
can also adjust inclination from here. Always make
sure that the locking screws under the seat are
properly fastened before starting to exercise. You
can change the seat for another by unscrewing the
locking screw.
If the device is not stable, adjust the adjusting
screws under rear support accordingly.
ADJUSTING PEDALLING RESISTANCE
To increase or decrease resistance, turn the
adjustment knob at the top of the handlebar
support tube clockwise (+ direction) to increase
resistance and counterclockwise (- direction) to
decrease resistance. The scale above the knob (1-
10) helps you find and reset a suitable resistance.
Exercise intensity can be increased or decreased
with arrow keys: arrow upwards increases the
resistance and arrow down decreases the resistance.
The design of the handlebar allows you to exercise
either in an upright position or with the upper
body leaning forward. Remember, however, always
to keep your back straight.
EXERCISING
Working out using an exercise cycle is excellent
aerobic exercise, the principle being that the
exercise should be uitably light, but of long
duration. Aerobic exercise is based on improving
the bodys maximum oxygen uptake, which in turn
improves endurance and fitness. The ability of the
body to burn fat as a fuel is directly dependent on
its oxygenuptake capacity. Aerobic exercise should
above all be pleasant. You should perspire, but you
should not get out of breath during the workout.
You must, for example, be able to speak and not
just pant while pedalling. You should exercise at
least three times a week, 30 minutes at a time, to
reach a basic fitness level. Maintaining this level
requires a few exercise sessions each week. Once
the basic condition has been reached, it is easily
improved, simply by increasing the number of
exercise sessions.
Exercise is always rewarding for weight loss,
because it is the only way of increasing the
energy spent by the body. This is why it is always
worthwhile to combine regular exercise with
a healthy diet. A dieter should exercise daily
- at first 30 minutes or less at a time, gradually
increasing the daily workout time to one hour.
You should start slowly at a low pedalling speed
and low resistance, because for an overweight
person strenuous exercise may subject the heart
and circulatory system to excessive strain. As
fitness improves, resistance and pedalling speed
can be increased gradually. Exercise efficiency can
be measured by monitoring the pulse. The pulse
meter helps you monitor your pulse easily during
exercise, and thus to ensure that the exercise is
sufficiently effective but not over-strenuous.
6
OWNER'S MANUAL
F20
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best
results by training at the right level of effort, and
the best measure is your own heart rate.
PULSE MEASUREMENT WITH HAND GRIP
PULSE
Pulse measurement is based on the monitoring of
peripheral circulation. The handgrip sensors in the
handlebars take a pulse measurement when the
user is touching both sensors simultaneously. Pulse
measurement requires that the skin is constantly
touching the sensors and that the skin is slightly
moist.
First find your maximum heart rate i.e. where the
rate doesnt increase with added effort. If you dont
know your maximum heart rate, please use the
following formula as a guide:
220 - AGE
These are average values and the maximum varies
from person to person. The maximum heart-rate
diminishes on average by one point per year. If you
belong to a risk group, ask a doctor to measure
your maximum heart rate for you.
We have defined three different heart-rate zones to
help you with targeted training.
BEGINNER: 50-60 % of maximum heart-rate
Also suitable for weight-watchers, convalescents
and those who havent exercised for a long time.
Three sessions a week of at least a half-hour each
is recommended. Regular exercise considerably
improves beginners’ respiratory and circulatory
performance and you will quickly feel your
improvement.
TRAINER: 60-70 % of maximum heart-rate
Perfect for improving and maintaining fitness.
Even reasonable effort develops the heart and lungs
effectively, training for a minimum of 30 minutes
at least three times a week. To improve your
condition still further, increase either frequency or
effort, but not both at the same time!
ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart-
rate
Exercise at this level suits only the fittest and
presupposes long-endurance workouts.
CONSOLE
The console is activated by pressing any of the
console keys. If the console is on but the device
is not in use, symbol P (Pause) will appear in
the top left hand corner of the console. During
that time,exercise can be continued after an
interruption without losing accumulated data. If
the console is not used for 5 minutes, it switches
automatically to the energy saving mode and resets
the accumulated values.
KEYS
1. RESET.
Zeroing the exercising values, ending the exercise
and return into main display
2. SET
Selection of target values
3. RECOVERY
Measuring the recovery heart rate
4. MODE
Setting of target values
DISPLAY
1. RPM / SPEED (Performance speed)
Pedalling speed (RPM) or travelling speed (km/h),
00.0-99.99km/h. RPM and km/h values alternate
automatically at 6 second intervals.
2. TIME (Exercise duration)
00:00-99:59; measuring at 1 second intervals,
h1:40-h9:59 measuring at 1 minute intervals.
3. DISTANCE (Exercise trip length, km / mile)
00.0 – 99.99 km / miles
4. CALORIES (Energy consumption)
Estimated total energy consumption during the
exercise, 0 –9999 kcal
5. PULSE (Heart rate during exercise)
The measured heart rate value
6. Display of main values
The chosen exercise value is shown in large
numbers in the middle of the console screen; other
GB
7
OWNER'S MANUAL
F20
exercise values are displayed in the bottom row of
the numeric display.
7. Thermometer (°C)
Room temperature display in Celsius degrees. This
screen will display when the meter switches to the
energy saving mode.
MANUAL EXERCISE
QUICK START
You can start to exercise without selecting settings.
The console activates automatically when you
start to pedal. You can adjust the resistance during
exercise from the adjustment knob. The console
tracks your performance continuously.
PRACTISING WITH TARGET VALUES
You can set target values for your exercise. Press the
MODE key to get to target value settings.
TM = setting the desired time for exercise
DST = setting the desired distance for exercise
CAL = setting the desired energy consumption for
exercise
PLS = setting the desired target pulse rate for
exercise.
Pressing the SET key selects the target value for the
exercise.
Pressing the MODE key accepts the value and
moves to the next setting.
Pressing the RESET key resets the setting.
When you have set the desired target/targets,
start your exercise by pedalling. Target value starts
counting down to zero. The console beeps when
the target value has been met. If you continue
to exercise, the exercise value starts to show
accumulative value. The console also indicates
when you exceed the target pulse rate. The main
screen values alternate every 6 seconds. If necessary
the resistance can be adjusted from the adjustment
knob.
You can interrupt your exercise for 5 minutes
and the performance information will stay in the
consoles memory. After this the console will switch
to energy saving mode and the consoles memory
will be erased. You can stop exercising and reset the
screen with the RESET key.
RECOVERY – MEASURING THE RECOVERY
PULSE
Measure your recovery pulse rate at the end of the
workout.
1. To start the measuring of the recovery pulse rate,
press RECOVERY.
2. The measuring takes one minute.
3. Upon completion of the measurement, the
display shows the recovery rate as a percentage.
At the end of the measuring cycle, result F1-F6
(F1 = best result) appears on the screen. Please
note that your results are in a relation to the pulse
level in the beginning of the measurement, and
that your results are personal and cannot directly
be compared with any other persons results.
In order to improve the reliability of recovery
pulse measurement, always try to standardize the
measurement situation as accurately as possible;
start measuring at the same heart rate level as
precisely as possible.
4. To switch back to the main display, press
RECOVERY.
MAINTENANCE
The F20 requires very little maintenance. Check,
however, from time to time that all screws and nuts
are tight. Clean the cycle with a damp cloth. Do
not use solvents.
Never remove the protective covers.
The brake forms a magnetic field, which may
damage the mechanism of a watch or the magnetic
identification tape of a credit or cash card if they
come into immediate contact with the magnets.
Never attempt to detach or remove the magnet
fork of the magnetic brake.
If the cycle is not used for a period of time the
transmission belt may become temporarily
distorted. This can lead to a slightly uneven
pedalling sensation when used. However, after a
few minutes of use the effect will disappear as the
belt returns to its original form.
CHANGING BATTERIES
If the meter display becomes very weak or there
is no display at all, change the batteries. Detach
the lid of the battery casing at the back of the
meter and remove the old batteries. Place the new
batteries in the holder (2 x 1.5 V AA) and push the
battery casing lid back into place.
MALFUNCTIONS
Despite continuous quality control, defects and
malfunctions caused by individual components
8
OWNER'S MANUAL
F20
may occur in the equipment. In most cases its
unnecessary to take the whole device in for repair,
as it’s usually sufficient to replace the defective part.
If the equipment does not function properly
during use, contact your Tunturi dealer
immediately. Always give the model and serial
number of your equipment. Please state also the
nature of the problem, conditions of use and
purchase date.
If you require spare parts, always give the model,
serial number of your equipment and the spare
part number for the part you need. The spare part
list is at the back of this manual. Use only spare
parts mentioned in the spare part list.
TRANSPORT AND STORAGE
Move the cycle according to the following
instruction, because lifting the cycle incorrectly
may strain your back or cause other risk of
accidents:
1. Stand behind the cycle.
2. Grip the seat with one hand and the handlebar
with the other and set your foot on the rear
support.
3. Tilt the cycle so that it rests on the
transportation wheels and the cycle by wheeling it.
4. Lower the cycle while holding on to the
handlebar and remaining all the time behind the
cycle.
NOTE! Please protect the floor when moving the
device.
To prevent malfunctioning of the cycle, store in
a dry place with as little temperature variation as
possible, protected from dust.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Length ......................... 110 cm
Width ........................ 60 cm
Height ........................ 138 cm
Weight ....................... 32 kg
The Tunturi model F20 meets the requirements
of the EU’s EMC Directives on electromagnetic
compatibility (89/336/EEC). This product
therefore carries the CE label.
The Tunturi model F20 meets EN precision and
safety standards (Class HB, EN-957, parts 1 and
5).
Due to our continuous policy of product
development, Tunturi reserves the right to change
specifications without notice.
NOTE! The instructions must be followed carefully
in the assembly, use and maintenance of your
equipment. The warranty does not cover damage
due to negligence of the assembly, adjustment
and maintenance instructions described herein.
Changes or modifications not expressly approved
by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to
operate the equipment!
We wish you many enjoyable trainings with
your new Tunturi training partner!
9
D
BETRIEBSANLEITUNG
F20
INHALT
MONTAGE ................................................................10
BETRIEB ..................................................................12
TRAINIEREN ............................................................12
COCKPIT ..................................................................13
MANUAL-TRAINING ................................................14
WARTUNG ...............................................................15
BETRIEBSSTÖRUNGEN .........................................15
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG ...................15
TECHNISCHE DATEN ............................................15
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher
Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte
sorgfältig durch, bevor Sie Ihr
Trainingsgerät montieren, mit ihm
trainieren oder es warten. Bitte
bewahren Sie dieses Handbuch; es
wird Sie jetzt und zukünftig darüber
informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen
und warten. Befolgen Sie diese
Anweisungen immer sorgfältig.
• Vor Beginn eines Trainingsprogrammes
einen Arzt konsultieren.
• Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder
anderen anomalen Symptomen sollte
das Training sofort abgebrochen und
unverzüglich ein Arzt aufgesucht
werden.
• Dieses Gerät hat ein geschwindigk
eitsabhängiges Bremssystem, d.h. je
schneller Sie schreiten, desto höher ist
die Belastung.
Aufgrund des natürlichen Spieltriebes
und der Experimentierfreudigkeit
der Kinder können Situationen und
Verhaltensweisen entstehen, für die
das Trainingsgerät weder gebaut
noch abgesichert ist und die eine
Verantwortung seitens des Herstellers
ausschliessen.Wenn Sie dennoch
Kinder an das Trainingsgerät lassen,
müssen Sie deshalb deren geistige und
körperliche Entwicklung und vor allem
deren Temperament berücksichtigen, sie
gegebenenfalls beaufsichtigen und sie
vor allem auf die richtige Benutzung des
Gerätes hinweisen.
• Das Gerät sollte grundsätzlich nur von
einer Person benutzt werden.
• Der Anwendungsbereich dieses
Trainingsgerätes ist der Heimbereich.
• Das Gerät daft nur in Innenräumen
benutzt werden.
• Das Gerät auf möglichst ebenen
Untergrund stellen.
• Stützen Sie sich nie gegen das
Benutzerinterface ab!
• Bedienen Sie die Tasten mit der
Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die
Membrane der Tasten beschädigen.
• Das Gerät nie ohne die seitlichen
Abdeckungen benutzen.
• Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz
in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad)
vorgesehen.
• Beim Training muss die
Umgebungstemperatur zwischen +10°C
und +35°C liegen. Zur Aufbewahrung
kann das Gerät bei Temperaturen
zwischen -15°C und +40°C gelagert
werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90
% überschreiten.
• Vor Beginn des Trainings sicherstellen,
dass das Gerät völlig intakt ist. Auf
keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät
trainieren.
Zum Auf-und Absteigen am Lenker
abstützen. Nicht auf das Gehäuse treten.
• Zur Benutzung des Gerätes stets
angemessene Kleidung und Schuhwerk
tragen.
• Nie die Hände in die Nähe von
beweglichen Teilen bringen.
• Zur Vermeidung von Muskelkater Auf-
und Abwärmtraining nicht vergessen.
• Keine anderen als die in dieser
Betriebsanleitung beschriebenen
Wartungsmassnahmen und
Einstellungen vornehmen. Die
angegebenen Wartungsanweisungen
sind einzuhalten.
10
BETRIEBSANLEITUNG
F20
• Das Gerät darf nicht von Personen
benutzt werden, deren Gewicht über 135
kg liegt.
• Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi
wurde für das Heimtraining entwickelt.
Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24
Monate für das Heimtraining. Nähere
Informationen zur Garantie auf Ihr
Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät
beiliegenden Garantieheft. Sowohl
Tunturi, als auch seine nationalen
Vertretungen übernehmen keine Haftung
für Verletzungen oder Geräteschäden,
die sich bei Dauereinsatz in
gewerblichen Fitnesscentern,
Sportvereinen und vergleichbaren
Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die
durch Missachtung der beschriebenen
Einstellungs- und Wartungsanweisungen
entstehen, besteht kein Garantie-
Anspruch!
HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DES
TRAINIERENS MIT TUNTURI!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen
Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert
sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu
schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät
haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres
und motivierendes Produkt als Trainingspartner
entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit
Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie
es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu
Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training
damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi
www.tunturi.com.
MONTAGE
Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:
1. Rahmen
2. Hinteres Fussrohr
3. Kunststoffabdeckungen (2 Stücke)
4. Vorderes Fussrohr
5. Pedale (2 Stücke)
6. Sattelhalterung
7. Sattel
8. Lenkerrohr
9. Lenker
10. Cockpit
11. Rückwärtige Abdeckung des Cockpits
12. Montageset (der Inhalt steht mit * auf der
Ersatzteilliste): bewahren Sie die Montageteile
sorgfältig auf, denn Sie können sie später u.a. zur
Justierung benötigen.
Die Ersatzteilliste finden Sie auf der Rückseite
dieses Handbuches. In Problemfällen wenden
Sie sich bitte mit der Typenbezeichnung und der
Serienummer des Gerätes an Ihren Händler. Die
Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat, die
die Feuchtigkeit während der Lagerung und des
Transportes aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese
Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt haben.
Die Richtungsangaben links, rechts, vorne und
hinten sind aus der Sicht in der Traininsgsposition
abgeleitet.
HINTERES UND VORDERES FUSSROHR
1. Die grauen Kunststoffabdeckungen so an den
Enden des hinteren Fussrohrs anbringen, dass die
Halter des Fussrohrs mit den ovalen Bohrungen
der Abdeckungen ausgerichtet sind. Unter dem
Fussrohr mit Einstellschrauben befestigen.
2. Hinteres Fussrohr unter dem hinteren Teil des
Rahmens platzieren.
3. Hinteres Fussrohr mit Sechskantschrauben und
Unterlegscheiben befestigen.
4. Vorderes Fussrohr unter dem vorderen Teil des
Rahmens platzieren und mit Sechskantschrauben
und Unterlegscheiben befestigen.
PEDALE
1. Die Pedale sind am Schaft durch die
Beschriftungen L (links) und R (rechts)
gekennzeichnet. Befestigen Sie das linke Pedal
an der linken Kurbel, indem Sie es gegen den
11
D
BETRIEBSANLEITUNG
F20
Uhrzeigersinn drehen, und das rechte Pedal an der
rechten Kurbel, indem Sie es im Uhrzeigersinn
drehen.
2. Pedalbänder, erstens an den Halter am Gerät
befestigen. Das Band in die Schake an dem Pedal
schieben und die Bandöffnung in den Vorsrpung
an dem Pedal drücken.
3. Bänder an die Aussenseite des Pedals befestigen.
Das Band durch die Arretierschnalle schieben,
dabei das Band automatisch sich schliesst.
4. Die Bandlänge kann mit Hilfe der
Arretierschnalle justiert werden.
SATTEL
1. Feststellknopf der Sattelhalterung gegen den
Uhrzeigersinn lösen und den Knopf herausziehen.
2. Sattelhalterung in Position drücken und mit
Feststellknopf feststellen.
3. Befestigen Sie den Sattel auf dem Sattelrohr.
Ziehen Sie die Befestigungsmuttern fest in
entgegengesetzter Richtung an. Beachten Sie, dass
die Sattelbefestigung die Einstellung der Neigung
des Sattels sowie die Einstellung der Entfernung
des Sattels vom Lenker gestattet. Ziehen Sie die
Befestigungsmuttern fest an, wenn Entfernung und
Neigung die gewünschte Einstellung haben.
LENKERROHR
1. Die 6 Befestigungsschrauben und
Unterlegscheiben vom Rahmenrohr abnehmen.
2. Widerstandseinstellrad bis 1 drehen.
Bremskabel vom Lenkerrohr an den
Bremskabelanschluss im Rahmenrohr anschliessen.
3. Die Kabel aus dem Rahmenrohr und
Lenkerrohr miteinander verbinden. Schieben Sie
das Lenkerrohr in den Rahmen.
4. Das Lenkerrohr mit 6 Befestigungsschrauben
und Unterlegscheiben am Rahmen befestigen.
LENKER
1. Das Kabel vom Lenker durch das Loch im
Lenkerrohr und nach oben durch das Rohr ziehen.
12
BETRIEBSANLEITUNG
F20
2. Lenker installieren. BITTE BEACHTEN:
Der Lenkerstift muss mit der Kerbe im Sockel
ausgerichtet sein.
3. Sockel passgenau auf den Befestigungspunkt des
Lenkers platzieren und mit einer Feststellschraube
und zwei Unterlegscheiben durch das obere
Schraubenloch befestigen.
BITTE BEACHTEN: Die
Feststellschraube nicht zu fest anziehen. Sie sollten
noch in der Lage sein, die Position des Lenkers
einzustellen.
4. Kunststoffabdeckung über dem
Befestigungspunkt des Lenkers platzieren.
5. Zwei Unterlegscheiben und eine Klemme über
der Feststellschraube des Lenkers platzieren und
Feststellschraube durch das untere Loch in der
Kunststoffabdeckung festziehen. Achten Sie darauf,
das Kabel nicht zu beschädigen!
COCKPIT
1. Verbinden Sie die aus dem Lenkerrohr
kommenden Leitungen mit den entsprechenden
Anschlüssen des Cockpits. Schieben Sie die
verbundenen Leitungen so in das Lenkerrohr, dass
die Befestigungen des Cockpits nicht beschädigt
werden. Achten Sie darauf, dass die Kabelleitungen
nicht beschädigt werden!
2. Führen Sie das Cockpit auf das Lenkerrohr und
befestigen Sie es mit vier Schrauben.
3. Batterien ( 2 x 1.5 V AA) einlegen. BITTE
BEACHTEN: Auf die Polarisierung (+ und -)
achten.
4. Rückwärtige Abdeckung des Messgeräts wieder
aufsetzen.
BETRIEB
RICHTIGE TRAININGSHALTUNG
Die Sattelhöhe so einstellen, dass die Mitte der
Fusssohle bei fast gestrecktem Bein das Pedal in
unterster Position erreicht. Zum Einstellen der
Sattelhöhe, zuerst das Handrad eine Umdrehung
gegen den Uhrzeigersinn drehen. Das Handrad so
nach aussen ziehen, dass sich das Sattelrohr frei auf
und ab bewegen kann. Wenn die Sattelhöhe richtig
ist, das Handrad loslassen. Das Sattelrohr rastet
ein. Das Handrad im Uhrzeigersinn festdrehen.
Wenn nötig, kann die richtige Sattelhöhe leicht
mit Hilfe der Messskala am Sattelrohr neu
eingestellt werden.
BITTE BEACHTEN: vor dem
Trainieren immer sicherstellen, dass das Handrad
ordnungsgemäss festgedreht ist.
Zum Einstellen der horizontalen Sattelposition
nach vorn oder hinten lösen Sie die
Befestigungsschrauben unter dem Sattel. Dabei
können Sie auch die Neigung des Sattels einstellen.
Durch Probieren finden Sie die geeignete
Trainingsposition. Ziehen Sie dann die Schrauben
fest.
Zum Austauschen des Sattels lösen Sie die
Feststellschraube unter dem Sattel.
Sollte das Gerät nicht stabil sein, die
Einstellschrauben unter dem hinteren Fussrohr
entsprechend einstellen.
EINSTELLUNG DES TRETWIDERSTANDES
Der Tretwiderstand kann mit Hilfe des
Einstellrades oben am Lenkerrohr eingestellt
werden. Zum Erhöhen des Widerstandes das
Einstellrad in Richtung “+”, zum Reduzieren
in Richtung “-” drehen. Mit der Skala des
Einstellrades (1-10) kann der richtige Widerstand
leicht gefunden bzw. neu eingestellt werden.
Die Trainingintensität kann durch Drücken
der Pfeiltasten erhöht oder verringert werden.
Intensität durch Drücken der “Pfeil oben” –Taste
erhöhen oder sie durch Drücken der “Pfeil unten
–Taste verringern.
Dank der ergonomischen Form des Lenkers
kann das Training in aufrechter Stellung, bzw.
Oberkörper nach vorne geneigt erfolgen. Den
Rücken immer gerade halten!
TRAINIEREN
Treten ist eine ausgezeichnete aerobe
Trainingsform, d. h. das Training ist zwar leicht,
erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das
aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der
max. Sauerstoffaufnahmefähigkeit, was zu einer
Verbesserung der Kondition und Ausdauer führt.
13
D
BETRIEBSANLEITUNG
F20
Treten ist auch eine angenehme Trainingsform.
Man soll war schwitzen, aber nicht ausser Atem
kommen. So sollte man während des Trainings
normal sprechen können. Das Training sollte
aus mindestens drei 30-minütigen Einheiten pro
Woche bestehen. So wird eine Grundkondition
erreicht. Die Aufrechterhaltung der Kondition setzt
zirka zwei Trainingssätze pro Woche voraus. Ist die
Grundkondition erreicht, kann diese leicht durch
Erhöhen der Trainingsfrequenz verbessert werden.
Körperliche Betätigung ist ein wichtiges
Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpergewichtes,
denn Training ist das einzige Mittel, den
Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen. Dabei
ist es neben einer kalorienarmen Diät wichtig,
regelmässig zu trainieren. Die tägliche Trainingszeit
sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf einmal
oder in kleineren Intervallen betragen und sollte
langsam auf 60 Minuten erhöht werden. Lassen
Sie das Training mit geringem Tretwiderstand
beginnen. Eine grosse Anstrengung bei einem
hohen Körpergewicht kann zu einer gefährlichen
Belastung des Herzens und des Kreislaufs
führen. Die Trainingseffizienz kann mit Hilfe der
Pulsfrequenz geschätzt und die Tretgeschwindigkeit
der Kondition entsprechend langsam erhöht
werden. Mit der Anzeige Ihres Gerätes können
Sie ihre Pulsfrequenz während des Trainings
beobachten und sicherstellen, dass das Training
effektiv genug aber nicht zu anstrengend ist.
HERZFREQUENZ
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten
Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem
richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass ist
dabei Ihre eigene Herzfrequenz.
PULSMESSUNG MIT DEN SENSOREN IN DEN
HANDSTÜTZEN
Die Pulsmessung beruht auf der Kontrolle Ihres
Kreislaufs in den äusseren Blutgefässen. Hierzu
werden die Sensoren in den Handstützen benutzt,
die die Pulsschläge immer dann messen, wenn
der Gerätebenutzer gleichzeitig die beiden in den
Handstützen angebrachten Sensoren berührt. Eine
verlässliche Pulsmessung setzt voraus, dass die
Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den
Sensoren ist. Tunturi empfielt jedoch, immer wenn
eine höchst zuverlässige Herzfrequenzmessung
wichtig ist, den Polar-Sendergurt zu verwenden.
Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz.
Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich
bitte an der nachfolgenden Formel:
220 - ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu
Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert
sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt.
Wenn Sie zu einer der bereits genannten
Risikogruppen zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre
maximale Herzfrequenz festzustellen.
Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die
Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.
ANFÄNGER: 50-60 % der maximalen
Herzfrequenz
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und
Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen,
die seit langem nicht mehr trainiert haben.
Drei Trainingseinheiten pro Woche von
jeweils einer halben Stunde Dauer sind
angemessen. Regelmässiges Training verbessert
die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und
Kreislauforgane ganz entscheidend.
FORTGESCHRITTENE: 60-70 % der maximalen
Herzfrequenz
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung
der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und
Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau.
Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten
pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten.
Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen
möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver,
aber nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER: 70-80 % der maximalen
Herzfrequenz
Das Training auf diesem Niveau ist nur für
durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein
Langzeit-Ausdauertraining voraus.
COCKPIT
14
BETRIEBSANLEITUNG
F20
Das Cockpit wird aktiviert durch Drücken einer
beliebigen Cockpit-Taste. Wenn das Cockpit
eingeschaltet, das Gerät aber nicht in Gebrauch
ist, erscheint oben links im Cockpit das Symbol
P (Pause). Während dieser Zeit kann eine
Trainingseinheit nach einer Unterbrechung
fortgesetzt werden, ohne dabei die angesammelten
Daten zu verlieren. Wird das Cockpit für mehr als
5 Minuten nicht benutzt, schaltet es automatisch
in den Energiesparmodus um und setzt die
angesammelten Werte zurück.
BEDIENUNGSTASTEN
1. RESET
Nullen der Trainingswerte, Enden des Trainings
und Rückkehr zur Hauptanzeige.
2. SET
Wahl der Richtwerte
3. RECOVERY
Messung der Erholungsherzfrequenz
4. MODE
Einstellung der Richtwerte
ANZEIGEN
1. RPM / SPEED (Trainingsgeschwindigkeit,
UPM / km/h)
Tretgeschwindigkeit (RPM) bzw.
Fahrtgeschwindigkeit (km/h), 00,0-99,99km/
h. Die RPM- und km/h-Werte wechseln sich
automatisch im 6-Sekunden-Takt ab.
2. TIME (Trainingsdauer)
00:00 – 99:59, Messung nach jeder Sekunde,
h1:40 – h9:59 Messung nach jeder Minute
3. DISTANCE (Trainingsstrecke, km / mile)
0.00-99.99 km / miles
4. CALORIES (Energieverbrauch, kcal)
Der berechnete Gesamtenergieverbrauch während
des Trainings: 0-9999 kcal
5. PULSE (Herzfrequenz während des Trainings)
Herz-Symbol blinkt im Takt mit der gemessenen
Herzfrequenz.
6. Hauptnummerdisplay
Der ausgewählte Wert wird in grossen Zahlen
in der Mitte des Cockpit-Bildschirms angezeigt;
andere Trainingswerte werden in der unteren Zeile
der numerischen Anzeige wiedergegeben.
7. Thermometer (°C)
Die Raumtemperatur wird in Celsius (°C)
angezeigt. Der Bildschirm zeigt an, wenn das
Messgerät in den Energiesparmodus wechselt.
MANUAL-TRAINING
SCHNELLSTART
Sie können ohne eine Auswahl der Einstellungen
mit dem Training beginnen. Das Cockpit
schaltet sich automatisch ein, wenn Sie in die
Pedalen treten. Sie können den Widerstand
mit dem Einstellknopf während des Trainings
einstellen. Das Cockpit zeichnet Ihre Leistung
ununterbrochen auf.
TRAINIEREN MIT RICHTWERTEN
Sie können Richtwerte für Ihre Trainingseinheiten
einstellen. Drücken Sie MODE-Taste, um die
Richtwerteinstellung anzuzeigen.
TM = Einstellen der gewünschten Trainingszeit
DST = Einstellen der gewünschten
Trainingsentfernung
CAL = Einstellen des gewünschten
Energieverbrauchs für das Training
PLS = Einstellen der gewünschten Herzfrequenz
(Puls) für das Training
Durch Drücken der SET-Taste können Sie die
Richtwerte für Ihr Training auswählen.
Durch Drücken der MODE-Taste werden
die Werte gespeichert und die nächste
Einstellungsoption angezeigt.
Durch Drücken der RESET-Taste kann die
Einstellung zurückgesetzt werden.
Wenn Sie den/die gewünschten Richtwert/e
eingestellt haben, können Sie Ihr Training durch
Betätigen der Pedalen beginnen. Der Richtwert
beginnt mit der Rückwärtszählung zu Null.
Das Cockpit piept, wenn der Richtwert erreicht
wurde. Wenn Sie mit dem Training fortfahren,
wird der Trainingswert als Sammelwert angezeigt.
Das Cockpit zeigt ausserdem an, wenn Sie den
Richtwert für die Herzfrequenz überschreiten. Die
Werte des Hauptbildschirms werden abwechselnd
im 6-Sekunden-Takt angezeigt. Der Widerstand
kann gegebenenfalls mit dem Einstellknopf
angepasst werden.
Sie können Ihr Training für 5 Minuten
unterbrechen und die Leistungsinformationen
bleiben im Speicher des Cockpits erhalten. Danach
schaltet das Cockpit in den Energiesparmodus um
und löscht den Speicher. Sie können das Training
auch unterbrechen und den Bildschirm mithilfe
der RESET-Taste zurücksetzen.
RECOVERY – MESSUNG DER
ERHOLUNGSHERZFREQUENZ
Messen Sie Ihre Erholungsherzfrequenz nach dem
Training.
1. Die Messung der Erholungsherzfrequenz wird
durch Drücken die RECOVERY-Taste gestartet.
2. Die Messung dauert eine Minute.
15
D
BETRIEBSANLEITUNG
F20
3. Am Ende des Messzyklus wird das Ergebnis
F1-F6 (F1 = bestes Ergebnis) auf dem Bildschirm
angezeigt. Beachten Sie, dass Ihre Ergebnisse
in Beziehung mit dem Pulsniveau vom
Messungsanfang steht, und dass Ihre Ergebnisse
immer persönliche Ergebnisse sind, die nicht mit
Ergebnissen anderer Menschen direkt vergleichbar
sind. Zur Verbesserung der Zuverlässigkeit
der Messung sollten Sie stets versuchen, den
Messvorgang möglichst genau zu standardisieren;
beginnen Sie die Messung möglichst genau auf
dem gleichen Herzfrequenzniveau.
4. Der Rückkehr zum Hauptdisplay geschieht
durch Drücken der RECOVERY-Taste.
WARTUNG
Der F20 ist weitgehend wartungsfrei. Dennoch
sind von Zeit zu Zeit Schrauben und Muttern auf
festen Sitz zu überprüfen. Das Gerät mit einem
feuchten Tuch von Staub und Schmutz befreien.
Keine Lösungsmittel verwenden.
Die Schutzabdeckungen des Gerätes nie
abnehmen.
Der Bügel der Magnetbremse entwickelt
ein Magnetfeld, das z. B. die Armbanduhr
oder die Magnetisierung von Kredit- oder
Geldautomatenkarten beschädigen kann, wenn
diese in unmittelbare Nähe der Magneten gebracht
werden. Auf keinen Fall versuchen, den Bügel der
Magnetbremse zu lösen oder zu entfernen.
Wenn das Gerät für einige Zeit nicht benutzt wird,
kann sich in gewissen Fällen der Antriebsriemen
leicht verformen. Dies kann kurzzeitig zu einem
leicht ungleichmässigen Bewegungsablauf führen.
Der Effekt verschwindet jeweils nach einigen
Minuten wieder von selbst.
BATTERIEWECHSEL
Funktioniert die LCD-Anzeige nicht mehr
ordnungsgemäss, sind die Batterien auszutauschen.
Den Deckel des Batteriefaches auf der Rückseite
des Cockpits lösen. Die alten Batterien durch neue
(2 x 1,5 V AA) ersetzen und auf richtige Polarität
achten. Den Deckel wieder anbringen.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BEACHTEN! Trotz kontinuierlicher
Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den
Geräten durch einzelne Komponenten verursachte
Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht
angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu
bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen
der defekten Komponente behoben werden kann.
Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht
einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte
umgehend an die für Sie zuständige Tunturi-
Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die
Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum
und die Typenbezeichnung und die Seriennummer
Ihres Gerätes mit.
Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-
Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen.
Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und teilen
Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des
Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in
der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in
der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG
Das Gerät wie folgt transportieren. Diese
Transportanweisung beachten: wird das Gerät
falsch angehoben bzw. transportiert, kann dies
den Rücken belasten oder zu Gefahrensituationen
führen.
1. Mit der einen Hand am Sattel und mit der
anderen am Lenker festhalten.
2. Das Gerät auf die Transportrollen am hinteren
Ende anheben und das Gerät an den
gewünschten Platz schieben.
3. Das Gerät am Lenker festhaltend und hinter
dem Gerät stehend absetzen.
BITTE BEACHTEN! Bitte schützen Sie den
Fussboden, wenn Sie das Gerät bewegen.
Um Funktionsstörungen zu vermeiden, das
Gerät in einem möglichst trockenen Raum mit
gleichbleibender Temperatur vor Staub geschützt
aufbewahren und benutzen.
TECHNISCHE DATEN
Länge .......................... 110 cm
Breite .......................... 60 cm
Höhe ........................... 138 cm
Gewicht ...................... 32 kg
Der Tunturi Heimtrainer F20 wurde nach den
Richtlinien der EU für elektromagnetische
Einheitlichkeit, EMC (89/336/EWG) gestaltet
und trägt das CE Konformitäts-Zeichen.
Der Tunturi Heimtrainer F20 erfüllt die EN-
Präzisions- und Sicherheitsstandards (Class HB,
EN-957, Teil 1 und 5).
Aufgrund unserer kontinuierlichen
Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht
vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung
zu verändern.
BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich der
16
BETRIEBSANLEITUNG
F20
Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres
Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die
Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die
auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung
und Wartung, wie sie in diesem Handbuch
beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden
Modifizierungen ohne das Einverständnis der
Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher
Garantieanspruch!
Wir wünschen Ihnen viele angenehme
Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi
Trainingspartner!
17
F
MODE D'EMPLOI
F20
CONSEILS ET
AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement ce mode d’emploi
avant d’assembler, d’utiliser ou
d’effectuer l’entretien de votre appareil
sportif. Veuillez conserver ce guide, il
contient les renseignements dont vous
aurez besoin, maintenant et plus tard,
pour utiliser et entretenir votre appareil.
Suivez toujours les instructions très
rigoureusement.
PRÉCAUTIONS
• Consultez votre médecin avant de
commencer vos exercices.
• Si vous êtes pris de nausées ou de
vertiges ou sentez d’autres symptômes
anormaux pendant l’entraînement,
interrompez immédiatement la session
et consultez votre médecin.
Afin d’éviter toutes douleurs
musculaires, commencez et terminez
vos sessions par des mouvements d
’échauffement (pédalage lent avec une
résistance faible). N’oubliez pas non plus
d’effectuer des mouvements d’étirement
pour terminer votre session.
MILIEU D’ENTRAÎNEMENT
• Placez l’appareil sur une surface
aussi plane que possible. Placez une
protection sous l’appareil.
Assurez-vous d’une ventilation
suffisante, mais évitez toutefois les
courants d’air.
• En entraînement, l’appareil supporte
des températures de 10°C à 35°C.
L’appareil peut aussi être rangé à
une température comprise entre -
15°C et +40°C. L’hygrométrie du
local d’utilisation ou de rangement de
l’appareil ne doit jamais excéder 90%.
UTILISATION DE L’APPAREIL
• Les parents et autres personnes ayant
des enfants sous leur responsabilité
doivent savoir que le besoin de
jouer et l’envie d’expérimenter des
enfants peuvent déboucher sur des
situations ou sur une utilisation pour
lesquelles l’appareil n’a pas été
conçu. Si vous décidez de laisser
un enfant utiliser l’appareil, prenez
toujours en considération l’état de son
développement physique et mental ainsi
que son caractère. Donnez à l’enfant les
conseils nécessaires pour une bonne
utilisation de l’appareil et ne le laissez
jamais seul.
• Commencez par vérifier que l’appareil
est en parfait état de marche. N’utilisez
jamais un appareil défectueux.
• Ne montez jamais à deux ou à
plusieurs sur l’appareil.
• Prenez toujours appui avec vos mains
sur le guidon en montant sur l’appareil
ou en en descendant.
• Portez des vêtements et chaussures
appropriés.
• N’utilisez jamais l’appareil avec les
protections latérales démontées.
• N’effectuez jamais d ’autres opérations
de réglage et d’entretien que celles
mentionnées dans ce guide et suivez
bien les conseils d’entretien qui y sont
donnés.
Appuyez sur les touches du bout des
doigts: vos ongles risquent d’abîmer la
membrane des touches.
• Protégez l’unité des compteurs d’une
exposition au soleil et séchez toujours la
surface de l’unité des compteurs si des
gouttes de sueur sont tombées dessus.
N’utilisez pas de dissolvant pour nettoyer
le compteur.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes pesant plus de 135 kg.
TABLE DES MATIERES
ASSEMBLAGE ......................................................... 18
UTILISATION ............................................................20
EXERCICE ...............................................................20
COMPTEUR ............................................................. 21
EXERCICE ...............................................................22
MAINTENANCE ......................................................22
TRANSPORT ET RANGEMENT ..............................23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...................23
18
MODE D'EMPLOI
F20
• Cet appareil peut être utilisé à la
maison. La garantie de la société
Tunturi Ltd ne couvre que les défauts ou
imperfections s’étant manifestés pendant
l’utilisation à la maison (24 mois). Pour
des informations complémentaires sur
la garantie de votre équipement de
fitness, veuillez consulter la brochure de
garantie livrée avec l’appareil. Veuillez
noter que la garantie ne couvre pas les
dommages causés par un manque de
précaution quant aux instructions de
montage et d’entretien décrites dans ce
mode d’emploi.
BIENVENUE DANS LE MONDE DE
L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI!
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement
investir dans votre bien-être et votre condition;
il révèle aussi que vous savez apprécier la haute
qualité et l’élégance. En choisissant un équipement
sportif Tunturi, vous adoptez un produit de
premier choix comme partenaire pour un
entraînement motivant en toute sécurité. Quel que
soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet
appareil est celui qui vous y conduira. Connectez-
vous à www.tunturi.com pour plus d’informations.
ASSEMBLAGE
Commencez par vérifier que les pièces suivantes se
trouvent bien dans l’emballage:
1. Châssis
2. Support arrière
3. Protections plastiques (2)
4. Support avant
5. Pédales (2)
6. Tube de selle
7. Selle
8. Tube de support du guidon
9. Guidon
10. Compteur
11. Unité des compteurs
12. Accessoires de montage (le contenu avec * dans
la liste des pièces détachées) : conservez les outils de
montage, vous pourrez en avoir besoin pour régler
l’appareil par exemple
S’il vous manque une pièce, contactez votre
distributeur et indiquez-lui le modèle, le numéro
de série de l’appareil et la référence de la pièce
manquante. Vous trouverez la liste des pièces
détachées à la fin de ce guide. L’emballage
renferme un sachet de silicate pour l’absorption
de l’humidité pendant le stockage et le transport.
Veuillez le mettre au rebut après avoir déballé
l’appareil. Les termes droit, gauche, avant et arrière
sont définis par rapport à la position d’exercice.
Assemblez votre appareil comme suit:
SUPPORTS
1. Placez les protections plastiques grises sur le
support arrière de sorte que les fixations du support
soient en regard des orifices ovales des protections.
Serrez les vis en dessous du support.
2. Mettez le support arrière à sa place sous le
châssis.
3. Fixez le support arrière à l’aide de vis à six pans
et de rondelles.
4. Mettez le support avant à sa place sous le châssis
et fixez-le à l’aide de vis à six pans et de rondelles.
PÉDALES
1. Les pédales sont repérées par un marquage L
(gauche) et R (droite) sur leur axe. Fixez la pédale
gauche sur la manivelle gauche en la tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et la
pédale droite sur la manivelle droite, en la tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Fixez les courroies des pédales en commençant
par les fixations situées sur l’équipement. Enfoncez
la courroie à travers la bague située sur la pédale
et appuyez l’ouverture de la courroie sur la
protubérance de la pédale.
3. Fixez les courroies sur la partie externe de la
pédale. Enfoncez la courroie à travers la boucle
de verrouillage, ce qui va automatiquement la
verrouiller.
4. La longueur de la courroie est réglable. Réglez la
longueur à l’aide des boucles de verrouillage.
19
F
MODE D'EMPLOI
F20
SELLE
1. Détachez le bouton de blocage du tube de selle
et tirez-le vers l’extérieur.
2. Mettez le tube de selle en place. Relâchez le
bouton quand la position idéale de la selle est
atteinte. Serrez le bouton de blocage dans le sens
des aiguilles.
3. Fixez la selle au tube de selle. Pour ce faire,
serrez les écrous de fixation dans les directions
opposées. Notez que la fixation du siège permet
le réglage de l’inclinaison ainsi que le réglage de
la distance du siège par rapport au repose-main.
Lorsque la distance et l’inclinaison sont réglées
selon vos préférences, serrer à fond les boulons de
fixation.
TUBE DE SUPPORT DU GUIDON
1. Retirez les 6 vis à six pains et les rondelles du
tube dans le châssis.
2. Réglez le bouton de résistance en position 1.
Dirigez le câble du frein sortant du tube du guidon
vers la bague située dans la partie supérieure du
connecteur du câble de frein sortant du tube du
guidon.
3. Raccordez les fils sortant du tube du châssis et
du tube du guidon. Poussez le tube de support de
guidon pour le mettre en place dans le châssis.
4. Fixez le support du guidon au tube du châssis
à l’aide de la vis à six pans et de la rondelle.
ATTENTION ! Les vis de fixation sont prémontées,
ne les desserrez pas.
GUIDON
1. Tirez légèrement vers le haut le fil sortant
du tube du guidon et retirer la vis de fixation à
l’extrémité du tube du guidon.
2. Mettez le guidon en place. ATTENTION! La
cheville du guidon doit être à la hauteur de la
rainure de la pièce de serrage!
3. Mettez la cheville et la pièce de serrage en regard
et fixez-les à travers l’orifice inférieure à l’aide d’une
vis et de deux rondelles.
ATTENTION! Ne serrez
pas trop, vous devez pouvoir changer la position du
guidon.
4. Mettez la protection plastique de la pièce de
serrage du guidon en place.
5. Mettez deux rondelles et un collier en regard de
la vis de serrage du guidon et serrez la vis à travers
l’orifice sous la protection plastique. Faites bien
attention de ne pas endommager le câble.
20
MODE D'EMPLOI
F20
UNITÉ DES COMPTEURS
1. Raccordez les fils sortant du guidon et du tube
de support du guidon aux raccords correspondants
du compteur. Raccordez les fils sortant de la barre
du guidon aux bornes du compteur. Enfoncez les
câbles raccordés à l’intérieur du tube du repose-
main de sorte qu’ils ne soient pas endommagés
pendant le montage du compteur. Attention à ne
pas abîmer les câbles!
2. Positionnez le compteur à l’extrémité du guidon
et fixez-le avec quatre vis.
3. Insérez les piles (2 x 1,5 V AA). ATTENTION!
Respectez les polarités!
4. Mettez le compteur en place dans son unité.
UTILISATION
BONNE POSITION DE PÉDALAGE
Réglez la hauteur de la selle de façon qu’en
allongeant votre jambe, le milieu de votre pied
atteigne juste la pédale, quand celle-ci est en basse
position. Procédez comme suit: Tournez le bouton
de blocage d’un tour dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Tirez le bouton de blocage
vers l’extérieur de façon à ce que la barre de la selle
puisse se déplacer librement en hauteur. Réglez la
selle à la hauteur voulue et relâchez le bouton afin
de bloquer le tube de la selle. Resserrez le bouton
de blocage en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre. L’échelle se trouvant sur la barre
de la selle vous aide à retrouver la hauteur qui
vous convient le mieux.
ATTENTION! avant de
commencer l’entraînement, assurez-vous toujours
que le bouton de blocage est bien serré.
Vous pouvez aussi régler l’inclinaison de la selle
avec les mêmes vis. Resserrez les vis de fixation.
Quand l’inclinaison souhaitée est atteinte, serrez les
boulons de fixation. Pour remplacer la selle par une
autre, dévissez la vis de fixation sous le siège.
Le design polyvalent du guidon vous permet
de choisir la position d’entraînement qui vous
convient le mieux: position verticale ou inclinée en
avant. Dans les deux cas, gardez toujours votre dos
bien droit.
Si l’appareil n’est pas stable, réglez correctement les
vis de blocage sous la partie arrière.
RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE AU PÉDALAGE
Pour augmenter la résistance, tournez, dans le sens
des aiguilles d’une montre (+), le bouton de réglage
se trouvant en partie haute de la barre du guidon.
Pour diminuer la résistance, tournez-le dans le sens
inverse (-). Grâce à l’échelle (1-10) se trouvant au-
dessus du bouton de réglage, il est aisé de trouver la
bonne résistance.
EXERCICE
Le pédalage est une excellente forme d’exercice
aérobique qui lie à la fois modération et durée
dans les efforts. Un tel exercice vise à améliorer
votre capacité maximale d’absorption d’oxygène,
donc votre endurance et votre condition physique.
La capacité du corps à « brûler » la graisse est
directement liée à sa capacité de transporter
l’oxygène.
L’exercice aérobique est avant tout un exercice
agréable qui devra faire apparaître une légère sueur
sur votre peau mais ne devra en aucun cas vous
essouffler. Pour vous remettre en forme, il vous
faut pratiquer des exercices physiques au moins
trois fois par semaine pendant 30 minutes à chaque
fois et pour vous maintenir en bonne condition,
au moins deux fois par semaine. Une fois un
bon niveau de condition atteint, il est facile de
l’améliorer en augmentant le nombre des séances
d’entraînement.
L’exercice physique est le seul moyen d’augmenter
la quantité d’énergie consommée par votre
organisme. Voilà pourquoi un régime faible en
calories doit toujours être accompagné d’exercices
physiques réguliers. Il est bon de pratiquer des
exercices tous les jours, au début pendant 30
minutes (avec ou sans pauses) puis d’augmenter
la dose quotidienne progressivement à une
heure. Débutez avec une vitesse de pédalage
et une résistance faibles. Si vous êtes obèse, un
effort excessif pourrait surcharger votre système
cardiovasculaire. Au fur et à mesure que votre
condition s’améliore, vous pourrez augmenter
résistance et vitesse. Pour mesurer l’intensité de
l’exercice, vous pourrez utiliser votre fréquence
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Tunturi F 20 Kasutusjuhend

Kategooria
Fitness, võimlemine
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka