Eschenbach System varioPLUS Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Bedienungsanleitung
User Manual
Betjeningsvejledning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöopas
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 1 17.04.2015 14:29:21
- 2 -
Deutsch ............................................................................................................ 4
English .............................................................................................................. 6
Dansk ............................................................................................................... 9
Svenska .......................................................................................................... 11
Norsk .............................................................................................................. 14
Suomi ............................................................................................................. 16
1 12
3
5
4
6
7
8
9
10
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 2 17.04.2015 14:29:21
- 3 -
A
3,9 x 46 mm3,9 x
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 3 17.04.2015 14:29:21
- 4 -
Deutsch
Sie haben ein Qualitätsprodukt aus dem Hause Eschenbach erworben, das nach
modernsten Fertigungsverfahren in Deutschland hergestellt wurde, ein Markenpro-
dukt „Made in Germany“. Wir beglückwünschen Sie zu dieser Entscheidung.
Für das Leuchtlupensystem vario plus sind verschiedene Vergrößerungen und unte-
rschiedliche Beleuchtungsvarianten erhältlich. Die von Ihnen erworbene Leuchtlupe
wurde entsprechend Ihrer Sehanforderung individuell aus diesem System zusam-
mengestellt. Sie kann deshalb von der Abbildung abweichen.
Bei Änderung Ihrer Sehanforderung können Beleuchtung und Vergrößerung durch
Austausch des Lupengriffs und des Lupentopfes variabel angepasst werden.
Die Linse Ihrer Leuchtlupe ist aus hochwertigem, unzerbrechlichem PXM
®
-Material
mit cera-tec
®
-Hartbeschichtung gegen Kratzer geschützt — Kratzfestigkeit ist ein
entscheidendes Kriterium für Qualität und Lebensdauer.
Sicherheitshinweise
X Brandgefahr!
Linsen in optischen Geräten können bei unsachgemäßer Handhabung oder
Lagerung durch die „Brennglaswirkung“ erhebliche Schäden anrichten!
Achten Sie darauf, dass optische Linsen nie ohne Abdeckung in der Sonne
liegen!
X Blendungs- und Verletzungsgefahr!
Sehen Sie niemals mit optischen Geräten in die Sonne oder eine andere
helle Lichtquelle! 159960: Nicht direkt in die Lichtquelle blicken.
X Schützen Sie Ihre Leuchtlupe vor Stoß oder Schlag, Feuchtigkeit und über-
mäßiger Wärme. Legen Sie Ihre Leuchtlupe nie auf Heizkörper oder in die
Sonne.
X Stolpergefahr! Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung keine Gefahr
darstellt!
X Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um die Leuchtlupe.
X Verwenden Sie die Leuchtlupe nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten
Behältern (z. B. Badewanne)!
X Weisen Sie auch andere Personen, vor allem Kinder, auf diese Gefahren hin!
Hinweise zur Bedienung
X Stecken Sie das Netzgerät e in eine Netzsteckdose.
Eine leichte Erwärmung des Netzgerätes und der Lampe ist normal. Die Leucht-
lupe kann auch im ausgeschalteten Zustand in der Netzsteckdose belassen werden.
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 4 17.04.2015 14:29:22
- 5 -
X Wenn die Lupe nicht waagerecht steht, ziehen Sie den Standfuß q aus dem
Griff, bis er einrastet.
X Wenn der Standfuß stört, drücken Sie die Rastzunge w und schieben Sie den
Standfuß in den Griff.
Der Abstand zwischen dem zu lesenden Text und der Linse ist bei aufliegender
Leuchtlupe optimal.
X Schalten Sie die Leuchtlupe ein, indem Sie den Schalter t in Richtung Linse
schieben.
X Stellen Sie nun die Leuchtlupe auf den zu lesenden Text.
X Führen Sie die Leuchtlupe am Griff über den zu lesenden Text.
X Nach dem Gebrauch schalten Sie die Leuchtlupe aus, indem Sie den
Schalter t nach hinten schieben.
Wenn Ihnen die Lichtfarbe unangenehm ist, kann Ihr Augenoptiker die Lichtfarbe
durch die im Lieferumfang enthaltenen farbigen LED-Kappen y anpassen.
Falls das Licht zu stark ist kann die Helligkeit mit dem Schalter r etwas reduziert
werden.
Lupentöpfe mit wertvoller Zusatzfunktion
Einschwenkbare Leselinie u als Orientierungshilfe
Folgende Lupentöpfe verfügen über diese Funktion:
ø 80, 12 Dpt., 3,0 x ø 70, 16 Dpt., 4,0 x ø 58, 20 Dpt., 5,0 x
X Drehen Sie den Hebel i, um die Orientierungshilfe einzuschwenken.
Einschwenkbare Zusatzvergrößerung o von 4 Dpt.
Zum Lesen von Kleingedrucktem, oder zum Hervorheben schwieriger Textpassagen.
Folgende Lupentöpfe verfügen über diese Funktion:
100 x 50, 7,6 Dpt., 3,0 x 100 x 75, 7,0 Dpt., 2,8 x
X Drehen Sie den Hebel a, um die Zusatzvergrößerung einzuschwenken.
Pflegehinweise
Wenn die Leuchtlupe nicht benutzt wird, sollte sie abgedeckt werden.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch. Reinigen Sie die Linsen mit
einem weichen, fusselfreien Tuch (z. B. Brillenputztuch).
Bei stärkerer Verschmutzung (z. B. Fingerabdrücken): Ziehen Sie den Lupenkopf
vom Griff ab und reinigen Sie die Linsen mit einem angefeuchteten Putztuch.
Nach dem völligen Trocknen stecken Sie Vorderteil und Griff wieder zusammen.
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 5 17.04.2015 14:29:22
- 6 -
Verwenden Sie keine Seifenlösungen, die Weichmacher enthalten, keine alko-
holischen Lösungsmittel und keine scheuernden Reinigungsmittel! Die Linsen
könnten beschädigt werden.
Gewährleistung
Wir gewähren im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen die Funktion des in
dieser Anleitung beschriebenen Produktes in Hinsicht auf auftretende Mängel, die
auf Fabrikationsfehler oder Materialfehler zurückzuführen sind. Bei Schäden durch
unsachgemäße Behandlung, auch bei Beschädigung durch Fall oder Stoß, besteht
kein Gewährleistungsanspruch. Gewährleistung nur durch Nachweis über Kaufbeleg!
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät nach Ende seiner Nutzungsdauer keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt oder Teile davon über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Ent-
sorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Technische Daten
Netzspannung 230 V~, 50 Hz
Betriebsspannung 15 V
English
You have purchased a quality product from the Eschenbach company that was
“Made in Germany” using state-of-the-art manufacturing processes. We congratu-
late you on your decision.
For the illuminated magnifier system vario plus, various magnifications and different
lighting options are available. The illuminated magnifier acquired by you has been
specifically assembled with this system according to your visual requirements.
It may therefore differ from the illustration.
Should there be changes in your visual requirement, the lighting and magnification
can be variably adjusted by changing the magnifier handle and magnifier pot.
The lens of your illuminated magnifier is made of high quality, unbreakable PXM
®
material, with a cera-tec
®
hard coating protecting it against scratches - scratch
resistance is a crucial criterion for quality and durability.
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 6 17.04.2015 14:29:22
- 7 -
Safety Instructions
X Danger of fire!
Lenses in optical devices can cause significant damage by focusing light
to generate heat if handled or stored improperly. Be careful never to leave
optical lenses lying in direct sunlight!
X Danger of glare and injury!
Never look directly into the sun or other bright light sources using optical
devices! 159960: Never look directly into the light source.
X Protect your magnifying light from impacts, moisture and excess heat.
Never lay your magnifying light on a radiator or in direct sunlight.
X Risk of tripping! Make certain that the power cord does not pose a risk!
X Do not wind the power cord around the magnifying light.
X Do not use the magnifying light in the vicinity of water-filled containers
(e.g. bath tub)!
X Inform other persons, particularly children, of these dangers.
Notes on usage
X Connect the mains adapter e to a power socket.
A slight warming of the mains device and lamp during operation is normal.
The illuminated magnifier can be left plugged in when not in use (switched off).
X When the lens is not standing horizontal, pull the foot q from the handle
until it engages.
X If the foot bothers you, press the snap-in pin w and slide the foot into the
handle.
The distance between the lens and the text to be read is optimal when the illumi-
nated magnifier is lying on the page.
X Switch the illuminated magnifier on by sliding the switch r in the direction
of the lens.
X Now place the illuminated magnifier on the text to be read.
X Guide the illuminated magnifier with the handle t over the text to be read.
X After use, switch the illuminated magnifier off by sliding the switch t to
the rear.
If you do not like the colour of the light, your optician can adjust the light colour
with the supplied coloured LED-Caps y.
If the light is too strong, the brightness can be reduced by using the switch r.
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 7 17.04.2015 14:29:22
- 8 -
Magnifier pots with valuable extra function
Pivoting reading line u as an orientation guide
The following magnifier pots have this function:
ø 80, 12 Diopter, 3.0 x ø 70, 16 Diopter, 4.0 x ø 58, 20 Diopter, 5.0 x
X Turn the lever i to swing in the orientation guide.
Pivotable additional magnification o of 4 Diopter.
To read small print or to highlight difficult passages of text.
The following magnifier pots have this function:
100x50, 7.6 Diopter, 3.0 x 100x75. 7.0 Diopter, 2.8 x
X Turn the lever a to swing in the additional magnification.
Care Instructions
When the illuminated magnifier is not in use, it should be covered.
Clean the housing with a moist cloth. Clean the lenses with a soft, lint-free cloth
(e.g. eyeglass cleaning cloth).
In the event of extreme soiling (e.g. fingerprints): Pull the magnifier head off the
handle and clean the lens with a damp cleaning cloth. When it is completely dry,
reassemble the front part and the handle.
Do NOT use any soap solutions that contain softening agents, alcohol-based
solvents or abrasive cleansers! The lenses could be damaged.
Warranty
Within the framework of the applicable statutory provisions, we provide a warranty for
the functioning of the product described in this manual with regard to faults arising in
connection with manufacturing errors or material errors. In event of damage due to
improper handling, including damage from a fall or impact, no warranty claim exists.
Warranty claims are only accepted upon presentation of the sale receipt!
Disposal
When the device reaches the end of its useful life, do not dispose of it with normal
household waste. Dispose of the product or parts of the product through a certified
disposal agency or your municipal disposal agency. Observe the currently appli-
cable regulations. In case of doubt, contact your disposal agency. Dispose of all
packaging materials in an environmentally friendly manner.
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 8 17.04.2015 14:29:22
- 9 -
Technical details
Mains voltage 230 V~, 50 Hz
Operating voltage 15 V
Dansk
Dette produkt er et kvalitetsprodukt, som er fremstillet af firmaet Eschenbach i
Tyskland efter moderne produktionsmetoder - et mærkeprodukt ”Made in Ger-
many”. Til lykke med dit køb.
Til lyslupsystemet vario plus leveres der forskellige forstørrelser og belysnings-
varianter. Lysluppen, som du har købt, er sammensat efter dine synsbehov ud fra
dette system. Den kan derfor afvige fra billedet.
Ved ændring af dit synsbehov kan belysningen og forstørrelsen indstilles ved
udskiftning af luppens håndtag.
Lysluppens linse er af PXM
®
-kvalitetsmateriale med hård cera-tec
®
-belægning og
er derfor beskyttet mod ridser — ridsefasthed er et afgørende kriterium for kvalitet
og holdbarhed.
Sikkerhedsanvisninger
X Brandfare!
Linser i optiske apparater kan forårsage alvorlige skader på grund af
”brændglaseffekten”, hvis de anvendes eller opbevares forkert! Sørg for,
at optiske linser aldrig ligger i solen uden at være dækket til!
X Fare for blænding og tilskadekomst!
Se aldrig med optiske apparater ind i solen eller andre kraftige lyskilder!
159960: Se aldrig direkte ind i lyskilden.
X Beskyt lampeluppen mod stød og slag, fugt og høj temperatur! Læg aldrig
lampeluppen på varmeapparatet eller i solen.
X Fare for at snuble! Sørg for, at ledningen ikke udgør nogen fare.
X Vikl ikke ledningen omkring lysluppen!
X Brug ikke lysluppen i nærheden af beholdere fyldt med vand (f.eks. badekar)!
X Gør også andre personer - især børn - opmærksom på disse farer!
Anvisninger til betjeningen
X Sæt netaggregatet e i en stikkontakt.
Det er normalt, at netaggregatet og lampen varmes lidt op. Lysluppen kan blive
siddende i stikkontakten, selv om den er slukket.
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 9 17.04.2015 14:29:22
- 10 -
X Hvis luppen ikke står vandret, trækkes foden q ud af håndtaget, til den går
i hak.
X Hvis foden forstyrrer, trykkes tappen w ned, og foden skubbes ind i håndtaget.
Afstanden mellem teksten, der skal læses, og linsen er optimal, når lysluppen
ligger på.
X Tænd for lysluppen ved at stille kontakten t i retning af linsen.
X Indstil nu lysluppen efter teksten, der skal læses.
X Flyt lysluppen hen over teksten, der skal læses, med håndtaget.
X Efter brug slukkes lysluppen, ved at kontakten t stilles tilbage.
Hvis du ikke kan lide lysets farve, kan optikeren indstille den med de farvede
LED-overtræk y, der følger med ved køb.
Hvis lyset er for kraftigt, kan lysstyrken reduceres en smule med kontakten r.
Lupbaser med værdifuld ekstrafunktion
Læselinjen u kan drejes ind som orienteringshjælp
Følgende lupbaser har denne funktion:
ø 80, 12 dpt., 3,0 x ø 70, 16 dpt., 4,0 x ø 58, 20 dpt., 5,0 x
X Drej armen i for at svinge orienteringshjælpen ind.
Ekstraforstørrelse o på 4 dpt., der kan drejes ind.
Til læsning af små bogstaver eller til fremhævelse af vanskelige tekstpassager.
Følgende lupbaser har denne funktion:
100x50, 7,6 dpt., 3,0 x 100x75,7,0 dpt., 2,8 x
X Drej armen a for at svinge ekstraforstørrelsen ind.
Vedligeholdelse
Hvis lysluppen ikke bruges, skal den dækkes til.
Rengør huset med en fugtig klud. Rengør linserne med en blød, trævlefri klud
(f.eks. en pudseklud til briller).
Ved snavs, der sidder meget fast (f.eks. fingeraftryk): Tag luphovedet af håndtaget,
og rengør linserne med en fugtig klud. Sæt den forreste del og håndtaget sammen
igen, når linserne er helt tørre.
Brug ikke sæbeopløsninger, som indeholder blødgørende stoffer og heller
alkoholiske opløsningsmidler eller skurende rengøringsmidler! Linserne kan
beskadiges.
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 10 17.04.2015 14:29:22
- 11 -
Garanti
Som led i lovens bestemmelser hæfter vi for produktets funktion som beskrevet i
denne vejledning med hensyn til forekommende mangler, som kan føres tilbage til
fabrikationsfejl eller materialefejl. Ved skader på grund af forkert behandling, det
være sig ved fald eller stød, kan der ikke stilles krav om garanti. Garanti kun efter
fremlæggelse af dokumentation eller købsbilag!
Bortskaffelse
Smid aldrig lampeluppen ud med det normale husholdningsaffald, når den er
udslidt. Bortskaf produktet eller dele deraf hos en godkendt affaldsvirksomhed
eller på den kommunale genbrugsplads. Overhold de gældende forskrifter. Kontakt
affaldsordningen, hvis du er i tvivl. Aflever alle emballeringsmaterialer til miljøvenlig
bortskaffelse.
Tekniske data
Netspænding 230 V~, 50 Hz
Driftsspænding 15 V
Svenska
Du har just köpt en kvalitetsprodukt från företaget Eschenbach. Den har tillverkats
med de modernaste metoder i Tyskland och är en äkta märkesvara ”Made in
Germany”. Vi gratulerar till ett bra köp.
Vario plus är ett förstoringssystem med inbyggd belysning som finns med olika
förstoringsgrader och belysningsvarianter. Det förstoringsglas du köpt har kon-
struerats efter dina individuella behov och krav ur det här systemet. Därför kan
din produkt avvika från bilden.
Om dina krav eller behov ändras kan belysning och förstoring justeras genom att
byta ut skaftet och överdelen.
Förstoringsglasets lins är tillverkad av okrossbart PXM
®
-material av hög kvalitet
med en hård ytbeläggning av cera-tec
®
som skyddar mot repor — att linsen är
reptålig är helt avgörande för dess kvalitet och livslängd.
Säkerhetsanvisningar
X Brandrisk!
Linser i optiska instrument kan fungera som brännglas och orsaka stora
skador om de används eller förvaras på fel sätt! Lägg aldrig oskyddade
optiska linser i solen!
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 11 17.04.2015 14:29:22
- 12 -
X Risk för bländning och personskador!
Titta aldrig rakt in i solen eller andra starka ljuskällor med optiska instru-
ment! 159960: Titta aldrig rakt in i ljuskällan.
X Skydda linslampan mot stötar och slag, fukt och alltför hög värme!
Lägg aldrig linslampan på värmekällor eller i solen.
X Snubblingsrisk! Se till så att anslutningsledningen inte utgör någon olycks-
risk!
X Linda aldrig ledningen runt linslampan.
X Använd inte förstoringsglaset i närheten av vätskefyllda kärl (t ex badkar)!
X Gör även andra personer och i synnerhet barn medvetna om riskerna!
Användarinstruktion
X Sätt strömadaptern e i ett eluttag.
Det är helt normalt att adaptern och lampan blir lite varma. Om belysningen
stängs av kan linslampans strömadapter sitta kvar i uttaget.
X Om förstoringsglaset inte står vågrätt drar du ut foten q ur skaftet tills
den snäpper fast.
X Om foten är i vägen trycker du på fliken w och skjuter in foten i skaftet.
Avståndet mellan den text som ska läsas och linsen är optimalt när linslampan
ligger mot texten.
X Tänd förstoringsglasets belysning genom att flytta brytaren t mot linsen.
X Rikta sedan förstoringsglaset mot den text som ska läsas.
X Håll förstoringsglaset i skaftet och för det över texten.
X När du är färdig släcker du belysningen genom att flytta brytaren t bakåt.
Om du inte tycker om färgen på belysningen kan din optiker anpassa den genom
att sätta på någon av de färgade LED-kåpor y som ingår i leveransen.
Om det lyser för starkt kan ljusstyrkan minskas lite med knappen r.
Överdelar med värdefull extrafunktion
Infällbar läslinje u som orientieringshjälp
Följande överdelar är utrustade med den här funktionen:
ø 80, 12 dpt., 3,0 x ø 70, 16 dpt., 4,0 x ø 58, 20 dpt., 5,0 x
X Vrid spaken i för att fälla in orientieringshjälpen.
Infällbar extraförstoring o från 4 dpt.
För läsning av finstilt eller för att framhäva svårlästa textpassager.
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 12 17.04.2015 14:29:22
- 13 -
Följande överdelar är utrustade med den här funktionen:
100x50, 7,6 dpt., 3,0 x 100x75, 7,0 dpt., 2,8 x
X Vrid spaken a för att fälla in extraförstoringen.
Skötsel
Täck över förstoringsglaset när det inte används.
Rengör höljet med en fuktig duk. Rengör linserna med en mjuk, luddfri duk
(t ex den du använder till glasögonen).
Vid grövre smuts (t ex fingeravtryck): Dra loss linshuvudet från skaftet och rengör
linsen med en fuktig trasa. Sätt ihop delarna igen när linsen är helt torr.
Använd inte rengöringsmedel med mjukgörare, alkoholhaltiga lösningsmedel
eller slipande rengöringsmedel! Då kan linsen skadas.
Garanti
Inom ramarna för de lagstadgade bestämmelserna lämnar vi en garanti som täcker
fabrikations- eller materialfel på den produkt som beskrivs här. Vi ansvarar inte och
lämnar ingen garanti för skador som är ett resultat av att produkten behandlats på
fel sätt, fallit i golvet eller utsatts för stötar. Garantiförmånerna kan endst utnyttjas
mot uppvisande av inköpskvitto!
Kassering
Produkten får absolut inte slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska
kasseras. Lämna in produkten eller delar av den till ett godkänt återvinningsföretag
eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din
avfallsanläggning om du har några frågor. Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
Tekniska data
Nätspänning 230 V~, 50 Hz
Driftspänning 15 V
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 13 17.04.2015 14:29:22
- 14 -
Norsk
Du har kjøpt et kvalitetsprodukt fra Eschenbach som er produsert i Tyskland etter
de mest moderne produksjonsprinsippene, et merkeprodukt „Made in Germany”.
Vi gratulerer deg med denne avgjørelsen.
Ulike forstørrelser og ulike belysningsvarianter er tilgjengelige for lyslupesystemet
vario plus. Lyslupen du har kjøpt er individuelt sammensatt ut fra dette systemet i
henhold til dine synskrav. Den kan derfor avvike fra bildet.
Dersom synskravene dine forandrer seg, kan belysningen og forstørrelsen tilpasses
variabelt ved å bytte ut lupehåndtaket og lupehodet.
Linsen på lyslupen din er av uknuselig PXM
®
-materiale av høy kvalitet og beskyttet
mot riper med cera-tec
®
-hardbelegg — ripefasthet er et avgjørende kriterium for
kvalitet og levetid.
Sikkerhetshenvisninger
X Brannfare!
Linser i optiske innretninger kan forårsake betydelige skader ved urettmessig
håndtering eller oppbevaring grunnet „brannglassvirkningen“! Pass på at
optiske linser aldri ligger i solen uten tildekking!
X Fare for blending og skader!
Bruk aldri optiske innretninger i solen eller under andre lyse lyskilder!
159960: Ikke se direkte inn i lyskilden.
X Beskytt lupelampen mot støt eller slag, fuktighet og overstadig varme!
Legg aldri lupelampen på varmeovner eller i solen.
X Snublefare! Pass på at apparatledningen ikke utgjør noen fare!
X Vikle ikke apparatledningen rundt lyslupen.
X Ikke bruk lyslupen i nærheten av vannfylte beholdere (f.eks. badekar)!
X Gjør også andre personer, og særlig barn, oppmerksomme på disse farene!
Betjeningshenvisninger
X Plugg strømadapteren e inn i en stikkontakt.
Det er helt normalt at strømadapteren og pæren blir litt varme. Lyslupen kan
også stå tilkoblet til stikkontakten når den er slått av.
X Dersom lupen ikke står vannrett, må du trekke standfoten q ut av håndtaket
til den klikker på plass.
X Dersom standfoten er i veien, må du trykke på låseknappen w og skyve
standfoten inn i håndtaket.
Avstanden mellom teksten som skal leses og linsen er optimal når lyslupen
ligger på teksten.
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 14 17.04.2015 14:29:22
- 15 -
X Slå lyslupen på ved å skyve bryteren t mot linsen.
X Plasser lyslupen på teksten som skal leses.
X Før lyslupen over teksten som skal leses ved hjelp av håndtaket.
X Slå lyslupen av etter bruk ved å skyve bryteren t tilbake.
Dersom lysfargen er ubehagelig, kan optikeren din tilpasse lysfargen med de fargede
LED-hettene y som er del av leveringsinnholdet.
Hvis lyset er for kraftig, kan lysstyrken reduseres noe med bryteren r.
Lupehoder med verdifull tilleggsfunksjon
Innsvingbar leselinje u som orienteringshjelp
Følgende lupehoder har denne funksjonen:
ø 80, 12 dpt., 3,0 x ø 70, 16 dpt., 4,0 x ø 58, 20 dpt., 5,0 x
X Vri på bryteren i for å svinge inn orienteringshjelpen.
Innsvingbar tilleggsforstørrelse o på 4 dpt.
For lesing av svært liten skrift eller utheving av vanskelige tekstpassasjer.
Følgende lupehoder har denne funksjonen:
100x50, 7,6 dpt., 3,0 x 100x75, 7,0 dpt., 2,8 x
X Vri på bryteren a for å svinge inn tilleggsforstørrelsen.
Vedlikeholdshenvisninger
Dekk lyslupen til når den ikke er i bruk.
Rengjør huset med en fuktig klut. Rengjør linsene med en myk, lofri klut (f.eks.
brillepussefille).
Ved kraftig forurensning (f.eks. fingeravtrykk): Trekk lupehodet av håndtaket og
rengjør linsen med en fuktet klut. Når lupen er helt tørr setter du den fremre delen
og håndtaket sammen igjen.
Ikke bruk såpeløsninger med mykemidler, alkoholholdige løsemidler eller
skurende rengjøringsmidler! Linsen kan ta skade.
Garanti
Vi garanterer innenfor rammene av de juridiske bestemmelsene for funksjonen
til produktet som er beskrevet i denne bruks-anvisningen når det gjelder oppståtte
mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller materialfeil. Vi yter ingen
garanti for skader som oppstår grunnet urettmessig håndtering eller skader fra
fall eller støt. Garanti gis kun mot fremvisning av kvittering!
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 15 17.04.2015 14:29:22
- 16 -
Deponering
Kast aldri apparatet i vanlig husholdnings-avfall etter endt levetid. Deponer produk-
tet eller deler av produktet via et godkjent deponeringsforetak eller via den kom-
munale avfallsinstitusjonen. Ta hensyn til de aktuelle gjeldende forskriftene. Dersom
du er i tvil, så ta kontakt med avfallsinstitusjonen. Lever alle forpakningsmaterialene
inn til resirkulering.
Tekniske spesifikasjoner
Strømspenning 230 V~, 50 Hz
Driftsspenning 15 V
Suomi
Olet hankkinut Eschenbach-laatutuotteen, joka on valmistettu Saksassa uudenai-
kaisimpien valmistusmenetelmien mukaisesti: ”Made in Germany” -merkkituotteen.
Onnittelemme sinua tästä päätöksestä.
Valaistuun vario plus -suurennuslasijärjestelmään on saatavana erilaisia suurennuksia
ja eri valaisuvaihtoehtoja. Ostamasi valaistu suurennuslasi on koottu yksilöllisesti
tästä järjestelmästä näkövaatimuksiasi vastaavasti. Siksi se voi poiketa kuvasta.
Jos näkökykysi muuttuu, voidaan valaistusta ja suurennusta sovittaa muuntuvasti
vaihtamalla varsi ja optiikkapää.
Valaistun suurennuslasisi linssit on valmistettu laadukkaasta, särkymättömästä
PXM
®
-materiaalista ja suojattu cera-tec
®
-kovapinnoitteella naarmuja vastaan.
Naarmuuntumattomuus on ratkaiseva tekijä laadusta ja käyttöiästä puhuttaessa.
Turvaohjeet
X Tulipalovaara!
Optisten laitteiden linssien ”polttolasivaikutus” voi asiattomassa käytössä
tai varastoinnissa aiheuttaa huomattavia vahinkoja! Varmista, ettei optisia
linssejä jätetä koskaan aurinkoon ilman suojusta!
X Häikäisy- ja loukkaantumisvaara!
Älä koskaan katso optisilla laitteilla aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen
valonlähteeseen! 159960: Älä katso suoraan valonlähteeseen.
X Suojaa suurennuslasivalaisinta iskuilta tai törmäyksiltä, kosteudelta ja
ylettömältä lämmöltä! Älä koskaan aseta suurennuslasivalaisinta lämpöpat-
terille tai aurinkoon.
X Kompastumisvaara! Varmista, ettei liitosjohto ole vaaraksi!
X Älä kiedo liitosjohtoa suurennuslasivalaisimen ympärille.
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 16 17.04.2015 14:29:22
- 17 -
X Älä käytä suurennuslasivalaisinta vettä sisältävien esineiden (tai esim.
kylpyammeen) läheisyydessä!
X Tiedota näistä vaaroista myös muille henkilöille ja erityisesti lapsille!
Ohjeita käyttöön
X Liitä verkkolaite e pistorasiaan.
Verkkolaitteen ja lampun lievä lämpeneminen on normaalia. Suurennuslasivalai-
sin voi olla kiinni pistorasiassa myös silloin, kun se on kytketty pois päältä.
X Jos suurennuslasi ei ole vaakasuorassa, vedä tukijalkaa q kahvasta,
kunnes se lukittuu paikoilleen.
X Jos tukijalka häiritsee, paina lukituskielekettä w ja työnnä tukijalka kahvaan.
Luettavan tekstin ja linssin etäisyys on optimaalinen suurennuslasivalaisimen
ollessa tekstin päällä.
X Kytke valaistu suurennuslasi päälle työntämällä kytkin t linssin suuntaan.
X Aseta nyt valaistu suurennuslasi luettavan tekstin päälle.
X Kuljeta valaistua suurennuslasia kahvasta luettavan tekstin päällä.
X Sammuta valaistu suurennuslasi käytön jälkeen työntämällä kytkin t taakse.
Jos valon väri on epämiellyttävä, optikkosi voi muuttaa valon väriä mukana tulevien
värillisten LED-suojusten y avulla.
Jos valo on liian voimakas, kirkkautta voidaan vähentää kytkimellä r.
Optiikkapäät arvokkailla lisätoiminnoilla
Sisään käännettävä lukuviivain u kohdistusapuna
Seuraavissa optiikkapäissä on tämä toiminto:
ø 80, 12 dpt, 3,0 x ø 70, 16 dpt, 4,0 x ø 58, 20 dpt, 5,0 x
X Käännä kohdistusapu sisään kääntämällä vipua i.
Sisäänkäännettävä 4 dpt:n lisäsuurennos o.
Pienellä painetun tekstin lukemiseen tai vaikeiden tekstikohtien korostamiseen.
Seuraavissa optiikkapäissä on tämä toiminto:
100x50, 7,6 dpt, 3,0 x 100x75, 7,0 dpt, 2,8 x
X Käännä lisäsuurennos sisään kääntämällä vipua a.
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 17 17.04.2015 14:29:22
- 18 -
Hoito-ohjeet
Kun valaistua suurennuslasia ei käytetä, se tulisi peittää.
Puhdista runko kostealla liinalla. Puhdista linssit pehmeällä, nukattomalla liinalla
(esim. silmälasien puhdistusliinalla).
Jos linssit ovat normaalia likaisemmat (niissä on esim. sormenjälkiä): Irrota suu-
rennuslasipää kahvasta ja puhdista linssit kostutetulla puhdistusliinalla. Kun osat
ovat täysin kuivuneet, yhdistä etuosa ja kahva jälleen kiinni toisiinsa.
Älä käytä pehmentimiä sisältäviä saippualiuoksia, alkoholipitoisia liuotinaineita
tai hankaavia puhdistusaineita! Linssit voivat vahingoittua.
Takuu
Myönnämme lakisääteisten määräysten puitteissa takuun tässä ohjeessa kuvatun
tuotteen toiminnalle valmistusvirheestä tai materiaalivirheestä aiheutuvien mahdollisten
vikojen suhteen. Emme vastaa asiattomasta käsittelystä tai putoamisen tai iskun vaiku-
tuksesta aiheutuvista vahingoista. Takuu ainoastaan ostotositteen esittämistä vastaan!
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta sen käytön päätyttyä tavallisten kotitalousjät-
teiden sekaan. Hävitä tuote tai sen osat valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnal-
lisen jätehuollon avulla. Noudata ajankohtaisia voimassa olevia määräyksiä. Ota
epäselvissä tapauksissa yhteyttä jätehuoltoyritykseesi. Hävitä kaikki pakkausmateri-
aalit ympäristöystävällisesti.
Tekniset tiedot
Verkkojännite 230 V~, 50 Hz
Käyttöjännite 15 V
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 18 17.04.2015 14:29:22
- 19 -
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 19 17.04.2015 14:29:22
x xx/xx 944753
Printed in Germany
BDA_vario_plus_944753_multi.indd 20 17.04.2015 14:29:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Eschenbach System varioPLUS Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend