Ferm PGM1006 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
www.ferm.com 0810-15.2
S Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
H Változtatás jogát fenntartjuk
CZ
Změny vyhrazeny
PL Reservado o direito a modificaćões
LT Akeitimų objektas
LV Var tikt veiktas izmaiņas
EST Võimalikud on muudatused
RUS Технические характеристики
могут вноситься измнения без
предварительного уведомления.
G
G
R
R
H
H
Ú
Ú
Ô
Ô
Ì
Ì
Â
Â
Ù
Ù
Ô
Ô
È
È
Î
Î
·
·
ˆ
ˆ
Ì
Ì
·
·
·
·
Ï
Ï
Ï
Ï
·
·
Á
Á
Ò
Ò
Ó
Ó
www.ferm.com
FGG-2000N
Art.no PGM1006
S
FIN
N
DK
H
CZ
SLO
PL
RUS
GR
LT
LV
EST
BRUKSANVISNING 04
KÄYTTÖOHJE 09
BRUKSANVISNING 14
BRUGERVEJLEDNING 19
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 24
NÁVOD K POUŽITÍ 29
NOVODILA ZA UPORABO 34
INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 39
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 45
LIETOŚANAS INSTRUKCIJA 51
KASUTUSJUHEND 56
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
61
OO¢¢°°ππ ÃÃøø
67
3. BRUG
FØR GENERATOREN STARTES
Grundterminal
Generatorgrundterminalen er
forbundet til generatorens ramme,
generatorens ikke-strømbærende dele, og
grundterminalerne på hver beholder.
Før du begynder at anvende
grundterminalen, bør du konsultere en
kvalificeret elektriker, elektrisk inspektør eller
lokalt firma som har rettigheder til lokale koder
eller anordninger, som passer med
generatorens tilsigtede brug.
Påfyld olie og kontroller olieniveau
(kapacitet 600 ml)
Kontroller altid olieniveauet (med maskinen
stående vandret), før maskinen startes, og
hvis den uventet stopper (fig. 2).
Til almindelig brug kan man bruge en 10W-30
olie, der er beregnet til et stort
temperaturområde.
≤ 0°C SAE#10
0°C - 25 °C SAE#20
25°C - 35 °C
SAE#30
≥ 35°C SAE#40
Påfyld olie og kontroller olieniveau
Brug kun blyfri benzin
Elledninger skal tages af
Der slukkes på afbrydere
Fyld ikke for meget på – der skal være et
lille luftrum over benzinoverfladen
Dækslet skal altid skrues godt på
Spildt benzin skal tørres op
Når generatoren bruges, må man ikke ryge
Vær altid forsigtig!
Start generatoren
Fig. 1 + 4 + 5
1. Åbn brændstofhanen (15).
2. Tænd på motorafbryderen (12).
3. Sæt chokeren (13) i position lukket (hvis
motoren skal startes, mens den er varm,
skal choker blive stående i åben eller halvt
åben position).
4. Træk langsomt i startsnoren (14), indtil den
får fat, og træk derefter kraftigt for at starte
motoren.
5. Lad motoren gå, indtil den er varmet op, og
sæt derefter chokeren (13) i position åben.
Anvendelse af AC udgang (230 V)
Start generatoren
Indsæt det elektriske ledningsstik
Tryk AC kredsløbsbeskyttelsen nedad til
“ON” (7).
Voltmeteret (11) viser volten på AC stikket.
Normalt skal dette være ± 230 V under
drift.
Stop generatoren
Fig. 1 + 5
1. Tag ledninger ud af stikdåser (5)
2.
Sluk på motorafbryderen (12)
3. Luk brændstofhanen (15)
4. SERVICE & VEDLIGEHOLDELSE
PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE
Hver dag (check før brug)
Check motorens olieniveau.
Check brændstofslange for revner og
anden beskadigelse. Udskift om
nødvendigt.
Check udstødningssystemet for lækager.
Efterspænd eller udskift pakning om
nødvendigt.
Check chokerens funktion.
Check startsnorens funktion.
1. måned eller 20 driftstimer
Skift motorolie.
3 måneder eller 50 driftstimer
Check tændrørs stand. Juster
elektrodeafstanden og rens. Udskift om
nødvendigt.
Rens, udskift om nødvendigt.
6 måneder eller 100 driftstimer
Skift motorolie.
Rengør brændstofhanen og
brændstoffilter. Udskift om nødvendigt.
Check fittings og tilspændinger. Udskift
om nødvendigt.
Ferm 21
kohale tagasi.
Veenduge, et filter on igast küljest
korralikult oma kohal kinni.
Ärge käivitage mootorit ilma omal
kohal oleva õhufiltri elemendita.
Mitte kunagi ärge pange märga filtrit
(lahustiga) seadmesse.
Kütusekraan
Kütusekraani filtri eemaldamiseks tehke
lihtsalt lahti kütusepaagi põhjal olev
kinnitus.
Kasutage kraani eemaldamiseks väikest
mutrivõtit
Puhastage ja peske filter ja kinnitus ning
asetage need oma kohale tagasi.
VIGADE OTSIMINE
Põhilised kontrollimised
Veenduge, et teil on piisavalt kütust
Veenduge, et kütusekraan on avatud
Veenduge, et mootori lüliti on sisse
lülitatud
Veenduge, et õlitase on õige
Generaatoril on õliandur. Kui õlitase on
liiga madal, siis ei saa generaator
käivituda.
Eemaldage süüteküünal, ühendage juhe
süüteküünla külge ja maandage see
generaatori külge. Tõmmake kergelt
käiviti trossi ja kontrollige, kas tekib säde.
Kui sädet ei teki, asendage süüteküünal.
Süüteküünal on korras, kuid mootor
ikkagi ei käivitu
Kontrollige, kas kütusekraani filter on
puhas
Kontrollige, ega kütusevoolikud pole
umbes
Kontrollige, ega karburaator pole
ummistunud
Mootor ei käivitu
Puhastage või vahetage välja süüteküünal
Kontrollige süütesüsteemi – kui see on
vigane, võtke ühendust oma
teeninduskeskusega
Kontrollige survetakti – kui see on
vigane, võtke ühendust oma
teeninduskeskusega
Kontrollige, ega silindri pea pole lahti –
pingutage polte
Kontrollige, ega silindri pea tihend pole
kahjustatud – vajadusel vahetage välja
Puhastamine
Puhastage korpust regulaarselt pehme
lapiga, soovitavalt igal kasutuskorral.
Hoidke ventilatsiooniavad tolmu- ja
mustusevabad. Tugevam mustus
eemaldage seebivees niisutatud pehme
lapiga. Ärge kasutage lahusteid nagu
bensiin, alkohol, nuuskpiiritus jne, kuna
sellised ained võivad kahjustada plastosi.
Hoiulepanemine (pikaajaline)
Tühjendage kütusepaak, kütusekraan,
ujukikamber ja karburaator
Valage üks tass mootoriõli kütusepaaki
ja raputage generaatorit, et õli paagis
laiali läheks. Laske üleliigne õli välja.
Eemaldage süüteküünal ja valage sisse
üks lusikatäis mootoriõli, tõmmake
käiviti trossi mitu korda, nii et käiviti lüliti
on samal ajal välja lülitatud. Pange
süüteküünal oma kohale tagasi.
Tõmmake käiviti trossi, kuni tunnete
survet.
Puhastage generaatori väljastpoolt ja
katke roostetamisvastase ainega.
Asetage generaator tasasele pinnale ja
katke puhta ja kuiva riidega.
Rikked
Kui esineb mõni rike, näiteks detaili
kulumise tõttu, võtke ühendust
teeninduskeskusega, mille aadress on
toodud garantiikaardil. Käesoleva
kasutusjuhendi tagaküljel on toodud joonis,
kus on näha, milliseid osasid saab tellida.
Keskkond
Et vältida seadme kahjustamist
transportimisel, on see pakitud kõvast
materjalist pakendisse, mis koosneb suures
osas taaskasutatavast materjalist. Seetõttu
palun kasutage pakendi taaskasutamise
võimalusi.
60 Ferm
Lükake vahelduvpinge kaitselüliti alla
asendisse “ON”(7).
Voltmeeter (11) näitab pinget
vahelduvpingepesas. Kasutamise ajal
peab see normaaltingimustes olema
ligikaudu 230 V.
Generaatori peatamine
Joonised 1 ja 5
1. Ühendage lahti kõik juhtmed (5)
2.
Lülitage mootor välja (12)
3. Keerake kinni kütusekraan (15)
4. TEENINDUS JA HOOLDUS
Perioodiline hooldus
Igapäevane (kontrollimine enne kasutamist)
Kontrollige mootori õlitaset.
Kontrollige kütusevoolikut pragude ja
muude kahjustuste suhtes. Vajadusel
vahetage välja.
Kontrollige väljutussüsteemi lekete
suhtest. Vajadusel pingutage või
asendage tihend.
Kontrollige drosseli tööd.
Kontrollige käiviti tööd.
1 kuu või 20 tundi
Vahetage välja mootoriõli
3 kuud või 50 tundi
Kontrollige süüteküünla seisundit.
Seadistage kontaktide vahe ja
puhastage. Vajadusel vahetage välja.
Puhastage, vajadusel vahetage osad välja.
6 kuud või 100 tundi
Vahetage välja mootoriõli
Puhastage kütusekraan ja kütusepaagi
filter. Vajadusel vahetage välja.
Kontrollige lisavarustust ja kinnitusi.
Vajadusel vahetage välja.
12 kuud või 300 tundi
Võtke ühendust spetsialiseerunud
teeninduskeskusega, et kontrollida
mootori klapi vahet.
Kontrollige jahutussüsteemi ventilaatorit
kahjustuste suhtes.
Teenindus – märkused hoolduse kohta
Joonis 1
Õli vahetamine
Laske mootoril end tasasel maapinnal
soojaks töötada.
Avage õlipaagi kork (8).
Võtke eest õli eemaldamise prunt (9) ja
laske õlil täielikult välja voolata mootori
alla asetatud alusele.
Kontrollige tihendeid, vajadusel
vahetage välja. Asetage õli eemaldamise
prunt oma kohale tagasi ja täitke mootor
puhta õliga.
Pange õlipaagile kork peale tagasi.
Süüteküünla kontrollimine
Joonis 3
Ühendage lahti süüteküünla kate ning
eemaldage mustus süüteküünla ümbert.
Eemaldage süüteküünal (17)
kaasasoleva süüteküünlavõtmega.
Uurige süüteküünalt. See peab olema
kollakaspruuni värvi.
Mõõtke sobiva mõõdikuga kontaktide
vahet. See peab olema 0,7 kuni 0,8 mm.
Vajadusel korrigeerige vahet, painutades
ettevaatlikult külgelektroodi.
Asendage süüteküünal uuega, kui
elektroodid on kulunud või kui isolaator
on pragunenud või katki.
Pange süüteküünal käsitsi oma kohale
tagasi, olles ettevaatlik, et mitte keeret
üle keerata.
Pange süüteküünal oma kohale õige
pöördemomendiga: 20 Nm.
Kinnitage tagasi süüteküünla kate.
Väljuti võrk
Oodake, kuni väljuti on maha jahtunud.
Väljuti võrk võib olla ummistunud
süsinikujääkidega.
Tehke lahti kruvitav kate ja eemaldage
väljuti võrk.
Puhastage võrk traatharjaga ja asetage
see oma kohale tagasi.
Kui väljuti võrk on kahjustunud,
asendage see uuega
Õhufiltri puhastamine
Eemaldage õhufiltri kate (16).
Eemaldage filtrielement ja peske
korralikult lahustiga.
Valage väike kogus õli filtrielemendile ja
pigistage õrnalt üleliigne õli välja.
Pange filtrielement ja õhufiltri kate oma
Ferm 59
12 måneder eller 300 driftstimer
Kontakt et specialværksted for at få
kontrolleret ventilspillerummet.
Check ventilatoren i kølesystemet for
beskadigelser.
SERVICE – BEMÆRKNINGER TIL
VEDLIGEHOLDELSE
Fig.1
Olieskift
Varm motoren op på en vandret overflade.
Tag dækslet (8) af.
Tag aftapningsproppen (9) af og aftap
olien i en skål, som sættes under motoren.
Check pakninger, udskift om nødvendigt.
Sæt aftapningsproppen i igen og påfyld ny
motorolie.
Sæt dækslet på igen.
Kontrol af tændrør
Fig. 3
Tag tændrørshætten af og fjern snavs
omkring tændrøret.
Skru tændrøret (17) af med
tændrørsnøglen.
Kontroller tændrøret. Det skal være
gyldenbrunt.
Mål elektrodeafstanden med egnet
instrument. Afstanden skal være 0,7 - 0,8
mm. Om nødvendigt justeres afstanden
ved forsigtigt at bøje elektroden.
Udskift tændrøret, hvis elektroderne er
slidte, eller hvis isoleringen er revnet eller
beskadiget.
Tændrøret skrues forsigtigt i med hånden,
så det ikke skrues skævt i.
Stram tændrøret til med korrekt moment:
20 Nm.
Sæt tændrørshætten på igen.
Lyddæmper
Vent til udstødningen er kølet af.
Lyddæmperen kan være tilstoppet med
sod.
Løsn skruer og tag lyddæmperen af.
Rengør den med en stålbørste og monter
den igen.
Udskift lyddæmperen, hvis den er
beskadiget.
Rensning af luftfilteret
Tag dækslet til luftfiltret (16) af.
Tag filterelementet ud og vask det godt i et
opløsningsmiddel.
Kom en lille smule olie på filterelementet
og pres forsigtigt overskydende olie ud.
Monter filterelement og dæksel igen.
Sørg for, at dækslet slutter tæt hele vejen
rundt.
Motoren må ikke startes, hvis
luftfilterelementet ikke er sat i.
Sæt ikke et vådt filter (med
opløsningsmiddel) i maskinen.
Brændstofhane
Brændstofhanefiltret afmonteres ved at
løsne bægeret i bunden af
brændstoftanken.
Brug en lille nøgle for at afmontere hanen.
Rens og vask filtret og sæt det i igen.
FEJLFINDING
Grundlæggende check
Sørg for at have tilstrækkeligt meget
brændstof.
Kontroller, at brændstofhanen er åbnet.
Kontroller, at der er tændt på
motorafbryderen.
Kontroller, om olieniveauet er korrekt.
Generatoren har en oliesensor. Når
olieniveauet er for lavt, vil generatoren ikke
være i stand til at starte.
Tag tændrøret ud, sæt tændrørskablet på
tændrøret og skab stelforbindelse med
tændrøret på generatoren. Træk forsigtigt
i startsnoren og se, om der kommer en
gnist. Hvis der ikke kommer en gnist,
udskiftes tændrøret.
Tændrøret er i orden, men motoren vil
stadig ikke starte
Check, om brændstofhanefiltret er rent
Check, om brændstoftilførslen er i orden
Check, om karburatoren er tilstoppet
22 Ferm
Motoren vil ikke starte
Rens eller udskift tændrøret
Check tændingssystemet – hvis defekt
kontakt serviceværksted
Check kompression – hvis lav kontakt
serviceværksted
Check, om topstykke sidder løst – stram
bolte til
Check, om pakning ved topstykke er
beskadiget – udskift om nødvendigt
RENGØRING
Huset skal regelmæssigt rengøres med en
blød klud, og helst hver gang maskinen har
været brugt. Ventilationsrillerne skal holdes
fri for støv og snavs.
Fastsiddende snavs fjernes med en blød
klud, vredet op i sæbevand. Der må ikke
bruges opløsningsmidler som benzin, sprit,
ammoniak o.l., fordi de kan beskadige dele af
plastic.
OPBEVARING (I LÆNGERE TID)
Aftap brændstoftank, brændstofhane,
karburatorbæger og karburator.
Hæld en kop motorolie i brændstoftanken
og ryst generatoren for at fordele olien i
hele tanken. Aftap overskydende olie.
Tag tændrøret af og hæld en skefuld
motorolie i, træk i startsnoren nogle
gange, mens der er slukket på
motorafbryderen. Sæt tændrøret i igen.
Træk i startsnoren, indtil der føles
kompression og stop så.
Rengør generatoren udvendigt og smør
rustbeskyttelse på.
Sæt generatoren på en vandret overflade
og tildæk den med et rent og tørt klæde.
FEJL
Skulle en fejl opstå, f.eks. pga. slidtage af en
enhed, kontakt venligst serviceadressen på
garantibeviset. På bagsiden af denne manual
finder du en tegning med alle dele, der kan
bestilles.
MILJØ
For at undgå transportbeskadigelse leveres
maskinen i en solid emballage. Emballagen er
så vidt muligt lavet af genbrugsmateriale.
Genbrug derfor emballagen.
Defekte og/eller kasserede elektriske
eller elektroniske maskiner skal
afleveres på en genbrugsplads.
GARANTI
Læs garantivilkårene på garantibeviset, som
er vedlagt.
Vi erklærer herved på eget ansvar, at dette
FGG-2000N
er i overensstemmelse med følgende
standarder eller standardiserede
dokumenter:
EN12601, EN55014-1, EN55012,
EN61000-6-1
i overensstemmelse med direktiverne:
98/37/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2002/95/EC, 2002/96/EC
fra 01-01-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV
Quality Manager
Ferm Global
Det er vores hensigt til stadighed at forbedre
vores produkter, og vi forbeholder os derfor til
enhver tid retten til at ændre
produktspecifikationerne uden forudgående
varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM
Zwolle • Holland
CE
ı
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
(
DK
)
Ferm 23
Ärge kasutage generaatorit vee lähedal.
Mitte kunagi ärge ühendage kaht
generaatorit kokku.
Mitte kunagi ärge ühendage generaatori
üldisesse vooluvõrku.
Veenduge, et kasutatavad
pikendusjuhtmed on heas seisukorras
ning piisava võimsusega.
Enne mistahes kaablite ühendamist
veenduge, et generaatori koormus
langeb selle võimsusvahemikku, mis on
ära toodud tabelis.
Tule- ja põletuste oht
Heitgaaside väljuti muutub piisavalt
kuumaks, et süüdata mõningaid
materjale:
-
hoidke generaatorit kasutamist ajal
hoonetest ja teistest seadmetest
vähemalt 1 m kaugusel.
- hoidke süttivad materjalid
generaatorist eemal.
Heitgaaside väljuti muutub kasutamise
ajal väga tuliseks ja jääb kuumaks
mõnda aega pärast mootori
väljalülitamist:
- Laske mootoril jahtuda enne
generaatori hoiulepanemist
siseruumides.
- Ärge puudutage kuuma väljutit kätega
Bensiin on äärmiselt tuleohtlik ning võib
teatavates tingimuses plahvatada.
Ärge suitsetage ning vältige lahtist tuld
ja sädemeid seal, kus generaatorit täidetakse
bensiiniga või kus bensiini hoitakse.
Kütuseaurud on äärmiselt tuleohtlikud
ning võivad peale mootori käivitumist
süttida. Veenduge, et kogu mahaläinud
kütus on enne generaatori käivitamist
ära pühitud.
Mitte kunagi ärge varjake generaatorit
riiete ega muuga.
3. KASUTAMINE
Enne generaatori käivitamist
Maandusklemm on ühendatud
generaatori raami, metallist pinge all
mitteolevate osade ja mõlema paagi
maandusklemmi külge. Enne
maandusklemmi kasutamist pidage nõu
kvalifitseeritud elektriku, elektriinspektori või
kohaliku asutusega, mille pädevuses on
generaatori soovitud kasutusega seotud
kohalikud seadused või määrused.
Lisage õli ja kontrollige selle taset (maht
on 0.6 L)
Kontrollige õlitaset alati (seadme
tasakaalus olles) enne käivitamist ja kui
mootor ootamatult peatub (joonis 2).
Üldjuhul võite kasutada kõikide
temperatuuride jaoks sobivat õli 10W-30
≤ 0° C
SAE#10
0° C - 25° C SAE#20
25° C - 35° C SAE#30
≥ 35° C SAE#40
Lisage kütust ja kontrollige selle taset
Kasutage ainult pliivaba kütust
Eemaldage kõik elektrijuhtmed
Lülitage kõik toitelülitid välja
Ärge täitke üle – jätke kütuse kohale
veidi õhku
Keerake kütusepaagi kork alati kinni
Pühkige ära kogu mahaläinud kütus
Ärge suitsetage generaatori kasutamise
ajal
Olge kogu aeg ettevaatlik!
Generaatori käivitamine
Joonised 1, 4 ja 5
1. Keerake lahti kütusekraan (15).
2. Lülitage sisse mootori lüliti (12).
3. Lükake drosseli hoob (13) suletud
asendisse (sooja mootori
taaskäivitamiseks jätke hoob avatud või
pooleldi avatud asendisse).
4.
Tõmmake aeglaselt käiviti (14) trossi
kuni see haakub, seejärel tõmmake seda
mootori käivitamiseks järsult.
5. Laske mootoril töötada, kuni see läheb
soojaks, ja seejärel lükake drosseli hoob
(13) avatud asendisse.
Vahelduvpinge (230 V) kasutamine
Käivitage generaator.
Ühendage elektriseadme pistik pessa.
58 Ferm
APR
Generaatori APR-süsteem (automaatne
pingeregulaator) hoiab väljundpinge
stabiilse ja täpse.
DETAILID
Joonis 1
1. Kütusepaak
2.
Kütuse tasemeindikaator
3. Kütusepaagi kork
4. Heitgaaside väljuti
5. Vahelduvpingepesa
6. Maandusklemm
7. Vahelduvpingelüliti
8. Õlipaagi kork
9. Õli eemaldamise prunt
10. Õliandur
11. Voltmeeter
12. Mootori lüliti
13. Drosseli hoob
14. Käiviti
15. Kütusekraan
16. Õhufiltri kate
17. Süüteküünal
2. OHUTUSJUHISED
Sümbolite selgitused
Käesolevas juhendis ja/või seadme peal on
kasutatud järgmisi sümboleid:
Vastab olulistele Euroopa
direktiividest tulenevatele
ohutusstandarditele
Materjalide kahjustamise ja/või
traumade oht
Elektrilöögi oht
Lugege kasutusjuhendit
Hoidke kõrvalised isikud eemal
Ärge hoidke vihma käes
Müra välitingimustes
Ohtlik kõrge temperatuur. Hoiatus:
generaator sisaldab osi, mille
temperatuur võib minna kõrgeks
Katkised ja/või äravisatud elektrilised
ja elektroonilised seadmed tuleb
kokku koguda vastavates
taaskasutuskohtades.
OHUTUSJUHISED
Inimesed
Mitte kunagi ärge lubage lastel ega
käesolevaid instruktsioone
mittetundvatel inimestel seadet
kasutada. Kohalik seadusandlus võib
piirata kasutaja iga.
Kasutage alati välitingimustes hea
ventilatsiooniga kohas. Heitgaas
sisaldab mürgist vingugaasi.
Enne kütuse lisamist lülitage alati
mootor välja ning peale kütusepaagi
täitmist puhastage masinat.
Ärge hingake sisse bensiiniaure.
Elektriohutus
Ärge puudutage generaatorit märgade
kätega.
Ärge kasutage generaatorit niisketes
tingimustes.
Mootori tüüp |
Õhkjahutusega | neljataktiline
bensiinimootor
Silindrisüsteem
| Kaldu, 1 silinder
Pidev võimsus | 4,0 kW
Maksimaalne
väljundvõimsus | 4,8 kW
Kasutuskestus | 13 tundi
Kütus | Pliivaba bensiin
Kütusepaagi
mahutavus | 15 l
Mootori õlimaht | 600 ml
Süüteküünla
kontaktide vahe | 0,7–0,8 mm
Ferm 57
GENERÁTOR (4 ÜTEMŰ)
AZ ALÁBBI SZÖVEGBEN SZEREPLŐ
SZÁMOK MEGFELELNEK A 2 + 3. OLDAL
KÉPEINEK
BIZTONSÁGI ÉS MÜKÖDTETÉSI
UTASÍTÁSOK
Kérjük, az Ön és mások biztonsága
érdekében figyelmesen olvassa el ezt
a tájékoztatót, mielőtt használni kezdené a
készüléket. Ez segít abban, hogy könnyebben
megértse a szerkezet működését, és ne
vállaljon felesleges kockázatot. Tartsa ezt a
használati utasítást biztonságos helyen, mert
később szükség lehet rá.
TARTALOM
1. A készülék leírása
2. Biztonsági utasítások
3. Használat
4. Szerviz és karbantartás
1. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
BEVEZETÉS
Az generátor rendeltetése, hogy áramot
szolgáltasson egy 4 ütemű belsőégésű motor
segítségével. Segítségével terepen is
használhat elektromos eszközöket a hálózati
elektromosság hiánya ellenére.
AFSz
Az AFSz rendszer (Automatikus feszültség-
szabályozó) a generátorban állandó és
pontos kimenő feszültséget hoz létre.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
ALKATRÉSZEK
1. ábra
1. Üzemanyagtartály
2. Üzemanyagszint-jelző
3. Üzemanyagtartály-sapka
4. Kipufogás
5. Váltóáramú dugaszolóaljzat
6. Testelőkapocs
7. Váltóáram kapcsoló
8. Olajbetöltő sapka
9. Olajleeresztő dugó
10. Olajérzékelő
11. Voltmérő
12. Motorkapcsoló
13. Szívatókar
14. Visszaugró indító
15. Üzemanyagcsap
16. Légszűrőfedél
17. Gyújtógyertya
Motor Típus | Léghıtésı 4-
ütemı
| benzin
Henger elrendezés | Döntött, 1
henger
Folyamatos | 4.0kW
Max. teljesítmény | 4.8 kW
Üzemórák | 13 h
Üzemanyag |
Ólommentes
benzin
Üzemanyagtartály
kapacitása | 15 L
Motor olaj kapacitása | 600 ml
Gyújtási kontakt
távolság | 0.7 – 0.8 mm
Névleges feszültség | AC 230 V
Névleges frekvencia (AC) | 50 Hz
Névleges kimenet | 2000W
A csatlakoztatható fogyasztók
bemeneti teljesítménye | 2200 W
Eszköz osztálya | I
Tömeg | 44 kg
Méretek | 590x430x440 mm
Kültéri zajszint (Lwa) | 94,0 dB(A)
Hangnyomás
kapacitás (Lpa ) | 65,0 db(A)
24 Ferm
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Szimbólummagyarázat
Ebben a kézikönyvben és/vagy a készüléken
az alábbi szimbólumok használatosak:
Az Európai Unió vonatkozó fő
direktíváinak
biztonsági szabványaival
összhangban
Megsérülhet a berendezés és/vagy
balesetveszély
Áramütés veszélye
Olvassa el a használati utasítást
Senkit ne engedjen közel a géphez
Ne tegye ki esőnek
Kültéri zaj
Magas hőmérséklet veszélye
Figyelem: a gépet alkotó alkatrészek
közül néhány magas hőmérsékletűre
hevülhet.
A meghibásodott vagy
használhatatlanná vált elektromos
berendezéseket adja le
újrafeldolgozásra.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Személyek
Soha ne engedje hogy gyermekek, vagy a
használati utasítást nem ismerő
személyek használják a készüléket. A helyi
szabályozások korlátozhatják a
működtető életkorát.
Mindig jól szellőző helyen, a szabadban
használja a készüléket. A kipufogó gáz
mérgező szén-monoxidot tartalmaz.
Mindig állítsa le a motort az
üzemanyagtartály feltöltése előtt, és
tisztítsa meg a készüléket az
üzemanyagtartály feltöltése után.
Ne lélegezze be a benzin gőzöket.
Elektromosság
Ne érintse a generátort nedves kézzel.
Ne működtesse a generátort nedves
környezetben.
Ne működtesse a generátort víz
közelében.
Soha ne kössön össze két generátort.
Soha ne csatlakoztassa a generátort
hálózati áramforráshoz.
Ügyeljen arra, hogy minden felhasznált
hosszabbító kábel jó állapotban legyen és
a feladatnak megfelelő terhelhetőséggel
rendelkezzen.
A vezetékek csatlakoztatása előtt
ellenőrizze a táblázat alapján, hogy a
generátorra eső terhelés megfelel-e a
kapacitásának.
Tűz és égési kockázatok
A kipufogó rendszer kellően forró ahhoz,
hogy meggyújtson egyes anyagokat:
- A működtetés során tartsa a generátort
legalább 1 méter távolságban az
épületektől és minden más
berendezéstől.
- tartsa távol a gyúlékony anyagokat a
generátortól.
A kipufogó nagyon felforrósodik
működtetés közben, és egy ideig forró
marad a motor kikapcsolása után is:
- Hagyja a motort lehűlni, mielőtt zárt
helyen tárolná a generátort.
- Ne érintse a forró kipufogót kezeivel.
A benzin rendkívül gyúlékony és bizonyos
körülmények között robbanásveszélyes.
Ne dohányozzon, és kerülje el láng vagy
szikrák keletkezését azon a helyen, ahol a
generátort feltöltik, vagy ahol az
üzemanyagot tárolják.
Az üzemanyag gőzök rendkívül
gyúlékonyak és begyulladhatnak a motor
beindítását követően. A generátor
beindítása előtt ellenőrizze, hogy minden
kiömlött üzemanyagot feltörölt-e.
Soha ne árnyékolja le a generátort ruhával
vagy egyéb cikkekkel.
Ferm 25
Apliecinām, ka šis izstrādājums
FGG-2000N
šādiem standartiem un normatīvajiem
dokumentiem:
EN12601, EN55014-1, EN55012,
EN61000-6-1
un noteikumiem un direktīvām:
98/37/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2002/95/EC, 2002/96/EC
01-07-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV
Quality Manager
Ferm Global
Mūsu politika ir vienmēr uzlabot mūsu
produktus un tāpēc mēs paturam tiesības
mainīt produkta specifikācijas bez
iepriekšēja paziņojuma.
Servotool BV • Lingenstraat 6 • 8028
PM Zwolle • Nīderlande
GENERAATOR
(NELJATAKTILINE)
Alljärgnevas tekstis esinevad numbrid
vastavad illustratsioonidele lehekülgedel
2 ja 3.
Enda ja teiste ohutuse tagamiseks
lugege palun käesolevad juhised
enne seadme kasutamist hoolikalt
läbi. See aitab teil toodet tundma õppida ja
vältida ohtusid. Hoidke käesolevat
kasutusjuhendit tuleviku tarbeks alles.
Sissejuhatus
Käesolev generaator on mõeldud
elektrivoolu genereerimiseks neljataktilise
bensiinimootori abil. Nüüd on teil võimalik
kasutada elektrilisi tööriistu ka
välitingimustes, kus elektrivõrk puudub.
Sisukord
1. Andmed seadme kohta
2. Ohutusjuhised
3. Kasutamine
4. Teenindus ja hooldus
1. ANDMED SEADME KOHTA
Tehnilised andmed
Nimipinge | 230 V
Nimisagedus
(vahelduvpinge)
| 50 Hz
Nimivõimsus | 2000 W
Maksimaalne
väljundvõimsus | 2200 W
Tööriista klass | I
Mass | 44 kg
Mõõtmed | 590x430x440 mm
Müratase
välitingimustes
(Lwa) | 94,0 dB(A)
Helirõhu tase (Lpa) | 65,0dB(A)
CE
ı
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
(
LV
)
56 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Ferm PGM1006 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend