Denver DRO-120 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Sivu 3
Akun asennus ja lataus
Ohjain
English Suomi
Battery Cover Akkukotelon kansi
2 x “AA” batteries 2 x AA-paristot
Paristojen asennus: Avaa akkukotelon kansi, asenna 4 x 1,5 V AA-paristot näytetyn
napaisuuden mukaan (paristot eivät ole mukana).
Paristot tulee asentaa vain aikuisten valvonnassa!
Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja.
Älä sekoita eri tyyppisiä paristoja.
Lataus
Poista akku lennokista, yhdistä sitten USB-kaapelin toinen pää akkuun ja toinen pää minkä
tahansa tietokoneen USB-porttiin tai älypuhelimen laturiin (ei mukana).
Lennokki
Vaurioituneiden roottorinterien vaihtaminen:
Pakkauksessa tulee 4 vararoottorinlapaa, kaksi tyyppiä A (A1=A2) ja kaksi tyyppiä B
(B1=B2). Näet kirjaimet ”A” ja ”B” ohjaamossa, aseta roottori moottoriin vastaavasti
Sivu 4
Kaukosäädin
English Suomi
Photo/Video (For camera version only) Valokuva/video (vain kameraversiossa)
Headless/Return Headless/paluu
Headless: short press Headless: lyhyt painallus
Return: long press Paluu: pitkä painallus
Left Joystick/Throttle Vasen sauva/kaasu
Ascend/Descend/Turn left/Turn right Nousu/lasku/kääntö vasemmalle/kääntö
oikealle
Speed Nopeus
Low speed: Di Alhainen nopeus: Di
Mid speed: DiDi Keskinopeus: DiDi
High speed: DiDiDi Korkea nopeus: DiDiDi
Turn left trim Vasemmalle käännön säätö
Turn right trim Oikealle käännön säätö
Power indicator Virran merkkivalo
Forward trim Eteenpäin säätö
Backward trim Taaksepäin säätö
Right Joystick/Rudder Oikea sauva/suunta
Forward/Backward/Leftward/Rightward Eteenpäin/taaksepäin/vasemmalle/oikealle
Flip (short press) Kieppi (lyhyt painallus)
Leftward trim Vasemmalle säätö
Rightward trim Oikealle säätö
Function indicator Toiminnon merkkivalo
Peruskäytön vaiheet
English Suomi
1. Turn on the controller (Keep the left joystick
at bottom point)
1. Kytke ohjain päälle (pidä vasen sauva ala-
asennossa)
2. Turn on the drone (Connect the battery
plug to drone first)
2. Kytke lennokki päälle (yhdistä akun pistoke
lennokkiin ensin)
3. Place the drone on a flat surface 3. Aseta lennokki tasaiselle pinnalle
4. 2 seconds later, beep will sound: drone has
connected with controller automatically (LED
lights on the drone stops flashing)
4. 2 sekunnin kuluttua kuuluu merkkiääni:
lennokki yhdistyy ohjaimeen automaattisesti
(lennokin LED-valot lopettavat vilkkumisen)
5. To ascend the drone, push up the Throttle
(please push up the throttle very slowly, to
avoid the drone rising too fast)
5. Saat lennokin nousemaan työntämällä
kaasua ylöspäin (työnnä kaasua hyvin
hitaasti, jotta vältät lennokin liian nopean
nousun)
6. To descend the drone, pull down the
Throttle (please pull down the throttle very
slowly, to avoid the drone falling too fast or
crash). For Emergency, please pull down the
throttle quickly to the bottom point
6. Saat lennokin laskeutumaan työntämällä
kaasua alaspäin (työnnä kaasua hyvin
hitaasti, jotta vältät lennokin liian nopean
laskun tai maahan syöksymisen).
Hätätapauksessa vedä kaasu alas nopeasti
Sivu 5
Kalibroinnin nollaus (hyvin tärkeä!)
Ennen ensimmäistä lentoa vedä kaasu alavasempaan kulmaan ja suunta alaoikeaan
kulmaan samanaikaisesti 2–3 sekunnin ajaksi. Lennokin valot vilkkuvat nopeasti, vapauta
sitten kaasu ja suunta. Kun valot lopettavat vilkkumisen ja jäävät palamaan, gyroskoopin
resetointi on valmis.
Headless-tila
Käynnistä/lopeta headless-tila
Painamalla ohjaimen painiketta (kuten kuvassa) kuulet piippauksia ja lennokin valot
vilkkuvat. Silloin olet siirtynyt headless-tilaan.
Painamalla uudelleen poistut tilasta ja valot jäävät palamaan.
Sillä hetkellä kun käynnistät headless-tilan, se suunta, mihin lennokki on menossa
määritetään lennokin nokan suunnaksi. Vaikka kuinka kääntäisit lennokkia, sen nokan
suunta ei muutu.
English Suomi
Front Etuosa
Back Takaisin
Left Vasen
Right Oikea
Yhden näppäimen suunnanvaihto
Painamalla ja pitämällä painiketta (pitkä painallus) aktivoit yhden näppäimen paluun ja
lennokki yrittää nyt palata takaisin aloituspisteeseen. Jos haluat poistaa tämän tilan
aktivoinnin, työnnä oikeaa joystickiä (peräsin) mihin tahansa suuntaan.
Huomautus: Nelikopteri ei laskeudu automaattisesti. Nelikopterin korkeutta täytyy ohjata, kun
käytetään takaisinpäin lentotilaa.
Sivu 6
Kiepit ja pyörimiset
Kun olet oppinut lentämisen perusteet, olet valmis opettelemaan kieppejä ja pyörähdyksiä
nelikopterilla.
Kun haluat tehdä kiepin tai pyörähdyksen, varmista, että lennokki on vähintään 3 metriä
maanpinnan yläpuolella. Paina painiketta kieppi, työnnä sitten suunta johonkin suuntaan,
jolloin lennokki tekee kiepin tai pyörähdyksen. Kun liike on tehty, vakauta nelikopteri.
Päävarusteet
English Suomi
Remote controller Kauko-ohjain
Propellers Potkurit
Propeller guards Potkurin suojukset
USB Charge cable USB-latausjohto
Battery Akku
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS/DENVER ELECTRONICS A/S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja
aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö-
ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli
kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne on
hävitettävä erikseen.
On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa,
että paristot kierrätetään lain mukaan ja vahingoittamatta ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voi viedä itse
ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.
Maahantuoja:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Tanska
www.facebook.com/denverelectronics
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Denver DRO-120 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend